многократно превосходивших сил армии персидского царя Ксеркса.
74. ...за вольность бился Фразибул... - Афинский политический деятель,
сторонник рабовладельческой демократии, изгнанный из Афин в 403 г. до н. э.
аристократическим по составу "советом тридцати". Собрал сильный отряд,
овладев Афинами, избавил город от ненавистной олигархии "тридцати тиранов".
77. Осман. - Так называли малоазиатских турок, проживавших на
территории Османской империи, которая была основана эмиром Османом I
(1258-1326) и названа его именем.
Франки - племена западных германцев, образовавшие в V в. Франкское
государство.
Ваххабиты - последователи Мухаммеда ибн Абдель Ваххаба (1703-1787) и
участники религиозного движения среди бедуинов Неджа на Аравийском
полуострове в середине XVIII в. В начале XIX в. подчинили государства Недж и
Хиджас с городами Меккой и Мединой. Проповедуя единобожие и простоту,
уничтожили храмы местных святых и сняли роскошные украшения с гробницы
Магомета.
84. ...сыны Лакедемона... - спартанцы.
88. Марафон. - Здесь Байрон говорит о Марафонской равнине в Аттике, на
берегу моря, которую он посетил 25 января 1810 г.
89. "Марафон" (Марафонская битва) - первое крупное сражение во время
греко-персидских войн (13 сентября 490 г. до н. э.), в котором греческие
войска одержали победу над превосходящими силами персидского царя Дария I не
только благодаря лучшему вооружению, но и ввиду непоколебимой стойкости вои-
нов, отстаивавших независимость своей родины. Победа персов несла грекам
рабство.
90. Мидяне (точнее, мидийцы) - жители раннерабовладельческого
государства Мидия, завоеванного персами в VI в. до н. э.
93-98 строфы второй песни, так же как 8 и 9, написаны Байроном по
возвращении в Англию в 1811 г.
95. Любимая, кто всех мне заменила... - Строфы 95-96 поэт посвятил
памяти любимой женщины, умершей после его возвращения в Англию. Ей посвящены
стихотворения, в которых Байрон называет ее условным именем Тирза.
Песнь третью поэмы Байрон начал в первых числах мая 1816 г. Закончил в
Уши, близ Лозанны, 27 июня 1816 г.
Автограф песни третьей, переписанный Байроном набело с черновой
рукописи и врученный им его другу Бердмору Скропу Дэвису (1783-1852), в
течение 160 лет считался утраченным. В 1976 г. в Англии появились газетные
сообщения о том, что в подвале одного из лондонских банков был обнаружен
дорожный чемодан, в котором находился автограф песни третьей поэмы
"Паломничество Чайльд-Гарольда", ряд рукописей стихотворений поэта Перси
Биши Шелли и других документов.
Опубликована песнь третья была 18 ноября 1816 г. по копии, сделанной по
просьбе Байрона с автографа Клэр Клермонт - сводной сестрой Мэри Шелли (жены
поэта) - и исправленной и дополненной Байроном. 11 сентября 1816 г., по
приезде в Лондон, Шелли вручил ее издателю Дж. Меррею.
На рукописи упомянутой копии песни третьей рукой Байрона внесена
помета: "Примечания к этой копни - более полные и исчерпывающие, чем в
автографе. В ней также на одну строфу больше. Байрон, 10 июля 1816".
Эпиграф к песни третьей взят Байроном из письма Фридриха II, короля
Пруссии (1740-1786), к Жану Лерону Д'Аламберу (1717-1783), философу,
математику и филологу, потерявшему друга.
1. А да - Ада Августа Байрон, дочь поэта. Родилась 10 декабря 1815 г.,
умерла 27 ноября 1852 г. В последний раз Байрон видел ее в Лондоне 15 января
1816 г.
И вновь плыву... - Байрон покинул Англию во второй и последний раз 25
апреля 1816 г.
Строфы 17-45 были написаны Байроном под впечатлением посещения поля
битвы Ватерлоо в апреле 1816 г., то есть менее чем через год после
кровопролитного сражения.
17. Ты топчешь прах Империи... - Поражение наполеоновских войск в
сражении при Ватерлоо привело к падению наполеоновской империи.
Но мир на самом страшном из полей // С победой получил лишь новых
королей. - В годы реставрации и торжества дворянско-монархической реакции
десятки новых королей и герцогов заняли троны во многих странах Европы.
18. Ватерлоо - историческая битва при поселке Ватерлоо, близ Брюсселя,
18 июня 1815 г., в которой англо-голландские и прусско-саксонские войска под
командованием А. Веллингтона и Г. Л. Блюхера нанесли армии Наполеона
сокрушительный удар.
...Влачит он цепь над бездною соленой... - После Ватерлоо Наполеон
сдался в плен англичанам и был сослан на остров Св. Елены.
20. ...в миртах меч... меч Гармодия, меч Аристогитона! - Гармодий и
Аристогитон в 514 г. до н. э. убили тирана Афин Гиппарха кинжалами,
спрятанными в ветках мирта.
21. В ночи огнями весь Брюссель сиял... - 15 июня 1815 г. в Брюсселе с
ведома командования союзных войск был дан бал, на котором присутствовало
значительное число офицеров английской и голландской армий. На рассвете 16
июня началась битва при Катр-Бра близ Брюсселя - пролог Ватерлоо.
23. Брауншвейгский герцог - Фридрих-Вильгельм (1771-1815), убит в битве
при Катр-Бра. Отец герцога Карл Вильгельм Фердинанд (1735-1806) погиб в бою
с наполеоновскими войсками при Ауэрштедте.
26. "Кемроны, за мной!" - боевая песня шотландского клана кемронов.
27. Арденны. - Байрон ошибочно называет лес Суаньи Арденнским.
29. Воспет их подвиг был и до меня... - Байрон имеет в виду поэму В.
