Страница:
– Прекрасное оружие, – скорее для себя, чем для нее, проговорил он. – Даю руку на отсечение, принцесса, этот меч принадлежал рыцарю. Должно быть, парню здорово повезло, если он смог выжить в сражениях и вернуться из похода домой вместе со своим оружием. – Он опустил руку, но пальцы все еще крепко сжимали рукоять, а глаза блестели от возбуждения. – Отличная вещь. Если судить по ней, то в ваших подвалах должна храниться масса интересных находок.
– Оружия здесь совсем мало, почти все оно в музее. Как вы понимаете, такие экспонаты больше всего привлекают внимание посетителей. Думаю, самый большой интерес представляют древние документы – в основном дворцовые хроники, записи рождений и смертей. Если вы сможете их прочесть… – Она бросила на него вопросительный взгляд: даже в пределах королевства находилось не много знатоков диалекта, на котором говорили в Сан-Римини несколько веков назад.
– Смогу.
– В таком случае вы станете единственным обладателем весьма ценной информации о нравах и быте дворцовых жителей. Здесь также полно всяких безделушек, старинных гобеленов, статуэток, миниатюр. Вы сами определите их ценность. Сохранилась даже дворцовая посуда и занавеси, хотя и то и другое в ужасном состоянии. – Принцесса обвела взглядом огромное помещение. – Как видите, коллекция не разобрана даже на треть.
Ее мать, покойная королева Алетта, незадолго до смерти заказала специальные стеллажи для хранения коллекции. На некоторых из них были проставлены даты. Но разобранные и продатированные вещи составляли лишь скромную часть того, что хранилось в подвале. В центре помещения и по углам были в кучи свалены крышки от саркофагов и отдельные детали алтаря, собранные из нескольких храмов. Огромные полотна, фрагменты кованой железной решетки, которой, как предполагала Изабелла, когда-то был обнесен вход в самую старую часть дворца, масса других предметов.
– Я предпочел бы начать работу с изучения документов, принцесса. Возможно, если очень повезет, среди них окажутся старинные описи дворцовой утвари. Вообще, это место – настоящий рай для историков. И здесь не так пыльно, как я ожидал.
– Я же говорила, эта работа может стать делом вашей жизни, Ник. По просьбе матери в помещении несколько раз производили мокрую уборку, но большинство экспонатов лежит в таком состоянии уже много лет.
– Отлично. – В голосе Ника слышался азарт человека, горящего желанием как можно скорее приступить к делу.
– К несчастью, документы разбросаны по всему помещению. То, что удалось датировать без особого труда, хранится на стеллажах, остальные бумаги просто свалили в ящики и задвинули в самый конец подвала. Если вам потребуется помощь, чтобы достать их…
– Благодарю, думаю, справлюсь сам.
Словно позабыв о ней, Ник переходил от одного стеллажа к другому. Особое внимание привлекли крышки королевских саркофагов, и он долго изучал их наполовину стершуюся поверхность. При этом Ник так и не смог расстаться с мечом, который по-прежнему сжимал в правой руке и который выглядел так, словно был выкован специально для него. Изабелле Ник представлялся средневековым рыцарем, покидающим родовой замок ради далекого похода. Она видела его в тяжелых доспехах, с длинными, падающими на начищенный до блеска панцирь волосами, с оружием и знаменами выступающим против врагов Сан-Римини.
– Вы всегда так коротко стриглись, Ник? – Вопрос стал естественным продолжением ее мыслей, она даже не успела подумать о том, как он может быть воспринят, и почувствовала неловкость. – Простите, ради бога, это слишком личный вопрос, вы не обязаны на него отвечать.
– Ну что вы, принцесса, не стоит так смущаться. Вот если бы вы захотели узнать, какую сумму налогов я заплатил в прошлом году или нижнее белье какой фирмы я предпочитаю, вот тогда было бы другое дело. – Он пытался обратить все в шутку, хотя на самом деле неожиданное любопытство принцессы повергло его в панику. Не слишком ли он расслабился? А что, если она наводила о нем подробные справки и знает, что никаких налогов он никогда не платил? Резко остановившись, Ник повернулся к принцессе. – Да, когда-то я носил длинные волосы, но это было очень давно, можно сказать, на заре моей туманной юности. А почему вас заинтересовала моя прическа?
Господи, как же он сглупил, сказав, что дверь, ведущая в хранилище, – оригинал. Но он столько раз проходил через нее в подвал, который во времена короля Бернардо служил арсеналом…
– Да так, чисто женское любопытство. Просто вы чем-то похожи на моего старшего брата, а у него длинные волосы. – Она склонилась над каким-то свернутым в трубку гобеленом.
Вряд ли она знает о нем правду. Разве что ей случайно могла попасться на глаза какая-нибудь старинная миниатюра с его изображением. Если бы таковая существовала. А в том, что она не существует, Ник не сомневался. Он был всего лишь безземельным рыцарем, достаточно удачливым и храбрым в бою, чтобы привлечь внимание короля и получить доступ в замок…
– И где же здесь место для этого меча, принцесса? – вытянув руку с оружием, поспешно спросил он.
– Решите сами, Ник. Ведь это входит в ваши обязанности, не так ли? – Она одарила его одной из тех улыбок, которые он так часто видел на обложках модных журналов. Странно, но улыбка оказалась не напускной, а естественной и потому еще более обаятельной. Ник улыбнулся в ответ, обвел взглядом подвал и в углу рядом с дверью заметил небольшой рабочий стол, стоявший под окном – единственным источником света для всего помещения.
– Я положу его вон на тот стол, если не возражаете.
– Давайте это сделаю я, Ник.
Она протянула руку, и он передал ей меч рукоятью вперед.
– Меня всегда поражал вес средневекового оружия, – проговорила Изабелла, принимая меч из его рук. – Я уже держала этот меч в руках прежде и знаю, что он весит не больше трех фунтов, и все же у меня в голове не укладывается, каким образом средневековый воин мог сражаться с его помощью на протяжении нескольких часов. Должно быть, к концу боя воин так уставал, что у него было столько же шансов поранить себя, сколько и противника.
