Страница:
— Кейт, ради Бога, поедем ко мне! Позволь мне…
Если бы он не заговорил, Кейт последовала бы за ним хоть на край света, но звук его голоса разрушил магию происходящего. Она вдруг с ужасом поняла, что они совершенно потеряли голову. Кейт резко оттолкнула Джейка и замерзшими пальцами принялась поправлять платье.
— Все в порядке, Кейт, я тебя понял, — глухо откликнулся Джейк, и голос его источал горечь и сарказм. — Кевин поступил мудро, оставив тебя в покое. У него будет болеть этой ночью разбитое сердце — и только. А вот у меня…
Джейк быстро застегнул пуговицы на своей рубашке, забрал пиджак и ушел, оставив ее, растерянную и сбитую с толку.
Вернувшись в гостиную, Кейт случайно бросила взгляд на настенные часы и поняла, что находилась на веранде от силы пятнадцать минут, а ей показалось, что прошел целый час. Осторожно осмотревшись, он, а обнаружила, что никто, за исключением Риты, окатившей ее ледяным взглядом, не заметил ее отсутствия.
Остаток вечера прошел в каком-то тумане. Она, как и другие гости, развлекалась, перемежая еду с разговорами, затем все двинулись в церковь, распевая рождественские песни, а когда она вместе с Кевином вернулась в дом, их там ждали традиционные сладкие пирожки, херес и кофе.
В разгар вечера к ней подошел незнакомый мужчина, который тем не менее откуда-то знал ее. Вернее, знал о ее участии в пацифистском движении. Они немного поболтали и разошлись.
Она ушла в числе первых, стараясь не обращать внимания на Джейка, который оживленно разговаривал с Ритой, судя по всему, простившей ему все его прегрешения. Дрожа всем телом, Кейт вышла на заснеженное крыльцо. Неужели Рите суждено встретить утро в объятиях Джейка, в его постели? Мысль эта не давала Кейт уснуть, и она до самого рассвета проворочалась в постели, пытаясь отогнать от себя это наваждение.
Огни гирлянд на рождественской елке во дворе дома меркли в ослепительных лучах зимнего солнца.
Кейт сразу же отправилась в кухню. Нужно было разделать и поставить тушить индейку, приготовить салаты из овощей, сервировать стол красными салфетками, особенно празднично смотревшимися на белой льняной скатерти. В центре стола она решила поставить подсвечник и вазу с зеленой веткой сосны. Подарки для Сары, как и подарки Мэг и Мэтта самой Кейт, ждали своих хозяев под елкой.
И снова это Рождество показалось Кейт серым и убогим по сравнению с тем, о чем она мечтала в детстве. А мечтала она о детишках, о муже… Правда, муж в ее детских снах оставался смутной, неясной фигурой, не имевшей ничего общего с Джейком, резко и властно обозначавшим свое присутствие везде, где бы ни появлялся. А вот ребенок от Джейка…
Сердце у нее мучительно сжалось. Ей сейчас казалось непостижимым, что она когда-то была настолько упряма, что отказывала ему в праве иметь детей. Упряма? — переспросила она себя. Раньше ей казалось, что она человек непоколебимых нравственных принципов. Почему же теперь эта принципиальность кажется ей не более чем ребяческим упрямством?
Джейк хотел иметь детей, а она лишила его этого счастья. И действительно ли причина состояла в страхе неизбежной ядерной войны, или до известной степени это был с ее стороны способ мести за то, что он вопреки настояниям жены не желал сменить работу? Как она ненавидела его работу! Она отнимала у нее Джейка тогда, когда она больше всего желала его! Он приходил домой поздно, страшно уставший… В конечном счете именно работа украла у нее Джейка!
Кейт в последний раз критически окинула взглядом стол, а затем отправилась к Саре. Она решила идти пешком, а потому надела фланелевые брюки, сапоги, а поверх розово-лилового с узором “в снежинку” свитера собственной вязки — стеганую куртку.
Выйдя на воздух, она с наслаждением глотнула чистого, морозного воздуха. До дома Сары было около мили, и к концу пути Кейт немного устала. Сара, очевидно, ожидавшая ее прихода, сразу же открыла перед ней дверь.
Кейт не была у старушки больше недели "и испугалась, увидев, как она изменилась. Нервно реагируя на каждый звук, Сара предложила Кейт выпить чашечку кофе, но по всему видно было, что она ждет, пока гостья уйдет. Что-то здесь было не так, но Кейт понимала, что нужно вести себя предельно осторожно, если она хочет узнать хоть что-нибудь, учитывая обостренную гордость Сары.
За кофе Кейт от души восхищалась открытками и подарками, присланными из Новой Зеландии родственниками Сары. Подарки варьировались от дорогих до самых безыскусных, и последние вызывали особенно теплые чувства, потому что их на сэкономленные карманные деньги купили самые младшие члены семейства.
После кофе подруги быстро оделись и отправились в дом Кейт. После ужина они выслушали по телевизору рождественское обращение королевы, а затем молча смотрели праздничную развлекательную программу.
И все это время Кейт ощущала в сердце странную пустоту. Чем дальше, тем больше ее охватывала тоска, Почему-то именно сегодняшний день ей хотелось разделить с Джейком. Мыль о том, что он сейчас может быть с другой женщиной, не давала ей покоя. Наверное, его пригласили в дом Риты, и он сейчас делит с ней досуг?
Развлекательная программа, судя по всему, не занимала Сару, и она очень скоро стала собираться домой. Кейт пошла проводить ее и даже зашла в дом старушки, чтобы убедиться, все ли там в порядке. В маленьком доме температура за эти несколько часов резко упала, и, войдя внутрь, Кейт невольно поежилась. Она спросила Сару, почему в доме так холодно, но та явно избегала прямого ответа, и Кейт оставила эту тему.
