Страница:
— …будто мы провели вместе эту ночь? — спокойно спросил Джейк. — А разве это не правда? Ты действительно вчера вечером пришла ко мне…
— Чтобы объясниться по поводу статьи! — яростно оборвала его Кейт. — Я…
— Ты не собиралась спасть со мной? Не припомню, однако, хотя бы одного протестующего возгласа с твоей стороны, — сказал Джейк и сухо и вымученно усмехнулся. — Если честно, Кейт, эта ночь была лучшей в нашей жизни. Ты впервые вела себя, как настоящая женщина. Но почему? Что ты надеялась?..
— Ничего! — вырвался у нее пронзительный крик. Почему он не верит ей, с отчаянием подумала она. — Неужели невозможно поверить, что я, возможно, всего лишь… — Люблю тебя, хотела сказать она, но во время сдержала свой предательский язык и закончила: — … я всего лишь хотела тебя?
Затаив дыхание, она ждала, что скажет в ответ Джейк.
— Может быть, и так, — наконец сказал он. — По крайней мере, я определенно хотел тебя. За два года разлуки я ни разу не прикоснулся к женщине. Не мог, и все тут. Такую власть ты надо мной имела, Кейт.
От неожиданного признания Джейка по коже у нее пробежали мурашки, но он говорил не о любви, и не любовь она видела в его глазах, когда он повернулся к ней.
Холодные и пустые, они смотрели так, словно она была для него чужим человеком, и последние надежды на то, что Джейк ее любит, угасли в душе Кейт.
Джейк не любил ее, иначе не смог бы говорить так холодно и равнодушно об этой ночи. Если что-то и дала им физическая близость, то это ощущение катарсиса. Теперь же он был полностью свободен от привязанности к ней, в противном случае разве дал бы он повод Гарольду Бернсу считать их любовниками? Разве не понимал он, как это отразится на отношении к ней жителей городка и ее коллег по антивоенному движению?
— В чем дело, Кейт? — спросил он тихо. — Ты прикидываешь, что произойдет с твоей репутацией после того, как Берне доведет до публики мои сегодняшние откровения? Что ж, ты не первая в таком положении. Теперь ты понимаешь, каково было мне, когда ты настаивала на том, чтобы сделать достоянием гласности свою принадлежность к антиядерному движению? —яростно спросил он. — Когда я стал искать работу в Штатах, мне все это припомнили. И знаешь, что подумали мои коллеги? Они решили, что твое присутствие разлагающе действует на меня, что ты рано или поздно могла вывести меня из себя, возможно, даже заставила бы присоединиться к этому племени ядерных саботажников.
— Думаю, ты вскоре смог продемонстрировать им, как они заблуждались, — парировала Кейт, ничем не выдавая боли, пронзившей ее. — Ты, разумеется, рассказал им, как мало ты считаешься с моим мнением. Ну да, я ведь была всего лишь глупой девчонкой, не более того!
Почувствовав, что еще немного, и она заплачет, Кейт круто развернулась и вылетела на улицу.
Поездка в Лондон на показ новых весенних образцов свитеров и джемперов была для Кейт как глоток кислорода в душном воздухе повседневных будней, хотя мысли ее снова и снова возвращались к Вулертону. Свитеры Кейт успели завоевать рынок, и Кейт с радостью принимала заказы на оптовые партии.
Получилось так, что она успела завершить все свои дела на день раньше запланированного срока, и тогда, повинуясь импульсу, она позвонила крестной на Лазурный берег. Когда она услышала знакомый девичий голос Нормы, к глазам ее невольно подступили совершенно неуместные слезы.
Услышав, что Кейт в Лондоне, Нора настояла, чтобы она осталась там еще на один
— У меня билет на вечерний рейс. Знаешь, я всегда любила провести пару дней в Лондоне после Рождества перед тем, как ехать в Сент-Мориц.
Кейт вспомнила, что крестная ив самом деле каждый год в это время посещала какой-нибудь роскошный курорт неподалеку от Лондона, и невольно ухмыльнулась. Милая Норма, она совершенно не менялась с годами! Пообещав встретить ее в Хитроу, Кейт позвонила дежурному администратору и попросила продлить ее пребывание в гостинице.
Норма вышла из зала досмотра, закутанная в роскошную соболью шубку. Как и всегда ее светлые волосы были уложены в безупречную прическу, а личико, гладкое и румяное, как у восковой куклы, светилось лучезарной улыбкой. Она восторженно расцеловала Кейт, обнимая ее так порывисто, будто через минуту кому-то из них предстояло отправиться в пожизненную ссылку.
Мне всегда казалось, что женщина не может быть слишком худой, — сухо отозвалась Кейт На что она точно не рассчитывала, так это на материнское внимание крестной.
Вместе с Нормой Кейт отправилась в Дорчестер, где Норма забронировала апартаменты. Уступая уговорам крестной, Кейт пообещала остаться на ужин.
— Но учти, я не захватила с собой ничего, хотя бы отдаленно напоминающего вечерний туалет, — предупредила она.
— Я тебе одолжу что-нибудь из своего гардероба. Ты так похудела, что вполне влезешь вот в это.
“Это” оказалось моделью от Коко Шанель, и при виде округлившихся глаз Кейт Норма сказала уклончиво:
— Да, понимаю… но это был подарок. Ах, Кейт, Кейт… Я снова думаю о том, чтобы выйти замуж.
Кейт уронила на пол тени для век и изумленно уставилась на Норму. Она привыкла видеть вокруг крестной нескончаемую вереницу поклонников, но со времени ее последнего развода прошло уже немало времени.
— Замуж? — эхом откликнулась она.
— Ну да! — жизнерадостно закивала головой Норма. — Он тебе понравится. Немец, сказочно богатый, но, что гораздо, гораздо важнее, — очень милый. Я никогда не рассказывала тебе про своего первого мужа. — Она чуть скривила губы. — В общем, чтобы не вдаваться в детали, скажу только, что брак не удался. Ему было сорок, мне восемнадцать. Мои родители располагали немалым капиталом, а он был на грани банкротства. Вначале все было не так уж плохо. Я всегда могла опереться на родителей и на твою мать, но затем папа и мама умерли, деньги кончились, и Рольф… Рольф стал просто зверем!..
Руки у Нормы затряслись, и Кейт, ни разу не слышавшая, чтобы крестная хотя бы намеком высказала сожаление о прошлом, почувствовала жалость к ней.
