Чарити вздрогнула от холода. Лишившись гордости и самоуважения, она ощутила себя как никогда одинокой. Ей хотелось закрыть глаза и уснуть прямо здесь, у огня, но Лестер продолжал теребить ее, да и дрова в камине прогорели. Надо было приниматься за дела. В конце концов, она – взрослая женщина, а не ребенок, а значит, найдет в себе силы вернуться к привычной жизни.
   Проверив, прочно ли заперта дверь конюшни, она устало побрела обратно в дом.
   Все эти годы ей помогала забыть о боли работа, но сейчас так хотелось спать…
   Надо бы что-нибудь съесть, подумала Черри, но у нее совершенно не было ни аппетита, ни, тем более, сил готовить ужин.
   Она накормила Лестера и выпустила его погулять. Мокрый и грязный, пес вскоре прибежал назад. Вытерев ему лапы, она выключила на кухне свет и поднялась в спальню.
   Берт, спору нет, помог ей, но выставил за это такой счет, по которому она никогда не смогла бы заплатить.
   И вдруг Чарити словно прозрела. Итак, она влюбилась! Сердце ее отчаянно заколотилось. Как это произошло? По логике вещей, такого не должно было случиться, но с каких пор чувства живут в ладах с логикой? Черри с ужасом вспомнила, что если бы не мгновенное отрезвление, она совершенно добровольно, более того – с величайшим наслаждением отдалась бы Берту.
   А он воспользовался бы ее любовью для того, чтобы получить то, что хотел. Так же, как когда-то поступил муж.
   Влюбленность в Джулиана была не более чем подростковым увлечением, обостренным смертью отца и потребностью иметь в этом мире хоть кого-то, к кому можно было прижаться щекой. Первая же ночь после свадьбы разрушила эту иллюзию: Джулиан грубо овладел девушкой, цинично давая понять, что хотел всего лишь завлечь ее в ловушку. Осознание того, что у него не было к ней ни любви, ни желания, убило все ее чувства к мужу.
   В голове предательски шевельнулась мысль: а может быть, отдавшись Берту, она тем самым развеяла бы его чары?.. Но Черри тут же с негодованием отвергла это предположение. Нет, нельзя поддаваться зову тела, изнывающего по мужской ласке и затуманивающего сознание!
   Приняв это решение, Чарити наконец провалилась в сон.
   Она проснулась совершенно разбитая. Всю ночь ее мучили кошмары, а тело после вчерашней напряженной работы в поле протестующе ныло при каждом движении.
   Прямо в ночной рубашке Черри спустилась вниз, выпустила Лестера и тяжело опустилась на стул, стиснув в руках чашку растворимого кофе, – молоть зерна ей сейчас было невмоготу.
   За окном стало серо и угрюмо. Ветер, бушевавший всю ночь, стих. Заметно похолодало. В лужах отражался металлический блеск неба. Сегодня поливка не нужна, подумала девушка с мрачной усмешкой. А раз так, можно провести весь день в сушилке, занимаясь собранными вчера цветами, то есть тем, в чем помощь Берта совершенно не требовалась.
   Ей показалось, что в кухне стало душно, и она встала, чтобы открыть окно.
   Допив кофе, Чарити вяло поплелась наверх, чтобы принять душ и переодеться. Там, из окна спальни, перед ней открывался вид на поля вплоть, до того участка, который, по словам миссис Дакр, был продан владельцу строительной компании. Черри нахмурилась, вглядываясь в даль. Интересно, сколько запросил Дженнингс за свою землю? Впрочем, она в любом случае не стала бы иметь дело с тем типом. Она вспомнила, как он повел себя с ней, – было ясно, что этот человек презирает женщин и считает себя вправе брать от жизни все, что пожелает. Даже если бы Чарити поддалась искушению продать свой участок, он ни за что не получил бы его, просто потому, что ей было приятно утереть ему нос. Подрядчик предостерегал ее, что не сдастся. И вот ему достался другой участок. Правда, Чарити несколько удивило, что он не купил Мэйн-хауз, но потом она вспомнила, что ее бывшие владения были внесены в земельный реестр, а значит, ему трудно было бы получить разрешение на строительные работы.