Что-то беспокоило старушку, но что именно, Кейт никак не могла выяснить. Быть может, у Сары возникли проблемы с деньгами, решила она. Хотя по поселку и ходили слухи о богатстве Сары, дело могло обстоять совсем иначе. А Сара, будучи гордой женщиной, могла и не обратиться за государственным вспомоществованием. Надо будет поговорить с Кевином, решила Кейт. Он занимается вопросами социальной помощи нуждающимся, может быть, что-нибудь и выяснится.
Она прошла уже половину пути домой, когда услышала позади себя звук автомобильного мотора. Быстро обернувшись, она распознала в медленно двигавшейся по улице машине Джейка и изумленно застыла, не веря своим глазам. Где он был все это время? У Риты? Но сейчас половина девятого, слишком раннее время для того, чтобы возвращаться домой из гостей.
Кейт прибавила шагу, но тут же обозвала себя дурой, потому что он наверняка уже увидел ее и поехал быстрее. Когда машина оказалась рядом, Джейк опустил стекло и раздраженно крикнул:
— Кейт, я не настроен на игры! Садись в машину, холодно!
Отказываться от такой возможности было бы глупо, да и Джейк, судя по выражению лица, действительно не склонен был шутить, поэтому она покорно села в машину.
В теплом салоне “БМВ” Кейт почувствовала себя, как в раю. К ее удивлению, вид у Джейка был утомленный, а на щеках его она увидела отросшую щетину. На нем была клетчатая рубашка, пуловер и джинсы — наряд, мало подходящий для праздничного визита в дом Риты.
— Почему Кевин не довез тебя до дома? Кейт так растерялась от вопроса, что не сразу сообразила, что ей ответить.
— Наверное, потому, что он на дежурстве в больнице, — наконец-то нашла она достаточно колкий ответ. — Я только что проводила домой подругу. Она живет одна на другом конце поселка и не слишком молода… Мы с ней отметили у меня дома Рождество, — зачем-то добавила она.
— А я отметил Рождество в нашей столовой, — коротко ответил Джейк и устало провел рукой по лицу. — Надо сознаться, это не лучший праздник в моей жизни. Я отпустил миссис Хиллари на несколько дней в отпуск, и решил эти дни подежурить на станции. Благодаря этому несколько служащих смогли встретить праздник дома.
Я отпустил тех, у кого есть семьи, — кисло сказал он. — Не могу назвать ужин в столовой особенно праздничным, но, по крайней мере, горячего я поел. Миссис Хиллари обещала оставить мне что-нибудь в холодильнике. — Он устремил потухший взгляд на дорогу. — Не могу сказать, чтобы это возбуждало аппетит, но куда деваться…
— Я могу приготовить для тебя что-нибудь горячее! — вырвалось у Кейт.
Она тут же осеклась и густо покраснела. Что, черт побери, он о ней подумает? То, что она всего лишь воспользовалась предлогом намекнуть ему, что желает его столь же страстно, как и он ее?
Кейт сжалась в комок, в ожидании укола ядовитой стрелы, которую должен был выпустить в ответ на ее слова Джейк. Но Джейк просто ответил:
— Спасибо, Кейт, я был бы тебе очень благодарен. Не очень-то приятно вернуться в холодный, пустой дом, особенно в праздник.
Они оставили машину возле дома Кейт и прошли внутрь, где их встретило тепло и обворожительный запах прекрасного рождественского ужина.
— Боже, какой аромат! — воскликнул Джейк.
— Тебе разогреть что-нибудь? Например, индейку?
— Обожаю индейку! — возбужденно сказал Джейк.
При ярком свете он показался ей еще более усталым, чем в салоне автомобиля, и Кейт невольно погасила верхний свет и зажгла елочную гирлянду. Разноцветные огни мягко и дружелюбно перемигивались в темноте.
— Гляди-ка, у тебя живая елка! — заметил Джек. — Ну да, ты всегда предпочитала их искусственным.
— Совершенно верно.
Кейт отвернулась, вспомнив их первое совместное Рождество и елку, которую Джейк принес домой специально для нее. Они планировали купить ее вместе, но Джейк задержался на работе, и когда Кейт пришла в магазин, елки уже кончились.
Чтобы помириться с Кейт, Джейк обшарил весь центр города, но нашел-таки роскошную елку. Они вместе нарядили ее, а потом занимались любовью…
— Ты посиди, — сказала она. — Я посмотрю, что там с едой. Ты по-прежнему любишь жареный картофель?
Самый что ни на есть прозаический вопрос, но Кейт оскорбила бы сама мысль о том, что он за эти годы сменил вкусы: новые женщины, новые привычки…
— Да, конечно, просто обожаю! — рассеянно сказал Джейк и устало пробежал рукой по волосам. — Как ты посмотришь на то, что я быстренько приму душ? — спросил он. — Я бы немного ожил…
— Джейк, — растерянно сказала она, — если тебе не терпится попасть домой и лечь спать…
— Домой! — с горечью усмехнулся он, перебивая ее. — Сколько лет прошло с того времени, когда у меня был дом, Кейт? А потом, я действительно хочу поужинать с тобой. Только немного освежусь, не более того.
Она показала ему ванную комнату, а потом зашла в спальню. Достав из шкафа полотенца, она обернулась и вздрогнула, увидев, что Джейк стоит в дверях и смотрит на нее. Кейт вспыхнула, по телу у нее пробежала горячая волна.
— Думаю, этого хватит, — хрипло сказала она и бросила полотенца Джейку.
— Гляди-ка, что ты у себя хранишь! — сказал он, заглянув в ванную.