— Слава Богу, теперь все хорошо, — храбро продолжила Норма. — Но когда Рольф умер, я оказалась в луже. — И она первая засмеялась над своим старомодным выражением. — Через полгода после смерти Рольфа скончался его троюродный брат, и я унаследовала все его богатство. На какое-то время я просто была вне себя от радости и вовсю крутила романы с молодыми людьми, подсознательно мстя Рольфу за погубленные годы. Так продолжалось, пока я не встретила отца Джейка. Он к тому времени был вдовцом и хотел жениться на мне. Я согласилась. И зря, потому что я не любила его. Джейку тогда исполнилось пятнадцать лет, и он определенно невзлюбил меня. — Норма помолчала и, наклонив голову, посмотрела на Кейт. — А теперь то, ради чего, собственно, я и затеяла этот разговор. Боюсь, я сделала большую глупость. Видишь ли, образ жизни, который я вела, вскружил мне голову. В моем победном списке к тому времени было много очаровательных молодых людей, и я подумала, почему бы Джейку не оказаться в их числе. Я хотела наказать его за то, что он демонстрировал по отношению ко мне явное презрение, но фокус не удался. Джейк подчеркнуто не желал иметь со мной дела. В свои пятнадцать лет он проявил больше выдержки, чем иные зрелые мужи. Если бы ты знала, какой дешевкой, какой дурой я себя почувствовала. Он презирал меня за то, что, выйдя замуж за его отца, я… — Норма вздохнула. — Разумеется, я ушла. А что еще оставалось делать? И каким же шоком для меня было снова натолкнуться на него, а потом увидеть тебя в его обществе!
— Ты намекала на то, что он хотел защитить меня от твоего влияния? — спросила Кейт, невольно сочувствуя крестной, хотя и понимала, какие чувства владели Джейком.
— Да. Когда он открыл, что я — единственный близкий тебе человек, он обвинил меня в том, что я развращаю тебя, как когда-то пыталась, развратить его. К тому времени я сильно изменилась и вряд ли заслуживала таких упреков, но спорить с Джейком было бесполезно. Мои слова отлетали от него, как от каменной стены. Я сдалась и, боюсь, тем самым дала ему повод подумать, что он был прав.
— И тогда он решил жениться на мне?
— Судя по всему, да, — кивнула Норма. — И, боюсь, я несу свою долю ответственности за неудачу вашего брака. Ты тогда была чувствительным, если не сказать мнительным ребенком. Потом я готова была отрезать себе свой дурацкий язык, но было слишком поздно. Вместо того, чтобы поговорить с тобой, я пошла к Джейку. У нас состоялся длинный разговор, и мы стали лучше понимать друг друга. Он сказал мне, что любит тебя, но считает слишком юной для брака — не по возрасту, а по жизненному опыту. Он буквально разрывался на части, по тому что желал тебя, но одновременно хотел тебе добра. Джейк всегда отличался повышен ной совестливостью. Когда вы расстались, мы вступили в контакт и…
— Ты сообщила ему, где я поселилась?
— Совершенно верно, — призналась Норма. — Я поступила неправильно?
— Не знаю, — со вздохом сказала Кейт и, помолчав, продолжила. — Я по-прежнему люблю его, люблю больше, чем когда либо, потому что не отуманена прежними предрассудками. Я поняла, что любовь мужчины и женщины друг к другу куда важнее, чем что-либо другое, но до этого надо было дозреть.
— Слава Богу, у большинства женщин хватает природного чутья первыми прекратить войну, — сказала в утешение Норма. — Я уверена, что, если ты объяснишь все Джейку, он тебя поймет. В конце концов он отказался от участия в военных разработках и перешел на гражданский объект, а это уже не мало.
— Я бы хотела думать так же, но совсем недавно меня здорово подставили. — И Кейт рассказала про публикацию в газете. — Если бы Джейк питал ко мне хоть какие-то чувства, он бы не стал оповещать всех в округе о том, что мы с ним состоим в любовных отношениях, не утверждал бы, что я вступила в сговор с издателем.
— Думаю, он уже сожалеет о том, что сделал, — мягко возразила Норма. — Когда вернешься, поговори с ним. Ах, Кейт, я так хочу, чтобы ты была счастлива! — воскликнула она. — Ты мне как дочь, хотя, возможно, я не всегда вела себя как приемная мать. Знаешь, я не на шутку ревновала тебя, когда вы с Джейком поженились, я решила, что он специально увел тебя от меня и сделал это из неприязни ко мне. Более того, когда у вас произошел разрыв, я испытала что-то вроде эгоистического удовлетворения… Кейт, родная моя, завтра же поезжай домой и не дай гордости и недопониманию и дальше разделять вас. Кто-то должен сделать первый шаг. Если ты действительно любишь его, почему бы этот шаг не сделать тебе?
Утром Кейт упаковала чемодан и оплатила счет. К ночи она должна была вернуться в Ву-лертон, и от этой мысли сердце у нее начинало учащенно биться.
Хватит ли у нее смелости прийти в дом к Джейку и сказать, что она его любит? Если она этого не сделает, остаток жизни ей придется об этом сожалеть. В худшем случае он посмеется над ней, но это не шло ни в какое сравнение с той болью, которая мучила ее — болью одиночества, болью разлуки с ним…
Глава 10
— Чтобы объясниться по поводу статьи! — яростно оборвала его Кейт. — Я…
— Ты не собиралась спасть со мной? Не припомню, однако, хотя бы одного протестующего возгласа с твоей стороны, — сказал Джейк и сухо и вымученно усмехнулся. — Если честно, Кейт, эта ночь была лучшей в нашей жизни. Ты впервые вела себя, как настоящая женщина. Но почему? Что ты надеялась?..
— Ничего! — вырвался у нее пронзительный крик. Почему он не верит ей, с отчаянием подумала она. — Неужели невозможно поверить, что я, возможно, всего лишь… — Люблю тебя, хотела сказать она, но во время сдержала свой предательский язык и закончила: — … я всего лишь хотела тебя?
Затаив дыхание, она ждала, что скажет в ответ Джейк.
— Может быть, и так, — наконец сказал он. — По крайней мере, я определенно хотел тебя. За два года разлуки я ни разу не прикоснулся к женщине. Не мог, и все тут. Такую власть ты надо мной имела, Кейт.
От неожиданного признания Джейка по коже у нее пробежали мурашки, но он говорил не о любви, и не любовь она видела в его глазах, когда он повернулся к ней.
Холодные и пустые, они смотрели так, словно она была для него чужим человеком, и последние надежды на то, что Джейк ее любит, угасли в душе Кейт.
Джейк не любил ее, иначе не смог бы говорить так холодно и равнодушно об этой ночи. Если что-то и дала им физическая близость, то это ощущение катарсиса. Теперь же он был полностью свободен от привязанности к ней, в противном случае разве дал бы он повод Гарольду Бернсу считать их любовниками? Разве не понимал он, как это отразится на отношении к ней жителей городка и ее коллег по антивоенному движению?
