Жаклин Бэрд
Похитительница алмазов

ГЛАВА ПЕРВАЯ

   Ник Менендес раздраженно барабанил пальцами по рулю джипа. Он опаздывал, а тут еще мысли о Лизе Саммерс не дают покоя...
   Вчера вечером, в Малаге, когда он читал последнее сообщение от одной из принадлежащих ему охранных фирм, на странице вдруг выскочило ее имя.
   В прошлом месяце его однокашник Карл Дэлк, семья которого имела алмазные копи в Южной Африке, связался с ним и попросил о помощи. И Ник тут же согласился. Однажды Ник упал с плота и потерял от удара сознание. Именно Карл вытащил его из бурного потока; он был обязан парню жизнью. Они редко виделись, но оставались хорошими друзьями.
   Ник сразу после университета стал работать с отцом в семейной фирме, в маленьком, но престижном коммерческом банке. За несколько лет Ник расширил свой бизнес и превратил его в огромную международную корпорацию. Одним из холдингов Ника было охранное агентство, которое оказывало содействие во многих щепетильных расследованиях – как корпоративных, так и криминальных – по всему миру.
   Карл обратился в охранную фирму Ника, потому что за последний год дважды были похищены алмазы с его копей.
   Для бизнеса Карла наступили тяжелые времена: из-за притока более дешевых алмазов из России за последние годы и изобретения искусственных алмазов доходы его фирмы стали небывало низкими. Ник предложил ему финансовую помощь и предоставил в распоряжение Карла специалистов охранного агентства.
   Читая последний отчет, Ник был уверен, что на этот раз с помощью агентства и испанской полиции Карл значительно продвинется вперед с поимкой воров, и тут ему попалось на глаза имя Лизы Саммерс.
   Ник решил поиграть в Шерлока Холмса и отправился на Лансароте. Да и кому, как не ему, допрашивать Лизу! Прошло шесть лет с тех пор, как он видел ее, но, какой бы она ни стала, он не мог поверить, что она похитительница алмазов.
   Обычно он любил приезжать на Лансароте, Остров Вулканов, как его называли. Неземной, сюрреалистичный ландшафт: сто тридцать вулканов, а меж ними – поля окаменевшей лавы. Здесь, на краю Национального парка, у Ника была вилла, так же как у короля Испании и коронованных особ из некоторых арабских стран.
 
   На мужественном, дьявольски красивом лице Ника явственно читалось растущее раздражение. Его взгляд скользнул по открытому кафе. За одним из столиков в одиночестве сидела женщина. Высоко подхваченные шарфом длинные светлые волосы позволили увидеть изящный профиль, тонкую шею и мягкие изгибы высокой тугой груди, обтянутой голубой хлопковой блузкой. Мелькнула обнаженная талия, потом взору представились белые хлопчатобумажные брюки, обрисовывавшие длинные ноги, которые она вытянула перед собой и небрежно скрестила.
   В отчете из агентства, который Ник прочел накануне, говорилось, что после проведения расследования на континенте след привел к некоему Генри Брауну, директору весьма уважаемой инвестиционной фирмы в Лондоне. Ник никак не мог ожидать, что личным секретарем этого человека оказался не кто иной, как Лиза Саммерс. Девочка, которую он знал с восьмилетнего возраста, стала женщиной, которая сейчас сидела в кресле открытого кафе с таким видом, как будто у нее вообще не было никаких забот. Ничего, сейчас забеспокоится...
   Черные, как ночь, глаза снова оглядели ее, плотно сжатые губы изогнулись в волчьей ухмылке. Сейчас в ней не было ничего детского. Ник был своего рода знатоком красивых женщин, а эта определенно относилась к их числу. Идея допросить красотку Лизу с каждой секундой казалась все более заманчивой.
   Ник увидел, как женщина сняла темные очки и посмотрела на него. Руки Ника крепче сжали руль, и одновременно он вдруг почувствовал напряжение в паху. Внезапная реакция тела удивила его. Он уже давно так мгновенно не реагировал на женщину.