– В те времена воины проводили многие годы в утомительных тренировках, осваивая мастерство владения оружием. Будущих рыцарей этой науке обучали с детства, так как техника здесь играла едва ли не большую роль, чем сила. Почему бы мне самому не отнести меч на место, принцесса? – проговорил Ник, касаясь рукояти пальцами. Рука легла на тонкие пальцы, прикосновение к нежной коже взбудоражило, пробудив давно забытые желания.
– Так вы мне покажете?
Он сглотнул образовавшийся в горле комок, не зная, как реагировать на этот неожиданный вопрос. Показать что?
– Похоже, вы прекрасно разбираетесь в технике боевого фехтования, а мне всегда хотелось этому научиться.
Ну, конечно, все просто. Она всю жизнь провела во дворце, стены которого увешаны старинными доспехами и оружием, и ни разу не ощутила на собственной шкуре, каково это, оказаться в пылу сражения с таким мечом в руке.
– Можно попробовать, принцесса.
Встав у нее за спиной, Ник слегка обнял принцессу, помогая ей правильно держать меч в руках, и ее спина оказалась прижатой к его груди. Запах ее волос, ее дорогих духов будоражил. Слишком много времени прошло с тех пор, когда он последний раз был наедине с женщиной. Из-за проклятия, наложенного Руфиной, Ник мог позволить себе лишь короткие, ни к чему не обязывающие встречи. В конце концов он стал уставать от таких отношений и решил, что лучше вообще не встречаться с женщинами, чем бросать их после первого же свидания. Тем более что такие встречи не заполняли гнетущей пустоты, образовавшейся в его душе после смерти Колетты.
Однако его вынужденное воздержание вовсе не означало, что он равнодушен к женской красоте. В особенности к красоте женщины, которой он собирался показать несколько боевых приемов из арсенала средневекового рыцаря. Принцесса перехватила удобнее рукоять меча, приняв более устойчивое положение, отчего ее тело еще крепче прижалось к нему.
– Так правильно?
– Да, принцесса.
Ник мысленно вознес мольбу Господу, прося послать ему сил устоять. С того самого момента, как Ник впервые услышал голос принцессы, он должен был сдерживать себя. В противном случае он набросился бы на ее высочество с поцелуями еще в бостонском офисе. А за свою бесконечно долгую жизнь Ник достаточно узнал женщин, чтобы понять: Изабелла ответила бы на его поцелуй. Она обернулась и встретилась с ним взглядом. Рот у нее был полуоткрыт, и на какую-то долю секунды ему показалось, что она его поцелует. Он отскочил от принцессы как ошпаренный. Такие поцелуи грозили ему не только потерей работы (а это заметно уменьшало его шансы отыскать Руфину), но и потерей душевного покоя, что было не менее страшно.
– Куда мне положить другую руку, Ник? – произнесла Изабелла.
Он ошалело уставился на нее, меч выпал и со звоном, многократно усиленным высокими подвальными сводами, ударился о каменный пол. Вскрикнув от неожиданности, Изабелла подняла на Ника удивленный взгляд.
– Прошу простить меня, ваше высочество, за это недоразумение. Надеюсь, вы не поранились?
– Со мной все в порядке, просто я немного испугалась. Это было так неожиданно.
Ник нагнулся за мечом.
– Давайте попробуем еще раз.
– Наверное, не стоит. – Принцесса шагнула к двери. Она слегка побледнела и казалась встревоженной. – Есть вещи, которым я вряд ли смогу научиться.
– Ну что ж, отложим до другого раза, когда у вас будет больше свободного времени. Я с удовольствием дам вам несколько уроков, если вы не передумаете.
Ник поймал себя на том, что с большим удовольствием преподал бы ее высочеству другую, более подходящую ей науку. Неопределенно кивнув, Изабелла быстро поднялась по ступеням и покинула хранилище. Только когда за ней захлопнулась тяжелая дверь, Ник понял, что она не поправила его за «ее высочество».
Кивнув на приветствие охранника, стоявшего у дверей ее личных апартаментов, Изабелла быстро вошла внутрь и сразу же направилась в выложенную белым итальянским мрамором ванную – единственное место во дворце, где она могла по-настоящему расслабиться. Изабелла задержалась перед венецианским зеркалом в массивной бронзовой раме. «Я самая глупая из всех двадцативосьмилетних девственниц королевских кровей, когда-либо живших на этом свете, – прошептала она. – Слава богу, кроме меня, об этом больше никто не знает». Действительно, что, как не собственная глупость, заставило ее спросить Ника, куда положить руку? Конечно, она имела в виду рукоять меча, но сразу же поняла, что у вопроса есть другой, далеко не столь невинный смысл. Ник даже меч выронил от неожиданности.
Господи, какая же она идиотка! Изабелла показала своему отражению язык. С самого детства ей твердили, что нельзя позволять личным желаниям и чувствам брать верх над королевскими обязанностями и долгом. Что такое поведение ничем хорошим не кончится. Если она, Изабелла ди Талора, завтра влюбится в какого-нибудь мужчину, жадная до сенсаций пресса не оставит в покое ни ее, ни этого несчастного. А как это отразится на ее семье? Что станет с родными Изабеллы, если в журналах на их дочь и сестру каждый день станут выливать ушаты грязи?
Изабелла направилась в спальню, где на кровати уже ждало аккуратно разложенное серебристое вечернее платье от Валентино, которое она собиралась надеть на сегодняшний прием в честь Красного Креста. Обязанности превыше всего, а для человека ее положения им никогда не наступит конец. Вот и сейчас у нее всего двадцать минут на сборы, чтобы успеть встретиться с отцом и рука об руку с ним выйти в бальную залу к гостям.
Пробежав глазами в последний раз речь, написанную во время полета в Бостон, Изабелла сложила листы и убрала в маленькую серебристую сумочку, эффектно дополнявшую ее вечерний туалет. Затем осторожно натянула платье через голову и, изогнувшись, застегнула едва заметную на спине молнию. Оглядев себя в большом, в полный рост, зеркале, она убедилась, что выглядит великолепно. И, как обычно, пожалела о том, что не может надеть обыкновенные джинсы и топ и отправиться куда-нибудь на молодежную вечеринку.
Стук в дверь отвлек Изабеллу от этих мыслей, и она поспешила открыть.
– Нерина… – На пороге стояла ее личный секретарь. – Отец послал вас сказать, что я уже опаздываю?