Кейт застыла. Джейк двумя пальцами держал большой банный халат, висевший на крючке в ванной. Когда-то это был его собственный халат. Кейт, уезжая от Джейка, машинально прихватила его с собой. Несмотря на то что халат был ей велик, она обожала закутаться в него после душа. Мэг в шутку называла этот наряд “доспехами”, и Кейт краснела при этих словах, осознавая, что это и вправду смешно быть до такой степени привязанной к обычной тряпке. И все же это была частица Джейка, которую она разрешила себе взять с собой и с которой не расставалась на протяжении этих двух лет.
— Просто… не хотелось тратить деньги на новый халат, — смущенно объяснила она, не решаясь посмотреть в глаза Джейку. — Иди в душ, а я посмотрю, что там с ужином.
Присутствие в доме мужчины, снова вторгшегося в ее интимную жизнь, пусть лишь на один вечер, выбило ее из равновесия, и все то время, когда Кейт разогревала еду и накрывала на стол, она ни на минуту не забывала о Джейке. Через полчаса ужин уже был на столе, и тишина, царившая в доме, начала пугать ее. Что происходит, подумала Кейит, нахмурив лоб.
Дверь в ванную была распахнута, свет выключен. Встревоженная Кейт вошла в спальню. Джейк спал глубоким сном, раскинувшись на кровати. На нем был его старый халат. Темные волосы Джейка влажно поблескивали на белой подушке.
В горле Кейт застрял комок — слишком много воспоминаний пробудила в ней эта картина. Вообще-то следовало бы разбудить Джейка и отослать его домой, но у Кейт не хватило на это духа. В конце концов, он вряд ли будет спать долго, а она пока может воспользоваться комнатой Мэг. Если утром он проснется и попросит есть, она всегда сможет быстренько приготовить завтрак.
Боясь прикоснуться к Джейку, Кейт осторожно укрыла его одеялом и услышала, как он что-то бормочет во сне. Кейт замерла, испугавшись, что Джейк проснется, но ресницы его не шелохнулись, а дыхание осталось таким же глубоким и ровным.
Преисполненная внезапной нежности, Кейт смотрела на своего мужа. Во сне суровое выражение на лице Джейка смягчилось. Она коснулась пальцами его ключей щеки и тут же, хотя с и трудом, отдернула руку. Можно было представить его насмешки, узнай он, как отчаянно Кейт хотелось ласкать его тело.
Боже, я совсем потеряла голову, в отчаянии подумала Кейт. Решительно нагнувшись, она коснулась губами краешка рта Джейка, а затем, выпрямившись, быстро удалилась прочь, пока еще в состоянии была это сделать.
Глава 8
Если бы он не заговорил, Кейт последовала бы за ним хоть на край света, но звук его голоса разрушил магию происходящего. Она вдруг с ужасом поняла, что они совершенно потеряли голову. Кейт резко оттолкнула Джейка и замерзшими пальцами принялась поправлять платье.
— Все в порядке, Кейт, я тебя понял, — глухо откликнулся Джейк, и голос его источал горечь и сарказм. — Кевин поступил мудро, оставив тебя в покое. У него будет болеть этой ночью разбитое сердце — и только. А вот у меня…
Джейк быстро застегнул пуговицы на своей рубашке, забрал пиджак и ушел, оставив ее, растерянную и сбитую с толку.
Вернувшись в гостиную, Кейт случайно бросила взгляд на настенные часы и поняла, что находилась на веранде от силы пятнадцать минут, а ей показалось, что прошел целый час. Осторожно осмотревшись, он, а обнаружила, что никто, за исключением Риты, окатившей ее ледяным взглядом, не заметил ее отсутствия.
Остаток вечера прошел в каком-то тумане. Она, как и другие гости, развлекалась, перемежая еду с разговорами, затем все двинулись в церковь, распевая рождественские песни, а когда она вместе с Кевином вернулась в дом, их там ждали традиционные сладкие пирожки, херес и кофе.
В разгар вечера к ней подошел незнакомый мужчина, который тем не менее откуда-то знал ее. Вернее, знал о ее участии в пацифистском движении. Они немного поболтали и разошлись.
Она ушла в числе первых, стараясь не обращать внимания на Джейка, который оживленно разговаривал с Ритой, судя по всему, простившей ему все его прегрешения. Дрожа всем телом, Кейт вышла на заснеженное крыльцо. Неужели Рите суждено встретить утро в объятиях Джейка, в его постели? Мысль эта не давала Кейт уснуть, и она до самого рассвета проворочалась в постели, пытаясь отогнать от себя это наваждение.
* * *
Утро не принесло Кейт облегчения. Едва открыв глаза, она поняла, что снег прекратился, и день сегодня будет солнечный. Ни с чем невозможно было спутать этот чистый отблеск на потолке и стенах дома, эту удивительную тишину, пробуждающую в душе самые потаенные и светлые чувства. Кейт встала с кровати и подошла к окну. Нетронутый пушистый снежный ковер расстилался под прозрачно-голубым небом.Огни гирлянд на рождественской елке во дворе дома меркли в ослепительных лучах зимнего солнца.
Кейт сразу же отправилась в кухню. Нужно было разделать и поставить тушить индейку, приготовить салаты из овощей, сервировать стол красными салфетками, особенно празднично смотревшимися на белой льняной скатерти. В центре стола она решила поставить подсвечник и вазу с зеленой веткой сосны. Подарки для Сары, как и подарки Мэг и Мэтта самой Кейт, ждали своих хозяев под елкой.
И снова это Рождество показалось Кейт серым и убогим по сравнению с тем, о чем она мечтала в детстве. А мечтала она о детишках, о муже… Правда, муж в ее детских снах оставался смутной, неясной фигурой, не имевшей ничего общего с Джейком, резко и властно обозначавшим свое присутствие везде, где бы ни появлялся. А вот ребенок от Джейка…
Сердце у нее мучительно сжалось. Ей сейчас казалось непостижимым, что она когда-то была настолько упряма, что отказывала ему в праве иметь детей. Упряма? — переспросила она себя. Раньше ей казалось, что она человек непоколебимых нравственных принципов. Почему же теперь эта принципиальность кажется ей не более чем ребяческим упрямством?