 
   Вдруг она услышала несколько выстрелов из охотничьего ружья. Звуки доносились с участка Берта. Что бы это могло значить? – встревожилась девушка. После уборки урожая разрозненные группки молодых людей время от времени объявлялись на фермерских угодьях, чтобы поохотиться на кроликов, и тогда туманным утром ее воскресный сон нарушала пальба из дробовика. Но это, как правило, происходило осенью, в конце сентября, а сейчас стояла середина лета.
   Она побрела по ступенькам вниз, настроенная на то, чтобы раз и навсегда вычеркнуть Берта Сондерса из своего сознания и своего сердца, хотя что-то говорило ей, что сделать это будет не так-то просто.
   Работа и еще раз работа – вот в чем она нуждалась, и сегодня, слава Богу, ей было чем заняться. Чарити заварила свежий кофе, нарезала и сунула в тостер пару ломтей белого хлеба и, открыв дверь, позвала Лестера.
   Утром он обычно возвращался очень быстро, зная, что его ждет миска с собачьим кормом.
   Черри постояла, ожидая, когда зазвенит его ошейник-цепочка и пес вынырнет из-под живой изгороди – неуклюжий, безмолвный, но любящий и беззаветно преданный ей друг.
   Ничего не услышав, она позвала снова. Раздался металлический лязг, – это тостер отключился, выбросив наружу подрумяненные хлебцы. Чарити даже не оглянулась, охваченная внезапным предчувствием недоброго. По спине у нее поползли мурашки. Этот выстрел… Лестер любил гоняться за кроликами, хотя ни одного до сих пор не поймал. А что, если Берт?.. Нет, нет! Он бы отличил собаку от кролика… должен был отличить… Девушка быстро натянула сапоги с высокими голенищами и, недолго думая, побежала к калитке, ведущей в поле.
   Даже не взглянув на свои посадки, она мчалась, разбрызгивая грязь, к перелазу.
   Если с Лестером что-то случилось, то в этом виновата только я одна, твердила она про себя. Нельзя было разрешать ему забредать на чужой участок, но… Прежний владелец так редко бывал здесь, а пес с таким удовольствием гонялся за кроликами по пустынному саду!..
   Задыхаясь, Черри наконец добежала до перелаза. Не переставая звать собаку, она забралась по ступенькам наверх и окинула взглядом парк. Встревоженные ее криками, несколько грачей, тяжело хлопая крыльями, с шумом взлетели из своих гнезд. Не обращая на них внимания, девушка понеслась к реке, у которой любил охотиться Лестер. Среди его предков был, судя по всему, Лабрадор, и пес обожал плавать.
   Речка вилась, протекая через рощицу, расположенную между садом и полем. Именно там Чарити впервые увидела зимородка, а однажды даже застала выдру, плескавшуюся у илистого берега. Обычно мерный шум воды действовал на Черри успокаивающе, она с детства любила играть у реки, но сегодня… Сегодня именно отсюда до нее донесся зловещий выстрел.
   Она снова окликнула Лестера и замолчала в надежде услышать его тяжелый, неуклюжий бег через траву и кусты.
   Вдруг Чарити увидела на дорожке, ведущей к обрыву, отпечатки лап. Стремительно взобравшись на крутой берег, она окинула взором поверхность воды.
   Лестер лежал на маленьком островке из водорослей и тины посреди разбухшего после ночного дождя потока. Увидев хозяйку, он слабо заскулил и, взвизгнув от боли, попытался поднять голову. Когда пес шевельнулся, Черри заметила струйку крови на его задней лапе.