   Черт бы побрал правила! Ник припарковал джип у обочины и выскочил.
   – Лиза... Лиза Саммерс.
   Лиза со стуком поставила кофейную чашку на блюдце, ее рука задрожала при звуке глубокого, протяжного голоса. Она не слышала этого голоса с тех пор, как была подростком. А сейчас, на маленьком островке посредине Атлантики, он появился у нее в голове как призрак прошлого...
   – Я сразу тебя узнал.
   Высокая тень упала на нее, заслоняя солнце. Ее глаза оказались на уровне сильных мужских бедер, обтянутых джинсовой тканью. Лиза с трудом сглотнула, медленно подняла голову, и сердце у нее замерло: лицо незнакомца было в тени, но она узнала бы его где угодно.
   – Ты! – воскликнула она. Николос Менендес... Годы отступили, и она снова была восьмилетней девочкой, как тогда, когда впервые увидела его.
   Ее отец только что умер, и подруга ее мамы Анна Менендес пригласила Памелу с дочерью Лизой отдохнуть в ее доме в Испании. Николос поразил Лизу. В свои восемнадцать он был самым красивым юношей, которого она когда-либо встречала. Она так уставилась на него, что споткнулась и упала на каменное покрытие дворика, оцарапав коленку. Она заплакала, но Николос поднял ее, улыбнулся и отнес на плечах в величественное здание. С того момента он стал ее героем.
   – Не возражаешь, если я сяду рядом? Столько лет тебя не видел, – прервал ее грезы глубокий, с хрипотцой голос Ника.
   – Что? – пробормотала она, все еще не очнувшись. Это был тот самый Ник, который научил ее ездить верхом и много раз спасал, когда она падала с деревьев, утесов и лошадей.
   – Похоже, ты не очень рада меня видеть. – Ник поднял руку, подозвал официанта и заказал кофе. – Хочешь еще?
   Нет... Да... Лиза была ошеломлена. Ник возник из ниоткуда, как джинн из бутылки, и вызвал в ней калейдоскоп воспоминаний. Их отношения закончились крахом, когда ей было шестнадцать лет. Обуреваемая безответной любовью, она была раздавлена, когда ее представили невесте Ника, привлекательной женщине по имени София, дальней родственнице семьи.
   В то лето она взбунтовалась и стала гулять с одним из парней с конюшни. Однажды, когда они дурачились в пустом стойле и она позволила ему себя поцеловать, их увидел Ник...
   По спине пробежала невольная дрожь, и сердце забилось сильнее. Ник Менендес оказался высокомерным, властным, самодовольным, заносчивым нахалом. Лиза старалась не встречаться с ним до конца своего пребывания и больше никогда не приезжала туда.
   Тряхнув головой, желая развеять воспоминания о прошлом, она взглянула на него.
   Одна темная бровь вопрошающе изогнулась.
   – Так я могу присесть? – Ник говорил низким голосом со слегка насмешливой медлительностью.
   – Пожалуйста, – наконец смогла она любезно ответить. Что он здесь делает? Она полагала, что после смерти отца он унаследовал семейную компанию. Его имя изредка попадалось в светской хронике, когда он бывал на благотворительных мероприятиях. Она морщилась, когда упоминался Испанский жеребец, предположительно со знаменитой конной фермы Менендесов, но, очевидно, здесь был заложен двойной смысл. Однако Лиза старалась не обращать внимания на такие глупости.
   – Если не ошибаюсь, в последний раз мы виделись на похоронах моего отца, – сказал Ник, подвигая стул.
   – О да, – вежливо прошептала Лиза. Это был еще один день, который хотелось бы забыть. Ей только что исполнилось девятнадцать лет, и она училась в университете в Лондоне. Памела настояла, чтобы Лиза поехала с нею в Испанию на похороны. Ник все еще был обручен с прекрасной Софией. С тех пор они не виделись. – Ну, Николос, кто бы мог подумать, что я встречу тебя здесь, – равнодушно промолвила Лиза, испытывая головокружение. – Я думала, ты живешь в Антекере.
