Лиза побледнела. Она не могла поверить в то, что произошло. Она закрыла глаза и опустила голову.
   — С тобой все в порядке, Лиза? — вопрошал Джед.
   Лиза повернула голову и, подняв руку, погладила его скулу, где остался очевидный след произошедшего инцидента.
   — Это я тебя должна спросить. Я даже не в состоянии извиниться. — Ее опять затрясло при воспоминании о том, что Алекс сделал с Джедом.
   — Да ладно, я в порядке. Чтобы меня разозлить, требуется гораздо больше. Мои братья годами пытались это сделать, и у них ничего не вышло.
   Лиза грустно улыбнулась: она знала, что Джед имеет в виду.
   — Полагаю, это и был твой муж. Жаль, что у тебя не было времени нас познакомить. Он выглядит настоящим мужчиной, — лаконично подытожил Джед.
   — Скорее зверем, — отозвалась Лиза. Она не могла скрыть разочарования, на нее давил ужас происшедшего.
   — Не сердись на него. Он любит тебя, это же очевидно. — Джед вздохнул. — Я думаю, что это конец нашей встречи. Тебе лучше пойти за ним.
   — Пойти за ним? Никогда, — твердо возразила Лиза, ее шок перешел в гнев. — У него нет права следить за мной и нет права оскорблять меня. Кто ему дал это право? И еще меньше прав у него набрасываться на тебя. Первобытная свинья — вот кто он.
   — Он ревновал, Лиза. Дай ему возможность прийти в себя. Это не только его вина. Ты сказала ему, что встречаешься со мной? — спокойно спросил Джед.
   — Я сказала, что встречаюсь с другом в Лондоне. —Чем больше Лиза об этом думала, тем больше она злилась.
   — Не сердись, Лиза. Ты прямо сказала ему, что встречаешься с мужчиной?
   — С каких это пор ты стал моей совестью, Джед? Он улыбнулся ей, не ответив на вопрос.
   — Он твой муж. Пойди за ним и объясни ему все. Она взглянула на красивое лицо Джеда, такое открытое и честное.
   — Нет, Джед. Сегодняшний день наш с тобой. Я не знаю, как и почему Алекс оказался здесь. Но ему не удастся поломать нам день. — И, взяв его руки, она добавила:
   — Это великий день. Мы пойдем с тобой в Гайд-парк, посидим в Итальянских садах, возьмем лодку на Серпентайне. Все будет так, как я тебе обещала.
   — Если ты этого хочешь, Лиза. — Юное лицо Джеда выглядело огорченным. — Но обещай мне, что, когда придешь домой, ты объяснишь своему мужу правду: мы только друзья и ничего больше.
   С этим человеком Лиза чувствовала себя защищенной со всех сторон, хотя и встретила его сегодня впервые в жизни. Она знала, что у Джеда не возникнет ни циничной, ни непристойной мысли, его не интересуют деньги, его интересуют только люди, и он никогда не поймет безжалостного хищника вроде Алекса.
   — Не беспокойся, Джед, конечно, я это сделаю. За ужином мы с Алексом еще посмеемся над этим инцидентом. — Она выдавила из себя сияющую улыбку и сжала его руку. — А теперь пойдем, ковбой, тебе надо посмотреть бега на Роттен-Роу и сказать мне, похожи ли они на то, что есть в Монтане.
   В шесть вечера Джед проводил ее на поезд. Она высунулась из окна и поцеловала его в лоб.
   — До следующей встречи, Джед, — попрощалась она.
   В его ясных голубых глазах сверкнуло что-то, похожее на слезы.
   — Я провел с тобой незабываемый день, Лиза. Никогда не обращай внимания на сложное начало. Знай, что я всегда с тобой. — Гудок заглушил его слова, и поезд тронулся… Лиза махала ему, пока платформа не скрылась из глаз.

Глава 10

   Лиза медленно поднялась по каменным ступеням к входной двери своего дома. Прекрасно! Просто замечательно… То, что ей нужно.