— В чем дело, Кейт? — спросил он тихо. — Ты прикидываешь, что произойдет с твоей репутацией после того, как Берне доведет до публики мои сегодняшние откровения? Что ж, ты не первая в таком положении. Теперь ты понимаешь, каково было мне, когда ты настаивала на том, чтобы сделать достоянием гласности свою принадлежность к антиядерному движению? —яростно спросил он. — Когда я стал искать работу в Штатах, мне все это припомнили. И знаешь, что подумали мои коллеги? Они решили, что твое присутствие разлагающе действует на меня, что ты рано или поздно могла вывести меня из себя, возможно, даже заставила бы присоединиться к этому племени ядерных саботажников.
— Думаю, ты вскоре смог продемонстрировать им, как они заблуждались, — парировала Кейт, ничем не выдавая боли, пронзившей ее. — Ты, разумеется, рассказал им, как мало ты считаешься с моим мнением. Ну да, я ведь была всего лишь глупой девчонкой, не более того!
Почувствовав, что еще немного, и она заплачет, Кейт круто развернулась и вылетела на улицу.
Поездка в Лондон на показ новых весенних образцов свитеров и джемперов была для Кейт как глоток кислорода в душном воздухе повседневных будней, хотя мысли ее снова и снова возвращались к Вулертону. Свитеры Кейт успели завоевать рынок, и Кейт с радостью принимала заказы на оптовые партии.
Получилось так, что она успела завершить все свои дела на день раньше запланированного срока, и тогда, повинуясь импульсу, она позвонила крестной на Лазурный берег. Когда она услышала знакомый девичий голос Нормы, к глазам ее невольно подступили совершенно неуместные слезы.
Услышав, что Кейт в Лондоне, Нора настояла, чтобы она осталась там еще на один
— У меня билет на вечерний рейс. Знаешь, я всегда любила провести пару дней в Лондоне после Рождества перед тем, как ехать в Сент-Мориц.
Кейт вспомнила, что крестная ив самом деле каждый год в это время посещала какой-нибудь роскошный курорт неподалеку от Лондона, и невольно ухмыльнулась. Милая Норма, она совершенно не менялась с годами! Пообещав встретить ее в Хитроу, Кейт позвонила дежурному администратору и попросила продлить ее пребывание в гостинице.
Норма вышла из зала досмотра, закутанная в роскошную соболью шубку. Как и всегда ее светлые волосы были уложены в безупречную прическу, а личико, гладкое и румяное, как у восковой куклы, светилось лучезарной улыбкой. Она восторженно расцеловала Кейт, обнимая ее так порывисто, будто через минуту кому-то из них предстояло отправиться в пожизненную ссылку.
* * *
— Кейт, ты похудела! — укоризненно заметила Норма.Мне всегда казалось, что женщина не может быть слишком худой, — сухо отозвалась Кейт На что она точно не рассчитывала, так это на материнское внимание крестной.
Вместе с Нормой Кейт отправилась в Дорчестер, где Норма забронировала апартаменты. Уступая уговорам крестной, Кейт пообещала остаться на ужин.
— Но учти, я не захватила с собой ничего, хотя бы отдаленно напоминающего вечерний туалет, — предупредила она.
— Я тебе одолжу что-нибудь из своего гардероба. Ты так похудела, что вполне влезешь вот в это.
“Это” оказалось моделью от Коко Шанель, и при виде округлившихся глаз Кейт Норма сказала уклончиво:
— Да, понимаю… но это был подарок. Ах, Кейт, Кейт… Я снова думаю о том, чтобы выйти замуж.
Кейт уронила на пол тени для век и изумленно уставилась на Норму. Она привыкла видеть вокруг крестной нескончаемую вереницу поклонников, но со времени ее последнего развода прошло уже немало времени.
— Замуж? — эхом откликнулась она.
— Ну да! — жизнерадостно закивала головой Норма. — Он тебе понравится. Немец, сказочно богатый, но, что гораздо, гораздо важнее, — очень милый. Я никогда не рассказывала тебе про своего первого мужа. — Она чуть скривила губы. — В общем, чтобы не вдаваться в детали, скажу только, что брак не удался. Ему было сорок, мне восемнадцать. Мои родители располагали немалым капиталом, а он был на грани банкротства. Вначале все было не так уж плохо. Я всегда могла опереться на родителей и на твою мать, но затем папа и мама умерли, деньги кончились, и Рольф… Рольф стал просто зверем!..
Руки у Нормы затряслись, и Кейт, ни разу не слышавшая, чтобы крестная хотя бы намеком высказала сожаление о прошлом, почувствовала жалость к ней.
— Слава Богу, теперь все хорошо, — храбро продолжила Норма. — Но когда Рольф умер, я оказалась в луже. — И она первая засмеялась над своим старомодным выражением. — Через полгода после смерти Рольфа скончался его троюродный брат, и я унаследовала все его богатство. На какое-то время я просто была вне себя от радости и вовсю крутила романы с молодыми людьми, подсознательно мстя Рольфу за погубленные годы. Так продолжалось, пока я не встретила отца Джейка. Он к тому времени был вдовцом и хотел жениться на мне. Я согласилась. И зря, потому что я не любила его. Джейку тогда исполнилось пятнадцать лет, и он определенно невзлюбил меня. — Норма помолчала и, наклонив голову, посмотрела на Кейт. — А теперь то, ради чего, собственно, я и затеяла этот разговор. Боюсь, я сделала большую глупость. Видишь ли, образ жизни, который я вела, вскружил мне голову. В моем победном списке к тому времени было много очаровательных молодых людей, и я подумала, почему бы Джейку не оказаться в их числе. Я хотела наказать его за то, что он демонстрировал по отношению ко мне явное презрение, но фокус не удался. Джейк подчеркнуто не желал иметь со мной дела. В свои пятнадцать лет он проявил больше выдержки, чем иные зрелые мужи. Если бы ты знала, какой дешевкой, какой дурой я себя почувствовала. Он презирал меня за то, что, выйдя замуж за его отца, я… — Норма вздохнула. — Разумеется, я ушла. А что еще оставалось делать? И каким же шоком для меня было снова натолкнуться на него, а потом увидеть тебя в его обществе!
— Ты намекала на то, что он хотел защитить меня от твоего влияния? — спросила Кейт, невольно сочувствуя крестной, хотя и понимала, какие чувства владели Джейком.
— Да. Когда он открыл, что я — единственный близкий тебе человек, он обвинил меня в том, что я развращаю тебя, как когда-то пыталась, развратить его. К тому времени я сильно изменилась и вряд ли заслуживала таких упреков, но спорить с Джейком было бесполезно. Мои слова отлетали от него, как от каменной стены. Я сдалась и, боюсь, тем самым дала ему повод подумать, что он был прав.