Скотта "Поле Ватерлоо", опубликованную в 1815 г.
...один средь них - он мне родня, - // Его отцу нанес я оскорбленье. -
Фредерик Говард, родственник Байрона, погиб в битве при Ватерлоо. Его отца -
лорда Карлейля поэт неумышленно задел в поэме "Английские барды и
шотландские обозреватели".
36. Сильнейший там... не худший пал. - В строфах 36-46 Байрон говорит о
Наполеоне.
...вновь ему корону возвратил... - Байрон имеет в виду "Сто дней"
пребывания Наполеона во Франции после бегства с острова Эльбы!
41. Филиппа сын. - Александр Македонский был сыном македонского царя
Филиппа II.
Драхенфельз - развалины замка на одной из Семи гор на Рейне.
56. Кобленц - город в Германии, во время Французской буржуазной
революции 1789-1794 гг. - центр контрреволюционной эмиграции.
Марсо, Франсуа Соверен (1769-1796) - генерал Французской республики,
талантливый полководец. В бою близ Кобленца был смертельно ранен.
58. Эренбрейтштейн - крепость близ Кобленца. Осада этой крепости
войсками республиканской Франции длилась два года.
63. Марат. - В сражении при Морате в июне 1476 г. ополчение городских и
сельских кантонов Швейцарского союза, отстаивая независимость своей
Федерации, нанесло сокрушительный удар войскам бургундского герцога Карла
Смелого.
64. Канны - селение в юго-восточной Италии, где в годы второй
Пунической войны произошла знаменитая битва (216 г. до н. э.), в которой
карфагенский полководец Ганнибал (ок. 247-183 гг. до н. э.) добился полного
разгрома римских войск.
Сопоставляя сражения при Ватерлоо и Каннах с битвами при Марафоне и
Морате, Байрон отчетливо проводит границу между войнами завоевательными и
войнами во имя независимости родины.
65. Авентик (точнее, Авентикум) - столица древнеримской провинции
Гельвеция в Швейцарии.
76. Он здесь рожден... - Имеется в виду Жан Жак Руссо (1712-1778).
77. ...Над книгой, полной чувств и мыслей новых, // Читатель слезы
лил... - Байрон говорит о романе Руссо "Юлия, или Новая Элоиза" (1761),
82. ...мир опять узрел насилья торжество. - Байрон писал эти строки во
время разгула дворянско-монархической реакции в Европе, начавшейся после
реставрации Бурбонов во Франции и заключения в сентябре 1815 г. Священного
союза между Россией, Австрией и Пруссией.
100. В Кларане все - любви бессмертной след... - В романе Руссо "Новая
Элоиза" действие развертывается в окрестностях швейцарского города Кларан.
105. Лозанна и Ферней... - Лозанна - город, где долгое время жил и
писал свой труд "История упадка и разрушения Римской империи" английский
ученый-просветитель Эдуард Гиббон (1737-1794). Ферней - поместье близ
Женевы, принадлежавшее Вольтеру (1694-1778).
110. ...От войн, пресекших дерзость Карфагена... - Имеются в виду три
Пунические войны, которые велись между Римом и Карфагеном за господство в
средиземноморском бассейне и длились с перерывами более ста лет (264-146 гг.
до н. э.).
115-118. Ада Августа Байрон - талантливый математик; незадолго до
кончины завещала похоронить ее рядом с отцом в семейном склепе Байронов в
Хакнолл-Торкард.
Первый вариант песни четвертой поэмы, созданный Байроном в период с 26
июня по 17 июля 1817 г., составил сто двадцать шесть строф. С августа 1817
г. поэт начал писать дополнительные строфы и вплоть до начала весны 1818 г.
работал над ними, добавив еще шестьдесят строф. Опубликована песнь четвертая
28 апреля 1818 г.
Хобхауз Джон Кэм (1786-1869) - друг Байрона, английский литератор и
общественный деятель, путешествовал вместе с поэтом в 1809-1810 и в
1816-1817 гг.
...годовщина самого несчастного дня моей прошлой жизни... - 2 января
1815 г. - день свадьбы Байрона.
...китайцу в "Гражданине мира" Голдсмита. - Оливер Голдсмит (1728-1774)
- известный английский поэт, прозаик, драматург. Байрон упоминает его книгу
"Гражданин мира, или Письма от китайского философа из Лондона своему другу
на Восток", опубликованную в 1762 г.
...великие имена... - Канава Антонио (1757-1822) - итальянский
скульптор; Монти Винченцо (1754-1828) - итальянский поэт и драматург,
сторонник национального единства Италии; Уго Фосколо (1778-1827) - поэт и
публицист, горячо поддерживал французскую революцию, выступал за объединение
и независимость Италии; Пиндемонте Ипполито (1753-1828) - поэт-патриот,
боролся за независимость Италии; Висконти Эрмес (1751 -1818) - итальянский
патриот, журналист, критик; Морелли Микеле (?-1822) - борец за независимость
Италии, участник Неаполитанского восстания в 1820 г.; Чиконьяра Леопольде
(1767-1835) - критик и искусствовед; Альбриции Изабелла (1769-1836) -
хозяйка литературного салона, который служил местом встречи многих
выдающихся деятелей Италии, в том числе карбонариев. Часто посещал ее и
Байрон; Медзофанти Джузеппе (1774-1849) - знаменитый итальянский
лингвист-полиглот; Май Анджело, кардинал (1782-1854) - филолог; Мустоксиди
Андреас (1787-1860) - греческий археолог; Альетти Франческо (1757-1836) и
Вакка Андрее (1772-1826) - врачи.
Альфьери где-то сказал... - Альфьери Витторио (17491803) - выдающийся
итальянский драматург, создатель итальянской трагедии классицизма.
Резня при Мон-Сен-Жан. - Так зашифрование Байрон был вынужден в 1818 г.