   Лишь данное Джеду обещание заставило ее вернуться обратно в Стоунборо. Она расскажет Алексу о своей дружбе с Джедом. Она простила мужу его выходки с Марго и Найджелом. Она убедила себя, что он ее любит. Но сегодняшний инцидент заставил ее посмотреть правде в глаза: Алекс ее не любит.
   Зачем он следил за ней сегодня? Она очень любит его, но не позволит, чтобы он так себя вел. Этого не позволит ее гордость. Намокшее под дождем платье облепило тело. Она открыла дверь и вошла в темный холл. И тут раздался голос Алекса:
   — Я изумлен, что тебе хватило наглости вернуться. Любишь играть с огнем?
   Лиза изумленно подняла голову. Алекс сделал шаг по направлению к ней. Он был в тех же черных брюках и рубашке, которые надевал для игры в гольф сегодня утром, и выглядел необыкновенно сексуально. Ее вмиг забившееся сердце подтвердило это. Но в какую бы игру ни играл сегодня Алекс, это был не гольф…
   Положив сумочку на столик, она пожала плечами.
   — Я живу здесь, и мне надо переодеться. — Разговор с Алексом был неизбежен, но не сейчас. Лиза знала, что, если она заговорит с ним сейчас, ее гнев вырвется наружу, и она наговорит такого, о чем потом горько пожалеет. Она направилась к лестнице, но он оказался проворнее и преградил ей дорогу.
   — Не пытайся уйти! — бросил он ей.
   Это переполнило чашу ее терпения. Еще ни один мужчина не разговаривал с ней подобным тоном. Лиза гордо откинула голову, ее голубые глаза загорелись гневом.
   — Отойди, грубиян! Ты неандерталец и тупица! закричала она, бросаясь на него, но он поймал ее руку.
   — Неандерталец? Грубиян? Ты посмела меня так назвать? — Холодная усмешка исказила его красивое лицо. — И это я слышу от женщины, которая провела день в объятиях своего любовника-младенца.
   — Это смешно. Джед не любовник. И не младенец. Он на год старше меня.
   — И поэтому ты спокойно можешь предавать меня?
   — Предавать? — Она с гневом посмотрела на него. — Это ты можешь предавать. Я встречалась со своим старым другом. Что в этом такого? Ты появился, как джинн из бутылки, ударил его и исчез. А я виновата?
   — За кого ты меня принимаешь?
   — За низкого человека, который следит за женой, потому что судит обо всех по себе. Считает всех такими же низкими, как он сам, — запальчиво проговорила Лиза. — За человека, который забывает забрать ключ от апартаментов у своей любовницы. — Ее понесло, и она не могла остановиться. — За человека, который считает, что между мужчиной и женщиной возможен только один тип отношений — плотский.
   Алекс отпустил ее руку и, взяв за талию, прижал к себе, чтобы она не могла вырваться. Он нашел ее губы и поцеловал. Его рот терзал ее губы, дразнил их, мучил, пока она не захныкала от своей слабости и не ухватилась за его широкие плечи.
   — Что случилось, Лиза? — мягко спросил он, прижимаясь к ее губам. — Скажи мне. — Он целовал ее веки, и мочку ее уха, и ее руки, которые безвольно упали с его плеч. Его поцелуи, его нежность переполнили ее чувственным желанием, поборовшим все ее предыдущие намерения. — У тебя нет ответа?
   — Нет ответа? — Лиза уставилась на него, боясь произнести хоть слово.
   — Виртуальный секс с этим мальчишкой оказался несколько лучше физической реальности? — насмешливо поинтересовался Алекс. — Молодой человек оказался не так опытен, как тебе хотелось бы?
   Его слова оскорбили Лизу. Она не представляла, что Алекс окажется таким жестоким. Она взглянула на него. Его темные глаза были суровы и холодны как лед. Ее руки упали с его плеч, она сжала кулаки так, что ногти впились в ладони, чтобы сдержать себя. Почему ее пожирает такая страсть, а он остается холодным?
   — Ты отвратителен, — грубо сказала Лиза. Хуже, что она была отвратительна сама себе.