— И тогда он решил жениться на мне?
— Судя по всему, да, — кивнула Норма. — И, боюсь, я несу свою долю ответственности за неудачу вашего брака. Ты тогда была чувствительным, если не сказать мнительным ребенком. Потом я готова была отрезать себе свой дурацкий язык, но было слишком поздно. Вместо того, чтобы поговорить с тобой, я пошла к Джейку. У нас состоялся длинный разговор, и мы стали лучше понимать друг друга. Он сказал мне, что любит тебя, но считает слишком юной для брака — не по возрасту, а по жизненному опыту. Он буквально разрывался на части, по тому что желал тебя, но одновременно хотел тебе добра. Джейк всегда отличался повышен ной совестливостью. Когда вы расстались, мы вступили в контакт и…
— Ты сообщила ему, где я поселилась?
— Совершенно верно, — призналась Норма. — Я поступила неправильно?
— Не знаю, — со вздохом сказала Кейт и, помолчав, продолжила. — Я по-прежнему люблю его, люблю больше, чем когда либо, потому что не отуманена прежними предрассудками. Я поняла, что любовь мужчины и женщины друг к другу куда важнее, чем что-либо другое, но до этого надо было дозреть.
— Слава Богу, у большинства женщин хватает природного чутья первыми прекратить войну, — сказала в утешение Норма. — Я уверена, что, если ты объяснишь все Джейку, он тебя поймет. В конце концов он отказался от участия в военных разработках и перешел на гражданский объект, а это уже не мало.
— Я бы хотела думать так же, но совсем недавно меня здорово подставили. — И Кейт рассказала про публикацию в газете. — Если бы Джейк питал ко мне хоть какие-то чувства, он бы не стал оповещать всех в округе о том, что мы с ним состоим в любовных отношениях, не утверждал бы, что я вступила в сговор с издателем.
— Думаю, он уже сожалеет о том, что сделал, — мягко возразила Норма. — Когда вернешься, поговори с ним. Ах, Кейт, я так хочу, чтобы ты была счастлива! — воскликнула она. — Ты мне как дочь, хотя, возможно, я не всегда вела себя как приемная мать. Знаешь, я не на шутку ревновала тебя, когда вы с Джейком поженились, я решила, что он специально увел тебя от меня и сделал это из неприязни ко мне. Более того, когда у вас произошел разрыв, я испытала что-то вроде эгоистического удовлетворения… Кейт, родная моя, завтра же поезжай домой и не дай гордости и недопониманию и дальше разделять вас. Кто-то должен сделать первый шаг. Если ты действительно любишь его, почему бы этот шаг не сделать тебе?
Утром Кейт упаковала чемодан и оплатила счет. К ночи она должна была вернуться в Ву-лертон, и от этой мысли сердце у нее начинало учащенно биться.
Хватит ли у нее смелости прийти в дом к Джейку и сказать, что она его любит? Если она этого не сделает, остаток жизни ей придется об этом сожалеть. В худшем случае он посмеется над ней, но это не шло ни в какое сравнение с той болью, которая мучила ее — болью одиночества, болью разлуки с ним…
Глава 10
Когда Кейт вернулась домой, Мэг дома не оказалось. Из записки, подложенной под чайник, она узнала, что подруга собирается переночевать на ферме.
С чашечкой кофе в руках Кейт сидела в кухне, как вдруг услышала шум опускаемой в почтовый ящик корреспонденции. Принесли местную газету, решила она, взглянув на часы. Чувствуя, как застучало у нее сердце, Кейт спустилась по лестнице, взяла из ящика газету, но развернула ее лишь, когда снова вернулась в кухню и уселась за столик.
Кейт начала читать передовую статью и к горлу ее подступила тошнота. Тут была информация обо всем: что она и Джейк провели ночь вместе, о намеках Джейка на их любовную связь, короче говоря, все, кроме того, что они являются законными супругами.
Беспардонный намек на то, что все ее прежние пацифистские выходки диктовались исключительно ревностью к Джейку окончательно сразил ее. Джейк отомстил ей — и отомстил с лихвой! Как будут относиться к ней жители городка? Как она сможет смотреть в лицо Джейку?
Кейт захотелось провалиться сквозь землю, умереть, спрятаться туда, где ее никто не найдет. Подлая газетенка опошляла все хорошее, что еще сохранялось в ее отношениях с мужем. Только теперь она поняла, как опрометчиво поступила, оставив Джейка наедине с Гарольдом Бернсом. Она наивно поверила в сказку, придуманную ей в утешение Нормой, но сказка так и осталась сказкой — Джейк не любит ее.
Она снова и снова перечитывала статью, вникая в каждое слово, и каждое слово пронзало ее сердце. И об этом узнают все, с ужасом думала она. Она отшвырнула газету, чувствуя себя раз-давленной и растоптанной. Если до этого кто-то и сомневался в том, что они с Джейком любовники, то теперь последние сомнения развеются полностью и окончательно.
Она почти не спала в эту ночь, с горечью ощущая разницу между воображаемым и реальным возвращением в долину. Она собиралась сразу же отправиться к Джейку, но теперь в этом не было смысла. Позволив неразборчивому в средствах журналисту состряпать такую статью, он совершенно отчетливо продемонстрировал свое истинное отношение к ней.
Она проснулась задолго до рассвета, разбитая и усталая, преследуемая все одними и теми же мыслями. Предстоял новый день. Мэг не вернулась домой к открытию магазина, а, позвонив с фермы, сообщила, что остается там еще на пару дней.
— Все дело в Карен, — сказала она, имея в виду маленькую дочку Мэтта. — Она заболела гриппом и не хочет, чтобы я оставляла ее. Бедное создание. Я рада, что ты вернулась, очень не хотелось оставлять магазин закрытым.
Они поболтали еще несколько минут, ни разу не вспомнив о газетной статье. Возможно, Мэг просто-напросто не успела прочесть ее, занятая болезнью девочки, решила Кейт.
Посетителей этим утром оказалось на удивление много, но Кейт не тешила себя иллюзией, будто они пришли сюда за покупками. Нет, им просто захотелось взглянуть, какова она, I женщина, состоящая в любовных отношениях с начальником АЭС и одновременно участвующая в антиядерном движении.
В довершение неприятностей во время ланча ей позвонили и сообщили, что члены местного антиядерного комитета не в восторге от статьи, которую только что прочитали.
— Ты должна понимать, Кейт, — пояснил Джеффри Кронуэлл, председатель комитета, — что одиозные публикации способны нанести ущерб репутации нашего движения.
Предыдущей статьей ты был, однако, вполне удовлетворен, мрачно подумала Кейт, кладя трубку на место. Она начинала подозревать, что в целом мире нет ни одного человека, кто мог бы просто посочувствовать ей, не приплетая к этому свои собственные интересы.