упоминать о кровавой битве при Ватерлоо.
...преданы Генуя, Италия, Франция, весь мир... - Байрон говорит о
периоде Реставрации и Священного союза после Венского конгресса 1814-1815
гг. - разгуле реакции.
...описали в произведении, достойном лучших дней нашей истории. -
Байрон имеет в виду публикацию Джона Хобхауза "Содержание некоторых писем,
посланных одним англичанином-резидентом в Париже в период последнего
правления императора Наполеона", изданную в Лондоне в 1816 г. анонимно.
...отмена Habeas corpus. - Имеется в виду английский закон о
неприкосновенности личности, принятый английским парламентом в 1679 г. В
1817 г. его действие было временно приостановлено.
1. Ponte del Sospiri (Мост вздохов; и та л.) - крытый мост в Венеции,
соединяющий Дворец дожей с тюрьмой Сан-Марко.
3. ...смолк напев Торкватовых октав... - Байрон говорит о некогда
широко распространенном обычае венецианских гондольеров петь отрывки из
поэмы великого итальянского поэта Торквато Тассо (1544-1595) "Освобожденный
Иерусалим".
Пьер, Шейлок и Отелло - герои произведений английских писателей,
действие которых происходит в Венеции (Пьер - герой трагедии Томаса Отвея
(1651-1685) "Спасенная Венеция", Шейлок и Отелло - герои пьес Шекспира
"Венецианский купец" и "Отелло".)
10. "Среди спартанцев был не лучшим он". - Так ответила мать
спартанского полководца Брасида чужеземцам, высказывавшим похвалы ее
погибшему сыну.
11. "Бу центавр" - название корабля Венецианской республики, на котором
в день Вознесения дож Венеции выезжал в открытое море и символически
обручался с Адриатикой, бросая в море кольцо.
...папе неугодный, // Склонился император... - Германский император
Фридрих I Барбаросса (ок. 1125-1190), отлученный римским папой Александром
III от церкви, чтобы снять отлучение, был вынужден отправиться в Венецию,
где находился папа, и проделать унизительную церемонию целования папской
туфли в знак покорности воле папы.
12. Шваб - здесь: император Фридрих I Барбаросса.
Австриец, - Франц I, австрийский император (1768-1835).
Дандоло - Дандоло Энрико, венецианский патриций, с 1192 г. дож Венеции.
Использовал борьбу претендентов на престол византийских императоров в
качестве повода для направления на венецианских кораблях рыцарских войск
Четвертого крестового похода в Византию. В 1204 г. девяностосемилетний
Дандоло возглавил под предлогом борьбы с вспыхнувшим в городе восстанием
штурм Византии, сопровождавшийся неслыханным разграблением города,
13. Кони Марка - четыре бронзовых позолоченных коня на главном портале
собора св. Марка.
Дориа Пьетро - генуэзский адмирал. В 1370 г. на предложение Венеции
заключить мирное соглашение с Генуей ответил, что генуэзцы "не даруют мира,
пока не взнуздают коней св. Марка".
14. "Рассадник львов". - В Италии венецианцев называют "панталони".
Байрон предполагал, что название это произошло от pianta leone -
"водружающие львов".
15. от Европы турок отразила. - В морском сражении при Лепанто в 1571
г. объединенный флот Испании, Венеции и римского папы нанес турецкому флоту
крупное поражение.
16. Когда Афины шли на Сиракузы... - Сицилийская экспедиция 415 г. до
н. э.; пример неудачи завоевательных стремлений Афинской морской державы.
...Стих Еврипида, сотни граждан спас. - Во время сицилийской экспедиция
(415 г. до н. э.) попытка продвинуть сухопутные войска внутрь острова
привела к захвату в рабство семи тысяч афинян. На смягчение своей участи
могли надеяться лишь те афиняне, кто знал наизусть отрывки из популярных
среди населения Сицилии трагедий великого древнегреческого драматурга
Еврипида (ок. 480-406 гг. до н. э.).
18. Радклиф Анна (1764-1823) - английская писательница. В ее романе
"Удольфские тайны" действие происходит в Венеции.
27. Фриулы - отроги Альп севернее Триеста и северо-восточнее Венеции.
30. Аркуа - небольшое селение юго-восточнее Падуи, где находится могила
великого итальянского поэта Франческо Петрарки (1304-1374).
35. Феррара - город в Северной Италии на реке По. Один из центров
Возрождения.
36. Альфонсо II Эсте (ум. в 1597 г.) - феррарский герцог. По его
приказу Т. Тассо был объявлен безумным и на семь лет посажен на цепь в
больнице св. Анны для умалишенных.
38. ...гневу Круски дал он много пищи... - Круска - известная в Италии
Academia della Crusca во Флоренции. Боролась за утверждение общеитальянского
литературного языка на основе литературного языка великих
поэтов-флорентийцев, но отметала живую народную речь. Некоторые ее члены
высказывали резкие суждения в адрес Т. Тассо и его поэмы "Освобожденный
Иерусалим".
Буало Никола (1636-1711) - поэт и теоретик французского классицизма.
Байрон не был согласен с критическими замечаниями Буало о поэзии Т. Тассо.
40. "Божественной Комедии" создатель - великий итальянский поэт Данте
Алигьери (1265-1321).
Южный Скотт. - Знаменитого итальянского поэта Ариосто Байрон сравнивает
со своим современником (называя его, в свою очередь, "Наш Ариосто
северный"), выдающимся английским писателем Вальтером Скоттом.
44. Друг Цицерона - Сервий Сульпиций Руф, римский консул, друг
знаменитого оратора и политического деятеля Древнего Рима Марка Туллия
Цицерона (106-43 гг. до н. э.). В письмах к Цицерону Сервий дал интересные
описания мест, которые он посетил во время поездки по Греции. Ряд этих
городов Байрон также посетил во время путешествия в 1809-1811 гг.