– Еще нет, ваше высочество. – Женщина сделала легкий поклон. Изабелла много раз просила Нерину опускать эти формальности в обращении к ней, но та, двенадцать лет прослужившая секретарем у покойной королевы Алетты, никак не могла перенять свободный стиль общения ее дочери. – Его величество король Эдуардо просил передать, чтобы вы ждали его у восточной лестницы дворца через десять минут. Но прежде чем вы отправитесь на прием, ваше высочество, мы должны обсудить распорядок вашего дня на завтра. – Открыв электронный органайзер, Нерина приготовилась слушать распоряжения.
– Конечно. – Изабелла взяла со столика расческу и принялась поправлять волосы.
– В восемь часов утра вас ждут в католическом колледже, ученикам которого вам предстоит рассказать о необходимости благотворительной работы. На соответствующих примерах вы должны показать детям, как надо жить, чтобы приносить пользу окружающим.
– Да-да, я уже переговорила с отцом Дарио, и он предложил несколько интересных идей.
– Разумеется, ваше высочество. Пока вы будете посещать колледж, у его величества короля Эдуардо и его высочества принца Антонио состоится беседа с министром иностранных дел Греции. Вам надо будет встретиться с ним перед ленчем, чтобы показать розарий. В этой прогулке вас будут сопровождать ваш отец, ваш брат принц Антонио и его жена принцесса Дженифер. Представители прессы также приглашены в оранжереи, чтобы сделать несколько снимков вас в обществе семьи и члена греческого кабинета министров. Я распоряжусь, чтобы вам приготовили светлый костюм – он лучше всего подходит для съемок на фоне зелени. После ленча у вас назначена встреча с членами организационного комитета Венецианского фестиваля. Они прибудут к двум тридцати, чтобы обговорить детали вашего участия в фестивале в качестве ведущей церемонии. По распоряжению вашего отца для этой встречи отвели библиотеку.
– Останется у меня хоть немного времени, чтобы отдохнуть? Мне так и не удалось поспать в самолете.
– Боюсь, что нет, ваше высочество, на завтра у вас очень плотный график.
Они шли мимо личных покоев членов королевской семьи к восточному крылу дворца, и Нерина называла все новые встречи, запланированные для принцессы на следующую неделю. Изабелла с грустью подумала, что для того, чтобы отоспаться, ей, скорее всего придется пожертвовать занятием в тренажерном зале.
– Что мне сказать мистеру Блэку, ваше высочество?
Нику? Она уже успела позабыть о нем.
– А в чем дело? У мистера Блэка возникли какие-то проблемы?
– Перед тем как отправиться к вам, я заглянула к нему в хранилище. Он просил передать, что вы забыли оставить ему каталог с нумерацией стеллажей, без которого ему трудно разбирать стоящие на вещах шифры.
– Да, каталог лежит у меня в кабинете.
– Если ваше высочество желает, я могу отнести его мистеру Блэку, пока вы будете на приеме.
– Для начала я должна разыскать каталог, похоже, он завалялся где-то среди бумаг. Я сама занесу его мистеру Блэку завтра утром.
А это значит, что ей предстоит еще одна личная встреча с Ником Блэком в уединении дворцового хранилища. Забавно, но она всегда считала ту часть дворца убежищем, где можно было скрыться от суеты и величия придворной жизни. Кажется, теперь, когда в старом крыле поселился Ник Блэк, ей придется искать убежища в верхних покоях, скрываясь там от таинственного коллекционера из Америки.
– Прекрасно выглядишь, дочка. – Голос отца, как всегда, подействовал успокаивающе.
– Ты тоже, папа, – улыбнулась Изабелла. Она не кривила душой. Несмотря на преклонный возраст и перенесенную два года назад операцию на сердце, отец оставался таким же стройным и подтянутым, как в дни своей молодости.
– Как прошла поездка в Соединенные Штаты? Мне передали, что ты нашла эксперта, который будет помогать музею с коллекцией, как того желала твоя мать.
– Надеюсь, он успеет закончить работу в срок, и тогда музейную презентацию коллекции можно будет приурочить к празднованиям тысячелетней годовщины независимости королевства.
– Отлично, дорогая! – Король коснулся губами ее щеки. – Уверен, твоя мать была бы тронута такой заботой о музее. Так же, как и я.
Они в молчании поднялись по лестнице и остановились на пороге королевской бальной залы. Взгляды присутствующих устремились на короля и его прекрасную дочь.
Среди гостей Изабелла заметила директора благотворительного фонда Cан-Риминского отделения Красного Креста, членов парламента Сан-Римини, видных политических деятелей со всей Европы. Каждому из них она должна была оказать внимание. Это было одной из ее многочисленных обязанностей, это была ее жизнь. Только свято следуя своему долгу принцессы одного из древнейших королевских домов Европы, она могла помочь всем, кто нуждался в помощи, и попытаться сделать мир хоть немного лучше. Такое занятие гораздо больше подходило ее высокому сану, чем томление по незнакомому человеку, официально находившемуся в ее подчинении.
Мило улыбаясь очередному гостю, Изабелла решила, что отнесет каталог сразу же после приема, а не на следующее утро, как решила сначала. Скорее всего, к тому моменту, когда приличия позволят ей покинуть бальную залу, Ник уже будет спать, и это спасет ее от общения с ним. Он ни в коем случае не должен заподозрить, каким огромным искушением стал для нее за последнее время.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
– Оружия здесь совсем мало, почти все оно в музее. Как вы понимаете, такие экспонаты больше всего привлекают внимание посетителей. Думаю, самый большой интерес представляют древние документы – в основном дворцовые хроники, записи рождений и смертей. Если вы сможете их прочесть… – Она бросила на него вопросительный взгляд: даже в пределах королевства находилось не много знатоков диалекта, на котором говорили в Сан-Римини несколько веков назад.
– Смогу.
– В таком случае вы станете единственным обладателем весьма ценной информации о нравах и быте дворцовых жителей. Здесь также полно всяких безделушек, старинных гобеленов, статуэток, миниатюр. Вы сами определите их ценность. Сохранилась даже дворцовая посуда и занавеси, хотя и то и другое в ужасном состоянии. – Принцесса обвела взглядом огромное помещение. – Как видите, коллекция не разобрана даже на треть.
