Страница:
Теперь один гигантский корабль находился слева по борту «Вольного траппера», так что астронавты могли в подробностях разглядеть его очертания. Другие корабли находились дальше, но по одинаковым выхлопам можно было сделать вывод, что они принадлежат к одному классу.
— Они не похожи на тот, первый, — заметил Мак-Олти, имея в виду передовой корабль гер-рукиан.
На этот раз Вайн не счел нужным комментировать сказанное. Шесть звездолетов отличались от корабля гер-рукиан также, как он сам в свою очередь отличался от земных кораблей.
— Какие будут приказания, капитан? — спросил второй пилот.
— Почему их всего шесть? — вслух подумал Вайн.
— Может быть, включить радиотелескоп? — предложил Мак-Олти.
— Ни в коем случае! Пока у нас выключена электроника, они не могут захватить наш корабль. Может быть, они нас даже пока не видят. А мы их обнаружили только потому, что они тормозят и поэтому включили двигате— ли. Если другие корабли летят по инерции…
— То мы их просто не видим! — закончил мысль Мак-Олти.
Третий пилот с ноткой беспокойства сказал:
— Вполне возможно, что прямо на нас сейчас летит один из этих монстров.
— Если это так, то врагов стало бы на один корабль меньше, — не— добро усмехнулся капитан.
В кабине повисла настороженная тишина.
Вайн рассмеялся:
— Нет, я не собираюсь идти на таран. Но я считаю своим долгом по— дойти поближе к одному из кораблей и всадить ему в двигатели пару ра— кет.
— Это большой риск, — ледяным тоном произнес третий пилот.
— Мы должны расквитаться за погибший крейсер, — твердо сказал ка— питан. — У нас сейчас на руках флеш-рояль, — (он имел в виду высшую комбинацию карт в покере), — враги нас не видят, а мы можем расстре— лять их практически в упор. Я принял решение — мы выходим на курс ата— ки.
— Подождите, сэр, — сказал второй пилот. — Мы можем воспользовать— ся своим преимуществом, чтобы пристыковаться к одному из кораблей и разведать, что он из себя представляют.
— О, черт! — воскликнул Мак-Олти. — Я попал в компанию сумасшед— ших!
— Не бойся, лейтенант, все будет окей. Стрелять из-за угла и тут же драпать — как-то не по-джентельменски. Мы же разведчики, а не бра— коньеры. Кроме того, я думаю, что изучить противника гораздо важнее, чем уничтожить всего один корабль.
— Итак, решено — идем на сближение, — Вайн снял руки с «мерцалки», и помассировал пальцы. — Управление я беру на себя. Второй пилот — на подстраховке. Лейтенант — визуальное наблюдение за космосом.
«Вольный траппер» начал медленно приближаться к гигантскому звез— долету. Капитан старался сократить до минимума время работы рулевых двигателей, чтобы не быть обнаруженным раньше времени. Постепенно кор— пус вражеского корабля закрыл все небо, видимое через иллюминаторы. Только сейчас астронавты смогли оценить его размеры.
— В длину — километров пятьдесят, а то и больше, — произнес лейте— нант. — Какая странная конструкция!
Вражеский звездолет представлял собой хаотическое нагромождение самых разных модулей. Даже его двигатели были расположены асимметрич— но. Впрочем, вполне возможно, это было сделано специально, чтобы в по— лете корабль вращался вокруг своей продольной оси и создавал внутри искусственную гравитацию. Следовательно, внутри него могли находиться живые существа.
— Вот хорошее место для стыковки, — показал пальцем второй пилот. — Между модулем, похожим на куколку бабочки и модулем, похожим на скрученный цилиндр.
— Окей, — капитан выровнял скорость корвета, так что он завис в двух километрах возле указанной точки. — Лейтенант Мак-Олти, вы возг— лавите десантную команду. Вопросы есть?
— Нет, сэр! — лейтенант вскочил и поплыл в сторону пассажирского отсека, где в боевой готовности пребывали десять солдат.
Через несколько минут от «Вольного траппера» отошел десантный ка— тер с отрядом разведчиков.
— Черт бы побрал отсутствие связи! — сказал Вайн, провожая взгля— дом удаляющийся катер.
— Надо было послать меня, сэр, — заметил второй пилот. — Много светят.
Он имел в виду, что катер слишком часто и надолго включает реак— тивные двигатели, что свидетельствовало о недостатке опыта его пилота. Но пока противник никак не показал, что обнаружил присутствие землян. Катер синхронизировал свое вращение с вращением вражеского корабля и вошел в щель между модулями, каждый из которых по размерам превышал корвет, после чего скрылся из вида.
Оказавшись в узком проходе, лейтенант Мак-Олти еще раз напомнил десантникам:
— Ни в коем случае не включать свои инфо-камеры. Общаться только знаками. Внутри корабля находиться в пределах видимости друг друга. Всем ясно?
— Да, сэр! — хором ответили десять солдат.
— Тогда одевайте шлемы. Скоро начнем высадку.
Подавая пример, Мак-Олти первым одел шлем и включил систему жизне— обеспечения. Теперь он был отрезан от окружающего мира. Он мог пола— гаться только на зрение и не имел возможности слышать или отдавать приказания голосом. Но этого почти не требовалось. Штурмовая команда была обучена действовать в условиях информационной изоляции. Правда, раньше подобные тренировки проводились на земных кораблях.
Катер приблизился к достаточно гладкому участку обшивки звездолета и прикрепился к нему четырьмя штангами с присосками. После этого лей— тенант знаками приказал одним солдатам выдвигать штурмовой шлюз, а другим — крутить рукоятки воздушного насоса. Толстая телескопическая труба раздвинулась и уперлась в борт вражеского корабля. А воздух из кабины катера был перекачан в специальные емкости. К штурму все было готово.
Мак-Олти покинул кресло пилота, проплыл по штурмовому шлюзу и сам открыл люк. Последние остатки воздуха рванулись наружу и осели в шлюзе тончайшим слоем изморози. Теперь в кабине катера был такой же косми— ческий вакуум, как и снаружи. Шлюз не герметично крепился к борту звездолета, он служил лишь направляющим коридором, который страховал десантников при переходе со своего корабля на вражеский.