И тут она вспомнила про Сару и ощутила потребность прикоснуться к роднику ее мудрости и терпения. Она закрыла магазин раньше времени и вышла из него в тот самый момент, когда мимо проезжал автомобиль Джейка. Рядом с ним сидела Рита. Что ж, она в конце концов добилась своего.
К глазам Кейт подступили слезы, и ей захотелось упасть на землю и заплакать навзрыд, но вместо этого она лишь гордо вскинула голову и двинулась через весь поселок в сторону дома Сары.
Старушка сразу же вышла на ее стук, словно ждала гостя, но была явно удивлена, увидев Кейт. Увидев осунувшееся лицо Сары, Кейт почувствовала себя виноватой перед подругой.
— Что-нибудь случилось, Сара? — спросила Кейт, когда они сели пить чай у камина. Ее не покидало ощущение, что Саре ее визит в тягость, но природная вежливость, свойственная представителям старшего поколения, мешает ей сказать об этом,
— Нет, нет, что вы! А как ваши дела? У меня такое впечатление, что кто-то очень сильно невзлюбил вас, — сказала она сухо и кивнула на газету, лежавшую на каминной полке.
— Боюсь, что да. — И Кейт в нескольких словах поделилась своими подозрениями относительно Риты. — Боюсь, однако, что нет никакой возможности заставить Гарольда Бернса признаться в этом. Он раздул этот скандал, и теперь…
Услышав громкий стук в дверь, она замолкла и заметила, как лицо Сары исказила гримаса страха.
— Сара, что происходит?
Она быстро подошла к старушке и погладила ее дрожащие руки. Входная дверь распахнулась настежь, и на пороге возник молодчик, лицо которого Кейт смутно помнила со времени одного из визитов к Саре. Кем бы этот парень ни приходился Саре, с манерами у него были нелады. Ногой подвинув к себе кресло, он рухнул в него и запихнул в рот целую пригоршню бисквитов, лежавших на подносе.
— Привела себе подмогу? — глумливо поинтересовался он, не спуская глаз с Сары. — Кажется, я предупреждал тебя, чтобы ты никому ничего не говорила. По-твоему, она в состоянии что-либо сделать? — Он презрительно окинул взглядом Кейт и грубо добавил: — Даже если она шляется с… Ну, ладно, хватить болтать. Гони деньги!
И тут Кейт, вспыхнувшая от гнева после первых же его слов, поняла, с кем имеет дело. Юный нахал — не сосед Сары, помогающий пожилой женщине в ее повседневных хлопотах, а жестокий вымогатель, использующий свою силу и молодость для того, чтобы держать в страхе одинокую старушку.
При виде страха, вспыхнувшего в глазах Сары, и самодовольного торжества, написанного на лице юнца, она чуть не захлебнулась от гнева. Как могло произойти такое в маленьком поселке, где все друг друга знают? Она читала про пенсионеров, ставших жертвами грабежа в больших городах, но здесь!.. А может быть, Сара не единственная жертва этого хулигана? В поселке есть еще несколько одиноких пенсионеров.
Выпрямившись, как пружина, Кейт сверкнула глазами и в ярости бросила молодчику:
— Пошел вон, пока я не вызвала полицию! Парень в ответ лишь нагло рассмеялся и тоже поднялся. Он был выше Кейт на несколько дюймов, и при виде его здоровенных ручиш и грязных, обкусанных ногтей она ощутила приступ тошноты и страха. Впрочем, она тут же взяла себя в руки, не желая демонстрировать Саре, что тоже боится незваного гостя. В конце концов он всего лишь мальчишка, сказала она себе. Пятнадцатилетний мальчишка, и только! И тут же ей вспомнились рассказы о том, как учителя и родители становились жертвами побоев со стороны юных хулиганов.
— Так вы собираетесь звонить в полицию? — спросил он насмешливо. — На вашем месте я бы не стал делать этого, мисс. Бьюсь об заклад, этот ваш ухажер разом вас разлюбит, увидев ваше личико в синяках. А потом ваш магазин… Вдруг однажды вы вернетесь и обнаружите, что в нем не осталось ни одного целого стекла? А это может запросто произойти!
С этими словами он взял с полки фарфоровую статуэтку и бросил ее на пол. Сара испустила приглушенный стон.
— Я дам тебе деньги, только уходи… уходи, пожалуйста! Я все тебе отдам, только…
И тут Кейт вспомнила, что сегодня день выдачи пенсий, и малолетний хулиган, вероятно, совершал обход, собирая “взносы за охрану” стариков…
— Ты что, хочешь умаслить меня такой жалкой подачкой? — фыркнул парень, получив из рук Сары несколько купюр. — Я знаю, что у тебя в заначке куда больше денег. И не рассчитывай, что на этот раз тебе удастся отвертеться. Я слышал про деньги, которые оставил тебе перед отъездом твой сынок Стэн. Ну же, где они? Наверняка спрятаны под кроватью, разве не так?
Сара закрыла лицо руками, и впервые в жизни Кейт ощутила неодолимое желание ударить человека, если так можно было назвать наглеца.
— Хватит лить воду, меня не разжалобишь, — предупредил парень. — Я знаю, они где-то здесь. Если ты не скажешь, мне придется искать их самому. Ты этого хочешь?
И прежде, чем Кейт успела остановить его, он начал открывать ящики шкафа и вытряхивать их содержимое на пол. Сообразив, что без помощи им с хулиганом не справится, Кейт бросилась к выходу, но грабитель оказался у двери первым и плечом прижал Кейт к притолоке.
— Куда же подевалась ваша смелость, мисс? — ухмыльнулся юнец. Он действительно был всего лишь мальчишкой, но при этом представлял собой очень и очень серьезную опасность.
— Уходи, пожалуйста! — плача навзрыд, взмолилась Сара.
— Не уйду, пока ты не скажешь, где спрятаны деньги, мерзкая старуха! — нагло бросил он. — Или тебе нужно помочь?
В руке у парня блеснул нож, и Кейт, как завороженная, уставилась на его лезвие.
— Ну, живо говори, где деньги, иначе твоя подружка испробует это на себе! — И он приставил нож к горлу Кейт.
— Нет у меня никаких денег! — всхлипывая, крикнула Сара.
— Неужели ты не видишь, что она говорит правду? — хрипло пробормотала Кейт, испугавшись, что старую женщину хватит удар, — Ты получил то, за чем пришел, так почему бы тебе не уйти?
— Чтобы вы немедленно побежали звонить в полицию? Ну нет! — Он по-волчьи оскалил зубы и покачал головой. — Для начала мне надо показать тебе, что я не шучу. Как, по-твоему, мне это лучше сделать?