Джейк хотел иметь детей, а она лишила его этого счастья. И действительно ли причина состояла в страхе неизбежной ядерной войны, или до известной степени это был с ее стороны способ мести за то, что он вопреки настояниям жены не желал сменить работу? Как она ненавидела его работу! Она отнимала у нее Джейка тогда, когда она больше всего желала его! Он приходил домой поздно, страшно уставший… В конечном счете именно работа украла у нее Джейка!
Кейт в последний раз критически окинула взглядом стол, а затем отправилась к Саре. Она решила идти пешком, а потому надела фланелевые брюки, сапоги, а поверх розово-лилового с узором “в снежинку” свитера собственной вязки — стеганую куртку.
Выйдя на воздух, она с наслаждением глотнула чистого, морозного воздуха. До дома Сары было около мили, и к концу пути Кейт немного устала. Сара, очевидно, ожидавшая ее прихода, сразу же открыла перед ней дверь.
Кейт не была у старушки больше недели "и испугалась, увидев, как она изменилась. Нервно реагируя на каждый звук, Сара предложила Кейт выпить чашечку кофе, но по всему видно было, что она ждет, пока гостья уйдет. Что-то здесь было не так, но Кейт понимала, что нужно вести себя предельно осторожно, если она хочет узнать хоть что-нибудь, учитывая обостренную гордость Сары.
За кофе Кейт от души восхищалась открытками и подарками, присланными из Новой Зеландии родственниками Сары. Подарки варьировались от дорогих до самых безыскусных, и последние вызывали особенно теплые чувства, потому что их на сэкономленные карманные деньги купили самые младшие члены семейства.
После кофе подруги быстро оделись и отправились в дом Кейт. После ужина они выслушали по телевизору рождественское обращение королевы, а затем молча смотрели праздничную развлекательную программу.
И все это время Кейт ощущала в сердце странную пустоту. Чем дальше, тем больше ее охватывала тоска, Почему-то именно сегодняшний день ей хотелось разделить с Джейком. Мыль о том, что он сейчас может быть с другой женщиной, не давала ей покоя. Наверное, его пригласили в дом Риты, и он сейчас делит с ней досуг?
Развлекательная программа, судя по всему, не занимала Сару, и она очень скоро стала собираться домой. Кейт пошла проводить ее и даже зашла в дом старушки, чтобы убедиться, все ли там в порядке. В маленьком доме температура за эти несколько часов резко упала, и, войдя внутрь, Кейт невольно поежилась. Она спросила Сару, почему в доме так холодно, но та явно избегала прямого ответа, и Кейт оставила эту тему.
Что-то беспокоило старушку, но что именно, Кейт никак не могла выяснить. Быть может, у Сары возникли проблемы с деньгами, решила она. Хотя по поселку и ходили слухи о богатстве Сары, дело могло обстоять совсем иначе. А Сара, будучи гордой женщиной, могла и не обратиться за государственным вспомоществованием. Надо будет поговорить с Кевином, решила Кейт. Он занимается вопросами социальной помощи нуждающимся, может быть, что-нибудь и выяснится.
Она прошла уже половину пути домой, когда услышала позади себя звук автомобильного мотора. Быстро обернувшись, она распознала в медленно двигавшейся по улице машине Джейка и изумленно застыла, не веря своим глазам. Где он был все это время? У Риты? Но сейчас половина девятого, слишком раннее время для того, чтобы возвращаться домой из гостей.
Кейт прибавила шагу, но тут же обозвала себя дурой, потому что он наверняка уже увидел ее и поехал быстрее. Когда машина оказалась рядом, Джейк опустил стекло и раздраженно крикнул:
— Кейт, я не настроен на игры! Садись в машину, холодно!
Отказываться от такой возможности было бы глупо, да и Джейк, судя по выражению лица, действительно не склонен был шутить, поэтому она покорно села в машину.
В теплом салоне “БМВ” Кейт почувствовала себя, как в раю. К ее удивлению, вид у Джейка был утомленный, а на щеках его она увидела отросшую щетину. На нем была клетчатая рубашка, пуловер и джинсы — наряд, мало подходящий для праздничного визита в дом Риты.
— Почему Кевин не довез тебя до дома? Кейт так растерялась от вопроса, что не сразу сообразила, что ей ответить.
— Наверное, потому, что он на дежурстве в больнице, — наконец-то нашла она достаточно колкий ответ. — Я только что проводила домой подругу. Она живет одна на другом конце поселка и не слишком молода… Мы с ней отметили у меня дома Рождество, — зачем-то добавила она.
— А я отметил Рождество в нашей столовой, — коротко ответил Джейк и устало провел рукой по лицу. — Надо сознаться, это не лучший праздник в моей жизни. Я отпустил миссис Хиллари на несколько дней в отпуск, и решил эти дни подежурить на станции. Благодаря этому несколько служащих смогли встретить праздник дома.
Я отпустил тех, у кого есть семьи, — кисло сказал он. — Не могу назвать ужин в столовой особенно праздничным, но, по крайней мере, горячего я поел. Миссис Хиллари обещала оставить мне что-нибудь в холодильнике. — Он устремил потухший взгляд на дорогу. — Не могу сказать, чтобы это возбуждало аппетит, но куда деваться…
— Я могу приготовить для тебя что-нибудь горячее! — вырвалось у Кейт.
Она тут же осеклась и густо покраснела. Что, черт побери, он о ней подумает? То, что она всего лишь воспользовалась предлогом намекнуть ему, что желает его столь же страстно, как и он ее?