   – Моя мать живет там. А я уже большой мальчик, Лиза. Я покинул дом несколько лет назад, – насмешливо протянул он и наконец уселся рядом. – Моя мать часто говорит о тебе, и мне приятно снова увидеть тебя.
   Приятно видеть ее! Он, видимо, шутит... Лиза почувствовала, как румянец заливает ей щеки. Много лет она твердила себе, что ненавидит его, и тем не менее его слова вызвали в ней дрожь возбуждения. Ее потрясенные голубые глаза заглянули в его темно-карие. Возможно ли, что она увидела в их глубине искренность? Вот уж невероятно... Она не собиралась вновь испытывать на себе его обаяние.
   – Извини, что испугал. Я мельком увидел тебя и не мог поверить своим глазам. Ты превратилась в потрясающую женщину, Лиза.
   Николос Менендес делает ей комплимент!
   – Думаю, ты преувеличиваешь, – ответила она с легким сарказмом.
   Лиза слишком хорошо помнила каждую секунду их встречи в конюшне несколько лет назад. Отослав помощника конюха, Ник крепко притянул ее к себе и грубо поцеловал, и, к своему стыду, она ответила так, как не делала даже в самых сумасбродных мечтах. Потом он нахально потрогал ее тугую грудь и произнес оскорбительные слова, навечно впечатавшиеся в ее память:
   – О господи! Как же я ошибался! Я думал, что ты невинная молоденькая девушка. Но ты, очевидно, все узнала, все испытала. Ты просто дешевая потаскушка.
   Единственным утешением в этих воспоминаниях была пощечина, которую Лиза закатила в ответ.
   Ник откинулся на спинку стула и посмотрел на сидящую перед ним женщину. Ему не нравилась собственная реакция на нее, огромное желание защитить и...
   Но его не проведешь. Она унаследовала от своей матери бледную, почти прозрачную кожу. Легкий румянец на ее щеках и бегающий взгляд ярко-голубых глаз сказали ему, что она чувствует себя почему-то виноватой. Было ли это потому, что она замешана в похищении алмазов, или нет, он не знал, но скоро узнает.
   – Как я вижу, Лиза, жизнь была к тебе благосклонна, – начал Ник. – Приятно видеть, что ты счастлива и отдыхаешь.
   – Да, в Англии зима, а здесь столько солнца, – легко подхватила Лиза.
   Ник, прищурившись, посмотрел на ее прекрасное лицо. Он был вынужден признать, что она вела себя уклончиво – вряд ли это реакция невинного человека.
   – Ты ведь действительно на отдыхе? Или это деловая поездка?
   – Я личный помощник директора финансовой компании «Стаббс». – Это была безопасная тема. – А что касается моего пребывания здесь, – она обвела рукой бухту, – то все началось как деловая поездка на конференцию по защите окружающей среды в Коста-Тегизе, но удивительным образом закончилось отдыхом для меня. Мой босс имеет обыкновение менять решения, – сухо заметила Лиза. Это она поняла уже в первые несколько недель работы у мистера Брауна.
   Она приехала на остров вчера со своим боссом. Они остановились в пятизвездочной гостинице в Коста-Тегизе, чтобы в течение двух недель присутствовать на конференции. Но, исчезнув вчера вечером до обеда, Генри Браун появился этим утром и сообщил ей, что конференция показалась ему неинтересной.
   Он попросил ее отвезти посылку к оптику в Арресифу, а в оставшееся время отдыхать.
   У Лизы зародилось смутное подозрение, что мистер Браун устроил все путешествие для того, чтобы смыться со своей последней любовницей.