Мегара, Пирей, Коринф - города в Греции.
Эгина - остров в Сароническом заливе Эгейского моря.
46. ...рухнул Рим... - в 476 г. последний римский император был
низложен, и Западная Римская империя пала.
48. Этрурия - область на северо-западе Апеннинского полуострова,
населенная в древности этрусками; современная Тоскана.
Наследница Афин. - Флоренция, которая сыграла значительную роль в
истории культуры и искусства Италии-
49. Вилла. - Байрон имеет в виду художественную галерею Уффици во
Флоренции, где находится статуя Венеры Медицейской.
54. Санта-Кроче - церковь-усыпальница во Флоренции.
56. ...где три брата кроеных? - Байрон говорит о трех великих
основоположниках итальянской литературы - Данте, Петрарке и Боккаччо.
...рассказчик ста новелл... - Джованни Боккаччо (1313-г 1375).
57. Как Сципион, храним чужою сенью... - Сципион Африканский Старший,
Публий Корнелий (ок. 235-183 гг. до н. э.) - римский полководец. По
преданию, обиженный неблагодарностью граждан Рима, остаток дней провел
далеко от столицы.
...вдали твой Данте спит... - Данте, родившийся во Флоренции, умер в
изгнании, похоронен в Равенне.
...лавр носил Петрарка не родной... - За поэму "Африка" Петрарка был
увенчан лавровым венком в Риме.
...ограблен был ...тобой. - Имущество отца Петрарки было конфисковано,
а сам он изгнан из Флоренции вскоре после изгнания Данте.
58. ...надгробье снял ханжа презренный... - Ненавидевшие Боккаччо
церковники в 1783 г. уничтожили его гробницу.
59. ...Когда на имя Брута лег запрет... - Брут Марк Юний (85-42 гг. до
н. э.) - римский политический деятель, республиканец, один из убийц Юлия
Цезаря.
62. Тразимена... хитрость Карфагена... - в 217 г. до н. э. близ
Тразименского озера в битве между армией Карфагена и римскими войсками,
втянутые в засаду и окруженные войска консула Фламиния были полностью
разбиты армией Ганнибала.
65. Сангвинетто - окровавленный (и т а л.).
82. ...торжество трехсот триумфов! - Считают, что за всю историю
Древнего Рима город был свидетелем трехсот двадцати триумфов - торжественных
встреч полководцев-победителей.
85. Кромвель Оливер (1599-1658) - крупнейший деятель английской
буржуазной революции XVII в. После казни короля Карла I стал
лордом-протектором республики, единоличным правителем Англии.
В день двух побед был смертью награжден... - Байрон подчеркивает, что 3
сентября было фатальным числом в жизни Кромвеля: в этот день в 1650 и 1651
гг. он одержал победы над королевскими войсками и 3 же сентября 1658 г.
умер.
87. ...монумент Помпея, // Пред кем... пал Цезарь... - Статуя в Палаццо
Спада в Риме, возможно, портретная статуя Гнея Помпея (106-48 гг. до н. э.)
- римского политического деятеля и полководца, противника Юлия Цезаря, но,
очевидно, не та, около которой был убит Цезарь.
89. ...раб своих рабов. - Байрон имеет в виду Наполеона.
90. Гость Клеопатры. - По преданию, влюбленный Цезарь долгое время
оставался при дворе египетской царицы Клеопатры.
За прялкой изменяющий Алкид... - Алкид (иначе Геракл) за убийство Ифита
должен был три года служить рабом у лидийской царицы Омфалы, выполняя
женскую работу.
96. ...Каким... Колумбия, был воин твой и сын? - Имеется в виду Симон
Боливар (1783-1830) - один из руководителей национально-освободительного
движения в испанских колониях в Южной Америке.
97. ...сатурналия резни... - Байрон вспоминает Ватерлоо.
...рабству мир себя обрек... - Так называет Байрон годы Реставрации и
Священного союза в Европе.
99. ...мрачный бастион - мавзолей Цецилии Метеллы, жены римского
триумвира Красса; в средние века был превращен в бастион.
101. Корнелия - мать братьев Гракхов, Тиберия и Гая, возглавивших
движение за проведение аграрной реформы в Древнем Риме (II в. до н. э.).
110. И там святой стоит, // Где император был умерший не зарыт. - В
1587 г. статуя римского императора Траяна (53117 гг. н. э.) была снята с
колонны и вместо нее установлена статуя св. Петра.
114. Риенци Кола ди (1313-1354) - итальянский политический деятель,
возглавивший восстание 1347 г. в Риме.
132. ...Чтобы Ореста... // Свершившего неслыханное дело... - Орест,
согласно древнегреческой легенде, сын Агамемнона и Клитемнестры. Убил мать в
отмщение за то, что она вместе со своим возлюбленным Эгистом лишила жизни
его отца, Агамемнона.
152. Башня Адриана - гробница римского императора Адриана (76-138 гг.
н. э.).
153. Храм Дианы - один из прекраснейших памятников древнегреческой
архитектуры в городе Эфесе в Малой Азии. По преданию, был сожжен Геростратом
с целью прославиться.
153-157. Здесь Байрон говорит о соборе св. Петра в Риме.
167. Мать-принцесса. - Байрон говорит о смерти английской наследной
принцессы Шарлотты, умершей в 1817 г.
173-174. Неми и Альбано - озера к югу от Рима.
174. Лациум (точнее, Лаций)- в древности область центральной Италии,
включавшая Рим и населенная латинами.
"Меч и муж". - Поэма Вергилия "Энеида" начинается со слов "Arma
virumque cano" ("Оружье пою и мужей").
175. Пролив Кальп - Гибралтар. Эвксинский Понт - Черное море.
176. Симплегады - две скалы в Босфорском проливе. По преданию, когда
между ними проходил корабль, могли сдвинуться и уничтожить его.