Нож скользнул от горла Кейт к вырезу свитера.
— Никогда раньше не брал силой женщин, которые старше меня, — сказал он, и на губах его запузырилась слюна вожделения. — А что, пожалуй, я включу тебя в список моих постоянных клиентов и буду заглядывать в твой магазин, ну, скажем, раз в неделю. Возможно, я даже не стану брать с тебя денег, если, конечно, ты будешь вести себя разумно.
Нож опустился еще ниже, ив этот момент б дверь громко постучали. Острие ножа немедленно кольнуло шею Кейт.
— Держите язык за зубами, — зловещим шепотом сказал парень. — И чтобы ни слова у меня:
Скосив глаза, Кейт посмотрела в окно и увидела машину Джейка, остановившуюся напротив крыльца, и, прежде чем она успела о чем-либо подумать, из горла у нее вырвался пронзительный крик:
— Джейк!!!
Дальнейшие события развивались так быстро, что Кейт с трудом смогла бы их воссоздать. Дверь с грохотом распахнулась настежь, опрокинув на пол ее и юного бандита. Нож отлетел в сторону, Сара пронзительно вскрикнула, и Кейт погрузилась в темноту.
Джейк, озабочено оглядев костяшки пальцев на своей правой руке, сунул ее в карман. Тут в комнату влетела Сара. Глаза у нее раскраснелись от слез, но выражение их стало совсем иным. В них светились надежда и доброта.
— Полиция приехала, — объявила она, и сквозь дымку перед глазами Кейт увидела, как в комнату вошли два полисмена.
— Вы понимаете, что по причине несовершеннолетия этого парня мы не сможем его как следует наказать? — спросил один из полисменов у Джейка, пока второй заталкивал хулигана в полицейскую машину. — Нам нужно снять показания с обеих свидетельниц.
— Не сейчас! — резко сказал Джейк. — Вы понимаете хотя бы, что, если бы я не оказался здесь, этот несовершеннолетний бандит мог изнасиловать мою жену, а потом, возможно, и убить ее?
— Я понимаю ваши чувства, сэр, — сочувственно заговорил полисмен. — И тем не менее, — сухо добавил он, — полагаю, что… э-э-э… действия, предпринятые вами…
— Если бы он не был несовершеннолетним, я бы просто убил его, — ровным голосом заметил Джейк. — И вообще, ему повезло, что вы прибыли не слишком поздно, иначе он не от делался бы разбитым носом и синяками.
— Вы забыли упомянуть про сломанную челюсть, — кисло заметил полисмен. — Нам придется лечить его, чтобы, не дай Бог, не вляпаться в судебный процесс.
Джейк сломал челюсть этому парню? И чуть было не убил его? И все из-за нее? Кейт захлестнула волна невероятного, но не очень уместного в такой ситуации счастья. Она никогда не верила в действенность грубой силы, считала ее атавизмом и проявлением дикости, и вот!.. Она вспомнила похотливые глаза этого щенка, нож, приставленный к ее горлу, и слова Джейка о том, что ядерное оружие — скорее средство сдерживания, чем агрессии, обрели для нее новый, совершенно земной смысл. Без этого оружия они все здесь были бы так же беззащитны перед возможным врагом, как была беззащитна она в лапах юного бандита.
Впервые в жизни Кейт показалась себе совершенно оторванной от жизни идеалисткой. И как бы ей ни хотелось, она не могла забыть, что если бы Джейк не подоспел в критическую минуту, она стала бы жертвой малолетнего ублюдка..
— Я отвезу тебя домой, — объявил Джейк, склонившись над Кейт. — Сара в полном порядке, ночь она проведет у подруги, так что о ней можешь не беспокоиться. Не шевелись! — приказал он, когда Кейт попыталась подняться. — Я перенесу тебя в машину.
Он так и сделал: перенес на руках и усадил на заднее сидение, подложив под голову свою куртку. Когда он расположился в водительском кресле, Кейт хрипло пробормотала:
— Этот парень… Он собирался…
Кейт всхлипнула и замолчала, потому что из глаз ее хлынули слезы. Джейк, еле слышно выругавшись, включил зажигание и рванул машину вперед. Через несколько минут они уже были возле его дома, и он, открыв заднюю дверцу, снова взял Кейт на руки.
Войдя в спальню, он уложил ее на кровать. Она лежала и молча смотрела на потолок.
— Ты сказал этому полисмену, что мы женаты, — прошептала вдруг она.
— Извини, если тебе это было неприятно, — сказал он жестко и в то же время виновато. — Нет, шевелиться не надо, Кейт, — предупредил Джейк, когда она попыталась приподняться. — Я предпочитаю видеть тебя в таком ракурсе. Вообще-то мне следовало бы отвезти тебя в больницу, но рана на шее не очень глубокая, не рана даже, а царапина. И потом, я не хочу, чтобы тебя донимали вопросами.
С чашечкой кофе в руках Кейт сидела в кухне, как вдруг услышала шум опускаемой в почтовый ящик корреспонденции. Принесли местную газету, решила она, взглянув на часы. Чувствуя, как застучало у нее сердце, Кейт спустилась по лестнице, взяла из ящика газету, но развернула ее лишь, когда снова вернулась в кухню и уселась за столик.
Кейт начала читать передовую статью и к горлу ее подступила тошнота. Тут была информация обо всем: что она и Джейк провели ночь вместе, о намеках Джейка на их любовную связь, короче говоря, все, кроме того, что они являются законными супругами.
Беспардонный намек на то, что все ее прежние пацифистские выходки диктовались исключительно ревностью к Джейку окончательно сразил ее. Джейк отомстил ей — и отомстил с лихвой! Как будут относиться к ней жители городка? Как она сможет смотреть в лицо Джейку?
Кейт захотелось провалиться сквозь землю, умереть, спрятаться туда, где ее никто не найдет. Подлая газетенка опошляла все хорошее, что еще сохранялось в ее отношениях с мужем. Только теперь она поняла, как опрометчиво поступила, оставив Джейка наедине с Гарольдом Бернсом. Она наивно поверила в сказку, придуманную ей в утешение Нормой, но сказка так и осталась сказкой — Джейк не любит ее.
Она снова и снова перечитывала статью, вникая в каждое слово, и каждое слово пронзало ее сердце. И об этом узнают все, с ужасом думала она. Она отшвырнула газету, чувствуя себя раз-давленной и растоптанной. Если до этого кто-то и сомневался в том, что они с Джейком любовники, то теперь последние сомнения развеются полностью и окончательно.
Она почти не спала в эту ночь, с горечью ощущая разницу между воображаемым и реальным возвращением в долину. Она собиралась сразу же отправиться к Джейку, но теперь в этом не было смысла. Позволив неразборчивому в средствах журналисту состряпать такую статью, он совершенно отчетливо продемонстрировал свое истинное отношение к ней.