   Она похолодела от ужаса. Внутренне она была готова увидеть нечто подобное, но все ее существо протестовало, не в силах поверить в то, что Берт мог сделать такое. Причинить боль ей – это еще куда ни шло, это она могла понять, но ранить собаку, буквально боготворившую его, хладнокровно выстрелить в беззащитное животное…
   Девушка прижала руки к лицу и только сейчас поняла, что плачет. Спустившись вниз, она пробралась к Лестеру. Пес заскулил, виляя хвостом.
   Рана была рваной, и он, по-видимому, потерял много крови. Собака попыталась встать, но снова, взвизгнув от боли, рухнула на землю, лапы не держали ее. Тем не менее Лестер не упал духом и, с помощью хозяйки, кое-как поднялся. Внимательно осмотрев рану, Чарити убедилась, что пуля не задела кость, и ласково обняла животное.
   Лестер никогда не был храбрецом и сейчас дрожал всем телом. Как же донести его до дома? Это был крупный упитанный пес, и Черри, невысокая и хрупкая, с трудом представляла себе, как ей удастся взобраться на крутой берег с такой тяжелой ношей. Видимо, придется идти вниз по течению в надежде найти более пологий подъем.
   Это оказалось нелегко. Сапоги скользили на мшистых подводных валунах, и раза два она зачерпнула воду голенищами. То и дело теряя равновесие, девушка вынуждена была останавливаться, чтобы дать отдых рукам.
   Тем не менее она нашла место, где можно было выбраться из речки прямо на твердую почву.
   Теперь оставалось только пройти через сад, перелезть через ограду на свой участок, а потом…
   Перетаскивать собаку через перелаз оказалось самым тяжелым испытанием, и она впервые пожалела, что в свое время не поставила здесь калитку.
   Очутившись на собственной земле, Чарити вздохнула с облегчением. Но медлить было нельзя. Нужно как можно быстрее доставить Лестера домой, позвонить ветеринару и вызвать его на дом, чтобы он осмотрел рану, наложил, если нужно, швы и выдал справку, на основании которой она заявит о действиях Берта Сондерса в полицию.
   У ворот, ведущих в ее сад, Черри почувствовала, что силы ее на исходе, и только страх за собаку заставлял ее двигаться вперед. Руки тряслись от напряжения, мышцы ломило, спина раскалывалась, а ноги подкашивались. Но девушка не рисковала останавливаться, боясь, что потом просто не сможет двинуться с места.
   Лестер в ее руках скулил и повизгивал, его рана все еще кровоточила. Чарити не замечала, что вся ее тенниска пропиталась кровью, и, подняв руку, чтобы отбросить от глаз прилипшую прядь волос, измазала и лицо.
   Совершенно выбившись из сил, буквально ослепнув от слез, пота и страха, она не сразу поняла, что подошла к задней двери. Стены родного дома как-то странно подымались и опускались перед ней. Девушка зашаталась и упала бы на землю, если бы не две сильных руки, подхвативших у нее ношу.
   – Чарити, дорогая! Что, черт возьми, случилось?
   Энн? Чарити с трудом разглядела сквозь розовый туман перед глазами знакомое лицо подруги. Рядом с ней стоял мужчина. Он держал Лестера на руках, гладил его и смотрел на Черри с таким сочувствием, что она, не удержавшись, выпалила:
   – Если тебя это так интересует, можешь спросить у него.
   Увидев, что Энн и Берт обменялись непонимающими взглядами, она выкрикнула с еще большим ожесточением:
   – Ну, спроси же! Спроси, почему вчера вечером он хотел переспать со мной, а сегодня чуть было не убил мою собаку!
   – Чарити!.. – предостерегающе начал Берт, но она не слушала его.
   – Мне нужно срочно отвезти Лестера к ветеринару.
   – Я это сделаю.
   Резкий мужской голос звучал словно бы откуда-то издалека. Борясь с предательским чувством слабости и отчаяния, Чарити собрала в кулак последние силы, чтобы довести бой до конца.