Кейт сжалась в комок, в ожидании укола ядовитой стрелы, которую должен был выпустить в ответ на ее слова Джейк. Но Джейк просто ответил:
— Спасибо, Кейт, я был бы тебе очень благодарен. Не очень-то приятно вернуться в холодный, пустой дом, особенно в праздник.
Они оставили машину возле дома Кейт и прошли внутрь, где их встретило тепло и обворожительный запах прекрасного рождественского ужина.
— Боже, какой аромат! — воскликнул Джейк.
— Тебе разогреть что-нибудь? Например, индейку?
— Обожаю индейку! — возбужденно сказал Джейк.
При ярком свете он показался ей еще более усталым, чем в салоне автомобиля, и Кейт невольно погасила верхний свет и зажгла елочную гирлянду. Разноцветные огни мягко и дружелюбно перемигивались в темноте.
— Гляди-ка, у тебя живая елка! — заметил Джек. — Ну да, ты всегда предпочитала их искусственным.
— Совершенно верно.
Кейт отвернулась, вспомнив их первое совместное Рождество и елку, которую Джейк принес домой специально для нее. Они планировали купить ее вместе, но Джейк задержался на работе, и когда Кейт пришла в магазин, елки уже кончились.
Чтобы помириться с Кейт, Джейк обшарил весь центр города, но нашел-таки роскошную елку. Они вместе нарядили ее, а потом занимались любовью…
— Ты посиди, — сказала она. — Я посмотрю, что там с едой. Ты по-прежнему любишь жареный картофель?
Самый что ни на есть прозаический вопрос, но Кейт оскорбила бы сама мысль о том, что он за эти годы сменил вкусы: новые женщины, новые привычки…
— Да, конечно, просто обожаю! — рассеянно сказал Джейк и устало пробежал рукой по волосам. — Как ты посмотришь на то, что я быстренько приму душ? — спросил он. — Я бы немного ожил…
— Джейк, — растерянно сказала она, — если тебе не терпится попасть домой и лечь спать…
— Домой! — с горечью усмехнулся он, перебивая ее. — Сколько лет прошло с того времени, когда у меня был дом, Кейт? А потом, я действительно хочу поужинать с тобой. Только немного освежусь, не более того.
Она показала ему ванную комнату, а потом зашла в спальню. Достав из шкафа полотенца, она обернулась и вздрогнула, увидев, что Джейк стоит в дверях и смотрит на нее. Кейт вспыхнула, по телу у нее пробежала горячая волна.
— Думаю, этого хватит, — хрипло сказала она и бросила полотенца Джейку.
— Гляди-ка, что ты у себя хранишь! — сказал он, заглянув в ванную.
Кейт застыла. Джейк двумя пальцами держал большой банный халат, висевший на крючке в ванной. Когда-то это был его собственный халат. Кейт, уезжая от Джейка, машинально прихватила его с собой. Несмотря на то что халат был ей велик, она обожала закутаться в него после душа. Мэг в шутку называла этот наряд “доспехами”, и Кейт краснела при этих словах, осознавая, что это и вправду смешно быть до такой степени привязанной к обычной тряпке. И все же это была частица Джейка, которую она разрешила себе взять с собой и с которой не расставалась на протяжении этих двух лет.
— Просто… не хотелось тратить деньги на новый халат, — смущенно объяснила она, не решаясь посмотреть в глаза Джейку. — Иди в душ, а я посмотрю, что там с ужином.
Присутствие в доме мужчины, снова вторгшегося в ее интимную жизнь, пусть лишь на один вечер, выбило ее из равновесия, и все то время, когда Кейт разогревала еду и накрывала на стол, она ни на минуту не забывала о Джейке. Через полчаса ужин уже был на столе, и тишина, царившая в доме, начала пугать ее. Что происходит, подумала Кейит, нахмурив лоб.
Дверь в ванную была распахнута, свет выключен. Встревоженная Кейт вошла в спальню. Джейк спал глубоким сном, раскинувшись на кровати. На нем был его старый халат. Темные волосы Джейка влажно поблескивали на белой подушке.
В горле Кейт застрял комок — слишком много воспоминаний пробудила в ней эта картина. Вообще-то следовало бы разбудить Джейка и отослать его домой, но у Кейт не хватило на это духа. В конце концов, он вряд ли будет спать долго, а она пока может воспользоваться комнатой Мэг. Если утром он проснется и попросит есть, она всегда сможет быстренько приготовить завтрак.
Боясь прикоснуться к Джейку, Кейт осторожно укрыла его одеялом и услышала, как он что-то бормочет во сне. Кейт замерла, испугавшись, что Джейк проснется, но ресницы его не шелохнулись, а дыхание осталось таким же глубоким и ровным.
Преисполненная внезапной нежности, Кейт смотрела на своего мужа. Во сне суровое выражение на лице Джейка смягчилось. Она коснулась пальцами его ключей щеки и тут же, хотя с и трудом, отдернула руку. Можно было представить его насмешки, узнай он, как отчаянно Кейт хотелось ласкать его тело.
Боже, я совсем потеряла голову, в отчаянии подумала Кейт. Решительно нагнувшись, она коснулась губами краешка рта Джейка, а затем, выпрямившись, быстро удалилась прочь, пока еще в состоянии была это сделать.
Глава 8
— Кейт, ты точно в порядке? Ты совершенно меня не слушаешь!
Кейт покраснела и виновато улыбнулась Кевину. Он зашел в магазин по дороге домой, начал делиться новостями и обнаружил, что голова у нее занята чем-то другим. Кейт и вправду думала только о Джейке. Она вспоминала сейчас о том, как в то утро после Рождества обнаружила, что ночью Джейк проснулся и ушел. Все, что осталось от него, — коротенькая записка, в которой он благодарил Кейт за то, что та проявила сочувствие и понимание.