Ее мать, покойная королева Алетта, незадолго до смерти заказала специальные стеллажи для хранения коллекции. На некоторых из них были проставлены даты. Но разобранные и продатированные вещи составляли лишь скромную часть того, что хранилось в подвале. В центре помещения и по углам были в кучи свалены крышки от саркофагов и отдельные детали алтаря, собранные из нескольких храмов. Огромные полотна, фрагменты кованой железной решетки, которой, как предполагала Изабелла, когда-то был обнесен вход в самую старую часть дворца, масса других предметов.
– Я предпочел бы начать работу с изучения документов, принцесса. Возможно, если очень повезет, среди них окажутся старинные описи дворцовой утвари. Вообще, это место – настоящий рай для историков. И здесь не так пыльно, как я ожидал.
– Я же говорила, эта работа может стать делом вашей жизни, Ник. По просьбе матери в помещении несколько раз производили мокрую уборку, но большинство экспонатов лежит в таком состоянии уже много лет.
– Отлично. – В голосе Ника слышался азарт человека, горящего желанием как можно скорее приступить к делу.
– К несчастью, документы разбросаны по всему помещению. То, что удалось датировать без особого труда, хранится на стеллажах, остальные бумаги просто свалили в ящики и задвинули в самый конец подвала. Если вам потребуется помощь, чтобы достать их…
– Благодарю, думаю, справлюсь сам.
Словно позабыв о ней, Ник переходил от одного стеллажа к другому. Особое внимание привлекли крышки королевских саркофагов, и он долго изучал их наполовину стершуюся поверхность. При этом Ник так и не смог расстаться с мечом, который по-прежнему сжимал в правой руке и который выглядел так, словно был выкован специально для него. Изабелле Ник представлялся средневековым рыцарем, покидающим родовой замок ради далекого похода. Она видела его в тяжелых доспехах, с длинными, падающими на начищенный до блеска панцирь волосами, с оружием и знаменами выступающим против врагов Сан-Римини.
– Вы всегда так коротко стриглись, Ник? – Вопрос стал естественным продолжением ее мыслей, она даже не успела подумать о том, как он может быть воспринят, и почувствовала неловкость. – Простите, ради бога, это слишком личный вопрос, вы не обязаны на него отвечать.
– Ну что вы, принцесса, не стоит так смущаться. Вот если бы вы захотели узнать, какую сумму налогов я заплатил в прошлом году или нижнее белье какой фирмы я предпочитаю, вот тогда было бы другое дело. – Он пытался обратить все в шутку, хотя на самом деле неожиданное любопытство принцессы повергло его в панику. Не слишком ли он расслабился? А что, если она наводила о нем подробные справки и знает, что никаких налогов он никогда не платил? Резко остановившись, Ник повернулся к принцессе. – Да, когда-то я носил длинные волосы, но это было очень давно, можно сказать, на заре моей туманной юности. А почему вас заинтересовала моя прическа?
Господи, как же он сглупил, сказав, что дверь, ведущая в хранилище, – оригинал. Но он столько раз проходил через нее в подвал, который во времена короля Бернардо служил арсеналом…
– Да так, чисто женское любопытство. Просто вы чем-то похожи на моего старшего брата, а у него длинные волосы. – Она склонилась над каким-то свернутым в трубку гобеленом.
Вряд ли она знает о нем правду. Разве что ей случайно могла попасться на глаза какая-нибудь старинная миниатюра с его изображением. Если бы таковая существовала. А в том, что она не существует, Ник не сомневался. Он был всего лишь безземельным рыцарем, достаточно удачливым и храбрым в бою, чтобы привлечь внимание короля и получить доступ в замок…
– И где же здесь место для этого меча, принцесса? – вытянув руку с оружием, поспешно спросил он.
– Решите сами, Ник. Ведь это входит в ваши обязанности, не так ли? – Она одарила его одной из тех улыбок, которые он так часто видел на обложках модных журналов. Странно, но улыбка оказалась не напускной, а естественной и потому еще более обаятельной. Ник улыбнулся в ответ, обвел взглядом подвал и в углу рядом с дверью заметил небольшой рабочий стол, стоявший под окном – единственным источником света для всего помещения.
– Я положу его вон на тот стол, если не возражаете.
– Давайте это сделаю я, Ник.
Она протянула руку, и он передал ей меч рукоятью вперед.
– Меня всегда поражал вес средневекового оружия, – проговорила Изабелла, принимая меч из его рук. – Я уже держала этот меч в руках прежде и знаю, что он весит не больше трех фунтов, и все же у меня в голове не укладывается, каким образом средневековый воин мог сражаться с его помощью на протяжении нескольких часов. Должно быть, к концу боя воин так уставал, что у него было столько же шансов поранить себя, сколько и противника.
– В те времена воины проводили многие годы в утомительных тренировках, осваивая мастерство владения оружием. Будущих рыцарей этой науке обучали с детства, так как техника здесь играла едва ли не большую роль, чем сила. Почему бы мне самому не отнести меч на место, принцесса? – проговорил Ник, касаясь рукояти пальцами. Рука легла на тонкие пальцы, прикосновение к нежной коже взбудоражило, пробудив давно забытые желания.
– Так вы мне покажете?
Он сглотнул образовавшийся в горле комок, не зная, как реагировать на этот неожиданный вопрос. Показать что?
– Похоже, вы прекрасно разбираетесь в технике боевого фехтования, а мне всегда хотелось этому научиться.
Ну, конечно, все просто. Она всю жизнь провела во дворце, стены которого увешаны старинными доспехами и оружием, и ни разу не ощутила на собственной шкуре, каково это, оказаться в пылу сражения с таким мечом в руке.
– Можно попробовать, принцесса.
Встав у нее за спиной, Ник слегка обнял принцессу, помогая ей правильно держать меч в руках, и ее спина оказалась прижатой к его груди. Запах ее волос, ее дорогих духов будоражил. Слишком много времени прошло с тех пор, когда он последний раз был наедине с женщиной. Из-за проклятия, наложенного Руфиной, Ник мог позволить себе лишь короткие, ни к чему не обязывающие встречи. В конце концов он стал уставать от таких отношений и решил, что лучше вообще не встречаться с женщинами, чем бросать их после первого же свидания. Тем более что такие встречи не заполняли гнетущей пустоты, образовавшейся в его душе после смерти Колетты.