   – Чтобы его там добили? – Она тряслась всем телом, слезы горячими ручьями струились по лицу. – Жалеешь, что промахнулся? Оставь моего пса в покое! Неужели ты думаешь, что я доверю тебе его?
   Берт стоял прямо напротив, но она никак не могла сфокусировать взгляд, видя только темный силуэт, угрожающе надвинувшийся на нее.
   – Энн, – услышала она его мрачный голос, – полагаю, нужно вызвать врача.
   И тут Черри провалилась в темноту.
 
   Придя в себя, она обнаружила, что лежит в своей кровати. Энн стояла рядом, озабоченно глядя на нее.
   – Все в порядке, – сказала она. – У тебя – упадок сил. И неудивительно, если учесть, что ты тащила Лестера до самого дома. Берт отвез его к ветеринару, – добавила она, заметив тревогу в глазах подруги. – Неужели ты действительно думаешь, что он мог выстрелить в собаку?
   Чарити отвернулась. По лицу Энн было видно, что она не верит в это. Зато я очень хорошо знаю, какими жестокими и безжалостными могут быть мужчины, подумала девушка.
   – Я послала за доктором, – тихо сообщила Энн. – Кажется, это его автомобиль подъехал к дому.
   – Мне не нужен врач, – возразила Черри, пытаясь встать с постели. – Все, что я хочу – это доставить Берта в полицию. Когда я услышала утром эти выстрелы… – Она судорожно вздохнула, чувствуя на себе озабоченный взгляд подруги.
   – Я спущусь и встречу доктора, – произнесла та, а потом, поколебавшись, добавила: – Дорогая… Мне кажется, тебе надо переговорить с Бертом. Он не мог стрелять в Лестера. – Она осеклась, потому что в дверь позвонили.
   – Ты можешь думать все, что тебе заблагорассудится, – жестко сказала Чарити, – но если он не представит никаких доказательств…
   Звонок повторился, и Энн, тревожно оглядываясь, вышла из спальни.
   Прошло достаточно много времени, прежде чем она вернулась вместе с доктором, и девушка с подозрением посмотрела на них, пытаясь догадаться, о чем они разговаривали. Наверное, Энн сообщила врачу, что ее подруга слегка тронулась на почве пережитого. Она явно не хотела верить в то, что собаку ранил Берт Сондерс.
   В комнату вошел не доктор Кендрик, которого Черри знала с детских лет, а один из его ассистентов, суховатый блондин-шотландец с голубыми глазами. Твердыми пальцами он прощупал девушке пульс, измерил давление, прослушал и осмотрел ее. Энн попутно объясняла ему ситуацию:
   – Берт… мистер Сондерс… повез собаку к ветеринару. Он полагает, что ранение поверхностное и с Лестером все будет в полном порядке, – закончила она, обращаясь скорее к подруге, чем к доктору.
   Слезы хлынули у той из глаз.
   – Шок! – услышала она заключение врача, а затем тот полушепотом добавил: – Боюсь, что обморок может повториться.
   И, словно подтверждая его слова, Чарити снова провалилась в небытие.
   Когда она пришла в себя, на нее смотрели уже две пары глаз: озабоченные – Энн и испытующие – доктора. Я не должна валяться, как тряпка, упрямо подумала Черри. Нужно срочно позвонить в полицию и потребовать, чтобы Берта взяли под арест!
   Она услышала, как доктор сказал что-то насчет истощения, и открыла было рот, собираясь возразить ему, но была так слаба, что не могла вымолвить ни слова. Чарити послушно проглотила протянутую таблетку, стуча зубами о стекло, запила ее водой и спустя несколько минут погрузилась в теплую пустоту, где не было ни боли, ни страданий, ни усталости – ничего.
 

7

 
   Черри очнулась в полной темноте. Видимо, дверь закрыта, догадалась она. Поселившись здесь в одиночестве, девушка привыкла оставлять щелочку, чтобы свет ночника из коридора падал в комнату.
   Она неуклюже сползла с кровати, ощущая ноющую боль во всем теле, и особенно – в руках. Во рту пересохло, – вероятно, из-за лекарства, которое дал ей доктор.