Рядом с лейтенантом протиснулся пиротехник, который начал выдавли— вать из большого баллона белую густую пасту, очерчивая на обшивке вра— жеского звездолета кольцо, равное диаметру штормового шлюза. Когда ра— бота была закончена, он вопросительно посмотрел на лейтенанта. Мак-Ол— ти показал три пальца. Пиротехник установил детонатор на три минуты и воткнул его в белую пасту. После этого они быстро покинули штурмовой шлюз, а солдаты сложили его в первоначальное состояние. К тому времени три минуты истекли, белая паста вспыхнула и засветилась, как расплав— ленный металл.
Термический заряд должен был прожечь отверстие в обшивке вражеско— го звездолета. Между десантным катером и бортом корабля было более пя— ти метров, так что нечего было опасаться, что высокая температура ка— ким-то образом повредит землянам. В вакууме тепло не распространялось.
Дождавшись, когда состав выгорит и металл остынет, десантники вновь выдвинули штормовой шлюз. Посветив в оплавленную щель фонариком, пиротехник и лейтенант увидели, что радоваться еще рано — сквозных от— верстий на появилось. Поэтому вновь пришлось доставать баллон с терми— ческим зарядом и повторять всю операцию.
Но только после третьего раза кусок обшивки дрогнул и отделился от основного корпуса. Он проплыл мимо катера, гонимый прочь силой враще— ния звездолета. То, что из отверстия не начал выходить воздух, означа— ло, что внутри звездолета царит вакуум. Или, по крайней мере, воздуха не было в том отсеке, который продырявили земляне.
Как бы то ни было, путь внутрь оказался открыт. Знаками Мак-Олти приказал: «Приготовиться. Вперед.»
Взяв оружие на изготовку, десантники по-очереди проплыли по штур— мовому шлюзу и оказались внутри вражеского корабля. Катер пристыковал— ся почти к самому его центру, поэтому здесь скорость вращения оказа— лась не так велика, чтобы создавать достаточную для людей гравитацию. Десантникам приходилось действовать в условиях полной невесомости и абсолютной темноты. Правда, включив фонарики, они быстро избавились от последнего неудобства.
Люди оказались в широком коридоре, который шел вдоль корпуса ко— рабля и, похоже, огибал те места, где были прикреплены различные моду— ли. Такой вывод напрашивался, так как в пределах видимости землян на— ходился только пятидесятиметровый участок, а дальше коридор резко за— гибался с обеих сторон.
Мак-Олти приказал половине десантников под командованием сержанта Стиклана двигаться в одну сторону, сам же с четырьмя солдатами отпра— вился в другую. Каждой группе был дан час на разведку и сбор информа— ции. Такие методы проникновения на вражеские корабли отрабатывались астронавтами НОШПА почти до автоматизма. Поэтому люди быстро передви— гались в невесомости, отталкиваясь от стен.
Осторожно выглянув из-за поворота, лейтенант убедился в правоте своих предположений. Он увидел огромный закрытый люк, через который были протянуты гибкие шланги и провода толщиной с бревно. Шланги ухо— дили в стену коридора, а провода крепились к его стенам и исчезали за поворотом. Этот люк, несомненно, вел в модуль, похожий на скрученный цилиндр, мимо которого пробрался десантный катер. Никаких запоров вид— но не было. По крайней мере, таких запоров, которые предназначались бы для человеческих рук.
Похлопав своих солдат по шлемам, чтобы привлечь их внимание, Мак-Олти указал на пучки проводов и махнул в ту сторону, откуда они тянулись. Он хотел сказать, что надо проследовать по коммуникациям противника, чтобы выяснить, где находится центр управления.
Десантники быстро полетели дальше по коридору. Но после очередного пятидесятиметрового гладкого участка они вновь увидели точно такой же люк, который вел в другой модуль. Часть проводов исчезала внутри, дру— гие выходили наружу и переплетались с общим потоком.
Вспомнив о размерах звездолета, Мак-Олти приказал остановиться. Он понял, что путешествие по коридору — предприятие довольно рискованное. С одной стороны, уже за следующим изгибом мог оказаться командный центр. С другой стороны, люди несколько часов считали бы люки и больше не встретили бы ничего важного.
Лейтенант принял решение сначала проверить содержимое прикреплен— ного к звездолету модуля. Но для этого надо было каким-то образом отк— рыть люк. Подлетев к нему поближе, Мак-Олти несколько раз постучал по металлу прикладом своего автомата. Разумеется, это ничего не дало.
Взгляд лейтенанта упал на толстый шланг, который пересекал коридор под прямым углом, появляясь из стены и исчезая в отверстии люка. Мак-Олти взялся за шланг обеими руками, уперся в люк и дернул изо всех сил. Он рассчитывал, что ему удастся либо вытянуть шланг наружу, либо вырвать его из отверстия. Но у него опять ничего не получилось.
Разгадав замысел командира, один из солдат протянул ему магнитную мину. Мак-Олти колебался всего несколько мгновений. Затем он установил таймер на минуту и прикрепил мину к тому месту, где шланг крепился к люку. Десантники быстро отступили назад, скрывшись за изгибом коридо— ра. Они ничего не услышали, зато увидели яркую вспышку. А те, кто ка— сался стен, ощутили вибрацию.
Вернувшись к люку, Мак-Олти обнаружил, что шланг оторвался и повис в невесомости, а в самом люке образовалась дыра с рваными краями. Очень медленно и крайне осторожно лейтенант заглянул внутрь. Он увидел то, что меньше всего рассчитывал встретить на вражеском звездолете. Весь модуль был забит книгами.
В луче фонаря переливались разными цветами корешки нескольких мил— лионов книг, которые были уложены вдоль стен стройными штабелями и пе— ретянуты длинными лентами. С трудом протиснувшись через отверстие, ос— тавшееся от шланга, лейтенант вытащил несколько книг из одной пачки и передал их солдатам наружу. Затем он посветил фонарем вглубь модуля. Там он увидел точно такую же картину. Казалось, что он парил над целой горой из книг, так как из-за вращения корабля его притягивало к даль— ней стене модуля. Чтобы не сорваться «вниз», Мак-Олти ухватился руками за края отверстия и выбрался обратно в коридор.
Группа уже израсходовала половину отведенного на разведку времени, поэтому лейтенант принял решение вернуться к первому модулю и вскрыть его точно таким же способом. Если невозможно было обследовать весь ги— гантский звездолет, то можно было изучить хотя бы часть «подарков», которые приготовил землянам Генеральный Вычислитель.