Однако его вынужденное воздержание вовсе не означало, что он равнодушен к женской красоте. В особенности к красоте женщины, которой он собирался показать несколько боевых приемов из арсенала средневекового рыцаря. Принцесса перехватила удобнее рукоять меча, приняв более устойчивое положение, отчего ее тело еще крепче прижалось к нему.
– Так правильно?
– Да, принцесса.
Ник мысленно вознес мольбу Господу, прося послать ему сил устоять. С того самого момента, как Ник впервые услышал голос принцессы, он должен был сдерживать себя. В противном случае он набросился бы на ее высочество с поцелуями еще в бостонском офисе. А за свою бесконечно долгую жизнь Ник достаточно узнал женщин, чтобы понять: Изабелла ответила бы на его поцелуй. Она обернулась и встретилась с ним взглядом. Рот у нее был полуоткрыт, и на какую-то долю секунды ему показалось, что она его поцелует. Он отскочил от принцессы как ошпаренный. Такие поцелуи грозили ему не только потерей работы (а это заметно уменьшало его шансы отыскать Руфину), но и потерей душевного покоя, что было не менее страшно.
– Куда мне положить другую руку, Ник? – произнесла Изабелла.
Он ошалело уставился на нее, меч выпал и со звоном, многократно усиленным высокими подвальными сводами, ударился о каменный пол. Вскрикнув от неожиданности, Изабелла подняла на Ника удивленный взгляд.
– Прошу простить меня, ваше высочество, за это недоразумение. Надеюсь, вы не поранились?
– Со мной все в порядке, просто я немного испугалась. Это было так неожиданно.
Ник нагнулся за мечом.
– Давайте попробуем еще раз.
– Наверное, не стоит. – Принцесса шагнула к двери. Она слегка побледнела и казалась встревоженной. – Есть вещи, которым я вряд ли смогу научиться.
– Ну что ж, отложим до другого раза, когда у вас будет больше свободного времени. Я с удовольствием дам вам несколько уроков, если вы не передумаете.
Ник поймал себя на том, что с большим удовольствием преподал бы ее высочеству другую, более подходящую ей науку. Неопределенно кивнув, Изабелла быстро поднялась по ступеням и покинула хранилище. Только когда за ней захлопнулась тяжелая дверь, Ник понял, что она не поправила его за «ее высочество».
Кивнув на приветствие охранника, стоявшего у дверей ее личных апартаментов, Изабелла быстро вошла внутрь и сразу же направилась в выложенную белым итальянским мрамором ванную – единственное место во дворце, где она могла по-настоящему расслабиться. Изабелла задержалась перед венецианским зеркалом в массивной бронзовой раме. «Я самая глупая из всех двадцативосьмилетних девственниц королевских кровей, когда-либо живших на этом свете, – прошептала она. – Слава богу, кроме меня, об этом больше никто не знает». Действительно, что, как не собственная глупость, заставило ее спросить Ника, куда положить руку? Конечно, она имела в виду рукоять меча, но сразу же поняла, что у вопроса есть другой, далеко не столь невинный смысл. Ник даже меч выронил от неожиданности.
Господи, какая же она идиотка! Изабелла показала своему отражению язык. С самого детства ей твердили, что нельзя позволять личным желаниям и чувствам брать верх над королевскими обязанностями и долгом. Что такое поведение ничем хорошим не кончится. Если она, Изабелла ди Талора, завтра влюбится в какого-нибудь мужчину, жадная до сенсаций пресса не оставит в покое ни ее, ни этого несчастного. А как это отразится на ее семье? Что станет с родными Изабеллы, если в журналах на их дочь и сестру каждый день станут выливать ушаты грязи?
Изабелла направилась в спальню, где на кровати уже ждало аккуратно разложенное серебристое вечернее платье от Валентино, которое она собиралась надеть на сегодняшний прием в честь Красного Креста. Обязанности превыше всего, а для человека ее положения им никогда не наступит конец. Вот и сейчас у нее всего двадцать минут на сборы, чтобы успеть встретиться с отцом и рука об руку с ним выйти в бальную залу к гостям.
Пробежав глазами в последний раз речь, написанную во время полета в Бостон, Изабелла сложила листы и убрала в маленькую серебристую сумочку, эффектно дополнявшую ее вечерний туалет. Затем осторожно натянула платье через голову и, изогнувшись, застегнула едва заметную на спине молнию. Оглядев себя в большом, в полный рост, зеркале, она убедилась, что выглядит великолепно. И, как обычно, пожалела о том, что не может надеть обыкновенные джинсы и топ и отправиться куда-нибудь на молодежную вечеринку.
Стук в дверь отвлек Изабеллу от этих мыслей, и она поспешила открыть.
– Нерина… – На пороге стояла ее личный секретарь. – Отец послал вас сказать, что я уже опаздываю?
– Еще нет, ваше высочество. – Женщина сделала легкий поклон. Изабелла много раз просила Нерину опускать эти формальности в обращении к ней, но та, двенадцать лет прослужившая секретарем у покойной королевы Алетты, никак не могла перенять свободный стиль общения ее дочери. – Его величество король Эдуардо просил передать, чтобы вы ждали его у восточной лестницы дворца через десять минут. Но прежде чем вы отправитесь на прием, ваше высочество, мы должны обсудить распорядок вашего дня на завтра. – Открыв электронный органайзер, Нерина приготовилась слушать распоряжения.
– Конечно. – Изабелла взяла со столика расческу и принялась поправлять волосы.
– В восемь часов утра вас ждут в католическом колледже, ученикам которого вам предстоит рассказать о необходимости благотворительной работы. На соответствующих примерах вы должны показать детям, как надо жить, чтобы приносить пользу окружающим.
– Да-да, я уже переговорила с отцом Дарио, и он предложил несколько интересных идей.