   Нащупывая в темноте выключатель, девушка услышала знакомое повизгивание, и глаза ее, немного привыкшие к темноте, выхватили силуэт корзины, в которой спал Лестер.
   Трясущейся рукой она зажгла свет и присела на корточки возле собаки. Проплешина розовела на фоне темной шерсти. Видимо, ее пришлось сбрить, чтобы обработать рану. Лестер с обожанием смотрел на хозяйку, непрерывно виляя хвостом. Чарити обняла пса и прижалась к нему, нашептывая его имя.
   В это время дверь спальни открылась, повеяло холодом. Чарити инстинктивно заслонила собой собаку и, обернувшись, увидела на пороге комнаты Берта.
   Он возвышался над ними, как башня, в черном халате, надетом прямо на голое тело. Заметив это, девушка судорожно оглядела себя и обнаружила, что она, слава богу, в ночной рубашке. Видимо, ее переодела Энн.
   – Я услышал, что ты поднялась с постели, – сообщил Берт с такой невозмутимостью, будто не было ничего особенного в том, что он посреди ночи, полуодетый, появился в ее спальне. – Мне показалось, что имеет смысл зайти и успокоить тебя насчет Лестера. Ветеринар тщательно осмотрел его. К счастью, тот, кто стрелял в пса, не может похвастаться меткостью. Если не считать поверхностного ранения, шока и потери крови, с собакой все в порядке.
   Чарити изумленно посмотрела на него.
   – Значит, ветеринару неизвестно, что это ты подстрелил Лестера? – в бешенстве воскликнула она. – Я собиралась сообщить об этом в полицию. – Ее буквально трясло. – Вон отсюда! Вон из моего дома! – Рука ее непроизвольно стиснула ошейник, и пес взвизгнул от боли.
   – Не будь смешной! – резко оборвал ее Берт. – Ради всего святого, ты действительно думаешь, что это я стрелял в него?
   Он осекся, увидев, как переменилось ее лицо. Чарити, насупившись, поглядела на него, а затем срывающимся от волнения голосом спросила:
   – Скажешь, не ты?
   – Нет, черт побери, не я! – Его гнев явно был непритворным, и ледяная струйка сомнения охладила ее злость.
   А что, если она ошиблась? Нет, не может быть!
   – Энн говорила, что ты слышала выстрел. Не помнишь, во сколько это было? – требовательно допытывался Берт.
   Он хочет поймать меня, подумала Чарити.
   – Примерно в девять. Как раз начали передавать новости.
   – К твоему сведению, в девять утра я встречался со своими бухгалтерами в Кембридже, и они, безусловно, подтвердят тебе этот факт.
   Черри не желала верить ему. Ей хотелось сказать, что такому богатому и влиятельному человеку, как он, ничего не стоит нанять фальшивых свидетелей, но она видела, что он не лжет. Об этом лучше всяких доказательств говорило его лицо.
   – Как тебе могло прийти в голову, что я могу ранить или покалечить беззащитное животное… и чего ради? Спустись на землю, Чарити! Да, я с радостью купил бы у тебя участок, но не настолько одержим этой целью, чтобы наплевать на собственные принципы.
   Девушка молчала. Как это он умудряется вечно повернуть все так, что виноватой оказывается она?..
   Позабыв о гневе, она хрипло, с все нарастающим волнением спросила:
   – Хорошо, но ведь кто-то стрелял в него, или ты и это спишешь на игру моего воображения?
   – Нет, его действительно ранили, но надо еще выяснить, не было ли это несчастным случаем. Насколько мне известно, прежний владелец Корте-хоума редко навещал свой участок, и там мог оказаться кто угодно.
   – Думаешь, это браконьеры? – задумчиво произнесла Черри.
   – Возможно. Или подростки, которые забавы ради стреляли в грачей и, промахнувшись, задели Лестера.