Десантники двинулись обратно. Но не успели они пройти половину ко— ридора, как навстречу им выскочил солдат из другой команды. Он двигал— ся длинными скачками, отталкиваясь от пола и потолка руками и ногами. Солдат едва сумел затормозить, чуть не сбив своих товарищей, как шар сбивает кегли. Посветив ему в лицо, Мак-Олти сквозь прозрачное забрало увидел выпученные глаза и раскрытый рот. Солдат что-то кричал, совсем забыв, что его никто не слышит.
Чтобы довести тренированного штатовского космодесантника до такого панического состояния, требовалась довольно веская причина. В других условиях лейтенант надавал бы ему весомых пощечин, чтобы привести в чувство. Но потом Мак-Олти подумал, что несмотря на потерю самоконтро— ля, солдат не забыл главного приказа и не включил встроенный в ска— фандр компьютер.
Развернув бойца в обратную сторону, лейтенант сильно толкнул его, придав начальное ускорение, и сам поспешил за ним следом. Он пролетел мимо закрытого люка, мимо вырезанного в корпусе входного отверстия и увидел, что за следующим поворотом сверкают отблески выстрелов и раз— рывов.
Солдату, который нес книги, Мак-Олти указал на выход. Трофей надо было доставить на корвет. Остальные десантники, активировав оружие, короткими перелетами двинулись дальше. Заглянув за изгиб коридора, лейтенант сразу понял причину паники солдата. Навстречу двигалось неч— то металлическое, огромное, занимающее весь диаметр коридора. Вначале Мак-Олти показалось, что это какой-то механический паук, но, пригля— девшись повнимательнее, он решил, что больше подошло бы сравнение с гусеницей.
Машина (а в том, что это искусственное создание, сомнений не было) представляла собой длинный гибкий стержень толщиной более двух метров, со всех сторон из которого торчали тонкие четырехколенные ножки, как щетинки из ершика. Своими ножками машина отталкивалась от пола, потол— ка и стен коридора, так что проскочить сквозь этот частокол было не— возможно. Из передней части стержня торчали длинные зазубренные шипы, которыми машина ощупывала пространство перед собой.
Прямо перед машиной находились трое солдат из первой группы. Они пятились назад, непрерывно поливая ее очередями и обстреливая граната— ми. На сам толстый стержень их выстрелы никак не действовали, зато тонкие ножки были сбиты на расстоянии нескольких метров. Впрочем, и это не могло остановить упрямый механизм. Задние ноги продолжали прод— вигать его вперед.
Когда заговорили автоматы пришедших на помощь десантников, солдаты первой группы развернулись и бросились наутек. Сержант Стиклан замахал руками, подавая сигнал к общему отступлению. Мак-Олти знаками показал: «Где еще один солдат?» Стиклан резко повернул правую руку большим пальцем вниз. Этот древний как мир жест означал, что десантнику уже ничем не поможешь.
Тогда лейтенант, выпустив для очистки совести длинную очередь в сторону неумолимо надвигающейся машины, приказал отходить. Десантники по-очереди пролезали через входное отверстие и оказывались в катере. Мак-Олти прикрепил к стене коридора три мины со временем взрыва в пять минут, после чего сам проскользнул в штурмовой шлюз.
Пилот, остававшийся в катере, по виду своих товарищей понял, что медлить нельзя. Поэтому он резко рванул с места раньше, чем солдаты успели сложить штурмовой шлюз. И почти сразу после этого из отверстия показались передние конечности машины. Она водила ими в космосе, слов— но все еще пыталась нащупать ускользнувшую добычу.
Катер отлетел на двести метров, когда внутри корабля взорвались три мины. К этому времени входной люк был уже задраен, а солдаты пом— пами нагнетали в кабину воздух. Когда же катер вылетел из пространства между двумя модулями в открытый космос, десантники наконец-то смогли снять шлемы и поговорить.
— Где рядовой Пирчек? — первым делом спросил у сержанта Мак-Олти. — Почему вы не вынесли тело из боя?
— Потому что выносить было нечего, — хмуро ответил Стиклан, гигие— ническими салфетками протирая пунцовое лицо. — Мы двигались по коридо— ру и прошли мимо трех закрытых люков. Пирчек шел первым. Когда он по— равнялся с четвертым люком, тот внезапно открылся и оттуда вылезла эта штуковина. Она за долю секунды разорвала Пирчека на тысячу кусочков своими передними шипами. Мы начали отступать, пытаясь сдерживать маши— ну огнем из автоматов. Но наши пули и гранаты для нее — что слону дро— бина. Если мы отстрелили у нее две сотни ног, то остальные десять ты— сяч оставались в действии. Тогда я отправил к вам солдата, так как бо— ялся, что машина раньше вас доберется до входного отверстия. К счастью, она не слишком торопилась, и только поэтому мы остались живы.
— Я думаю, что это не боевая машина, а ремонтное устройство, — сказал лейтенант. — Вполне возможно, она заработала, когда каким-то образом было обнаружено отверстие в корпусе, которое мы проделали. И машина просто начала очистку коридоров от попавшего в них мусора — то есть от нас.
— Чем бы она ни была, надеюсь, три мины ее успокоят, — заметил солдат, который нес трофейные книги.
— Ничего подобного, — сержант закрыл глаза и откинул назад голову, словно еще раз переживал подробности боя. — Мы извели весь свой запас мин — а машине хоть бы что. Потеря нескольких ног ее из строя не выво— дит.
В кабине десантного катера наступила тишина. И офицеры, и солдаты постепенно успокаивались и выравнивали дыхание. Но бой еще не был за— кончен…
Капитан «Вольного траппера» первым заметил возвращающихся десант— ников.
— Что-то у них случилось. Слишком высокая скорость, как бы они не врезались в стыковочный блок.
— Смотрите, сэр! — выкрикнул третий пилот, показывая пальцем в ил— люминатор.
— О, черт побери! — Вайн увидел, что из-за гигантского корпуса звездолета появились несколько небольших летательных аппаратов.
В это время катер удачно присоединился к корвету. В главном кори— доре послышались голоса десантников, вываливающихся из шлюза.
Второй пилот обернулся назад и изо всех сил прокричал:
— Всем пристегнуться! Приготовиться к маневрам! Нас атакуют!
