– Прекрасно. К какому преподавателю? – спросила она, выбираясь из машины.
   – Любому, – уверенно сказал Гидеон. – Рекс разбирается в церковном серебре. Преподаватель античности знает кого-то в музее, тот знает еще кого-то. Улавливаешь?
   – Правильно. А как насчет твоего факультета изобразительных искусств?
   Гидеон предпочел обратиться к тому, кого он знал, – Рексу, и довольно быстро разыскал его в часовне.
   Епископ дремал на одной из отгороженных скамей. Вокруг были разбросаны листы письменной работы его учеников по теологии, а с колен соскользнула на пол последняя кантата регента, ожидавшая его рассмотрения.
   Он проснулся, услышав шага. Гидеон без лишних церемоний спросил его, не знает ли он, кто в городе самый крупный коллекционер серебра.
   – Френсис Дей, без сомнения, – сказал епископ, выпрямляясь и протирая глаза. – Нажил целое состояние во время бума в восьмидесятых, и у него хватило ума вовремя отойти от дел. Теперь он ничем не занимается, только собирает предметы кельтского искусства и старинное серебро. И думаю, еще кошек. Он живет недалеко от дороги в Чиппинг-Нортон, в одной из этих крохотных деревушек – Дин, кажется, она называется. А что?
   Но Гидеон и Лора были загадочно уклончивы и быстро ушли.
   Рекс посмотрел им вслед, несколько озадаченный.
   – Надо найти Син-Джана, – сказал Гидеон, когда за ними закрылась тяжелая дубовая дверь часовни. – Он придумает подходящий способ повлиять на Олленбахов или этого Френсиса Дея, если они уже успели продать кубок.
   – Правильно, – согласилась Лора.
   Но на этот раз Син-Джана нигде не было. Его секретарь еще больше усложнил поиски – он отправился на какое-то важное мероприятие.
   – Секретарь вернется к обеду, – сказал Гидеон. – Давай подождем у меня.
   Однако Лора скоро обнаружила, что ей не хватает терпения ждать. Походив минут пять по комнате, как тигр в клетке, она почувствовала, что ей необходимо отвлечься.
   Девушка взглянула па Гидеона, который сидел в большом кресле и явно наслаждался покоем. Потом она заметила, что он держит книгу вверх ногами, и с хищной улыбкой направилась к нему.
 
   – Вот один. Это название деревни совсем неподалеку отсюда, не так ли? – сказала Фелисити, гладя на экран компьютера из-за плеча мужа. – Здесь говорится, что он интересуется всеми видами старинного серебра.
   – Да. Похоже, он нам вполне подходит. Живет в отдаленном месте, сделал деньги на недвижимости, а это наверняка сфера деятельности мошенников, – с довольным видом заметил Клайв. – Френсис Дей. Думаю, он как раз то, что доктор прописал. Я позвоню и прощупаю его.
 
   Гидеон стонал от наслаждения.
   Его голые ноги свешивались с кровати, любая стандартная кровать была коротка для него. Он лежал голый, раскинув руки на подушках, а Лора с такой энергией сосала его пупок, что он не сомневался, что скоро лишится его.
   Над головой Гидеона медленно кружился потолок.
   – Я так гордилась тобой, когда ты сообразил, в чем дело: «Алмаз режет стекло», – невнятно пробормотала она, не выпуская изо рта его горячую плоть. – Ты настоящий Шерлок Холмс, правда?
   Она подняла голову и нежно погладила его грудь, посмотрела, как дергаются мышцы на его животе, и снова опустила голову, чтобы поцеловать его.
   Гидеон издал стон.
   – А я так же был поражен твоим предположением о коллекционере, – с трудом выдохнул он, его прерывистое дыхание могло бы сравниться с вышедшей из-под контроля пилой.
   На мгновение он закрыл глаза, но от этого ощущения стали в тысячу раз сильнее.
   Снова стон.
   Лора улыбнулась. Ей нравились производимые им звуки. Она была готова слушать их всю оставшуюся жизнь.