   — Лгунья. — Он насмешливо улыбнулся, его сощуренные глаза победно горели. — Я могу взять тебя прямо сейчас…
   Лиза покраснела, потом побелела. Еще одно оскорбление. Она с горечью посмотрела на него. Высокий, загорелый и потрясающе красивый, но она сошла с ума, придумав, будто любит его. Он не заслуживает любви.
   — Ты ошеломляюще сексуальна, Лиза, но я никогда не пользовался тем, что остается от других мужчин, и не собираюсь делать это сейчас. Я женился на тебе, но это легко исправить. — Он бросил на нее насмешливый взгляд. — Собирай чемоданы. Я хочу, чтобы через час тебя здесь уже не было. Если ты что-нибудь забудешь, это будет переправлено в Стратфорд. Мой адвокат свяжется с тобой на следующей неделе. А я не хочу тебя больше видеть. — Повернувшись на каблуках, он прошел в свой кабинет, захлопнув за собой дверь.
   Лиза в шоке замерла. Она закрыла глаза. Алекс выгоняет ее. Самодовольство, высокомерие этого человека заставили ее задыхаться. Она сделала шаг в сторону кабинета, но остановилась. Алекс не захочет ничего слушать, да и, честно говоря, у нее не было желания объясняться.
   Алекс не любит ее и никогда не любил. Он не способен на глубокие чувства. Пусть думает, что она изменила ему с Джедом. Он все равно бы так считал. А так она хоть сохранит свое достоинство. Он никогда не узнает, как сильно она его любит.
   Прошло несколько недель. Лиза сидела в офисе, разбирая корреспонденцию, которую только что принесли. Недавние события наложили на нее свой отпечаток: она побледнела, под глазами залегли тени.
   Сверху оказался счет, и она отложила его. Открыв следующее письмо, она просмотрела его и в ужасе застыла. «Ксела Пропетиз», а на самом деле Алекс как держатель контрольного пакета акций «Лоусон Дизайнер Гласе» потребовал созыва внеочередного собрания акционеров, назначив его на пятницу двадцать третьего сентября. Предмет обсуждения — будущее направление развития компании. Собрание назначено на двенадцать часов в частном номере местного отеля.
   Лиза прочитала название и побледнела. Это тот самый отель, в котором была их свадьба. Она выронила бумагу и, закрыв глаза, откинула голову. Что здесь удивительного? Она ждала этого удара уже несколько недель. Хотя и не могла себе представить, что Алекс окажется таким мстительным.
   Лиза с трудом удерживала слезы. Больше она не проронит ни слезинки. Когда Алекс выгнал ее, она вернулась жить к Гарольду. Она не ложилась всю ночь, от гнева ходила по комнате взад и вперед. В следующую ночь она заставила себя заснуть. Во вторник она подавила гордость и позвонила Алексу в Стоунборо, но миссис Блейден ответила, что хозяин не хочет с ней говорить. В дальнейшем связь между ними будет осуществляться через адвоката, мистера Ниаркоса.
   Через неделю Лиза получила по почте документы на развод. Но когда она прочитала заявление о разводе, то побагровела… Слабые надежды на возможность примирения сразу исчезли. Лиза возмутилась… Она не позволит Алексу уйти от ответа, назвав Джеда Галлахера соответчиком по ее делу. Алекс ведет грязную игру, но и Лиза поклялась вести себя так же. Она велела мистеру Уилкинсону подать встречный иск, указав соответчиком Марго. С тех пор ответа не было.
   Лиза убрала несколько завитков со лба и опять взглянула на документ, лежащий перед ней. Она понимала, что вопрос о компании встанет рано или поздно, и составила свой собственный план действий. Но теперь Лиза была в шоке. Алекс победил. Как она была наивна, думая, что у нее есть шанс победить в борьбе с этим мужчиной. Он был самовлюбленным, беспощадным противником, могущественным человеком, который всегда получает то, что ему нужно, а она не смогла понять этого при их первой встрече.