   Все это звучало очень правдоподобно, но какой-то инстинкт подсказывал девушке, что ее собака пострадала не случайно.
   – Между прочим, Энн говорила мне, что не я первый положил глаз на твою землю.
   Чарити нахмурилась. Она бросила взгляд на будильник и обнаружила, что сейчас половина первого ночи. Проспав практически целый день, она чувствовала себя вполне бодрой, но вряд ли то же самое можно было сказать о Берте. Неужели он, несмотря на усталость, настроен снова говорить о продаже участка? Или у него закралось подозрение, что она может уступить участок этому строителю? Черри стало противно, что он мог подумать о ней такое. Если бы она действительно решилась расстаться с землей, то продала бы ее именно Берту, потому что это означало бы воссоединение поместья. Другое дело, что она не сделает ничего подобного…
   – Да, ты не первый, – коротко сказала она. – В прошлом году ее хотел купить владелец строительной фирмы. В местной прессе тогда ходили слухи, что мой участок может быть переведен из «зеленого пояса» в разряд территорий, предназначенных под застройку.
   – То есть стать лакомым куском для любого подрядчика? Особенно если учесть, что недалеко проходит магистраль.
   – Да, наверное. Впрочем, все это теперь не имеет значения, потому что он уже купил здесь несколько акров фермерской земли. Мне об этом рассказала миссис Дакр, наша бывшая экономка, когда мы виделись в последний раз.
   Чарити наклонилась к Лестеру, поглаживая его, и не заметила, как по лицу Берта пробежала тень.
   – С ним все будет как нельзя лучше, – сказал он тихо, приблизившись к корзине. – Я принес его сюда, подумав, что вам лучше быть вместе.
   Слезы подступили у Черри к глазам. Странно, что человек, у которого нет никаких оснований хорошо относиться к ней, проявил такую чуткость. Ведь теперь он уже, наверное, убедился, что она никогда и ни при каких обстоятельствах не продаст свой участок?
   – Спасибо, – хрипло сказала она и, подняв взгляд, увидела, что глаза его искрятся весельем.
   – В конце концов, это было не так уж трудно, не так ли? – поддразнил он ее, и ей вдруг неудержимо захотелось забыть о своем предубеждении и ответить ему тепло и естественно. Но она не могла позволить себе это. Жестокий урок, преподнесенный Джулианом, никогда не изгладится из ее памяти. С мужчинами нужно держать дистанцию.
   – А что ты здесь делаешь? – спохватилась вдруг девушка.
   – Доктор сказал, что тебя нельзя оставлять без присмотра. Энн вызвалась побыть с тобой, но, поскольку у нее на плечах целое семейство, я предложил свои услуги. – Увидев, как Черри вспыхнула, Берт торопливо добавил: – Чарити, ради Бога, не надо карать меня за чужие грехи.
   О, как же ей хотелось это сделать! Но тут же одернув себя, она резко бросила в ответ:
   – Все равно это ничего не меняет. Ты… Джулиан… Все вы одним миром мазаны.
   Гнев, словно сполох молнии, озарил на мгновение его лицо.
   – Что ж, в таком случае тебя не удивит мое поведение! – процедил он, стиснув зубы, подхватил ее на руки и понес к кровати.
   Чарити пыталась кричать, но он навалился на нее всем весом своего тела, крепко держа за руки, и она смолкла. Ужасные воспоминания о первой брачной ночи нахлынули на нее.
 
   Они с Джулианом тихо расписались в каком-то маленьком бюро регистрации. Хотя Чарити мечтала о торжественном бракосочетании, жениху удалось убедить ее, что прошло слишком мало времени после похорон отца, чтобы можно было устраивать пышную свадьбу.
   Он сообщил, что снял у какого-то из своих друзей коттедж на время медового месяца, и она рисовала в воображении идиллический особнячок посреди полей и лесов. Но это оказался стандартный дом на пустынной и угрюмой окраине мрачного шахтерского городка. Он давно уже пустовал, в нем было сыро и пахло плесенью. Выяснилось, что когда-то там жили родители Джулиана. Черри расстроилась и заявила, что ей противно здесь находиться. Они серьезно поссорились, и Джулиан уехал куда-то на машине.