– Разумеется, ваше высочество. Пока вы будете посещать колледж, у его величества короля Эдуардо и его высочества принца Антонио состоится беседа с министром иностранных дел Греции. Вам надо будет встретиться с ним перед ленчем, чтобы показать розарий. В этой прогулке вас будут сопровождать ваш отец, ваш брат принц Антонио и его жена принцесса Дженифер. Представители прессы также приглашены в оранжереи, чтобы сделать несколько снимков вас в обществе семьи и члена греческого кабинета министров. Я распоряжусь, чтобы вам приготовили светлый костюм – он лучше всего подходит для съемок на фоне зелени. После ленча у вас назначена встреча с членами организационного комитета Венецианского фестиваля. Они прибудут к двум тридцати, чтобы обговорить детали вашего участия в фестивале в качестве ведущей церемонии. По распоряжению вашего отца для этой встречи отвели библиотеку.
– Останется у меня хоть немного времени, чтобы отдохнуть? Мне так и не удалось поспать в самолете.
– Боюсь, что нет, ваше высочество, на завтра у вас очень плотный график.
Они шли мимо личных покоев членов королевской семьи к восточному крылу дворца, и Нерина называла все новые встречи, запланированные для принцессы на следующую неделю. Изабелла с грустью подумала, что для того, чтобы отоспаться, ей, скорее всего придется пожертвовать занятием в тренажерном зале.
– Что мне сказать мистеру Блэку, ваше высочество?
Нику? Она уже успела позабыть о нем.
– А в чем дело? У мистера Блэка возникли какие-то проблемы?
– Перед тем как отправиться к вам, я заглянула к нему в хранилище. Он просил передать, что вы забыли оставить ему каталог с нумерацией стеллажей, без которого ему трудно разбирать стоящие на вещах шифры.
– Да, каталог лежит у меня в кабинете.
– Если ваше высочество желает, я могу отнести его мистеру Блэку, пока вы будете на приеме.
– Для начала я должна разыскать каталог, похоже, он завалялся где-то среди бумаг. Я сама занесу его мистеру Блэку завтра утром.
А это значит, что ей предстоит еще одна личная встреча с Ником Блэком в уединении дворцового хранилища. Забавно, но она всегда считала ту часть дворца убежищем, где можно было скрыться от суеты и величия придворной жизни. Кажется, теперь, когда в старом крыле поселился Ник Блэк, ей придется искать убежища в верхних покоях, скрываясь там от таинственного коллекционера из Америки.
– Прекрасно выглядишь, дочка. – Голос отца, как всегда, подействовал успокаивающе.
– Ты тоже, папа, – улыбнулась Изабелла. Она не кривила душой. Несмотря на преклонный возраст и перенесенную два года назад операцию на сердце, отец оставался таким же стройным и подтянутым, как в дни своей молодости.
– Как прошла поездка в Соединенные Штаты? Мне передали, что ты нашла эксперта, который будет помогать музею с коллекцией, как того желала твоя мать.
– Надеюсь, он успеет закончить работу в срок, и тогда музейную презентацию коллекции можно будет приурочить к празднованиям тысячелетней годовщины независимости королевства.
– Отлично, дорогая! – Король коснулся губами ее щеки. – Уверен, твоя мать была бы тронута такой заботой о музее. Так же, как и я.
Они в молчании поднялись по лестнице и остановились на пороге королевской бальной залы. Взгляды присутствующих устремились на короля и его прекрасную дочь.
Среди гостей Изабелла заметила директора благотворительного фонда Cан-Риминского отделения Красного Креста, членов парламента Сан-Римини, видных политических деятелей со всей Европы. Каждому из них она должна была оказать внимание. Это было одной из ее многочисленных обязанностей, это была ее жизнь. Только свято следуя своему долгу принцессы одного из древнейших королевских домов Европы, она могла помочь всем, кто нуждался в помощи, и попытаться сделать мир хоть немного лучше. Такое занятие гораздо больше подходило ее высокому сану, чем томление по незнакомому человеку, официально находившемуся в ее подчинении.
Мило улыбаясь очередному гостю, Изабелла решила, что отнесет каталог сразу же после приема, а не на следующее утро, как решила сначала. Скорее всего, к тому моменту, когда приличия позволят ей покинуть бальную залу, Ник уже будет спать, и это спасет ее от общения с ним. Он ни в коем случае не должен заподозрить, каким огромным искушением стал для нее за последнее время.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Туфли от Маноло Бланика, безусловно, радовали глаз роскошным дизайном, но, покидая бальную залу дворца в час ночи, Изабелла лишь желала, чтобы они точно так же радовали ее уставшие ноги. Она задержалась еще пару минут на верхней ступени лестницы, в последний раз позируя фотографам. Изабелла буквально падала с ног от усталости, но улыбка, как всегда, вышла сияющей и обаятельной. Было бы крайне нежелательно, если бы, открыв на следующий день газеты, страна увидела свою принцессу с кислой миной на лице.
Закончив с фотографами и убедившись, что вокруг никого нет, Изабелла с наслаждением потянулась и зевнула. Все, на сегодня хватит. Теперь ей осталось последнее испытание – одолеть длинный коридор, отделявший залу от ее личных покоев. Приподняв подол, она сняла модные туфли и с удовольствием ступила на прохладный дворцовый пол. Следующее мероприятие только в восемь часов утра, и еще есть время отдохнуть. Хорошо, что во время торжественного ужина ей удалось улучить пару минут и проведать племянников, сыновей Федерико, – четырехлетнего Артуро и двухлетнего Паоло. Она даже успела прочесть им на ночь сказку. И хотя малыши пришли в восторг от ее короткого визита, они явно еще очень тоскуют по маме, особенно Артуро.
Пожелав спокойной ночи охраннику, к счастью не заметившему у нее в руках дорогих туфель, Изабелла прошла в покои. Федерико тоже еще не оправился от столь неожиданной кончины молодой жены, однако он взрослый мужчина и должен сам решить свои проблемы. Если же ему захочется обсудить их с сестрой, он всегда знает, где ее найти. Может быть, тогда он опять захочет разделить с ней ее придворные обязанности.