   Ей опять вспомнилось то воскресенье, когда они гуляли и он попросил ее выйти за него замуж. Ей казалось, что его предложение — самая романтичная вещь на свете. Но он не просил, он сообщил ей об этом. Она и сейчас слышит его голос: «Л собираюсь жениться на тебе, Лиза. Ты будешь моей любимой, матерью моих детей». Лиза думала, что он говорит ей о своей любви. Какая нелепость! Он просто распознал по глазам захватившую ее страсть и воспользовался этим. Женитьба на молоденькой невинной девушке, которая станет матерью его детей, была для него просто очередной выгодной сделкой.
   Он просто обычный мужчина-шовинист. Его реакция на ее встречу с Джедом объяснима, она соответствует его натуре. Лиза, как и жена Цезаря, должна быть вне подозрений, а при малейшем подозрении он вышвырнул ее вон.
   Ее горькие размышления были прерваны приходом Гарольда.
   — Лиза! Что происходит? Почему ты такая расстроенная?
   Она молча протянула ему письмо, ожидая его реакции.
   — Прекрасно, прекрасно. — Он явно расслабился. —Рад, что ты собираешься встретиться с Алексом. Я знаю, что он любит тебя. Это собрание является только предлогом, и вы помиритесь.
   — Ты так думаешь? — рассеянно спросила Лиза. Гарольд ничего не знает о разводе, она не хотела расстраивать его. Пусть себе думает, что они просто поссорились.
   — Конечно. Ничего другого и быть не может. Он же знает, что контрольный пакет у тебя.
   — Да, — вынуждена была солгать Лиза. И Гарольд спокойно ушел. Она все еще не сказала ему, что передала акции приюту, и Алекс тоже ничего не сказал об этом Гарольду, когда уговаривал его, чтобы он продал ему свой пакет. Бедный Гарольд будет в ужасе, когда узнает, что, продав свои акции Алексу, он лишил Лизу последнего шанса удержать компанию. Пусть уж он остается в счастливом неведении еще несколько дней. Так или иначе, в пятницу все выяснится.
   Завеса упала с ее глаз, и она наконец ясно поняла положение дел. Алекс манипулировал всеми с самого начала. Мало того, что он разбил ее сердце, сейчас он хочет погубить ее вместе с компанией.
   Она не сломается так легко, как ему хочется. В ее голубых глазах засверкали молнии. Она еще поборется. Лиза переговорила с адвокатом. Остаток дня она бродила по городу, пока не придумала, что делать…
   Без пяти двенадцать Лиза подъехала к отелю. Трясущимися руками она поправила короткий приталенный черный жакет. Она сделала подходящий макияж и собрала волосы в пучок на затылке. На ногах у нее были черные туфли, которые вместе с черными чулками подчеркивали длину ее ног. Подхватив сумочку, она вошла в отель.
   У дежурного портье она справилась, как пройти в апартаменты «Оберон». И тот с широкой восхищенной улыбкой сообщил ей, что это на втором этаже.
   От страха у нее отчаянно сосало под ложечкой, но, глядя на эту высокую, ошеломляюще красивую и элегантную женщину, безмятежно идущую под восхищенными взглядами мужчин, никто бы этого не сказал.
   Не дожидаясь лифта, она поднялась на второй этаж. Вот и апартаменты «Оберон». Был ли Оберон королем волшебников в шекспировском «Сне в летнюю ночь»? — размышляла она, проходя по широкому холлу и читая таблички на дверях. Вряд ли об этом думал Алекс, выбирая место проведения заседания. Это совсем не вяжется с обликом Алекса-мачо. Но она предпочитала думать о волшебстве, чтобы вынести эти испытания и не потерять своей гордости. Она увидит Алекса в последний раз, и пусть он знает, что она не пала духом.
   Перед нужной дверью Лиза остановилась, чтобы собраться с силами; расправив плечи и придав лицу выражение холодной решимости, она с очаровательной улыбкой открыла дверь.