О. Афонина
74. ...за вольность бился Фразибул... - Афинский политический деятель,
сторонник рабовладельческой демократии, изгнанный из Афин в 403 г. до н. э.
аристократическим по составу "советом тридцати". Собрал сильный отряд,
овладев Афинами, избавил город от ненавистной олигархии "тридцати тиранов".
77. Осман. - Так называли малоазиатских турок, проживавших на
территории Османской империи, которая была основана эмиром Османом I
(1258-1326) и названа его именем.
Франки - племена западных германцев, образовавшие в V в. Франкское
государство.
Ваххабиты - последователи Мухаммеда ибн Абдель Ваххаба (1703-1787) и
участники религиозного движения среди бедуинов Неджа на Аравийском
полуострове в середине XVIII в. В начале XIX в. подчинили государства Недж и
Хиджас с городами Меккой и Мединой. Проповедуя единобожие и простоту,
уничтожили храмы местных святых и сняли роскошные украшения с гробницы
Магомета.
84. ...сыны Лакедемона... - спартанцы.
88. Марафон. - Здесь Байрон говорит о Марафонской равнине в Аттике, на
берегу моря, которую он посетил 25 января 1810 г.
89. "Марафон" (Марафонская битва) - первое крупное сражение во время
греко-персидских войн (13 сентября 490 г. до н. э.), в котором греческие
войска одержали победу над превосходящими силами персидского царя Дария I не
только благодаря лучшему вооружению, но и ввиду непоколебимой стойкости вои-
нов, отстаивавших независимость своей родины. Победа персов несла грекам
рабство.
90. Мидяне (точнее, мидийцы) - жители раннерабовладельческого
государства Мидия, завоеванного персами в VI в. до н. э.
93-98 строфы второй песни, так же как 8 и 9, написаны Байроном по
возвращении в Англию в 1811 г.
95. Любимая, кто всех мне заменила... - Строфы 95-96 поэт посвятил
памяти любимой женщины, умершей после его возвращения в Англию. Ей посвящены
стихотворения, в которых Байрон называет ее условным именем Тирза.
Песнь третью поэмы Байрон начал в первых числах мая 1816 г. Закончил в
Уши, близ Лозанны, 27 июня 1816 г.
Автограф песни третьей, переписанный Байроном набело с черновой
рукописи и врученный им его другу Бердмору Скропу Дэвису (1783-1852), в
течение 160 лет считался утраченным. В 1976 г. в Англии появились газетные
сообщения о том, что в подвале одного из лондонских банков был обнаружен
дорожный чемодан, в котором находился автограф песни третьей поэмы
"Паломничество Чайльд-Гарольда", ряд рукописей стихотворений поэта Перси
Биши Шелли и других документов.
Опубликована песнь третья была 18 ноября 1816 г. по копии, сделанной по
просьбе Байрона с автографа Клэр Клермонт - сводной сестрой Мэри Шелли (жены
поэта) - и исправленной и дополненной Байроном. 11 сентября 1816 г., по
приезде в Лондон, Шелли вручил ее издателю Дж. Меррею.
На рукописи упомянутой копии песни третьей рукой Байрона внесена
помета: "Примечания к этой копни - более полные и исчерпывающие, чем в
автографе. В ней также на одну строфу больше. Байрон, 10 июля 1816".
Эпиграф к песни третьей взят Байроном из письма Фридриха II, короля
Пруссии (1740-1786), к Жану Лерону Д'Аламберу (1717-1783), философу,
математику и филологу, потерявшему друга.
1. А да - Ада Августа Байрон, дочь поэта. Родилась 10 декабря 1815 г.,
умерла 27 ноября 1852 г. В последний раз Байрон видел ее в Лондоне 15 января
1816 г.
И вновь плыву... - Байрон покинул Англию во второй и последний раз 25
апреля 1816 г.
Строфы 17-45 были написаны Байроном под впечатлением посещения поля
битвы Ватерлоо в апреле 1816 г., то есть менее чем через год после
кровопролитного сражения.
17. Ты топчешь прах Империи... - Поражение наполеоновских войск в
сражении при Ватерлоо привело к падению наполеоновской империи.
Но мир на самом страшном из полей // С победой получил лишь новых
королей. - В годы реставрации и торжества дворянско-монархической реакции
десятки новых королей и герцогов заняли троны во многих странах Европы.
18. Ватерлоо - историческая битва при поселке Ватерлоо, близ Брюсселя,
18 июня 1815 г., в которой англо-голландские и прусско-саксонские войска под
командованием А. Веллингтона и Г. Л. Блюхера нанесли армии Наполеона
сокрушительный удар.
...Влачит он цепь над бездною соленой... - После Ватерлоо Наполеон
сдался в плен англичанам и был сослан на остров Св. Елены.
20. ...в миртах меч... меч Гармодия, меч Аристогитона! - Гармодий и
Аристогитон в 514 г. до н. э. убили тирана Афин Гиппарха кинжалами,
спрятанными в ветках мирта.
21. В ночи огнями весь Брюссель сиял... - 15 июня 1815 г. в Брюсселе с
ведома командования союзных войск был дан бал, на котором присутствовало
значительное число офицеров английской и голландской армий. На рассвете 16
июня началась битва при Катр-Бра близ Брюсселя - пролог Ватерлоо.
23. Брауншвейгский герцог - Фридрих-Вильгельм (1771-1815), убит в битве
при Катр-Бра. Отец герцога Карл Вильгельм Фердинанд (1735-1806) погиб в бою
с наполеоновскими войсками при Ауэрштедте.
26. "Кемроны, за мной!" - боевая песня шотландского клана кемронов.
27. Арденны. - Байрон ошибочно называет лес Суаньи Арденнским.
29. Воспет их подвиг был и до меня... - Байрон имеет в виду поэму В.