Один из летательных аппаратов пронесся вдоль корпуса «Вольного траппера», как будто хотел вблизи рассмотреть неизвестно откуда поя— вившийся корабль.
— Они не стреляют, — с некоторой долей растерянности произнес тре— тий пилот.
В это время в кабину влетел Мак-Олти:
— Быстрее в межпространство! Нас обнаружили и атаковали. Рядовой Пирчек убит.
— Может быть, они пытаются вступить с нами в контакт? — предполо— жил третий пилот, провожая взглядом небольшие корабли, летающие вокруг корвета.
— Я понял, почему они не стреляют! — воскликнул Вайн. — Они пыта— ются обнаружить и подчинить себе наши электронные приборы. Но они вык— лючены, поэтому противник не может понять, кто мы такие и как здесь оказались. Возвращаемся домой, пока не поздно.
Капитан взялся за рукоятки «мерцалки»:
— Включить двигатели для стартового разгона. Курс на систему Три— марциспы.
Когда корвет начал двигаться, корабли противника понеслись прямо на него.
— Они выпустили ракеты! — закричал третий пилот.
Вайн вошел в режим «мерцания», не дожидаясь окончания разворота на заданный курс:
— Черт побери. Успели.
Через секунду «Вольный траппер» вновь оказался в реальном космосе. Далеко сбоку можно было разглядеть шесть тоненьких светлых полосок — это корабли Генерального Вычислителя продолжали свое торможение.
— Надо бы вернуться, да «поблагодарить» их парой ракет, — задумчи— во произнес капитан. — Но, боюсь, теперь нас уже ждут. Лейтенант, что вы такого устроили, что они так всполошились?
Мак-Олти коротко пересказал все случившееся и показал захваченные книги. Офицеры перелистали разноцветные страницы.
— Ничего не понимаю, — сказал второй пилот. — В одном модуле нахо— дилась механическая сороконожка, в другом — эти книги, написанные на непонятном языке. Может быть, это не военные, а транспортные корабли?
— Вполне возможно, — согласился капитан, продолжая разглядывать иллюстрации к книге. — Но это не просто транспорт, а военный транс— порт, который везет оружие.
— Оружие?
— Да. Книга часто бывает самым разрушительным оружием. Более страшным, чем атомная бомбардировка, — капитан раскрыл книгу и повер— нул ее, демонстрируя всем. — Язык этот нам неизвестен, но изображения вполне понятные: люди на службе у машин. Так что не будем терять вре— мени. Идем к Тримарциспе!
Дельта-клон вывел на экран изображения добытых книг:
— Вайн ошибался, когда считал, что этот язык нам незнаком. Книги написаны на гер-рукианском, но предназначены для землян. Одна называ— ется «Возблагодарим Генерального Вычислителя за наше счастливое детс— тво», другая — «Источники духовного счастья и совершенства машинопок— лонников», третья — «Как приятно подчиняться высшему существу». В об— щем, все в таком духе.
— Но почему они написаны не на земных языках? — спросила Ибис.
Питри усмехнулся:
— Могу поспорить, что Генеральный Вычислитель рассчитывает исполь— зовать местных переводчиков.
Глава 17. Пылевое море Трансцендентального Экзистенциализма.
— Они не похожи на тот, первый, — заметил Мак-Олти, имея в виду передовой корабль гер-рукиан.
На этот раз Вайн не счел нужным комментировать сказанное. Шесть звездолетов отличались от корабля гер-рукиан также, как он сам в свою очередь отличался от земных кораблей.
— Какие будут приказания, капитан? — спросил второй пилот.
— Почему их всего шесть? — вслух подумал Вайн.
— Может быть, включить радиотелескоп? — предложил Мак-Олти.
— Ни в коем случае! Пока у нас выключена электроника, они не могут захватить наш корабль. Может быть, они нас даже пока не видят. А мы их обнаружили только потому, что они тормозят и поэтому включили двигате— ли. Если другие корабли летят по инерции…
— То мы их просто не видим! — закончил мысль Мак-Олти.
Третий пилот с ноткой беспокойства сказал:
— Вполне возможно, что прямо на нас сейчас летит один из этих монстров.
— Если это так, то врагов стало бы на один корабль меньше, — не— добро усмехнулся капитан.
В кабине повисла настороженная тишина.
Вайн рассмеялся:
— Нет, я не собираюсь идти на таран. Но я считаю своим долгом по— дойти поближе к одному из кораблей и всадить ему в двигатели пару ра— кет.
— Это большой риск, — ледяным тоном произнес третий пилот.
— Мы должны расквитаться за погибший крейсер, — твердо сказал ка— питан. — У нас сейчас на руках флеш-рояль, — (он имел в виду высшую комбинацию карт в покере), — враги нас не видят, а мы можем расстре— лять их практически в упор. Я принял решение — мы выходим на курс ата— ки.
— Подождите, сэр, — сказал второй пилот. — Мы можем воспользовать— ся своим преимуществом, чтобы пристыковаться к одному из кораблей и разведать, что он из себя представляют.
— О, черт! — воскликнул Мак-Олти. — Я попал в компанию сумасшед— ших!
— Не бойся, лейтенант, все будет окей. Стрелять из-за угла и тут же драпать — как-то не по-джентельменски. Мы же разведчики, а не бра— коньеры. Кроме того, я думаю, что изучить противника гораздо важнее, чем уничтожить всего один корабль.
— Итак, решено — идем на сближение, — Вайн снял руки с «мерцалки», и помассировал пальцы. — Управление я беру на себя. Второй пилот — на подстраховке. Лейтенант — визуальное наблюдение за космосом.
«Вольный траппер» начал медленно приближаться к гигантскому звез— долету. Капитан старался сократить до минимума время работы рулевых двигателей, чтобы не быть обнаруженным раньше времени. Постепенно кор— пус вражеского корабля закрыл все небо, видимое через иллюминаторы. Только сейчас астронавты смогли оценить его размеры.
— В длину — километров пятьдесят, а то и больше, — произнес лейте— нант. — Какая странная конструкция!
Вражеский звездолет представлял собой хаотическое нагромождение самых разных модулей. Даже его двигатели были расположены асимметрич— но. Впрочем, вполне возможно, это было сделано специально, чтобы в по— лете корабль вращался вокруг своей продольной оси и создавал внутри искусственную гравитацию. Следовательно, внутри него могли находиться живые существа.