   – Конференция! – едва не фыркнул Ник. Лиза не могла быть настолько наивной. Ему было любопытно, спит ли она со своим боссом. Она шла этим путем, когда ей было шестнадцать, и он не мог представить себе ни одного полноценного мужчину, который бы отверг ее. Он быстро отмахнулся от неприятной мысли.
   – Да, – подтвердила Лиза. Генри Браун проявил к ней интерес в первую же неделю ее работы в компании и был решительно отвергнут. Он тактично принял это, и за несколько лет у них сложились официальные рабочие отношения.
   Генри Браун был обаятельным мошенником, что, возможно, было ценным качеством в мире жесткой конкуренции, но совсем не подходил на роль мужа. Однако его личная жизнь ее не касалась... Она твердо сказала себе, что не является блюстителем морали своего шефа.
   Двадцать минут назад, доставив посылку, она уселась за этот столик, выпила чашку кофе и собиралась воспользоваться неожиданной передышкой.
   Чудесно было сидеть на улице в середине января при температуре ласковых двадцати пяти градусов после зимнего мрака, который остался в Англии... До того, как появился Ник. Лизу бросило в жар, и она неуверенной рукой поставила на стол чашку с кофе.
   – Я слышал о «Стаббс», полагаю, это очень солидная фирма, – наконец заметил Ник. Испугавшись, Лиза с минуту не могла вспомнить, о чем они говорили. – Твоя мать, должно быть, очень гордится твоими успехами. Почему ты ни разу с ней вместе к нам не приехала? – Ник увидел вспышку страха в ее глазах и не мог понять, почему. Ведь замечание было вполне безобидным.
   Его подозрения росли.
   – Возможно, как-нибудь, – резко ответила Лиза и сбавила тон: – А что ты здесь делаешь? Я думала, ты живешь в Испании.
   – Только сегодня утром прилетел. У меня здесь вилла, хотя есть дом и в Малаге, и, конечно, родовой дом, но из-за своего бизнеса мне приходится разъезжать по всему миру.
   – Как чудесно, – пробормотала Лиза. – А чем именно ты занимаешься? – Кроме того, что носишься по свету на личном самолете, обычно с шикарной женщиной рядом, хотелось ей добавить, но она не поддалась искушению.
   Единственный сын в одной из богатейших семей на континенте, Ник жил как в сказке, позволяя себе любую прихоть, будь то прыжки с парашютом пли катание на сноуборде в Альпах. Он был фанатом экстремального спорта, и, когда Лиза была ребенком, она считала его приключения отважными и романтическими.
   – В настоящий момент я разговариваю с красивой женщиной, – любезно промолвил Ник, – вместо того, чтобы контролировать рост цен на недвижимость на другой стороне острова.
   – Стало быть, ты занимаешься недвижимостью, – ухватилась она за возможность сменить тему. Ей было неловко оттого, что Ник флиртовал с ней. – Помнится, ты изучал искусство, разве не так? Но твой отец, кажется, занимался финансами.
   – Да, и с его поддержкой мы стали вкладывать капитал в другие области. Строительство – самая привлекательная для меня сфера. – Например, здесь, на Лансароте, меня завораживает пейзаж. Так и хочется построить что-нибудь приятное для глаза и одновременно не навредить уникальной природе. Но здесь у здания может быть лишь четыре этажа, на чем настаивал ныне покойный великий Сезар Манрике, знаменитый местный скульптор. Ты, вероятно, видела некоторые его работы на острове.
   – Я читала о нем, но я приехала только вчера вечером и еще не успела оглядеться, – возразила Лиза и улыбнулась, потому что на какой-то миг увидела в нем прежнего восемнадцатилетнего юношу. Молодого человека, полного высоких идеалов. Сейчас-то он наверняка другой...
   – В таком случае, Лиза, позволь мне быть твоим гидом, – объявил Ник, снова одаряя ее сверкающей улыбкой. – Если, конечно, ты одна, – тихо добавил он.