Скотта "Поле Ватерлоо", опубликованную в 1815 г.
...один средь них - он мне родня, - // Его отцу нанес я оскорбленье. -
Фредерик Говард, родственник Байрона, погиб в битве при Ватерлоо. Его отца -
лорда Карлейля поэт неумышленно задел в поэме "Английские барды и
шотландские обозреватели".
36. Сильнейший там... не худший пал. - В строфах 36-46 Байрон говорит о
Наполеоне.
...вновь ему корону возвратил... - Байрон имеет в виду "Сто дней"
пребывания Наполеона во Франции после бегства с острова Эльбы!
41. Филиппа сын. - Александр Македонский был сыном македонского царя
Филиппа II.
Драхенфельз - развалины замка на одной из Семи гор на Рейне.
56. Кобленц - город в Германии, во время Французской буржуазной
революции 1789-1794 гг. - центр контрреволюционной эмиграции.
Марсо, Франсуа Соверен (1769-1796) - генерал Французской республики,
талантливый полководец. В бою близ Кобленца был смертельно ранен.
58. Эренбрейтштейн - крепость близ Кобленца. Осада этой крепости
войсками республиканской Франции длилась два года.
63. Марат. - В сражении при Морате в июне 1476 г. ополчение городских и
сельских кантонов Швейцарского союза, отстаивая независимость своей
Федерации, нанесло сокрушительный удар войскам бургундского герцога Карла
Смелого.
64. Канны - селение в юго-восточной Италии, где в годы второй
Пунической войны произошла знаменитая битва (216 г. до н. э.), в которой
карфагенский полководец Ганнибал (ок. 247-183 гг. до н. э.) добился полного
разгрома римских войск.
Сопоставляя сражения при Ватерлоо и Каннах с битвами при Марафоне и
Морате, Байрон отчетливо проводит границу между войнами завоевательными и
войнами во имя независимости родины.
65. Авентик (точнее, Авентикум) - столица древнеримской провинции
Гельвеция в Швейцарии.
76. Он здесь рожден... - Имеется в виду Жан Жак Руссо (1712-1778).
77. ...Над книгой, полной чувств и мыслей новых, // Читатель слезы
лил... - Байрон говорит о романе Руссо "Юлия, или Новая Элоиза" (1761),
82. ...мир опять узрел насилья торжество. - Байрон писал эти строки во
время разгула дворянско-монархической реакции в Европе, начавшейся после
реставрации Бурбонов во Франции и заключения в сентябре 1815 г. Священного
союза между Россией, Австрией и Пруссией.
100. В Кларане все - любви бессмертной след... - В романе Руссо "Новая
Элоиза" действие развертывается в окрестностях швейцарского города Кларан.
105. Лозанна и Ферней... - Лозанна - город, где долгое время жил и
писал свой труд "История упадка и разрушения Римской империи" английский
ученый-просветитель Эдуард Гиббон (1737-1794). Ферней - поместье близ
Женевы, принадлежавшее Вольтеру (1694-1778).
110. ...От войн, пресекших дерзость Карфагена... - Имеются в виду три
Пунические войны, которые велись между Римом и Карфагеном за господство в
средиземноморском бассейне и длились с перерывами более ста лет (264-146 гг.
до н. э.).
115-118. Ада Августа Байрон - талантливый математик; незадолго до
кончины завещала похоронить ее рядом с отцом в семейном склепе Байронов в
Хакнолл-Торкард.
Первый вариант песни четвертой поэмы, созданный Байроном в период с 26
июня по 17 июля 1817 г., составил сто двадцать шесть строф. С августа 1817
г. поэт начал писать дополнительные строфы и вплоть до начала весны 1818 г.
работал над ними, добавив еще шестьдесят строф. Опубликована песнь четвертая
28 апреля 1818 г.
Хобхауз Джон Кэм (1786-1869) - друг Байрона, английский литератор и
общественный деятель, путешествовал вместе с поэтом в 1809-1810 и в
1816-1817 гг.
...годовщина самого несчастного дня моей прошлой жизни... - 2 января
1815 г. - день свадьбы Байрона.
...китайцу в "Гражданине мира" Голдсмита. - Оливер Голдсмит (1728-1774)
- известный английский поэт, прозаик, драматург. Байрон упоминает его книгу
"Гражданин мира, или Письма от китайского философа из Лондона своему другу
на Восток", опубликованную в 1762 г.
...великие имена... - Канава Антонио (1757-1822) - итальянский
скульптор; Монти Винченцо (1754-1828) - итальянский поэт и драматург,
сторонник национального единства Италии; Уго Фосколо (1778-1827) - поэт и
публицист, горячо поддерживал французскую революцию, выступал за объединение
и независимость Италии; Пиндемонте Ипполито (1753-1828) - поэт-патриот,
боролся за независимость Италии; Висконти Эрмес (1751 -1818) - итальянский
патриот, журналист, критик; Морелли Микеле (?-1822) - борец за независимость
Италии, участник Неаполитанского восстания в 1820 г.; Чиконьяра Леопольде
(1767-1835) - критик и искусствовед; Альбриции Изабелла (1769-1836) -
хозяйка литературного салона, который служил местом встречи многих
выдающихся деятелей Италии, в том числе карбонариев. Часто посещал ее и
Байрон; Медзофанти Джузеппе (1774-1849) - знаменитый итальянский
лингвист-полиглот; Май Анджело, кардинал (1782-1854) - филолог; Мустоксиди
Андреас (1787-1860) - греческий археолог; Альетти Франческо (1757-1836) и
Вакка Андрее (1772-1826) - врачи.
Альфьери где-то сказал... - Альфьери Витторио (17491803) - выдающийся
итальянский драматург, создатель итальянской трагедии классицизма.
Резня при Мон-Сен-Жан. - Так зашифрование Байрон был вынужден в 1818 г.
упоминать о кровавой битве при Ватерлоо.