   По обеим сторонам от элегантного камина стояли диваны из синего бархата, а в другом конце комнаты был большой прямоугольный стол для заседаний. Макет здания, помещенный в центре стола, подтвердил ее худшие ожидания: реконструкция состоится. Лиза еще раз взглянула на стол, и в этот момент большое черное кожаное кресло с высокой спинкой повернулось.
   — Ты все же пришла. Очень смелый поступок. Я мог поклясться, что ты этого не сделаешь.
   Бившее в глаза солнце мешало ей разглядеть лицо говорившего. Но это не имело значения; этот легкий акцент она ни с чем не спутает. Алекс…
   — И как всегда вовремя. Может быть, ты присядешь и мы начнем?
   Собрав всю свою волю в кулак, она на подгибающихся ногах подошла к столу и села в ближайшее кресло.
   — Доброе утро, — не глядя на Алекса, поздоровалась Лиза, положила перед собой сумочку и, сцепив руки, стала ждать.
   — Раз держателей акций осталось только двое, то можно рассматривать наш бизнес как семейный… начал свою речь Алекс.
   При этих словах Лиза резко замотала головой, гневно глядя на его загорелое лицо.
   Лиза отметила про себя, что на его красивом лице по-прежнему было насмешливое выражение, которое она так хорошо знала. Он наслаждался происходящим. Ему было недостаточно ее унизить, он хотел увидеть ее поражение. Зачем было говорить о том, что «Лоусон» — это семейная фирма? Только чтобы подчеркнуть ее неудачу.
   Не выдержав его настойчивого взгляда, она отвела глаза.
   — Я попросил архитектора приготовить модель, чтобы ты могла представить себе готовый комплекс. Она рассеянно взглянула поверх модели.
   — Что скажешь, Лиза? — Вопрос заставил ее опять посмотреть на Алекса. Он ждал ответа, и в его глазах светилось нескрываемое торжество. Почему? Он и так знает, что у нее нет средств, чтобы противостоять ему. Но она не доставит ему такого удовольствия.
   — По-моему, все уже сказано. Или тебе хочется устроить процедуру голосования? — в воздухе повисло напряжение. Только ее бравада позволила ей выдержать его взгляд. — Все голосуют «за».
   — Но ты даже не взглянула…
   — К чему? Ты владеешь компанией. Распоряжайся, как хочешь. Желаю удачи. — При взгляде на его безупречные точеные черты и при мысли о расставании у нее заныло сердце. — Я пришла сюда лишь сказать, что готова продать тебе свои сорок семь процентов. Но в обмен я хочу сохранить за собой право на марку «Лоусон Дизайнер Гласе». Ты согласен?
   По его удивленно взметнувшимся бровям она поняла, что он ошеломлен.
   — Почему? — Не отрывая взгляда от ее лица, он откинулся в кресле.
   — Разве это имеет значение? Ты получил, что хотел: землю, выход к реке.., все, в чем был заинтересован. —Она и не пыталась скрыть своего огорчения.
   — Ты клевещешь на меня, Лиза. Если ты ищешь снисхождения, то это не лучший способ.
   — Мне не нужно твое снисхождение. Я хочу только того, что принадлежит мне: мое имя.
   — Я считал, что твое имя — Соломос. — Насмешливая мягкость его замечания только усилила ее гнев.
   — Уже нет, и ты прекрасно знаешь, что я имею в виду.
   — Не капризничай. Скажи, в чем дело.
   — Я нашла другое здание для стекольного производства. Тогда никто из персонала не пострадает из-за того, что я поверила в твою ложь. Все сотрудники сохранят работу.
   — Мне надо было это предположить. — Он удовлетворенно улыбнулся. — Очень великодушно. Ты могла бы быть так же благородна и в делах, касающихся тебя самой.
   — Я не причинила тебе никакого вреда. — Отодвинув стул, она встала. — Если ты не возражаешь, я встречусь с твоим адвокатом для обсуждения финансовых деталей. — Взяв сумочку, Лиза направилась к двери.
   Но дойти ей не удалось, он задержал ее. Силы оставили ее, она больше не могла разыгрывать роль железной бизнес-леди.