   Его глубокий бархатный голос проникал в ее сознание, как темный золотистый мед, успокаивая и соблазняя.
   – Да. Да, я одна, – заикаясь, ответила она. За те годы, что они не виделись, он стал еще привлекательнее, возраст сделал волевым его потрясающе красивое лицо с высокими скулами и чувственно изогнутым ртом. Что касается глаз, то они были темно-карими, темными, как порок, с густыми черными изогнутыми ресницами. Такие глаза могли растопить любое женское сердце, а шелковистые черные волосы так и тянули к ним прикоснуться.
   Ник Менендес распространял вокруг себя убийственное обаяние, ауру мощной мужской сексуальности, которая взывала к каждой клеточке в женщине. Лиза едва не застонала, снова почувствовав себя влюбленным подростком.
   – Я поражен, – его глаза блестели, – такая красивая девушка, как ты, и одна! Итак, если ты больше не хочешь кофе, поехали? – Сильная рука указала на припаркованный против всяких правил джип. – Мне нужно осмотреть строительную площадку, а потом я в твоем распоряжении.
   Если бы! В голове возник живой образ обнаженного Ника в ее распоряжении, и, устыдившись своих сексуальных мыслей, Лиза торопливo ответила:
   – Я собиралась вернуться в гостиницу и понежиться у бассейна. – Она несколько побаивалась этого нового обаятельного Ника. Несколько лет Лиза усиленно избавлялась от его влияния, и ей не очень нравилось, что он разрушил ее защиту всего лишь одной улыбкой. Он ведь презирал ее! Почему же теперь такой поворот, такие лестные замечания? Ник был сильным, энергичным мужчиной, плюс богатство и внешность – неудивительно, что он так самонадеян. Конечно же, он женат и у него теперь куча детей. – А твоя жена София не будет возражать?
   Дьявольские глаза, прищурившись, внимательно смотрели на ее слегка разрумянившееся лицо.
   – Мы с Софией расстались несколько лет назад. У меня нет жены, нет обязательств, и мне это подходит. – Ник поднялся и подал руку. – Идем, ты же знаешь, что хочешь этого, – продолжал он с озорной улыбкой. – Надежные люди сообщили мне, что я замечательный компаньон. Ведь ты наверняка не станешь это отрицать и наносить удар моему хрупкому самомнению.
   Лиза усмехнулась в ответ.
   – Чтобы пошатнуть твое самомнение, не хватит и взрыва, – пошутила она. – Но, конечно же, у мужчины в твоем положении есть дела и поинтереснее, чем провести день в роли моего гида.
   – Ты все еще сердишься на меня? – Ник сверлил ее проницательным взглядом темных глаз. – За то, что отчитал тебя, когда ты была ребенком?
   Отчитал! Так вот как называется то, что он раздавил ее распускающуюся женственность обличительными оскорблениями, грубым поцелуем и бесцеремонным ощупыванием.
   – Нет, конечно, нет. – Если он мог так небрежно говорить об их ссоре, то она тоже могла. И, вложив в его руку свою, Лиза позволила ему помочь ей подняться. – А почему я должна сердиться? – спросила она, ощущая каждой клеточкой близость его мужественного тела.
   – Совсем не должна, – гортанно протянул Ник, обволакивая ее теплым взглядом, и после провоцирующей паузы добавил: – Особенно теперь. – Он положил ее руку на свою широкую грудь, и через рубашку Лиза почувствовала тепло его тела. – То, что не годилось для шестнадцатилетней девушки, вправе делать красивая взрослая женщина, – хриплым голосом заявил он, и в его глазах промелькнуло явное обещание. Лиза оцепенела. Ник не подошел бы к подростку, а женщина постарше была законной добычей. Он по-своему соблюдает мораль, мрачно подумала она. Потом его длинные пальцы сжали ее руку, подушечкой большого пальца лаская ей ладонь, и она вообще перестала думать.