Женившись, их старший брат, принц Антонио, на дворцовых приемах стремился вести себя так, чтобы все внимание окружающих в первую очередь было сосредоточено на его жене. Их младший брат Стефано, долгие годы, словно от чумы, бегавший от любых официальных мероприятий, только в последнее время, поощряемый своей невестой Амандой, начал приобщаться к дворцовой жизни. Но и он, подобно старшему брату, старался затеряться на фоне находившейся рядом женщины. Федерико же, даже при жизни Лукреции, на официальных мероприятиях предпочитал быть рядом с Изабеллой, не только составляя ей компанию, но и спасая от слишком настырных кавалеров. Его помощь очень пригодилась бы сегодня, когда она пыталась отделаться от одного назойливого итальянского банкира, вопреки всем правилам приличия пригласившего ее на третий танец. Несмотря на настырность, молодой человек был, видимо, не на шутку напуган собственной смелостью и от страха постоянно потел. Даже сквозь платье она чувствовала его потные ладони.
Открыв дверцу шкафа, Изабелла убрала туфли на специальную полку. Вряд ли она еще когда-нибудь захочет их надеть. Проигнорировав украшенную дорогим кружевом ночную сорочку, приготовленную для нее горничной, Изабелла достала с полки другую, проще и удобнее, и принялась освобождаться от вечернего платья. От усталости у нее слипались глаза, поэтому нечего было и думать о том, чтобы перед сном еще раз перечитать сделанные накануне отлета в Бостон наброски речи о пользе благотворительной работы, которую она собиралась произнести перед учениками католического колледжа. Придётся заняться этим утром в лимузине, пока шофер будет везти ее в колледж.
Господи, этот настырный итальянец с потными руками отнял у нее последние силы! Так и не переодевшись, она повалилась на кровать и закрыла глаза. Мысли ее занял совсем другой мужчина. Вот Ник Блэк вальсирует с ней по паркету королевской бальной залы. В отличие от скованного итальянского банкира он держится уверенно, нашептывает ей на ухо нежные слова, ласкает сильной рукой ее обнаженные плечи. И при этом не оставляет потных следов на дорогом платье…
Господи, она же совсем забыла, что хотела зайти перед сном в хранилище и занести каталог! Неимоверным усилием воли подняв себя с постели, Изабелла вынула из шкафа пару домашних туфель без задников и отправилась в кабинет отыскивать нужные бумаги. Отчаянно борясь с зевотой, в вечернем платье, которое так и не успела снять, и с зажатым в кулаке каталогом она отправилась к хранилищу полутемными коридорами дворца.
Ник выдвигал ящики, занимавшие очередную полку стеллажа, наполняя хранилище запахом пыли и старинных пергаментов. Внутри лежали пожелтевшие от времени свитки, возможно хранящие информацию, от которой зависела его судьба. Ведь должно же где-то сохраниться хотя бы несколько строк о проклявшей его рыжеволосой колдунье. Что с ней сталось после их встречи? Покинула ли она пределы страны? Дожила ли, как и он, до этих дней или, став жертвой инквизиции, сгорела на костре?
Ник переходил от стеллажа к стеллажу, методично исследуя каждый предмет или свиток. Чтобы не задохнуться от пыли, ему пришлось открыть единственное окно, через которое в подвал проникал свежий ночной ветерок, доносивший из сада музыку и смех. Ник хорошо знал внутреннее расположение дворцовых помещений и понимал, что гости собрались в королевской бальной зале. И хотя в правление короля Бернардо такой залы еще не существовало, сегодняшний прием, скорее всего, мало чем отличался от балов, которые устраивали в замке несколько веков назад. Ему даже казалось, что он слышит звон бокалов при каждом новом тосте и шуршание туфель по натертому до блеска паркету.
На одном из подобных балов он сам когда-то познакомился с Колеттой: ее тогда только взяли в свиту королевы. И хотя в те времена не пили шампанского, а чашу с вином пускали по кругу, гости, в сущности, испытывали те же эмоции, что и их далекие потомки. Беспечный смех молодости, страстный шепот на ухо партнерши, сулящий рай, первое признание в любви, ликование по случаю того, что ты приглашен на торжество во дворец к сильным мира сего. Даже когда они с Колеттой поженились, они продолжали исполнять свои придворные обязанности: она месяцами жила в замке при королеве, а он был на службе у короля, сражаясь с врагами Сан-Римини. Когда же он возвращался из дальних походов, Колетта ждала его дома, в принадлежавшем им небольшом коттедже, и они любили друг друга, пока не приходил черед новой войны.
Так было бы и дальше, если бы в том проклятом лесу он не встретился с Руфиной. Эта встреча изменила привычный ход их с Колеттой жизни, оторвав от всего, к чему они стремились: сначала от королевского дворца, затем от собственного дома. Ник давно смирился с тем, что ему недоступно простое человеческое общение, но здесь, среди предметов, оставшихся от эпохи, в которой он родился, под приглушенный смех и шепот былые чувства вновь стали оживать в нем.
К счастью, прием подходил к концу и парочки, уединившиеся в саду для поцелуев и нежных признаний, начали постепенно расходиться. Желая отогнать воспоминания, Ник поспешил вернуться к прерванной работе. Он раздумывал над тем, как лучше вскрыть заинтересовавший его ларь, чтобы не испортить старинной обшивки, когда входная дверь скрипнула. Бросив быстрый взгляд на часы, все еще показывавшие бостонское время, Ник прикинул разницу между Бостоном и Сан-Римини – в королевстве шел второй час ночи.
Ник положил на пол лом, с помощью которого вскрывал заколоченные ящики, и, осторожно обходя сваленные в центре подвала вещи, направился к двери. Он буквально врос в пол от неожиданности, не дойдя всего нескольких шагов до ступеней: в отливавшем лунным блеском серебристом платье над его рабочим столом склонилась Изабелла ди Талора.
Закончив с фотографами и убедившись, что вокруг никого нет, Изабелла с наслаждением потянулась и зевнула. Все, на сегодня хватит. Теперь ей осталось последнее испытание – одолеть длинный коридор, отделявший залу от ее личных покоев. Приподняв подол, она сняла модные туфли и с удовольствием ступила на прохладный дворцовый пол. Следующее мероприятие только в восемь часов утра, и еще есть время отдохнуть. Хорошо, что во время торжественного ужина ей удалось улучить пару минут и проведать племянников, сыновей Федерико, – четырехлетнего Артуро и двухлетнего Паоло. Она даже успела прочесть им на ночь сказку. И хотя малыши пришли в восторг от ее короткого визита, они явно еще очень тоскуют по маме, особенно Артуро.