Она проснулась задолго до рассвета, разбитая и усталая, преследуемая все одними и теми же мыслями. Предстоял новый день. Мэг не вернулась домой к открытию магазина, а, позвонив с фермы, сообщила, что остается там еще на пару дней.
— Все дело в Карен, — сказала она, имея в виду маленькую дочку Мэтта. — Она заболела гриппом и не хочет, чтобы я оставляла ее. Бедное создание. Я рада, что ты вернулась, очень не хотелось оставлять магазин закрытым.
Они поболтали еще несколько минут, ни разу не вспомнив о газетной статье. Возможно, Мэг просто-напросто не успела прочесть ее, занятая болезнью девочки, решила Кейт.
Посетителей этим утром оказалось на удивление много, но Кейт не тешила себя иллюзией, будто они пришли сюда за покупками. Нет, им просто захотелось взглянуть, какова она, I женщина, состоящая в любовных отношениях с начальником АЭС и одновременно участвующая в антиядерном движении.
В довершение неприятностей во время ланча ей позвонили и сообщили, что члены местного антиядерного комитета не в восторге от статьи, которую только что прочитали.
— Ты должна понимать, Кейт, — пояснил Джеффри Кронуэлл, председатель комитета, — что одиозные публикации способны нанести ущерб репутации нашего движения.
Предыдущей статьей ты был, однако, вполне удовлетворен, мрачно подумала Кейт, кладя трубку на место. Она начинала подозревать, что в целом мире нет ни одного человека, кто мог бы просто посочувствовать ей, не приплетая к этому свои собственные интересы.
И тут она вспомнила про Сару и ощутила потребность прикоснуться к роднику ее мудрости и терпения. Она закрыла магазин раньше времени и вышла из него в тот самый момент, когда мимо проезжал автомобиль Джейка. Рядом с ним сидела Рита. Что ж, она в конце концов добилась своего.
К глазам Кейт подступили слезы, и ей захотелось упасть на землю и заплакать навзрыд, но вместо этого она лишь гордо вскинула голову и двинулась через весь поселок в сторону дома Сары.
Старушка сразу же вышла на ее стук, словно ждала гостя, но была явно удивлена, увидев Кейт. Увидев осунувшееся лицо Сары, Кейт почувствовала себя виноватой перед подругой.
— Что-нибудь случилось, Сара? — спросила Кейт, когда они сели пить чай у камина. Ее не покидало ощущение, что Саре ее визит в тягость, но природная вежливость, свойственная представителям старшего поколения, мешает ей сказать об этом,
— Нет, нет, что вы! А как ваши дела? У меня такое впечатление, что кто-то очень сильно невзлюбил вас, — сказала она сухо и кивнула на газету, лежавшую на каминной полке.
— Боюсь, что да. — И Кейт в нескольких словах поделилась своими подозрениями относительно Риты. — Боюсь, однако, что нет никакой возможности заставить Гарольда Бернса признаться в этом. Он раздул этот скандал, и теперь…
Услышав громкий стук в дверь, она замолкла и заметила, как лицо Сары исказила гримаса страха.
— Сара, что происходит?
Она быстро подошла к старушке и погладила ее дрожащие руки. Входная дверь распахнулась настежь, и на пороге возник молодчик, лицо которого Кейт смутно помнила со времени одного из визитов к Саре. Кем бы этот парень ни приходился Саре, с манерами у него были нелады. Ногой подвинув к себе кресло, он рухнул в него и запихнул в рот целую пригоршню бисквитов, лежавших на подносе.
— Привела себе подмогу? — глумливо поинтересовался он, не спуская глаз с Сары. — Кажется, я предупреждал тебя, чтобы ты никому ничего не говорила. По-твоему, она в состоянии что-либо сделать? — Он презрительно окинул взглядом Кейт и грубо добавил: — Даже если она шляется с… Ну, ладно, хватить болтать. Гони деньги!
И тут Кейт, вспыхнувшая от гнева после первых же его слов, поняла, с кем имеет дело. Юный нахал — не сосед Сары, помогающий пожилой женщине в ее повседневных хлопотах, а жестокий вымогатель, использующий свою силу и молодость для того, чтобы держать в страхе одинокую старушку.
При виде страха, вспыхнувшего в глазах Сары, и самодовольного торжества, написанного на лице юнца, она чуть не захлебнулась от гнева. Как могло произойти такое в маленьком поселке, где все друг друга знают? Она читала про пенсионеров, ставших жертвами грабежа в больших городах, но здесь!.. А может быть, Сара не единственная жертва этого хулигана? В поселке есть еще несколько одиноких пенсионеров.
Выпрямившись, как пружина, Кейт сверкнула глазами и в ярости бросила молодчику:
— Пошел вон, пока я не вызвала полицию! Парень в ответ лишь нагло рассмеялся и тоже поднялся. Он был выше Кейт на несколько дюймов, и при виде его здоровенных ручиш и грязных, обкусанных ногтей она ощутила приступ тошноты и страха. Впрочем, она тут же взяла себя в руки, не желая демонстрировать Саре, что тоже боится незваного гостя. В конце концов он всего лишь мальчишка, сказала она себе. Пятнадцатилетний мальчишка, и только! И тут же ей вспомнились рассказы о том, как учителя и родители становились жертвами побоев со стороны юных хулиганов.
— Так вы собираетесь звонить в полицию? — спросил он насмешливо. — На вашем месте я бы не стал делать этого, мисс. Бьюсь об заклад, этот ваш ухажер разом вас разлюбит, увидев ваше личико в синяках. А потом ваш магазин… Вдруг однажды вы вернетесь и обнаружите, что в нем не осталось ни одного целого стекла? А это может запросто произойти!
С этими словами он взял с полки фарфоровую статуэтку и бросил ее на пол. Сара испустила приглушенный стон.
— Я дам тебе деньги, только уходи… уходи, пожалуйста! Я все тебе отдам, только…
И тут Кейт вспомнила, что сегодня день выдачи пенсий, и малолетний хулиган, вероятно, совершал обход, собирая “взносы за охрану” стариков…
— Ты что, хочешь умаслить меня такой жалкой подачкой? — фыркнул парень, получив из рук Сары несколько купюр. — Я знаю, что у тебя в заначке куда больше денег. И не рассчитывай, что на этот раз тебе удастся отвертеться. Я слышал про деньги, которые оставил тебе перед отъездом твой сынок Стэн. Ну же, где они? Наверняка спрятаны под кроватью, разве не так?
Сара закрыла лицо руками, и впервые в жизни Кейт ощутила неодолимое желание ударить человека, если так можно было назвать наглеца.