— Вот хорошее место для стыковки, — показал пальцем второй пилот. — Между модулем, похожим на куколку бабочки и модулем, похожим на скрученный цилиндр.
— Окей, — капитан выровнял скорость корвета, так что он завис в двух километрах возле указанной точки. — Лейтенант Мак-Олти, вы возг— лавите десантную команду. Вопросы есть?
— Нет, сэр! — лейтенант вскочил и поплыл в сторону пассажирского отсека, где в боевой готовности пребывали десять солдат.
Через несколько минут от «Вольного траппера» отошел десантный ка— тер с отрядом разведчиков.
— Черт бы побрал отсутствие связи! — сказал Вайн, провожая взгля— дом удаляющийся катер.
— Надо было послать меня, сэр, — заметил второй пилот. — Много светят.
Он имел в виду, что катер слишком часто и надолго включает реак— тивные двигатели, что свидетельствовало о недостатке опыта его пилота. Но пока противник никак не показал, что обнаружил присутствие землян. Катер синхронизировал свое вращение с вращением вражеского корабля и вошел в щель между модулями, каждый из которых по размерам превышал корвет, после чего скрылся из вида.
Оказавшись в узком проходе, лейтенант Мак-Олти еще раз напомнил десантникам:
— Ни в коем случае не включать свои инфо-камеры. Общаться только знаками. Внутри корабля находиться в пределах видимости друг друга. Всем ясно?
— Да, сэр! — хором ответили десять солдат.
— Тогда одевайте шлемы. Скоро начнем высадку.
Подавая пример, Мак-Олти первым одел шлем и включил систему жизне— обеспечения. Теперь он был отрезан от окружающего мира. Он мог пола— гаться только на зрение и не имел возможности слышать или отдавать приказания голосом. Но этого почти не требовалось. Штурмовая команда была обучена действовать в условиях информационной изоляции. Правда, раньше подобные тренировки проводились на земных кораблях.
Катер приблизился к достаточно гладкому участку обшивки звездолета и прикрепился к нему четырьмя штангами с присосками. После этого лей— тенант знаками приказал одним солдатам выдвигать штурмовой шлюз, а другим — крутить рукоятки воздушного насоса. Толстая телескопическая труба раздвинулась и уперлась в борт вражеского корабля. А воздух из кабины катера был перекачан в специальные емкости. К штурму все было готово.
Мак-Олти покинул кресло пилота, проплыл по штурмовому шлюзу и сам открыл люк. Последние остатки воздуха рванулись наружу и осели в шлюзе тончайшим слоем изморози. Теперь в кабине катера был такой же косми— ческий вакуум, как и снаружи. Шлюз не герметично крепился к борту звездолета, он служил лишь направляющим коридором, который страховал десантников при переходе со своего корабля на вражеский.
Рядом с лейтенантом протиснулся пиротехник, который начал выдавли— вать из большого баллона белую густую пасту, очерчивая на обшивке вра— жеского звездолета кольцо, равное диаметру штормового шлюза. Когда ра— бота была закончена, он вопросительно посмотрел на лейтенанта. Мак-Ол— ти показал три пальца. Пиротехник установил детонатор на три минуты и воткнул его в белую пасту. После этого они быстро покинули штурмовой шлюз, а солдаты сложили его в первоначальное состояние. К тому времени три минуты истекли, белая паста вспыхнула и засветилась, как расплав— ленный металл.
Термический заряд должен был прожечь отверстие в обшивке вражеско— го звездолета. Между десантным катером и бортом корабля было более пя— ти метров, так что нечего было опасаться, что высокая температура ка— ким-то образом повредит землянам. В вакууме тепло не распространялось.
Дождавшись, когда состав выгорит и металл остынет, десантники вновь выдвинули штормовой шлюз. Посветив в оплавленную щель фонариком, пиротехник и лейтенант увидели, что радоваться еще рано — сквозных от— верстий на появилось. Поэтому вновь пришлось доставать баллон с терми— ческим зарядом и повторять всю операцию.
Но только после третьего раза кусок обшивки дрогнул и отделился от основного корпуса. Он проплыл мимо катера, гонимый прочь силой враще— ния звездолета. То, что из отверстия не начал выходить воздух, означа— ло, что внутри звездолета царит вакуум. Или, по крайней мере, воздуха не было в том отсеке, который продырявили земляне.
Как бы то ни было, путь внутрь оказался открыт. Знаками Мак-Олти приказал: «Приготовиться. Вперед.»
Взяв оружие на изготовку, десантники по-очереди проплыли по штур— мовому шлюзу и оказались внутри вражеского корабля. Катер пристыковал— ся почти к самому его центру, поэтому здесь скорость вращения оказа— лась не так велика, чтобы создавать достаточную для людей гравитацию. Десантникам приходилось действовать в условиях полной невесомости и абсолютной темноты. Правда, включив фонарики, они быстро избавились от последнего неудобства.
Люди оказались в широком коридоре, который шел вдоль корпуса ко— рабля и, похоже, огибал те места, где были прикреплены различные моду— ли. Такой вывод напрашивался, так как в пределах видимости землян на— ходился только пятидесятиметровый участок, а дальше коридор резко за— гибался с обеих сторон.
Мак-Олти приказал половине десантников под командованием сержанта Стиклана двигаться в одну сторону, сам же с четырьмя солдатами отпра— вился в другую. Каждой группе был дан час на разведку и сбор информа— ции. Такие методы проникновения на вражеские корабли отрабатывались астронавтами НОШПА почти до автоматизма. Поэтому люди быстро передви— гались в невесомости, отталкиваясь от стен.
Осторожно выглянув из-за поворота, лейтенант убедился в правоте своих предположений. Он увидел огромный закрытый люк, через который были протянуты гибкие шланги и провода толщиной с бревно. Шланги ухо— дили в стену коридора, а провода крепились к его стенам и исчезали за поворотом. Этот люк, несомненно, вел в модуль, похожий на скрученный цилиндр, мимо которого пробрался десантный катер. Никаких запоров вид— но не было. По крайней мере, таких запоров, которые предназначались бы для человеческих рук.
Похлопав своих солдат по шлемам, чтобы привлечь их внимание, Мак-Олти указал на пучки проводов и махнул в ту сторону, откуда они тянулись. Он хотел сказать, что надо проследовать по коммуникациям противника, чтобы выяснить, где находится центр управления.