...преданы Генуя, Италия, Франция, весь мир... - Байрон говорит о
периоде Реставрации и Священного союза после Венского конгресса 1814-1815
гг. - разгуле реакции.
...описали в произведении, достойном лучших дней нашей истории. -
Байрон имеет в виду публикацию Джона Хобхауза "Содержание некоторых писем,
посланных одним англичанином-резидентом в Париже в период последнего
правления императора Наполеона", изданную в Лондоне в 1816 г. анонимно.
...отмена Habeas corpus. - Имеется в виду английский закон о
неприкосновенности личности, принятый английским парламентом в 1679 г. В
1817 г. его действие было временно приостановлено.
1. Ponte del Sospiri (Мост вздохов; и та л.) - крытый мост в Венеции,
соединяющий Дворец дожей с тюрьмой Сан-Марко.
3. ...смолк напев Торкватовых октав... - Байрон говорит о некогда
широко распространенном обычае венецианских гондольеров петь отрывки из
поэмы великого итальянского поэта Торквато Тассо (1544-1595) "Освобожденный
Иерусалим".
Пьер, Шейлок и Отелло - герои произведений английских писателей,
действие которых происходит в Венеции (Пьер - герой трагедии Томаса Отвея
(1651-1685) "Спасенная Венеция", Шейлок и Отелло - герои пьес Шекспира
"Венецианский купец" и "Отелло".)
10. "Среди спартанцев был не лучшим он". - Так ответила мать
спартанского полководца Брасида чужеземцам, высказывавшим похвалы ее
погибшему сыну.
11. "Бу центавр" - название корабля Венецианской республики, на котором
в день Вознесения дож Венеции выезжал в открытое море и символически
обручался с Адриатикой, бросая в море кольцо.
...папе неугодный, // Склонился император... - Германский император
Фридрих I Барбаросса (ок. 1125-1190), отлученный римским папой Александром
III от церкви, чтобы снять отлучение, был вынужден отправиться в Венецию,
где находился папа, и проделать унизительную церемонию целования папской
туфли в знак покорности воле папы.
12. Шваб - здесь: император Фридрих I Барбаросса.
Австриец, - Франц I, австрийский император (1768-1835).
Дандоло - Дандоло Энрико, венецианский патриций, с 1192 г. дож Венеции.
Использовал борьбу претендентов на престол византийских императоров в
качестве повода для направления на венецианских кораблях рыцарских войск
Четвертого крестового похода в Византию. В 1204 г. девяностосемилетний
Дандоло возглавил под предлогом борьбы с вспыхнувшим в городе восстанием
штурм Византии, сопровождавшийся неслыханным разграблением города,
13. Кони Марка - четыре бронзовых позолоченных коня на главном портале
собора св. Марка.
Дориа Пьетро - генуэзский адмирал. В 1370 г. на предложение Венеции
заключить мирное соглашение с Генуей ответил, что генуэзцы "не даруют мира,
пока не взнуздают коней св. Марка".
14. "Рассадник львов". - В Италии венецианцев называют "панталони".
Байрон предполагал, что название это произошло от pianta leone -
"водружающие львов".
15. от Европы турок отразила. - В морском сражении при Лепанто в 1571
г. объединенный флот Испании, Венеции и римского папы нанес турецкому флоту
крупное поражение.
16. Когда Афины шли на Сиракузы... - Сицилийская экспедиция 415 г. до
н. э.; пример неудачи завоевательных стремлений Афинской морской державы.
...Стих Еврипида, сотни граждан спас. - Во время сицилийской экспедиция
(415 г. до н. э.) попытка продвинуть сухопутные войска внутрь острова
привела к захвату в рабство семи тысяч афинян. На смягчение своей участи
могли надеяться лишь те афиняне, кто знал наизусть отрывки из популярных
среди населения Сицилии трагедий великого древнегреческого драматурга
Еврипида (ок. 480-406 гг. до н. э.).
18. Радклиф Анна (1764-1823) - английская писательница. В ее романе
"Удольфские тайны" действие происходит в Венеции.
27. Фриулы - отроги Альп севернее Триеста и северо-восточнее Венеции.
30. Аркуа - небольшое селение юго-восточнее Падуи, где находится могила
великого итальянского поэта Франческо Петрарки (1304-1374).
35. Феррара - город в Северной Италии на реке По. Один из центров
Возрождения.
36. Альфонсо II Эсте (ум. в 1597 г.) - феррарский герцог. По его
приказу Т. Тассо был объявлен безумным и на семь лет посажен на цепь в
больнице св. Анны для умалишенных.
38. ...гневу Круски дал он много пищи... - Круска - известная в Италии
Academia della Crusca во Флоренции. Боролась за утверждение общеитальянского
литературного языка на основе литературного языка великих
поэтов-флорентийцев, но отметала живую народную речь. Некоторые ее члены
высказывали резкие суждения в адрес Т. Тассо и его поэмы "Освобожденный
Иерусалим".
Буало Никола (1636-1711) - поэт и теоретик французского классицизма.
Байрон не был согласен с критическими замечаниями Буало о поэзии Т. Тассо.
40. "Божественной Комедии" создатель - великий итальянский поэт Данте
Алигьери (1265-1321).
Южный Скотт. - Знаменитого итальянского поэта Ариосто Байрон сравнивает
со своим современником (называя его, в свою очередь, "Наш Ариосто
северный"), выдающимся английским писателем Вальтером Скоттом.
44. Друг Цицерона - Сервий Сульпиций Руф, римский консул, друг
знаменитого оратора и политического деятеля Древнего Рима Марка Туллия
Цицерона (106-43 гг. до н. э.). В письмах к Цицерону Сервий дал интересные
описания мест, которые он посетил во время поездки по Греции. Ряд этих
городов Байрон также посетил во время путешествия в 1809-1811 гг.