Почему он ушел именно так, не сказав ни слова на прощание? На кровати лежало аккуратно сложенное одеяло, халат висел на своем месте, словно она приютила на ночь незнакомого человека.
— Кейт, в четвертый раз спрашиваю, видела ты эту статью или нет? — спросил Кевин, размахивая у нее перед носом свежим номером местной газеты.
Под заголовком во всю полосу она увидела свое собственное имя, и глаза у нее изумленно расширились.
— Повторяю, я не верю, чтобы ты стала добровольным источником такой утечки конфиденциальной информации. Помнишь, мы давали Джейку слово не разглашать то, что он нам открыл, по крайней мере, до того момента, когда ему удастся навести порядок на АЭС. Я просто не верю, что Кейт Харви, которую я знаю, могла вести себя так некрасиво и быть такой мстительной. Пара таких публикаций — и под вопросом окажется само существование нашего комитета… Кейт, ты меня слышишь? — спросил он и тяжело вздохнул, убедившись, что она снова не слышала ни слова из сказанного. На этот раз потому, что с головой ушла в чтение газеты.
— Я никогда… Кевин, я ничего не понимаю, — с трудом выговорила наконец она. — Тут говориться, будто я передала в редакцию сведения о грубейших нарушениях норм безопасности на станции и о преступной халатности, проявляемой новым начальником АЭС. Но это и вовсе клевета! — Она снова посмотрела на заголовок, и буквы заплясали у нее перед глазами.
“Известная местная предпринимательница и активистка антиядерного движения обвиняет!” — гласил заголовок, а далее давалась коротенькая справка о предпринимательской деятельности Кейт и ее участии в антивоенном и антиядерном движении.
Больше всего ее поразил первый абзац статьи. В нем детально излагалось все то, о чем Джейк рассказал в узком кругу на заседании комитета.
— Издатель этого листка и автор передовицы Гарольд Берне присутствовал на вечере у Мэри и Алана, — негромко заметил Кевин. — Я случайно видел, как ты разговаривала с ним там, Кейт.
— Да, припоминаю, что разговаривала, но ничего подобного я ему не говорила, — дрожа, словно в лихорадке, сказала она. — Ни слова не сказала, Кевин!
Она попыталась воскресить в памяти содержание той беседы: Гарольд интересовался ее взглядами на ядерное разоружение и, насколько Кейт помнила, ни Джейк, ни АЭС в разговоре не фигурировали вовсе.
— Я в этом и не сомневаюсь, — мягко согласился Кевин, — но статья абсолютно скандальная и достаточно точно отражает твои взгляды на проблему, Кейт. Другие люди могу подумать…
— Ты имеешь в виду Джейка? — оборвала она его.
Боже, ну конечно! Джейк может подумать, что она нарушила обещание и рассказала Бернсу самые конфиденциальные детали их встречи. На лице у нее вспыхнул болезненный румянец, глаза сверкали.
— Меня не оставляет ощущение, что за всем этим снова стоит Рита, — заметил Кевин, в очередной раз удивив Кейт железной логикой мышления. — Она заметила, как Джейк вышел к тебе на веранду, а уже после этого я видел ее беседующей с Гарольдом. Рита — твой непримиримый враг, и она умеет нанести удар там, где меньше всего его ждешь.
— Да, — хрипло сказала Кейт. — Джейк не поверит, что я не имею отношения к этой грязной публикации, но… Я все равно должна поговорить с ним. Если я этого не сделаю, совесть моя будет вдвойне нечиста. Клянусь Богом, Кевин, я не способна на такие вещи!..
— Я знаю, — просто заверил он ее. — Но не все могут проявить понимание…
Кейт вспомнила о других членах комитета, которые хорошо знали о ее взглядах. Наверняка они всю вину возложат на нее.
— Я позвоню в газету, — резко сказала она. — Потребую, чтобы они напечатали опровержение. А если они этого не сделают, добьюсь своего по суду.
Кевин покачал головой.
— Бернс ни за что не отступит, особенно если эти сведения дала ему Рита. Журналисты имеют право не раскрывать свои источники информации, а у тебя нет неопровержимых доказательств того, что ты не рассказывала ему всего этого.
— Ну да, все присутствующие на вечере могли видеть, как я говорила с ним, — с отчаянием воскликнула Кейт. — Что же мне остается делать?
— Пойти к Джейку и поговорить с ним, — тихо сказал Кевин.
— Да, да… Я пойду к нему, — тихо сказала Кейт. — И спасибо тебе, Кевин!
Кевин ушел, а Кейт по-прежнему читала и перечитывала статью. Она все еще не могла поверить в реальность происходящего, не могла поверить в то, что кому-то понадобилось сознательно опутать ее паутиной лжи, искусно подделанной под правду.
Можно не сомневаться в том, что Кевин прав и статья — дело рук Риты: ее отец являлся членом комитета, и для нее не составляло труда выпытать у родителя содержание встречи. Наверняка Рита торжествовала, ведь она разрушила связь, существовавшую, по ее мнению, между Джейком и Кейт, а кроме того, нанесла удар по самому Джейку, отомстив за то, что он пренебрег ею.
Как только вернулась Мэг, Кейт показала подруге статью и рассказала о предположениях, которые выдвинул по этому поводу Кевин.
— С нее станется! — согласилась Мэг, но по озабоченному выражению ее лица Кейт поняла, что ее тоже беспокоят мысли о том, как отнесутся к происшедшему окружающие и как это может отразиться на их бизнесе. Среди местных жителей преобладало благожелательное отношение к АЭС, и такой выпад против учреждения, дававшего рабочие места и заработки многим семьям, мог сильно навредить Кейт.