   – Если только тебе не нужно куда-нибудь еще, – настаивал он, ведя ее по тротуару, – за покупками или выполнить другие поручения твоего босса?.. – Он остановился и умолк.
   – Нет, нет, – покачала головой Лиза. – Работа закончилась, когда я передала сверток от босса Даидоласу сегодня утром, как раз до того, как встретила тебя.
   – Оптика Даидоласа? – быстро перепросил Ник.
   – Да, верно, – пролепетала она, напряженно ощущая его присутствие с каждым ударом своего сердца. – С данной минуты я сама распоряжаюсь своим временем. – Лиза увидела, как его темные глаза блеснули, и ощутила, как внезапно напряглась его высокая фигура. – Поэтому спасибо за твое любезное приглашение, Николос, – закончила она.
   Две больших руки сомкнулись у нее на талии и оторвали от земли. Сухие губы прикоснулись к ее губам, а потом она уже сидела в джипе.
   – Ты так вежлива, Лиза, – насмешливо протянул он. – Пожалуйста, мы ведь старые друзья, а друзья называют меня Ником. – И, забавляясь ее озадаченным лицом, он добавил: – Пристегни ремень.
   – Мои друзья называют меня Лизой, – в смятении пробормотала Лиза, все еще испытывая головокружение от прикосновения его губ.
   Ник бросил на нее взгляд, и широкая улыбка осветила его загорелое лицо. Скорость, с которой он получил от нее нужную информацию, означала, что его задача будет не такой уж трудной.
   – Мне нужно позвонить. – Ник достал мобильный телефон. – Лучше принимает вдалеке от транспорта. – Он выскочил из джипа и пошел по направлению к пляжу. Он хотел быть уверенным, что Лиза ничего не услышит. Черт! Или она действительно была лишь невинным посредником, или превосходной актрисой.
   Лиза еще глубже вжалась в сиденье, когда Ник, усаживаясь, широко ей улыбнулся. Она посмотрела на его элегантную загорелую руку, ухватившую рычаг передачи скоростей, увидела, как играют бицепсы, когда он менял скорости, и представила эту руку у себя на груди.
   Она беззвучно застонала. Совсем неподходящий момент для эротических мыслей. Следовало помнить, что Ник считает себя намного выше ее во всех отношениях. И почему судьбе было угодно, чтобы они вновь встретились?

ГЛАВА ВТОРАЯ

   – Гора Огонь. Понятно, почему, – тихо произнесла Лиза, благоговейно оглядывая окрестности. Наскоро побывав на стройке, Ник повез Лизу в Национальный парк, они проехали мимо каравана из пятидесяти верблюдов, которые казались неотъемлемой частью этого почти лунного пейзажа. Сначала Лиза подумала, что лава кажется красной из-за солнечного света, но потом поняла, что сама скальная порода была красной.
   Вокруг повсюду были кратеры, некоторые огромные, некоторые маленькие, красные, черные и даже чуточку зеленоватые, нигде не росло ни травинки, и тишина была сакральной.
   – Впечатляет, верно? – сказал Ник. – Извержения начались первого апреля 1730 года. Тридцать два вулкана одновременно проснулись, изрыгая огромное количество расплавленной лавы. – Он крепче обнял ее за открытую талию. – Эти пятеро изверглись один за другим, как китайский фейерверк. А почти всю растительность уничтожило последнее извержение в 1850-х.
   Лизе показалось, что она сама вот-вот взорвется; никогда в жизни она так остро не чувствовала мужчину. У нее были приятели, и одного, как ей казалось, она действительно любила, пока они не обручились и в первый раз не занялись любовью. Это стало концом отношений. Ни один мужчина не оказывал на нее такого воздействия, как Ник, простым прикосновением. Ей потребовались особые усилия, чтобы подавить возбуждение, которое создавал в ней лишь звук его голоса.
   – Я никогда не видела ничего подобного, просто дух захватывает. – Она улыбнулась.
   Его глаза слегка потемнели, глядя на ее поднятое лицо.