   Охваченная желанием продолжать игру, девушка вдруг опустилась на него, присоединяя к этим звукам свои, похожие на громкое мурлыканье.
   Гидеон непроизвольно выгнулся, но Лору невозможно было сбросить. Он чувствовал, как ее бедра прижимаются к нему, соблазнительно напрягаясь, и он невольно сжал руки в кулаки.
   Его тело становилось скользким от пота. Непреодолимое желание возрастало. Лора приподнималась и опускалась на его тело в медленном возбуждающем ритме, на ее лице он видел сосредоточенность и напряженность предвкушения.
   Никогда раньше она не чувствовала себя с мужчиной так свободно. Она всегда играла роль богатой невесты, выбирающей жениха. Игривой девицы из золотой молодежи, которой полагалось посещать надлежащие вечеринки и предоставлять возможность папарацци делать надлежащие снимки.
   Никогда раньше она не чувствовала себя так свободно. Было ли это во время инцидента с полицией, или просто беседа в его автомобиле, или в его постели.
   – О, Гидеон, я тебя так люблю. – И только когда он неожиданно замер, она поняла, что произнесла это вслух.
   Лора открыла глаза. Но увидела только блестящие синие глаза, уставившиеся на нее.
   У него был такой изумленный вид, что она невольно рассмеялась.
   – Не беспокойся, – тихо сказала она. – Я не сержусь на тебя за это.
   Лора подавила страх, вызванный собственной глупой неспособностью хотя бы раз сдержать свой длинный язык, и, откинувшись назад, положила руки на его голени. Надо отвлечь его, прежде чем он успеет как следует испугаться!
   Уэллес снова застонал, пронизывавшее все его тело желание переходило в боль. Движения Лоры становились все быстрее, настойчивее, длинные черные волосы разметались по плечам, и когда она откинула назад голову, задыхаясь от страсти, они скользнули по его ногам.
   Он смотрел на нее, на ее дразнящие, с розовыми сосками, груди, выглядывавшие из-под массы черных волос, на ее пылающее лицо, необыкновенно острые скулы, закрытые глаза, чуть приоткрытый рот, и страсть затуманила его глаза.
   Лора была так великолепна, что он дал себе свободу. Его тело было марионеткой в ее руках. Она изменила его. Она пробудила в нем жизнь.
   И он ни о чем не беспокоился.
   Она любила его!
   Его стон перешел в тихий крик удовлетворенного желания, словно жидкий огонь, вылившегося из его тела.
   Лора содрогнулась и, обессиленная, медленно опустилась на Гидеона. Они уснули, укрытые се длинными черными волосами, разметавшимися по подушке.
 
   Кулинарное искусство Лоры ограничивалось умением поджарить хлеб и выжать апельсиновый сок. Именно эти два запаха разбудили Уэллеса.
   Должно быть, он задремал, поскольку не помнил, когда она покинула постель.
   Гидеон принял душ (согнувшись в стандартной душевой кабинке) и нашел Лору в кухне. Она читала вечерние газеты и избегала его взгляда.
   Гидеон, как истый британец, занялся приготовлением чая и, глядя, как она пьет свой кофе, думал, не следует ли ему прямо сейчас поговорить о ее признании.
   Казалось, это витало в воздухе – очень важное, непреодолимое.
   – Так что ты собираешься делать дальше? – опустив газету, весело, как ни в чем не бывало спросила Лора и посмотрела на Гидеона темными, как чистый шоколад, глазами. – Если Син-Джан уехал на уик-энд или куда-то еще, я имею в виду?
   Он растерялся.
   – Относительно чего именно? – осторожно спросил он.
   – Относительно возвращения кубка, конечно, – ответила Лора, сдерживая нервный смех.
   Любой ценой она должна сделать вид, что то, что произошло, не имеет большого значения. Как ее слова «я люблю тебя».
   – Мы не можем просто сидеть здесь, ничего не делая. Тем более когда мы знаем, у кого кубок.