Мегара, Пирей, Коринф - города в Греции.
Эгина - остров в Сароническом заливе Эгейского моря.
46. ...рухнул Рим... - в 476 г. последний римский император был
низложен, и Западная Римская империя пала.
48. Этрурия - область на северо-западе Апеннинского полуострова,
населенная в древности этрусками; современная Тоскана.
Наследница Афин. - Флоренция, которая сыграла значительную роль в
истории культуры и искусства Италии-
49. Вилла. - Байрон имеет в виду художественную галерею Уффици во
Флоренции, где находится статуя Венеры Медицейской.
54. Санта-Кроче - церковь-усыпальница во Флоренции.
56. ...где три брата кроеных? - Байрон говорит о трех великих
основоположниках итальянской литературы - Данте, Петрарке и Боккаччо.
...рассказчик ста новелл... - Джованни Боккаччо (1313-г 1375).
57. Как Сципион, храним чужою сенью... - Сципион Африканский Старший,
Публий Корнелий (ок. 235-183 гг. до н. э.) - римский полководец. По
преданию, обиженный неблагодарностью граждан Рима, остаток дней провел
далеко от столицы.
...вдали твой Данте спит... - Данте, родившийся во Флоренции, умер в
изгнании, похоронен в Равенне.
...лавр носил Петрарка не родной... - За поэму "Африка" Петрарка был
увенчан лавровым венком в Риме.
...ограблен был ...тобой. - Имущество отца Петрарки было конфисковано,
а сам он изгнан из Флоренции вскоре после изгнания Данте.
58. ...надгробье снял ханжа презренный... - Ненавидевшие Боккаччо
церковники в 1783 г. уничтожили его гробницу.
59. ...Когда на имя Брута лег запрет... - Брут Марк Юний (85-42 гг. до
н. э.) - римский политический деятель, республиканец, один из убийц Юлия
Цезаря.
62. Тразимена... хитрость Карфагена... - в 217 г. до н. э. близ
Тразименского озера в битве между армией Карфагена и римскими войсками,
втянутые в засаду и окруженные войска консула Фламиния были полностью
разбиты армией Ганнибала.
65. Сангвинетто - окровавленный (и т а л.).
82. ...торжество трехсот триумфов! - Считают, что за всю историю
Древнего Рима город был свидетелем трехсот двадцати триумфов - торжественных
встреч полководцев-победителей.
85. Кромвель Оливер (1599-1658) - крупнейший деятель английской
буржуазной революции XVII в. После казни короля Карла I стал
лордом-протектором республики, единоличным правителем Англии.
В день двух побед был смертью награжден... - Байрон подчеркивает, что 3
сентября было фатальным числом в жизни Кромвеля: в этот день в 1650 и 1651
гг. он одержал победы над королевскими войсками и 3 же сентября 1658 г.
умер.
87. ...монумент Помпея, // Пред кем... пал Цезарь... - Статуя в Палаццо
Спада в Риме, возможно, портретная статуя Гнея Помпея (106-48 гг. до н. э.)
- римского политического деятеля и полководца, противника Юлия Цезаря, но,
очевидно, не та, около которой был убит Цезарь.
89. ...раб своих рабов. - Байрон имеет в виду Наполеона.
90. Гость Клеопатры. - По преданию, влюбленный Цезарь долгое время
оставался при дворе египетской царицы Клеопатры.
За прялкой изменяющий Алкид... - Алкид (иначе Геракл) за убийство Ифита
должен был три года служить рабом у лидийской царицы Омфалы, выполняя
женскую работу.
96. ...Каким... Колумбия, был воин твой и сын? - Имеется в виду Симон
Боливар (1783-1830) - один из руководителей национально-освободительного
движения в испанских колониях в Южной Америке.
97. ...сатурналия резни... - Байрон вспоминает Ватерлоо.
...рабству мир себя обрек... - Так называет Байрон годы Реставрации и
Священного союза в Европе.
99. ...мрачный бастион - мавзолей Цецилии Метеллы, жены римского
триумвира Красса; в средние века был превращен в бастион.
101. Корнелия - мать братьев Гракхов, Тиберия и Гая, возглавивших
движение за проведение аграрной реформы в Древнем Риме (II в. до н. э.).
110. И там святой стоит, // Где император был умерший не зарыт. - В
1587 г. статуя римского императора Траяна (53117 гг. н. э.) была снята с
колонны и вместо нее установлена статуя св. Петра.
114. Риенци Кола ди (1313-1354) - итальянский политический деятель,
возглавивший восстание 1347 г. в Риме.
132. ...Чтобы Ореста... // Свершившего неслыханное дело... - Орест,
согласно древнегреческой легенде, сын Агамемнона и Клитемнестры. Убил мать в
отмщение за то, что она вместе со своим возлюбленным Эгистом лишила жизни
его отца, Агамемнона.
152. Башня Адриана - гробница римского императора Адриана (76-138 гг.
н. э.).
153. Храм Дианы - один из прекраснейших памятников древнегреческой
архитектуры в городе Эфесе в Малой Азии. По преданию, был сожжен Геростратом
с целью прославиться.
153-157. Здесь Байрон говорит о соборе св. Петра в Риме.
167. Мать-принцесса. - Байрон говорит о смерти английской наследной
принцессы Шарлотты, умершей в 1817 г.
173-174. Неми и Альбано - озера к югу от Рима.
174. Лациум (точнее, Лаций)- в древности область центральной Италии,
включавшая Рим и населенная латинами.
"Меч и муж". - Поэма Вергилия "Энеида" начинается со слов "Arma
virumque cano" ("Оружье пою и мужей").
175. Пролив Кальп - Гибралтар. Эвксинский Понт - Черное море.
176. Симплегады - две скалы в Босфорском проливе. По преданию, когда
между ними проходил корабль, могли сдвинуться и уничтожить его.
О. Афонина