   На рассвете он вернулся, пьяный в стельку, и Чарити настроена была закатить новый скандал. Но муж грубо заявил ей, что напился только для того, чтобы заставить себя переспать с ней, иначе их брак не вступит в силу.
   Больше он с ней не церемонился, постоянно злобно проклиная всех тех, кто был богаче его, и не желая задумываться о том, как они дальше смогут жить вместе.
   Поначалу она пыталась бороться с ним, но потом поняла, что ее сопротивление лишь разжигает в нем ярость. Судя по всему, он получал удовольствие, издеваясь над ней.
   И вот теперь точно так же вел себя Берт.
   Чарити закрыла глаза и напряглась, приготовившись к боли и оскорблениям. Она решила, что единственный способ уцелеть – это умереть эмоционально, чтобы выжить физически.
   И тут Берт вдруг отпустил ее. Дрожа всем телом, она попыталась отодвинуться от него, но силы изменили ей.
   Слыша, как в ушах стучит кровь, она открыла глаза и увидела, что Берт сидит на краю кровати и как-то странно смотрит на нее.
   Он протянул к ней руку, и Черри невольно снова сжалась в комок. Словно откуда-то издалека до нее донесся глухой и незнакомый голос Берта, и, усилием воли сосредоточившись, она услышала:
   – Прости, Чарити. Мне не надо было делать этого. Я вел себя, как последняя скотина. Этот мой проклятый характер…
   Она не верила своим ушам. Он просит у нее прощения? Джулиан не только не извинялся, наоборот, он смеялся над ней, наслаждался ее ужасом! Берт же выглядел потрясенным. Он побелел как мел, и пальцы у него дрожали. Чарити увидела в его глазах те же страх и боль, что владели сейчас ею, и в порыве сострадания накрыла его руку своей ладонью.
   По лицу его пробежала судорога, а в глазах мелькнули слезы. Сердце так и перевернулось у нее в груди. Она изумленно взирала на Берта, не веря, что мужчина может испытывать такие чувства, а он медленно поднял ее руку и прижался губами к ладони.
   И хотя в этом жесте не было даже намека на сексуальность, Черри вдруг почувствовала, что ее охватывает желание. Продолжая целовать ей руку, Берт хрипло пробормотал:
   – Чарити!.. Милосердие!.. Как точно родители выбрали для тебя имя.
   Едва удерживаясь, чтобы не разрыдаться, она торопливо пробормотала:
   – Я сама виновата. Мне не следовало злить тебя, Берт.
   – Нет, – прервал он и, нежно коснувшись ее лица, тихо повторил: – Нет, Чарити! Ты действительно разозлила меня, но это не повод для того, чтобы вести себя, как грубое животное. Мне всегда было отвратительно насилие, и вот я сам оказался на грани того, чтобы…
   Она не дала ему продолжить, еле слышно прошептав:
   – Не упрекай себя ни в чем. Ты же не издевался надо мной…
   – Не издевался? – Глаза его потемнели. – Чарити, ты поняла, что ты сейчас сказала?
   Губы у нее задрожали. Как зачарованная, она смотрела на него, чувствуя, как пальцы его судорожно сжались.
   – Я не собирался издеваться над тобой. Я вовсе не хотел причинить тебе боль, Чарити! Я хотел… О Господи! – пробормотал он глухо, не в силах отвести взгляда от ее невинных, чуть припухших губ.
   Черри поняла, что он собирается поцеловать ее. Теперь она знала, что ей легко удастся остановить его, но не испытывала ни малейшего желания сопротивляться. И, прильнув к нему, она радостно вздохнула. Берт поцеловал ее, робко и нежно, боясь причинить малейшую боль. Чувствовалось, что он едва сдерживает себя.