   – Лора.
   – Мы вполне можем обвинить Олленбахов. Если он еще у них в доме, мы торжественно принесем его в колледж, – в отчаянии быстро тараторила она. – Можешь представить лицо Син-Джана, когда он войдет в профессорскую, а там кубок – опять на своем месте?
   Было видно, что нервы у нее на пределе, она так напряжена и готова разразиться слезами, что Гидеон почувствовал желание протянуть руга и…
   – Я тоже тебя люблю, – беспомощно признался он.

Глава 12

   – Ты – что? – воскликнула Лора, ее лицо просияло ярче атомного взрыва, и Гидеон поспешно отступил назад.
   – Подожди минутку, женщина, – предупредил он, но она уже бросилась к нему.
   К счастью, Уэллес успел подхватить девушку.
   В следующий момент его лицо, нос, глаза, брови, губы, щеки, подбородок, лоб были покрыты быстрыми поцелуями. А он стоял как идиот и улыбался.
   Она прижалась к нему, обхватив его талию ногами, и он понес ее к дивану.
   – Подожди минутку, пожалуйста, подожди, – глухо просил он, прижатый к ее волосам, губам, рукам.
   – Чего ждать? – смеясь спросила Лора.
   Уютно устроившись у него на груди, она впервые посмотрела ему в глаза сверху вниз. Они действительно напоминали лед – светлые и бирюзово-синие.
   Лора отвела ото лба его почти белые волосы и вздохнула от счастья.
   – Гидеон, я так счастлива, – просто сказала она.
   – Никогда бы об этом не догадался, – усмехнулся он.
   – Не ворчи. Ты же прекрасно знаешь это. И ты тоже счастлив.
   Он был счастлив. Его сердце падало и взлетало.
   – Ты наконец отпустишь меня? – спросил он, но в его голосе совсем не было убедительности.
   Лора оглянулась назад, за спину, где его руки держали ее за поясницу.
   Гидеон в ответ сделал то же, посмотрев через плечо туда, где ее пятки крепко вжались в его ягодицы.
   – Ты начала это, – мягко заметил он.
   Лора вздохнула и разжала ноги. Гидеон осторожно, не отрывая от своего тела, медленно опустил ее, слегка постанывая при этом.
   – Что это за звук я слышала? – лукаво поинтересовалась она.
   – Нет! – быстро сказал он.
   Она снова очутилась в его объятиях, и он, прижав руку к ее груди, почувствовал, как возбужденный сосок коснулся его пальца.
   – Спокойно, – сурово сказал он и опустил руку.
   – Да, хозяин.
   – Нам надо поговорить.
   – Как скажете, повелитель.
   – Прекрати! Покорность, даже шутливая, тебе не идет. Мы должны обсудить, что мы собираемся делать дальше.
   – С кубком?
   – Нет, великая американская дурочка. С нами.
   – А что с нами? – подняв бровь, спросила Лора, у которой кружилась голова от восторга и одновременно от страха.
   Что же будет дальше?
   – Ты сказала, что любишь меня, – начал тихим и серьезным тоном Гидеон. – Это правда, или просто вырвалось у тебя под влиянием эмоций?
   Улыбка медленно исчезла с лица Лоры, теперь было не до шуток.
   – Это правда. Это началось в тот вечер, когда украли кубок и я пришла к тебе. Или даже раньше. Когда ты пришел ко мне в больницу.
   – Я отвратительно вел себя в больнице, – напомнил он.
   – Верно. Но какое это имеет значение? Ты меня любишь? Или просто сказал это в приступе безумия?
   Гидеон покачал головой.
   – Я сказал, потому что это правда. Я всегда говорю то, что думаю.
   – Это не всегда приятно, – не удержалась Лора от мягкого укола.
   – Ты права. Но ты по крайней мере всегда будешь знать правду, – возразил Гидеон. Поколебался и тихо добавил: – Когда мы поженимся.
   У Лоры замерло сердце, затем затрепетало. Ей не хватало воздуха.