Десантники быстро полетели дальше по коридору. Но после очередного пятидесятиметрового гладкого участка они вновь увидели точно такой же люк, который вел в другой модуль. Часть проводов исчезала внутри, дру— гие выходили наружу и переплетались с общим потоком.
Вспомнив о размерах звездолета, Мак-Олти приказал остановиться. Он понял, что путешествие по коридору — предприятие довольно рискованное. С одной стороны, уже за следующим изгибом мог оказаться командный центр. С другой стороны, люди несколько часов считали бы люки и больше не встретили бы ничего важного.
Лейтенант принял решение сначала проверить содержимое прикреплен— ного к звездолету модуля. Но для этого надо было каким-то образом отк— рыть люк. Подлетев к нему поближе, Мак-Олти несколько раз постучал по металлу прикладом своего автомата. Разумеется, это ничего не дало.
Взгляд лейтенанта упал на толстый шланг, который пересекал коридор под прямым углом, появляясь из стены и исчезая в отверстии люка. Мак-Олти взялся за шланг обеими руками, уперся в люк и дернул изо всех сил. Он рассчитывал, что ему удастся либо вытянуть шланг наружу, либо вырвать его из отверстия. Но у него опять ничего не получилось.
Разгадав замысел командира, один из солдат протянул ему магнитную мину. Мак-Олти колебался всего несколько мгновений. Затем он установил таймер на минуту и прикрепил мину к тому месту, где шланг крепился к люку. Десантники быстро отступили назад, скрывшись за изгибом коридо— ра. Они ничего не услышали, зато увидели яркую вспышку. А те, кто ка— сался стен, ощутили вибрацию.
Вернувшись к люку, Мак-Олти обнаружил, что шланг оторвался и повис в невесомости, а в самом люке образовалась дыра с рваными краями. Очень медленно и крайне осторожно лейтенант заглянул внутрь. Он увидел то, что меньше всего рассчитывал встретить на вражеском звездолете. Весь модуль был забит книгами.
В луче фонаря переливались разными цветами корешки нескольких мил— лионов книг, которые были уложены вдоль стен стройными штабелями и пе— ретянуты длинными лентами. С трудом протиснувшись через отверстие, ос— тавшееся от шланга, лейтенант вытащил несколько книг из одной пачки и передал их солдатам наружу. Затем он посветил фонарем вглубь модуля. Там он увидел точно такую же картину. Казалось, что он парил над целой горой из книг, так как из-за вращения корабля его притягивало к даль— ней стене модуля. Чтобы не сорваться «вниз», Мак-Олти ухватился руками за края отверстия и выбрался обратно в коридор.
Группа уже израсходовала половину отведенного на разведку времени, поэтому лейтенант принял решение вернуться к первому модулю и вскрыть его точно таким же способом. Если невозможно было обследовать весь ги— гантский звездолет, то можно было изучить хотя бы часть «подарков», которые приготовил землянам Генеральный Вычислитель.
Десантники двинулись обратно. Но не успели они пройти половину ко— ридора, как навстречу им выскочил солдат из другой команды. Он двигал— ся длинными скачками, отталкиваясь от пола и потолка руками и ногами. Солдат едва сумел затормозить, чуть не сбив своих товарищей, как шар сбивает кегли. Посветив ему в лицо, Мак-Олти сквозь прозрачное забрало увидел выпученные глаза и раскрытый рот. Солдат что-то кричал, совсем забыв, что его никто не слышит.
Чтобы довести тренированного штатовского космодесантника до такого панического состояния, требовалась довольно веская причина. В других условиях лейтенант надавал бы ему весомых пощечин, чтобы привести в чувство. Но потом Мак-Олти подумал, что несмотря на потерю самоконтро— ля, солдат не забыл главного приказа и не включил встроенный в ска— фандр компьютер.
Развернув бойца в обратную сторону, лейтенант сильно толкнул его, придав начальное ускорение, и сам поспешил за ним следом. Он пролетел мимо закрытого люка, мимо вырезанного в корпусе входного отверстия и увидел, что за следующим поворотом сверкают отблески выстрелов и раз— рывов.
Солдату, который нес книги, Мак-Олти указал на выход. Трофей надо было доставить на корвет. Остальные десантники, активировав оружие, короткими перелетами двинулись дальше. Заглянув за изгиб коридора, лейтенант сразу понял причину паники солдата. Навстречу двигалось неч— то металлическое, огромное, занимающее весь диаметр коридора. Вначале Мак-Олти показалось, что это какой-то механический паук, но, пригля— девшись повнимательнее, он решил, что больше подошло бы сравнение с гусеницей.
Машина (а в том, что это искусственное создание, сомнений не было) представляла собой длинный гибкий стержень толщиной более двух метров, со всех сторон из которого торчали тонкие четырехколенные ножки, как щетинки из ершика. Своими ножками машина отталкивалась от пола, потол— ка и стен коридора, так что проскочить сквозь этот частокол было не— возможно. Из передней части стержня торчали длинные зазубренные шипы, которыми машина ощупывала пространство перед собой.
Прямо перед машиной находились трое солдат из первой группы. Они пятились назад, непрерывно поливая ее очередями и обстреливая граната— ми. На сам толстый стержень их выстрелы никак не действовали, зато тонкие ножки были сбиты на расстоянии нескольких метров. Впрочем, и это не могло остановить упрямый механизм. Задние ноги продолжали прод— вигать его вперед.
Когда заговорили автоматы пришедших на помощь десантников, солдаты первой группы развернулись и бросились наутек. Сержант Стиклан замахал руками, подавая сигнал к общему отступлению. Мак-Олти знаками показал: «Где еще один солдат?» Стиклан резко повернул правую руку большим пальцем вниз. Этот древний как мир жест означал, что десантнику уже ничем не поможешь.
Тогда лейтенант, выпустив для очистки совести длинную очередь в сторону неумолимо надвигающейся машины, приказал отходить. Десантники по-очереди пролезали через входное отверстие и оказывались в катере. Мак-Олти прикрепил к стене коридора три мины со временем взрыва в пять минут, после чего сам проскользнул в штурмовой шлюз.