Пожелав спокойной ночи охраннику, к счастью не заметившему у нее в руках дорогих туфель, Изабелла прошла в покои. Федерико тоже еще не оправился от столь неожиданной кончины молодой жены, однако он взрослый мужчина и должен сам решить свои проблемы. Если же ему захочется обсудить их с сестрой, он всегда знает, где ее найти. Может быть, тогда он опять захочет разделить с ней ее придворные обязанности.
Женившись, их старший брат, принц Антонио, на дворцовых приемах стремился вести себя так, чтобы все внимание окружающих в первую очередь было сосредоточено на его жене. Их младший брат Стефано, долгие годы, словно от чумы, бегавший от любых официальных мероприятий, только в последнее время, поощряемый своей невестой Амандой, начал приобщаться к дворцовой жизни. Но и он, подобно старшему брату, старался затеряться на фоне находившейся рядом женщины. Федерико же, даже при жизни Лукреции, на официальных мероприятиях предпочитал быть рядом с Изабеллой, не только составляя ей компанию, но и спасая от слишком настырных кавалеров. Его помощь очень пригодилась бы сегодня, когда она пыталась отделаться от одного назойливого итальянского банкира, вопреки всем правилам приличия пригласившего ее на третий танец. Несмотря на настырность, молодой человек был, видимо, не на шутку напуган собственной смелостью и от страха постоянно потел. Даже сквозь платье она чувствовала его потные ладони.
Открыв дверцу шкафа, Изабелла убрала туфли на специальную полку. Вряд ли она еще когда-нибудь захочет их надеть. Проигнорировав украшенную дорогим кружевом ночную сорочку, приготовленную для нее горничной, Изабелла достала с полки другую, проще и удобнее, и принялась освобождаться от вечернего платья. От усталости у нее слипались глаза, поэтому нечего было и думать о том, чтобы перед сном еще раз перечитать сделанные накануне отлета в Бостон наброски речи о пользе благотворительной работы, которую она собиралась произнести перед учениками католического колледжа. Придётся заняться этим утром в лимузине, пока шофер будет везти ее в колледж.
Господи, этот настырный итальянец с потными руками отнял у нее последние силы! Так и не переодевшись, она повалилась на кровать и закрыла глаза. Мысли ее занял совсем другой мужчина. Вот Ник Блэк вальсирует с ней по паркету королевской бальной залы. В отличие от скованного итальянского банкира он держится уверенно, нашептывает ей на ухо нежные слова, ласкает сильной рукой ее обнаженные плечи. И при этом не оставляет потных следов на дорогом платье…
Господи, она же совсем забыла, что хотела зайти перед сном в хранилище и занести каталог! Неимоверным усилием воли подняв себя с постели, Изабелла вынула из шкафа пару домашних туфель без задников и отправилась в кабинет отыскивать нужные бумаги. Отчаянно борясь с зевотой, в вечернем платье, которое так и не успела снять, и с зажатым в кулаке каталогом она отправилась к хранилищу полутемными коридорами дворца.
Ник выдвигал ящики, занимавшие очередную полку стеллажа, наполняя хранилище запахом пыли и старинных пергаментов. Внутри лежали пожелтевшие от времени свитки, возможно хранящие информацию, от которой зависела его судьба. Ведь должно же где-то сохраниться хотя бы несколько строк о проклявшей его рыжеволосой колдунье. Что с ней сталось после их встречи? Покинула ли она пределы страны? Дожила ли, как и он, до этих дней или, став жертвой инквизиции, сгорела на костре?
Ник переходил от стеллажа к стеллажу, методично исследуя каждый предмет или свиток. Чтобы не задохнуться от пыли, ему пришлось открыть единственное окно, через которое в подвал проникал свежий ночной ветерок, доносивший из сада музыку и смех. Ник хорошо знал внутреннее расположение дворцовых помещений и понимал, что гости собрались в королевской бальной зале. И хотя в правление короля Бернардо такой залы еще не существовало, сегодняшний прием, скорее всего, мало чем отличался от балов, которые устраивали в замке несколько веков назад. Ему даже казалось, что он слышит звон бокалов при каждом новом тосте и шуршание туфель по натертому до блеска паркету.
На одном из подобных балов он сам когда-то познакомился с Колеттой: ее тогда только взяли в свиту королевы. И хотя в те времена не пили шампанского, а чашу с вином пускали по кругу, гости, в сущности, испытывали те же эмоции, что и их далекие потомки. Беспечный смех молодости, страстный шепот на ухо партнерши, сулящий рай, первое признание в любви, ликование по случаю того, что ты приглашен на торжество во дворец к сильным мира сего. Даже когда они с Колеттой поженились, они продолжали исполнять свои придворные обязанности: она месяцами жила в замке при королеве, а он был на службе у короля, сражаясь с врагами Сан-Римини. Когда же он возвращался из дальних походов, Колетта ждала его дома, в принадлежавшем им небольшом коттедже, и они любили друг друга, пока не приходил черед новой войны.
Так было бы и дальше, если бы в том проклятом лесу он не встретился с Руфиной. Эта встреча изменила привычный ход их с Колеттой жизни, оторвав от всего, к чему они стремились: сначала от королевского дворца, затем от собственного дома. Ник давно смирился с тем, что ему недоступно простое человеческое общение, но здесь, среди предметов, оставшихся от эпохи, в которой он родился, под приглушенный смех и шепот былые чувства вновь стали оживать в нем.
К счастью, прием подходил к концу и парочки, уединившиеся в саду для поцелуев и нежных признаний, начали постепенно расходиться. Желая отогнать воспоминания, Ник поспешил вернуться к прерванной работе. Он раздумывал над тем, как лучше вскрыть заинтересовавший его ларь, чтобы не испортить старинной обшивки, когда входная дверь скрипнула. Бросив быстрый взгляд на часы, все еще показывавшие бостонское время, Ник прикинул разницу между Бостоном и Сан-Римини – в королевстве шел второй час ночи.
Ник положил на пол лом, с помощью которого вскрывал заколоченные ящики, и, осторожно обходя сваленные в центре подвала вещи, направился к двери. Он буквально врос в пол от неожиданности, не дойдя всего нескольких шагов до ступеней: в отливавшем лунным блеском серебристом платье над его рабочим столом склонилась Изабелла ди Талора.