   – Так мы поженимся? – удалось ей произнести хриплым от волнения голосом.
   – Не знаю, – раздраженно ответил Гидеон. – Зачем спрашивать меня? Это ты должна знать, женимся мы или нет. Ты все знаешь!
   – О, в таком случае мы женимся! – твердо заявила ока.
   – Хорошо, – кивнул Гидеон и смущенно замолчал. – Значит, это решено. Теперь о кубке. Ты думаешь, нам следует предъявить обвинение доктору Олленбах?
   Лора почесала подбородок.
   – Думаю, что да. А разве ты так не думаешь?
   Гидеон кивнул.
   Они вышли и молча направились на парковку, где забрались в «морган». Гидеон включил зажигание и повернулся к Лоре.
   – Мы действительно решили пожениться, я не ошибаюсь? – спросил он.
   – Нет.
   – Просто проверяю.
 
   Доктор Фелисити Олленбах с тревогой смотрела вслед уезжавшему мужу. Где-то в глубине ее сознания звучала предательская, по трезвая мысль, увидит ли она его еще когда-нибудь. Ведь он взял с собой кубок стоимостью в сто тысяч фунтов.
   Он мог с ним уехать навсегда, особенно если у него есть любовница, в которую, по его представлению, он влюблен. Или если он убежден, что богемная жизнь без жены решит все его проблемы.
   Женщина вздохнула. Повернулась, закрыла дверь и пошла в кухню. Не сделать ли сандвич? Но от мысли о еде ее затошнило. Она походила по комнате, поставила компакт-диск, послушала немного, затем выключила. Снова походила.
   И вздрогнула, услышав звонок в дверь.
   Конечно, это не Клайв вернулся, забыв что-то взять. Но кто? Она распахнула дверь и почувствовала, что бледнеет, когда Гидеон Уэллес, а с ним и Лора Ван Гилдер уверенно вошли в дом.
   – Это неподходящее время, – услышала Фелисити собственный голос, лишенный свойственных ей властных ноток.
   – Мы знаем, что кубок у вас, доктор Олленбах, – твердо, но вежливо сказала Лора, глядя ей в глаза.
   – Если вы просто отдадите его, разговор будет окончен, – мягко добавил Гидеон. – Наш директор не хочет давать ход этому делу, могу вас уверить. И в данный момент никто даже не знает, что кубок пропал.
   Фелисити почувствовала, что слабеет, и успела сесть в кресло, прежде чем упасть. Она беспомощно покачала головой.
   – Я не могу помочь вам, – решительно сказала она.
   – Его уже нет? – резко спросила Лора. – Когда?
   – Только ч… – Фелисити захлопнула рот. – Я не понимаю, о чем вы говорите, – наконец нашлась она, чувствуя ненадежность своего положения.
   Как будто ее защита вот-вот рассыплется, как карточный домик.
   – Вы собирались сказать «только что», не так ли? – подсказала Лора. – Кто взял кубок? О, ваш муж, конечно, – ответила она на свой собственный вопрос, растерянно глядя на Гидеона.
   – Кто согласился купить его, доктор Олленбах? – настойчиво продолжил Гидеон. – Френсис Дей?
   Фелисити вздрогнула. Она не смогла сдержать изумления. Как они узнали?
   Лора кивнула:
   – То место. Поедем туда, в Дин.
   – Это вам ничего не даст, – сказала Фелисити, неуверенно поднимаясь с кресла, и с вызовом посмотрела на гостей.
   – Думаю, что даст, – сказал Гидеон, с жалостью глядя на нее. Несчастная женщина была на грани нервного срыва. – Время от времени колледжи Оксфорда продают значительную часть своих сокровищ коллекционерам, таким, как мистер Дей. Если его имя попадет в черный список, ему это очень не поправится. Думаю, чтобы избежать скандала, он более чем охотно отдаст этот небольшой предмет.