— Хватит лить воду, меня не разжалобишь, — предупредил парень. — Я знаю, они где-то здесь. Если ты не скажешь, мне придется искать их самому. Ты этого хочешь?
И прежде, чем Кейт успела остановить его, он начал открывать ящики шкафа и вытряхивать их содержимое на пол. Сообразив, что без помощи им с хулиганом не справится, Кейт бросилась к выходу, но грабитель оказался у двери первым и плечом прижал Кейт к притолоке.
— Куда же подевалась ваша смелость, мисс? — ухмыльнулся юнец. Он действительно был всего лишь мальчишкой, но при этом представлял собой очень и очень серьезную опасность.
— Уходи, пожалуйста! — плача навзрыд, взмолилась Сара.
— Не уйду, пока ты не скажешь, где спрятаны деньги, мерзкая старуха! — нагло бросил он. — Или тебе нужно помочь?
В руке у парня блеснул нож, и Кейт, как завороженная, уставилась на его лезвие.
— Ну, живо говори, где деньги, иначе твоя подружка испробует это на себе! — И он приставил нож к горлу Кейт.
— Нет у меня никаких денег! — всхлипывая, крикнула Сара.
— Неужели ты не видишь, что она говорит правду? — хрипло пробормотала Кейт, испугавшись, что старую женщину хватит удар, — Ты получил то, за чем пришел, так почему бы тебе не уйти?
— Чтобы вы немедленно побежали звонить в полицию? Ну нет! — Он по-волчьи оскалил зубы и покачал головой. — Для начала мне надо показать тебе, что я не шучу. Как, по-твоему, мне это лучше сделать?
Нож скользнул от горла Кейт к вырезу свитера.
— Никогда раньше не брал силой женщин, которые старше меня, — сказал он, и на губах его запузырилась слюна вожделения. — А что, пожалуй, я включу тебя в список моих постоянных клиентов и буду заглядывать в твой магазин, ну, скажем, раз в неделю. Возможно, я даже не стану брать с тебя денег, если, конечно, ты будешь вести себя разумно.
Нож опустился еще ниже, ив этот момент б дверь громко постучали. Острие ножа немедленно кольнуло шею Кейт.
— Держите язык за зубами, — зловещим шепотом сказал парень. — И чтобы ни слова у меня:
Скосив глаза, Кейт посмотрела в окно и увидела машину Джейка, остановившуюся напротив крыльца, и, прежде чем она успела о чем-либо подумать, из горла у нее вырвался пронзительный крик:
— Джейк!!!
Дальнейшие события развивались так быстро, что Кейт с трудом смогла бы их воссоздать. Дверь с грохотом распахнулась настежь, опрокинув на пол ее и юного бандита. Нож отлетел в сторону, Сара пронзительно вскрикнула, и Кейт погрузилась в темноту.
* * *
Придя в себя, Кейт поняла, что она на диванчике в доме Сары. Джейк, широко расставив ноги, стоял у камина, а перед ним лежал поверженный хулиган. Из разбитых губ молодчика струилась кровь, а лицо казалось одним большим синяком с щелками для глаз.Джейк, озабочено оглядев костяшки пальцев на своей правой руке, сунул ее в карман. Тут в комнату влетела Сара. Глаза у нее раскраснелись от слез, но выражение их стало совсем иным. В них светились надежда и доброта.
— Полиция приехала, — объявила она, и сквозь дымку перед глазами Кейт увидела, как в комнату вошли два полисмена.
— Вы понимаете, что по причине несовершеннолетия этого парня мы не сможем его как следует наказать? — спросил один из полисменов у Джейка, пока второй заталкивал хулигана в полицейскую машину. — Нам нужно снять показания с обеих свидетельниц.
— Не сейчас! — резко сказал Джейк. — Вы понимаете хотя бы, что, если бы я не оказался здесь, этот несовершеннолетний бандит мог изнасиловать мою жену, а потом, возможно, и убить ее?
— Я понимаю ваши чувства, сэр, — сочувственно заговорил полисмен. — И тем не менее, — сухо добавил он, — полагаю, что… э-э-э… действия, предпринятые вами…
— Если бы он не был несовершеннолетним, я бы просто убил его, — ровным голосом заметил Джейк. — И вообще, ему повезло, что вы прибыли не слишком поздно, иначе он не от делался бы разбитым носом и синяками.
— Вы забыли упомянуть про сломанную челюсть, — кисло заметил полисмен. — Нам придется лечить его, чтобы, не дай Бог, не вляпаться в судебный процесс.
Джейк сломал челюсть этому парню? И чуть было не убил его? И все из-за нее? Кейт захлестнула волна невероятного, но не очень уместного в такой ситуации счастья. Она никогда не верила в действенность грубой силы, считала ее атавизмом и проявлением дикости, и вот!.. Она вспомнила похотливые глаза этого щенка, нож, приставленный к ее горлу, и слова Джейка о том, что ядерное оружие — скорее средство сдерживания, чем агрессии, обрели для нее новый, совершенно земной смысл. Без этого оружия они все здесь были бы так же беззащитны перед возможным врагом, как была беззащитна она в лапах юного бандита.
Впервые в жизни Кейт показалась себе совершенно оторванной от жизни идеалисткой. И как бы ей ни хотелось, она не могла забыть, что если бы Джейк не подоспел в критическую минуту, она стала бы жертвой малолетнего ублюдка..
— Я отвезу тебя домой, — объявил Джейк, склонившись над Кейт. — Сара в полном порядке, ночь она проведет у подруги, так что о ней можешь не беспокоиться. Не шевелись! — приказал он, когда Кейт попыталась подняться. — Я перенесу тебя в машину.
Он так и сделал: перенес на руках и усадил на заднее сидение, подложив под голову свою куртку. Когда он расположился в водительском кресле, Кейт хрипло пробормотала:
— Этот парень… Он собирался…
Кейт всхлипнула и замолчала, потому что из глаз ее хлынули слезы. Джейк, еле слышно выругавшись, включил зажигание и рванул машину вперед. Через несколько минут они уже были возле его дома, и он, открыв заднюю дверцу, снова взял Кейт на руки.
Войдя в спальню, он уложил ее на кровать. Она лежала и молча смотрела на потолок.
— Ты сказал этому полисмену, что мы женаты, — прошептала вдруг она.
— Извини, если тебе это было неприятно, — сказал он жестко и в то же время виновато. — Нет, шевелиться не надо, Кейт, — предупредил Джейк, когда она попыталась приподняться. — Я предпочитаю видеть тебя в таком ракурсе. Вообще-то мне следовало бы отвезти тебя в больницу, но рана на шее не очень глубокая, не рана даже, а царапина. И потом, я не хочу, чтобы тебя донимали вопросами.