Пилот, остававшийся в катере, по виду своих товарищей понял, что медлить нельзя. Поэтому он резко рванул с места раньше, чем солдаты успели сложить штурмовой шлюз. И почти сразу после этого из отверстия показались передние конечности машины. Она водила ими в космосе, слов— но все еще пыталась нащупать ускользнувшую добычу.
Катер отлетел на двести метров, когда внутри корабля взорвались три мины. К этому времени входной люк был уже задраен, а солдаты пом— пами нагнетали в кабину воздух. Когда же катер вылетел из пространства между двумя модулями в открытый космос, десантники наконец-то смогли снять шлемы и поговорить.
— Где рядовой Пирчек? — первым делом спросил у сержанта Мак-Олти. — Почему вы не вынесли тело из боя?
— Потому что выносить было нечего, — хмуро ответил Стиклан, гигие— ническими салфетками протирая пунцовое лицо. — Мы двигались по коридо— ру и прошли мимо трех закрытых люков. Пирчек шел первым. Когда он по— равнялся с четвертым люком, тот внезапно открылся и оттуда вылезла эта штуковина. Она за долю секунды разорвала Пирчека на тысячу кусочков своими передними шипами. Мы начали отступать, пытаясь сдерживать маши— ну огнем из автоматов. Но наши пули и гранаты для нее — что слону дро— бина. Если мы отстрелили у нее две сотни ног, то остальные десять ты— сяч оставались в действии. Тогда я отправил к вам солдата, так как бо— ялся, что машина раньше вас доберется до входного отверстия. К счастью, она не слишком торопилась, и только поэтому мы остались живы.
— Я думаю, что это не боевая машина, а ремонтное устройство, — сказал лейтенант. — Вполне возможно, она заработала, когда каким-то образом было обнаружено отверстие в корпусе, которое мы проделали. И машина просто начала очистку коридоров от попавшего в них мусора — то есть от нас.
— Чем бы она ни была, надеюсь, три мины ее успокоят, — заметил солдат, который нес трофейные книги.
— Ничего подобного, — сержант закрыл глаза и откинул назад голову, словно еще раз переживал подробности боя. — Мы извели весь свой запас мин — а машине хоть бы что. Потеря нескольких ног ее из строя не выво— дит.
В кабине десантного катера наступила тишина. И офицеры, и солдаты постепенно успокаивались и выравнивали дыхание. Но бой еще не был за— кончен…
Капитан «Вольного траппера» первым заметил возвращающихся десант— ников.
— Что-то у них случилось. Слишком высокая скорость, как бы они не врезались в стыковочный блок.
— Смотрите, сэр! — выкрикнул третий пилот, показывая пальцем в ил— люминатор.
— О, черт побери! — Вайн увидел, что из-за гигантского корпуса звездолета появились несколько небольших летательных аппаратов.
В это время катер удачно присоединился к корвету. В главном кори— доре послышались голоса десантников, вываливающихся из шлюза.
Второй пилот обернулся назад и изо всех сил прокричал:
— Всем пристегнуться! Приготовиться к маневрам! Нас атакуют!
Один из летательных аппаратов пронесся вдоль корпуса «Вольного траппера», как будто хотел вблизи рассмотреть неизвестно откуда поя— вившийся корабль.
— Они не стреляют, — с некоторой долей растерянности произнес тре— тий пилот.
В это время в кабину влетел Мак-Олти:
— Быстрее в межпространство! Нас обнаружили и атаковали. Рядовой Пирчек убит.
— Может быть, они пытаются вступить с нами в контакт? — предполо— жил третий пилот, провожая взглядом небольшие корабли, летающие вокруг корвета.
— Я понял, почему они не стреляют! — воскликнул Вайн. — Они пыта— ются обнаружить и подчинить себе наши электронные приборы. Но они вык— лючены, поэтому противник не может понять, кто мы такие и как здесь оказались. Возвращаемся домой, пока не поздно.
Капитан взялся за рукоятки «мерцалки»:
— Включить двигатели для стартового разгона. Курс на систему Три— марциспы.
Когда корвет начал двигаться, корабли противника понеслись прямо на него.
— Они выпустили ракеты! — закричал третий пилот.
Вайн вошел в режим «мерцания», не дожидаясь окончания разворота на заданный курс:
— Черт побери. Успели.
Через секунду «Вольный траппер» вновь оказался в реальном космосе. Далеко сбоку можно было разглядеть шесть тоненьких светлых полосок — это корабли Генерального Вычислителя продолжали свое торможение.
— Надо бы вернуться, да «поблагодарить» их парой ракет, — задумчи— во произнес капитан. — Но, боюсь, теперь нас уже ждут. Лейтенант, что вы такого устроили, что они так всполошились?
Мак-Олти коротко пересказал все случившееся и показал захваченные книги. Офицеры перелистали разноцветные страницы.
— Ничего не понимаю, — сказал второй пилот. — В одном модуле нахо— дилась механическая сороконожка, в другом — эти книги, написанные на непонятном языке. Может быть, это не военные, а транспортные корабли?
— Вполне возможно, — согласился капитан, продолжая разглядывать иллюстрации к книге. — Но это не просто транспорт, а военный транс— порт, который везет оружие.
— Оружие?
— Да. Книга часто бывает самым разрушительным оружием. Более страшным, чем атомная бомбардировка, — капитан раскрыл книгу и повер— нул ее, демонстрируя всем. — Язык этот нам неизвестен, но изображения вполне понятные: люди на службе у машин. Так что не будем терять вре— мени. Идем к Тримарциспе!
* * *
Питри и Ибис закончили просмотр отчета капитана «Вольного траппе— ра».Дельта-клон вывел на экран изображения добытых книг:
— Вайн ошибался, когда считал, что этот язык нам незнаком. Книги написаны на гер-рукианском, но предназначены для землян. Одна называ— ется «Возблагодарим Генерального Вычислителя за наше счастливое детс— тво», другая — «Источники духовного счастья и совершенства машинопок— лонников», третья — «Как приятно подчиняться высшему существу». В об— щем, все в таком духе.
— Но почему они написаны не на земных языках? — спросила Ибис.
Питри усмехнулся:
— Могу поспорить, что Генеральный Вычислитель рассчитывает исполь— зовать местных переводчиков.
Глава 17. Пылевое море Трансцендентального Экзистенциализма.