   – Кроме того, лорд Сент-Джон-Джеймс пользуется огромным влиянием в этом городе, – откровенно заметила Лора. – Я не думаю, что мистеру Дею захочется вызвать его неудовольствие.
   Доктор Олленбах заморгала, и ее глаза подозрительно заблестели. Гидеон, догадываясь, что она сейчас заплачет, отвел взгляд. Ведь он ничего для нее не мог сделать.
   – Пойдем, Гидеон, – тихо сказала Лора и направилась к выходу.
   Уэллес осторожно закрыл за собой дверь.
   Доктор Олленбах долго смотрела на дверь невидящими глазами. Вот так все и кончилось.
   Она засуетилась, не сознавая, что делает, и, опомнившись, увидела, что держит в руках свою сумочку. Зачем? О, конечно же, Клайв. Она должна предупредить мужа. Фелисити взяла мобильный телефон и набрала номер. На втором звонке Клайв ответил.
 
   – Это далеко? – спросила Лора, когда они, выехав из Оксфорда, мчались по главной дороге, ведущей в Бэнбери.
   – Около сорока минут езды, – неуверенно ответил Гидеон.
   Стало уже совсем темно, солнце зашло, оставив на горизонте лишь темно-оранжевое пятно. Уэллес зажмурился, когда встречная машина, шофер которой забыл выключить фары, на момент ослепила его.
   – Как ты думаешь, он намного опередил нас? – спросила Лора.
   – Трудно сказать. Я только надеюсь, что мистер Дей заплатит чеком. Таким образом, он всегда может аннулировать его, когда вернет нам кубок. Если он уже заплатил Клайву наличными, убедить его вернуть кубок будет труднее.
   Лора усмехнулась.
   – Он отдаст его, будь уверен, – зловещим тоном заверила она.
   Гидеон взглянул на свою спутницу, ее упрямый подбородок и нахмуренные брови, и волна нежности охватила его. Странно, ведь у нее был вид разъяренной свирепой тигрицы, вернувшейся в логово и обнаружившей, что кто-то трогал ее тигрят.
   – Холодно? – спросил он, заметив, что Лора дрожит, и включил печку.
   Она положила голову ему на плечо и тихо спросила:
   – Сколько детей ты хочешь иметь?
   Гидеон чуть не въехал в живую изгородь! Выправив машину, он рассмеялся:
   – Не знаю. Каждого по одному?
   – Думаешь, они появляются по заказу? А что, если мы будем стараться и стараться, а появятся только девочки? И все похожие на меня.
   Гидеон чуть не свернул в канаву! Растерянно улыбнулся:
   – Не знаю. Я сбегу и уйду в монастырь.
   – Конечно, могут быть и одни мальчики. Все умные, как ты. В таком случае я выкуплю Блумингдейл и перееду туда.
   – Рад, что ты правильно определяешь приоритеты.
   – Мне нравится так думать.
   Он свернул с главной дороги, и вскоре они уже ехали по узкому извилистому проезду.
   Кусты по сторонам дороги росли так близко, что Лора не сомневалась: скоро они начнут сдирать с машины краску.
   Взошла полная луна и залила окрестности сказочным серебряным светом. Вдалеке слева мелькали поля, кустарники и деревья.
   – Могу поспорить, что днем отсюда открывается прекрасный вид, – сказала она. – Хочешь купить дом в этих краях?
   – Не знаю. А ты лично хочешь жить в Англии? – спросил он и, подумав, добавил: – А ты сможешь? Будучи главой целой империи, я имею в виду.
   Лора нахмурилась. Впервые после его предложения она лицом к лицу столкнулась с каменной стеной, какой представлялась ей ее реальная жизнь как наследницы Ван Гилдера.
   – Знаешь, – с грустью сказала она, – не думаю, что смогу.
   Она почувствовала, как инстинктивно ее рука сжала его плечо. Но истина заключалась в том, что она никогда не ощущала такой опасности. Или страха.
   – Гидеон, а как ты думаешь, ты мог бы жить в Бостоне? – спросила она и, затаив дыхание, ждала решения своей судьбы.