   — Оставь меня.
   К ее удивлению, он тут же ее отпустил. Но пока она поднимала упавшую сумочку, он подошел к двери и запер ее.
   — Что ты о себе возомнил? — заплакала она. Она боялась остаться с ним наедине в номере отеля.
   — Ты скоро узнаешь, — сказал он, положив ключ в карман.
   Лиза огорченно вздохнула. Большая элегантная комната превратилось для нее в клетку. Она растерянно глядела на Алекса своими огромными голубыми глазами. Он был в идеально сидящей черной тройке, в серой шелковой рубашке и тщательно подобранном галстуке, пиджак подчеркивал его широкие плечи. Алекс был совершенно неотразим и бесконечно опасен.
   Он остановился в футе от нее, но не попытался к ней прикоснуться, а лишь оглядывал ее с ног до головы.
   — Ты так хороша, Лиза.
   — Благодарю. Но твое мнение для меня теперь ничего не значит. Выпусти меня отсюда.
   — Ты что, и вправду меня больше не любишь?
   Любит ли она его? Сердце ее застучало. Не так давно она любила его больше жизни.
   — Нет, — отрезала она, прогоняя от себя нежелательные воспоминания. Но даже один взгляд на него вызывал у нее смятение чувств.
   — Ты боишься меня, Лиза?
   — Нет. Не понимаю, зачем тебе понадобилось вызывать меня сюда. Я отчетливо помню, как ты сказал, что не желаешь меня больше видеть.
   — Я солгал. — Он натянуто улыбнулся и попытался взять ее за руку, но она быстро отшатнулась, боясь его прикосновения. Она слишком ясно помнила их последнюю встречу. Его рука беспомощно повисла в воздухе. — Как там Джед? — мягко поинтересовался он.
   — В последний раз он связывался со мной по электронной почте из Интернет-кафе в Риме. В конце недели он возвращается в Монтану. — Она не удержалась и добавила:
   — Я собираюсь поехать к нему на недельку, пока наши юристы выработают окончательное соглашение по нашему делу. — Пусть Алекс думает, что она поедет к своему любовнику.
   Он сделал шаг, и Лиза опять отступила, еще и еще, пока наконец не наткнулась на стол.
   — Нет никакого дела. Я не покупаю акции и оставляю за собой торговую марку.
   Она мертвенно побледнела. Алекс открыто злорадствовал.
   — Ты — подонок! — яростно выдохнула она. — Зачем я вообще вышла за тебя замуж? — Она затрясла головой. — Немедленно дай мне развод. — Последние полчаса она и так едва держалась, а внезапная чудовищность происходящего окончательно подкосила ее. Этот человек отнял у нее компанию и держит ее в плену. Чего он еще хочет? Отнять у нее жизнь? У нее подогнулись колени. Хорошо, что можно опереться на стол.
   — Нет, не дам. — Безжалостная улыбка появилась на его чувственных губах. — Я решил вернуть тебя. Хватит играть в игрушки.
   Лиза в ужасе хватала ртом воздух и не могла произнести ни слова. Он хочет ее вернуть! Это безумие.
   — Я больше не считаю, что Джед — твой любовник. — Он поднял пальцем ее подбородок, его темные глаза внимательно вглядывались в ее лицо. — Я все узнал о нем. Он заканчивает семинарию и скоро станет священником. По всем расчетам, ему осталась одна ступень до ангела, а по словам его братьев, он не знаком с сексом.
   Ее щеки запылали. Отчего это? От тепла его руки на ее лице или от гнева, который вызвало у нее его расследование?
   — Надеюсь, ты не сообщил его братьям о своих грязных подозрениях? — Она вдруг обрела голос. — У Джеда и так достаточно неприятностей с его семьей, которая была против его решения стать священником. Не хватает ему быть обвиненным в прелюбодеянии.
   — Нет, я этого не сделал, но не благодаря тебе. Ты сама должна была сказать мне, что он скоро станет священником.
   — Насколько я помню, ты не дал мне и слова сказать.