Дрожа всем телом, она оделась, чтобы отправиться к Джейку. Кейт приурочила визит к тому времени, когда он должен был возвратиться с работы. Вряд ли на службе ему удается читать газеты, а вернувшись домой, он, конечно, не сразу примется за прессу. Кейт не собиралась упоминать Риту, поскольку он вряд ли бы поверил в такую версию, и намеревалась сказать лишь, что Гарольд Берне солгал, сославшись на ее слова, которых она не говорила.
Когда она подошла к дому Джейка и не увидела знакомого “БМВ”, сердце у нее сжалось. Она позвонила в дверь, стараясь держаться спокойно и уверенно, но при виде настороженного выражения на лице миссис Хиллари, вышедшей на порог, сердце Кейт сжалось еще сильнее.
Миссис Хиллари сообщила, что Джейк еще не возвращался домой.
— Но он должен быть? — не сдавалась Кейт.
— Да, — сухо ответила экономка, но при виде отчаяния, появившегося на лице Кейт, немного смягчилась и добавила: — Он скоро должен быть. Я пеку ему пирог. Может быть, вы желаете войти и подождать его в доме.
Кейт с благодарностью ухватилась за это предложение и прошла в гостиную. Она отказалась от чашечки кофе, которую предложила ей миссис Хиллари, и заверила экономку, что вполне может посидеть в одиночестве.
— Тогда я, пожалуй, пойду домой, — сказала миссис Хиллари, и в голосе ее снова прорезалось неодобрение. На кофейном столике лежала злополучная газета, и Кейт решила, что миссис Хиллари уже прочла статью и вынесла по этому поводу свое суждение.
Оставшись одна, она в очередной раз перечитала статью, и еще больше расстроилась. Где же Джейк? — тревожно подумала она, взглянув на часы и обнаружив, что уже около девяти вечера. Наверняка он должен вот-вот приехать, если только… Она с отчаянием прикусила губу, представив, что у него сейчас свидание с Ритой и он приедет с ней в расчете на то, что дом пуст.
На лбу Кейт выступил холодный пот, но она сказала себе, что не может уйти, не выполнив свою миссию. Если она уйдет, то все равно не сможет ночью сомкнуть глаз. Чтобы как-то подкрепить силы, она прошла в кухню и сделала себе чашечку кофе, заглянула в духовку, из которой распространялся божественный аромат свежеиспеченного пирога, и с облегчением подумала, что миссис Хиллари не ждала сегодня никого, кроме Джейка.
Часы пробили десять. Из окон дома было видно, как в долине гаснут огни — рано поднявшиеся фермеры отправлялись спать. Разнервничавшись до предела, Кейт расхаживала взад-вперед по ковру. Когда же он вернется? И где он может быть?
На глаза ей попался графин с хересом, стоявший на каминной полке. Сказав себе, что ей нужно приободриться и набраться духу, Кейт решительно налила себе в бокал вина. От хереса по телу пробежало приятное тепло, тело расслабилось, на глаза накатила дрема. Свернувшись калачиком в кресле у огня, она сказала себе, что не будет ничего страшного, если она подремлет несколько минут. Едва смежив веки, она погрузилась в такой глубокий и крепкий сон, что не услышала, как к крыльцу мягко подкатила машина Джейка.
Ее не разбудил даже звук открываемой двери, и только когда Джейк наклонился над ней, она внезапно очнулась. Прошлое и настоящее спутались в ее памяти. Ей показалось, что они снова муж и жена, и она, как это часто бывало, заснула, дожидаясь его возвращения с работы. Машинально потянувшись, она обвила рукой его шею и нежно поцеловала в губы.
И только услышав ошеломленный вздох Джейка, она вспомнила, что они больше не супруги, и она не в своем доме, а значит, не имеет права на этот приветственный поцелуй. Кейт попыталась оттолкнуть Джейка, но он уже жадно целовал ее, изо всех сил прижимая к себе. Горячая волна желания захлестнула Кейт, руки ее легли на его плечи, а губы отвечали с такой страстью, что Джейк застонал.
— Кейт, ради всего святого!
Он отступил на шаг, сорвал с шеи галстук и расстегнул верхние пуговицы рубашки, словно преодолевая препятствие, разделявшее их. Кейт прижалась лицом к его жаркой груди, целуя кожу и гладя пальцами его плечи и шею. Хрипло бормоча какие-то слова, он прижал ее к себе еще крепче и, откинув голову, открыл шею ее поцелуям.
О настоящей цели визита она забыла совершенно и окончательно, в голове не осталось ни одной мысли, и все, что она желала сейчас, желала со всей страстью и неистовством — это прикасаться к нему.
Пальцы Джейка быстро расстегнули ее блузку, глаза его жадно пробегали по нежному телу, еле-еле прикрытому кружевным бельем.
— Я хочу, чтобы сегодня ты спала со мной, Кейт, — сказал он тихо. — Спала в моих объятиях!..
— Я тоже хочу быть с тобой, Джейк!
При виде огня, вспыхнувшего в его глазах, она преисполнилась невольной гордости за то, что решилась сказать эти слова. Что из того, что она любит его, а он ее — нет? Она слишком долго ждала этого момента! И когда он подхва-7 ил ее на руки и понес наверх в спальню, она поняла, что сегодня желает принадлежать ему полностью, отбросив все мысли и опасения, которые до сих пор мешали ей слиться с ним воедино. Позже ей придется за это заплатить, но сегодня она отдастся ему с такой самоотверженностью и страстью, на которые не способна никакая другая женщина.
Она лежала неподвижно, позволяя ему окончательно раздеть ее, не прикасаясь к нему, не говоря ни слова, просто следя за неторопливыми движениями его рук, и лишь улыбнулась, когда он наклонился к ней, сказав с непривычной мягкостью в голосе:
— Тебе это нравится, правда? — Да, — просто ответила она. Ей действительно доставляло наслаждение почти детское выражение восторга на его лице, когда он раздевал ее, играя с ней, как с куклой.