Когда Лайн на крейсере «Стремительный» прибыл к Трансцендентально— му Экзистенциализму, там уже находилось более пятидесяти крупных воен— ных кораблей, транспортных судов и пассажирских лайнеров. Лайнеры эва— куировали из орбитального города последних жителей. Теперь склады Трэ— ка использовались для хранения боеприпасов, а в доках готовились при— нимать поврежденные военные корабли.
Как-то неожиданно и незаметно вышло так, что до прибытия штаба с Оруженосца-1 именно Квазарова начали считать своим начальником капита— ны военных кораблей и адмиралы, командующие флотилиями. Поэтому, едва только «Стремительный» вышел из межпространства, на него посыпались срочные сообщения:
— На настоящий момент обнаружено и зафиксировано сто восемнадцать вражеских кораблей.
— Передовые соединения готовы к выходу в заданные точки атаки.
— Срочно требуются дополнительные боекомплекты, так как при ручной наводке количество промахов составит более девяноста процентов.
— Корабль с гер-рукианами до сих пор не обнаружен.
Это последнее сообщение беспокоило Лайна больше всего. По всем расчетам выходило, что вылетевший из Нью-Кливленда звездолет должен был появиться у Трэка еще несколько дней назад. Если же он сейчас нап— равлялся в какое-то другое место, то это означало, что предупреждения Великого Первого Бога оказались ложными. Но в то же время флот Гене— рального Вычислителя на самом деле двигался к Трэку. Лайн почувство— вал, что от подобных размышлений у него начала болеть голова, чего с ним не случалось последние десять лет.
Чтобы переключиться на что-то более реальное, Квазаров вывел на главный тактический дисплей расположение вражеских кораблей. Их поход— ный строй представлял собой хаотическую вереницу длиной в несколько световых часов. Штатовский корвет «Вольный траппер» обнаружил лишь од— но звено из шести звездолетов, которое начало торможение. После этого сектор космоса был подробно осмотрен быстроходными дальними разведчи— ками, которые и составили подробную схему вражеского флота.
Как выяснилось, Генеральный Вычислитель не лгал. Не было никакого отдельного флота беглецов с Гер-Рука и преследующих их звездолетов ма— шинной цивилизации. На Землю надвигалась объединенная армада. Тормоз— ные двигатели в настоящее время включили только сорок три корабля. Ос— тальные продолжали свое движение в направлении к внутренним областям земного космоса. Гигантские звездолеты довольно медленно замедляли свой ход, поэтому общий строй еще не распался. У Лайна даже сложилось впечатление, что целью этих сорока трех кораблей являлся не Трэк, а та планета, которая находилась непосредственно за ним — Титановая Лилия.
Тем не менее, именно Трэк являлся тем самым местом, где удобнее всего было перехватить весь вражеский флот. Земляне намеревались на— чать массированную атаку, когда враг окажется в двух световых сутках от планеты. Вражеским звездолетам на подлет к планете требовалось око— ло ста часов, а межпространственные корабли землян преодолевали бы это расстояние за считанные минуты. Это позволяло людям возвращаться к Трэку за пополнением боекомплекта, а потом снова уходить в бой.
До время «Икс», когда объединенный флот Земли должен был обрушить— ся из межпространства на звездолеты Генерального Вычислителя, остава— лось чуть больше двух суток. До этого момента за вражеским флотом ве— лось постоянное наблюдение, что позволяло оперативно корректировать компьютерную карту.
Как-то неожиданно и незаметно вышло так, что до прибытия штаба с Оруженосца-1 именно Квазарова начали считать своим начальником капита— ны военных кораблей и адмиралы, командующие флотилиями. Поэтому, едва только «Стремительный» вышел из межпространства, на него посыпались срочные сообщения:
— На настоящий момент обнаружено и зафиксировано сто восемнадцать вражеских кораблей.
— Передовые соединения готовы к выходу в заданные точки атаки.
— Срочно требуются дополнительные боекомплекты, так как при ручной наводке количество промахов составит более девяноста процентов.
— Корабль с гер-рукианами до сих пор не обнаружен.
Это последнее сообщение беспокоило Лайна больше всего. По всем расчетам выходило, что вылетевший из Нью-Кливленда звездолет должен был появиться у Трэка еще несколько дней назад. Если же он сейчас нап— равлялся в какое-то другое место, то это означало, что предупреждения Великого Первого Бога оказались ложными. Но в то же время флот Гене— рального Вычислителя на самом деле двигался к Трэку. Лайн почувство— вал, что от подобных размышлений у него начала болеть голова, чего с ним не случалось последние десять лет.
Чтобы переключиться на что-то более реальное, Квазаров вывел на главный тактический дисплей расположение вражеских кораблей. Их поход— ный строй представлял собой хаотическую вереницу длиной в несколько световых часов. Штатовский корвет «Вольный траппер» обнаружил лишь од— но звено из шести звездолетов, которое начало торможение. После этого сектор космоса был подробно осмотрен быстроходными дальними разведчи— ками, которые и составили подробную схему вражеского флота.
Как выяснилось, Генеральный Вычислитель не лгал. Не было никакого отдельного флота беглецов с Гер-Рука и преследующих их звездолетов ма— шинной цивилизации. На Землю надвигалась объединенная армада. Тормоз— ные двигатели в настоящее время включили только сорок три корабля. Ос— тальные продолжали свое движение в направлении к внутренним областям земного космоса. Гигантские звездолеты довольно медленно замедляли свой ход, поэтому общий строй еще не распался. У Лайна даже сложилось впечатление, что целью этих сорока трех кораблей являлся не Трэк, а та планета, которая находилась непосредственно за ним — Титановая Лилия.
Тем не менее, именно Трэк являлся тем самым местом, где удобнее всего было перехватить весь вражеский флот. Земляне намеревались на— чать массированную атаку, когда враг окажется в двух световых сутках от планеты. Вражеским звездолетам на подлет к планете требовалось око— ло ста часов, а межпространственные корабли землян преодолевали бы это расстояние за считанные минуты. Это позволяло людям возвращаться к Трэку за пополнением боекомплекта, а потом снова уходить в бой.
До время «Икс», когда объединенный флот Земли должен был обрушить— ся из межпространства на звездолеты Генерального Вычислителя, остава— лось чуть больше двух суток. До этого момента за вражеским флотом ве— лось постоянное наблюдение, что позволяло оперативно корректировать компьютерную карту.