   Будет ли она несчастной или счастливой.
   – О, нет вопроса, полагаю, – чуть поколебавшись, ответил Гидеон.
   Лора закрыла глаза, затем, открыв их, с облегчением вздохнула.
   – Гидеон, – с нежностью сказала она со слезами благодарности и любви, звучавшими в ее голосе. Вдруг ее глаза расширились. – Гидеон! – закричала она, на этот раз от страха.
   Неожиданно, словно из ниоткуда, на дороге возник огромный тяжелый «рейнджровер».
   На самом деле он выехал из прохода в живой изгороди, где его поставил Клайв Уэстлейк, ожидавший их в засаде.
   Клайв почти доехал до Дина, когда зазвонил телефон. Выругавшись, он ответил и услышал от Фелисити плохие новости.
   Этот высокий светловолосый подонок и американская принцесса уличили их. Он съехал на обочину и безжалостно допросил жену.
   Та пыталась уговорить супруга вернуться, отдать кубок, восстановить статус-кво. И хотя он успокаивал ее, обещая вернуться домой и разобраться со всем, его мозг лихорадочно работал.
   Ни при каких обстоятельствах Клайв не собирался отдавать кубок. Почему, черт побери, он должен его отдавать?
   Клайв дал задний ход, развернулся и направился обратно в Оксфорд, он был в смятении и кипел от возмущения. Быть так близко от цели и вот-вот лишиться кубка – это было выше его сил.
   Он заметил проход в изгороди, затормозил у места, где фермер оставил проход к своему полю, и въехал в него, чтобы подумать.
   Сидя там, невидимый для проезжавших мимо машин, Клайв вдруг понял, что ему делать.
   Гидеон Уэллес ездил на «моргане», низком, старом, легком спортивном автомобиле, а он сидел в мощном «рейнджровере», оборудованном воздушными подушками безопасности, стальным бампером.
   Он не собирался убивать их. Только напугать. Может быть, немного покалечить, чтобы они провели в больнице достаточно времени, а он успел бы продать кубок коллекционеру. И они едва ли смогут угрожать Френсису Дею черным списком, если оба будут лежать на вытяжке в больничной палате, не так ли?
   Клайв ждал. Ладони покрылись потом, глаза болели от напряжения, с которым он глядел в темноту, ожидая появления автомобильных фар.
   Казалось, что они никогда не появятся. Минуты тянулись, как часы. Но вот он услышал специфический звук спортивного автомобиля – низкий хрипловатый рев мотора. И свет фар, так близко от земли, что это мог быть только «морган».
   Клайв включил мотор, глядя на противоположную сторону дороги. Там была узкая, заросшая травой обочина, за ней канава и ряд кустов боярышника и бузины. Ему только надо ударить их в бок, и они окажутся в канаве. Возможно, перевернутся пару раз. Достаточно, чтобы переломать кости и выйти из игры.
   Он даже вызовет «скорую помощь» из деревни Дин, после того как заключит сделку с коллекционером.
   Когда «рейнджровер» Клайва, качнувшись от резко включенной скорости, выскочил на дорогу, в свете его фар темно-зеленый «морган» показался почти черным.
   Гидеон услышал испуганный и предупреждающий крик Лоры и боковым зрением увидел с левой стороны свет. Любой другой на его месте инстинктивно нажал бы на тормоз. Но Гидеон уже оценивал ситуацию.
   Затормозить было бы безумием: они потеряют скорость и станут легкой мишенью. Его подсознание говорило, что в «рейнджровере» – Клайв Уэстлейк и это не обычное дорожное происшествие.
   – Держись! – крикнул он и нажал на педаль.
   Он много лет водил машину и точно знал ее возможности, мощность и состояние мотора. Он всегда держал машину в идеальном состоянии и знал, что она его не подведет.
   Как готовая к прыжку пантера, машина Уэллеса рванулась вперед. Лора почувствовала, как ее вжало в кресло, а голову откинуло на подголовник.