   — Извини, Лиза. Прости меня. — Он стоял, опустив голову, с виноватым видом. Лиза никогда раньше таким его не видела. — Ты не можешь себе представить, как я корю себя за свое поведение, но позволь мне хотя бы объясниться.
   — О чем ты меня спрашиваешь? Ты никогда не позволял мне судить тебя.
   — Потому что я люблю тебя, черт возьми! — выпалил он сквозь зубы, и сердце Лизы на мгновение остановилось. Но потом она вспомнила.
   — А кто из нас играет? — Лиза пыталась заставить свой голос не дрожать. Она много бы отдала, чтобы услышать, что он любит ее. Но теперь было уже слишком поздно. — А кто женился на мне из-за собственности? — напомнила она скорее себе, чтобы опять не попасть на его удочку. Ее брак оказался путешествием в ад, и она не хотела повторения. — Можно еще напомнить твои слова о том, что ты не веришь в любовь. Кто же ты после этого, Алекс? —Она была вынуждена защищаться. Она боялась находиться с ним в одной комнате. — Ты уже получил мою собственность. — Лиза указала на макет.
   Алекс заметно вздрогнул.
   — Я получил по заслугам, — смиренно согласился он. — Но ты только взгляни на него. — Он заставил ее повернуться к макету.
   «Как недолго длилось его смирение», — горько подумала она.
   Здания были длинными и низкими, всего в четыре этажа, их окружали сады, спускающиеся к реке, с одной стороны здания образовывали внутренний двор.
   — «Лоусон», — прочитала Лиза маленькие голубые буквы на передней стороне модели. Ее охватила ярость. — Ты осмелился назвать свой отель «Лоусон»? — закричала она. — Как ты посмел? Тебе не стыдно?
   — Ты даже сейчас ничего не замечаешь? — спокойно поинтересовался он, взяв ее за плечо и опять поворачивая к столу. — Посмотри повнимательнее. «Лоусон Дизайнер Гласе». Архитектор спроектировал Дом стекла со смотровой площадкой для посетителей. Тебе не о чем беспокоиться. Обычный принцип: сохранить рядом с отелем несколько избранных достопримечательностей.
   Пораженная, Лиза опять взглянула вниз, широко распахнув глаза, а потом озадаченно посмотрела на Алекса.
   — Но ты.., но ты… Но почему?.. Почему… Он повернул ее к себе лицом и обнял. Лиза была слишком ошарашена, чтобы сопротивляться.
   — Я никогда бы не подумал, что мне придется открывать душу за столом для заседаний. — Он иронически улыбнулся. — Но ты это заслужила.
   Открывать душу. Мгновение назад Лиза стала бы спорить, что у этого человека есть душа. Она не согласилась бы с этим. Но сейчас, когда «Лоусон» спасен… Алекс опять смутил ее.
   — Я знаю, что обидел тебя, Лиза. Но у меня не было таких намерений.
   Лиза нервно и недоверчиво всхлипнула. Но в глубине души у нее горел слабый огонек надежды.
   — Нет? — спросила она.
   — Нет. Поверь мне, если ты еще можешь мне верить. Я полюбил тебя с той минуты, когда впервые увидел. Но ты права: в тот вечер я приехал в Стратфорт для свидания с Марго. Чтобы сказать ей, что наши отношения закончились. И я не проводил с ней ночь. У нас были отдельные комнаты. — Голос его стал циничным. — Но это не остановило попыток Марго затащить меня к себе в постель. Поэтому она и не отдала ключ. Да и я поспешно уехал.
   — Понимаю…
   — Надеюсь на это. Я едва дождался десяти утра, чтобы увидеться с тобой. А когда мы вместе провели день и я обнаружил, как ты мила, весела и невинна, я решил, что женюсь на тебе. И стал торопить события, увлекая тебя.
   Лиза молча отметила, что все было не совсем так. Она не хотела себе лгать. Ее тянуло к нему, и ей было тяжело, когда он настоял, чтобы они подождали до свадьбы.