   – Как и от тебя, Лиза.
   Внезапно воздух сгустился от напряжения. Лиза почувствовала его руку на своей обнаженной талии, и она поняла, что он хочет ее поцеловать. А потом, к ее удивлению, он сделал шаг назад и отпустил ее.
   Черт! Он чуть не поцеловал ее. Как он мог даже помыслить о том, чтобы заниматься любовью с Лизой Саммерс, пока точно не узнал, чем она занимается?
   – Пошли обратно к джипу.
   Она не знала, почувствовала ли разочарование или облегчение.
   Ник оказался прекрасным экскурсоводом. Они отправились на обзорную площадку, расположенную высоко на причудливых холмах. Сначала он дал ей в руки несколько камешков, которые были очень горячими, и она вскрикнула от удивления. А потом они смотрели, как сторож сбросил ветку в яму десяти футов глубиной и ветка тут же загорелась.
   – Потрясающе. – Лиза покачала головой, глядя смеющимися голубыми глазами на Ника. Они стояли у большого круглого колодца в ресторане «Вулкан», жар от земли поднимался до жаровни, где на железной решетке лежали кусочки цыпленка.
   – Местная экзотика. Нельзя побывать на Лансароте и не попробовать зажаренного на вулкане цыпленка.
   Когда стали наступать сумерки и они снова ехали в джипе, Лиза болтала без умолку.
   – Я понимаю, почему у тебя здесь вилла: ты очень любишь это место.
   – Да, я часто приезжаю сюда, так как сейсмология – одно из моих хобби, – доверительно поведал Ник. Ему хотелось, чтобы она чувствовала себя с ним в безопасности. Боже мой, она же была дочерью лучшей подруги его матери, и чем дольше он оставался с Лизой, тем труднее ему было поверить, что она замешана в чем-то плохом. Он начинал думать, что она была лишь пешкой в руках своего босса.
   – Могу себе представить, – улыбнулась Лиза и про себя подумала, что его воздействие на нее было определенно сейсмическим. С возрастом он поменял экстремальный спорт на изучение экстремальных сил природы. – Но разве нам нужно увидеть все в один день? – спросила она, надеясь, что Ник поймет намек и снова пригласит ее на прогулку.
   Ник взглянул на ее улыбающееся лицо. Ее губы умоляли, чтобы их поцеловали, и ему потребовались огромные усилия воли, чтобы не поддаться искушению: слишком уж быстро... Ему нужно было сначала убедиться, что ее сведения правдивы. Но, так или иначе, Ник принял решение: он сделает все, чтобы защитить ее, хочет она этого или нет.
   – Нет, конечно, нет. Сейчас я отвезу тебя обратно в гостиницу, так как мне нужно заняться делами. – Он уловил отблеск разочарования в ее сверкающих голубых глазах. Ему нужно было снова связаться с Карлом и узнать последние новости. Я позвоню тебе в восемь и поведу ужинать. – Его губы дрогнули в довольной улыбке, когда он увидел в ее глазах явное облегчение.
 
   – Твоя информация была правильной. – Ник Менендес откинулся на спинку кресла в своем кабинете и слушал, как комнату заполняли звуки встревоженного голоса Карла. – Мы взяли Даидоласа в его доме и нашли у него алмазы. Он пел, как птичка. Прежде всего, он ювелир, а потом оптик. Делает оценку алмазов и передает сведения посреднику в Марокко, который связывается со страховой компанией и осуществляет сделку.
   – Итак, они у нас в руках, – подытожил Ник.
   – Не совсем. Как ты знаешь, всем заправляет Генри Браун. Его компания берет напрокат яхту в Марбелье, каждый раз другую, якобы для развлечения членов компании. Но на самом деле он поручает капитану забрать алмазы в указанных местах на африканском побережье, а потом доставить их на Лансароте.
   Ник нахмурился: ведая или не ведая, Лиза доставила сегодня украденные алмазы.