   Клайв Уэстлейк злобно выругался, когда машина пролетела мимо него, и тоже увеличил скорость. Он приготовился к удару, но, когда «рейнджровер» рванулся вперед, корпус зеленой машины уже промелькнул мимо него.
   И тем не менее «рейнджровер» ударил его в левое крыло, и Гидеон почувствовал, что машину начало заносить. Перед глазами замелькали дорога, кусты, «рейнджровер», кусты, обочина, – машину завертело.
   Лора крепко вцепилась в дверцу, стиснув зубы, чтобы не закричать. Она слишком хорошо понимала, кто сидит в «рейнджровере» и что он пытается сделать. Ледяной холод страха сковал ее, и она слышала, как в ушах стучит ее кровь.
   Гидеон проехал за поворот, его руки впились в руль, и он был так поглощен тем, как бы им удержаться на дороге, что даже не испытывал страха, хотя во рту у него появился металлический привкус.
   Колеса «моргана» заскрипели, и запахло горелой резиной, но машина так и не съехала с дороги. Он нажал на тормоз, уменьшая скорость.
   Лора поняла, что они не разобьются, и тошнотворное ощущение страха покинуло ее. Только теперь «морган» развернулся навстречу «рейнджроверу».
   Клайв, который, резко затормозив и делая крутой разворот, едва не свалился в канаву, увидел новую возможность, и огромный автомобиль на полной скорости помчался на них.
   – Гидеон, он едет на нас! – закричала Лора. – Развернись!
   Но времени для разворота не было. Гидеон включил задний ход и, перегнувшись назад, чтобы видеть дорогу, резко двинулся с места.
   Быстро. Очень быстро.
   На мгновение Лора закрыла глаза, но затем заставила себя открыть их.
   Гидеон уже успел намного увеличить расстояние между ними.
   Клайв Уэстлейк, от удивления потерявший несколько драгоценных секунд, смотрел на быстро удалявшиеся фары «моргана» и затем бросился в погоню.
   Гидеон проехал один крутой поворот, затем другой.
   – Он нас догоняет, – тихо предупредила Лора, стараясь говорить спокойно.
   – Знаю. Мы так долго не протянем… держись! – закричал Уэллес, и неожиданно они свалились назад.
   На самом деле Гидеон заметил еще один проход в изгороди, на этот раз с правой стороны, и крутую тропинку, протоптанную к полю. Клайв Уэстлейк пролетел мимо них, и сквозь голые ветки Лора увидела, как зажглись красные огоньки стоп-сигналов.
   – Он возвращается, – сказала она.
   Теперь наступила очередь Уэстлейка двигаться задним ходом.
   Гидеон резко нажал на газ, слишком резко. Колеса со скрежетом завертелись на грязной каменистой почве.
   «Морган» выехал на дорогу, прямо под заднюю часть «рейнджровера». Но юркая, ловкая, отважная маленькая спортивная машина снова проскользнула мимо громады.
   Послышался скрежет – это «рейнджровер» налетел на изгородь.
   «Он попал в канаву», – обрадовалась Лора и огорчилась, когда внедорожник оправдал свое назначение и выбрался из кювета.
   – О нет! – воскликнула она.
   Гидеон несся вперед.
   – Этот человек безумен, – проворчал он. – Если мы будем ехать с такой скоростью и нам на этой дороге, где не разъехаться двум машинам, кто-нибудь встретится. – сказал он, взглянув на спидометр и не спуская глаз с дороги. – Нам придется…
   – Он недалеко от нас, – оглянувшись через плечо, предупредила Лора.
   Гидеон увидел впереди U-образный поворот и тихо прошипел:
   – Так!
   Он промчался по нему и развернул машину. Остановился, затем выключил фары, но не выключил мотор.
   Лора слышала впереди звук мотора, видела, как поле освещается фарами приближающегося к повороту «рейнджровера». Но она ни разу, даже на минуту, не усомнилась в том, что Гидеон знает, что делает.