— Мне тоже, — хрипло сказал он. Пальцы его скользнули по шелковистому животу Кейт, остановившись на изгибе ее бедра. Она смотрела на него, снедаемая чувственным голодом.
— Мне не следовало бы делать этого, — пробормотал он, целуя ее тело. — Ты опьяняешь меня… Одного прикосновения к тебе достаточно для того, чтобы я…
Кейт покраснела и виновато улыбнулась Кевину. Он зашел в магазин по дороге домой, начал делиться новостями и обнаружил, что голова у нее занята чем-то другим. Кейт и вправду думала только о Джейке. Она вспоминала сейчас о том, как в то утро после Рождества обнаружила, что ночью Джейк проснулся и ушел. Все, что осталось от него, — коротенькая записка, в которой он благодарил Кейт за то, что та проявила сочувствие и понимание.
Почему он ушел именно так, не сказав ни слова на прощание? На кровати лежало аккуратно сложенное одеяло, халат висел на своем месте, словно она приютила на ночь незнакомого человека.
— Кейт, в четвертый раз спрашиваю, видела ты эту статью или нет? — спросил Кевин, размахивая у нее перед носом свежим номером местной газеты.
Под заголовком во всю полосу она увидела свое собственное имя, и глаза у нее изумленно расширились.
— Повторяю, я не верю, чтобы ты стала добровольным источником такой утечки конфиденциальной информации. Помнишь, мы давали Джейку слово не разглашать то, что он нам открыл, по крайней мере, до того момента, когда ему удастся навести порядок на АЭС. Я просто не верю, что Кейт Харви, которую я знаю, могла вести себя так некрасиво и быть такой мстительной. Пара таких публикаций — и под вопросом окажется само существование нашего комитета… Кейт, ты меня слышишь? — спросил он и тяжело вздохнул, убедившись, что она снова не слышала ни слова из сказанного. На этот раз потому, что с головой ушла в чтение газеты.
— Я никогда… Кевин, я ничего не понимаю, — с трудом выговорила наконец она. — Тут говориться, будто я передала в редакцию сведения о грубейших нарушениях норм безопасности на станции и о преступной халатности, проявляемой новым начальником АЭС. Но это и вовсе клевета! — Она снова посмотрела на заголовок, и буквы заплясали у нее перед глазами.
“Известная местная предпринимательница и активистка антиядерного движения обвиняет!” — гласил заголовок, а далее давалась коротенькая справка о предпринимательской деятельности Кейт и ее участии в антивоенном и антиядерном движении.
Больше всего ее поразил первый абзац статьи. В нем детально излагалось все то, о чем Джейк рассказал в узком кругу на заседании комитета.
— Издатель этого листка и автор передовицы Гарольд Берне присутствовал на вечере у Мэри и Алана, — негромко заметил Кевин. — Я случайно видел, как ты разговаривала с ним там, Кейт.
— Да, припоминаю, что разговаривала, но ничего подобного я ему не говорила, — дрожа, словно в лихорадке, сказала она. — Ни слова не сказала, Кевин!
Она попыталась воскресить в памяти содержание той беседы: Гарольд интересовался ее взглядами на ядерное разоружение и, насколько Кейт помнила, ни Джейк, ни АЭС в разговоре не фигурировали вовсе.
— Я в этом и не сомневаюсь, — мягко согласился Кевин, — но статья абсолютно скандальная и достаточно точно отражает твои взгляды на проблему, Кейт. Другие люди могу подумать…
— Ты имеешь в виду Джейка? — оборвала она его.
Боже, ну конечно! Джейк может подумать, что она нарушила обещание и рассказала Бернсу самые конфиденциальные детали их встречи. На лице у нее вспыхнул болезненный румянец, глаза сверкали.
— Меня не оставляет ощущение, что за всем этим снова стоит Рита, — заметил Кевин, в очередной раз удивив Кейт железной логикой мышления. — Она заметила, как Джейк вышел к тебе на веранду, а уже после этого я видел ее беседующей с Гарольдом. Рита — твой непримиримый враг, и она умеет нанести удар там, где меньше всего его ждешь.
— Да, — хрипло сказала Кейт. — Джейк не поверит, что я не имею отношения к этой грязной публикации, но… Я все равно должна поговорить с ним. Если я этого не сделаю, совесть моя будет вдвойне нечиста. Клянусь Богом, Кевин, я не способна на такие вещи!..
— Я знаю, — просто заверил он ее. — Но не все могут проявить понимание…
Кейт вспомнила о других членах комитета, которые хорошо знали о ее взглядах. Наверняка они всю вину возложат на нее.
— Я позвоню в газету, — резко сказала она. — Потребую, чтобы они напечатали опровержение. А если они этого не сделают, добьюсь своего по суду.
Кевин покачал головой.
— Бернс ни за что не отступит, особенно если эти сведения дала ему Рита. Журналисты имеют право не раскрывать свои источники информации, а у тебя нет неопровержимых доказательств того, что ты не рассказывала ему всего этого.
— Ну да, все присутствующие на вечере могли видеть, как я говорила с ним, — с отчаянием воскликнула Кейт. — Что же мне остается делать?
— Пойти к Джейку и поговорить с ним, — тихо сказал Кевин.
— Да, да… Я пойду к нему, — тихо сказала Кейт. — И спасибо тебе, Кевин!
Кевин ушел, а Кейт по-прежнему читала и перечитывала статью. Она все еще не могла поверить в реальность происходящего, не могла поверить в то, что кому-то понадобилось сознательно опутать ее паутиной лжи, искусно подделанной под правду.
Можно не сомневаться в том, что Кевин прав и статья — дело рук Риты: ее отец являлся членом комитета, и для нее не составляло труда выпытать у родителя содержание встречи. Наверняка Рита торжествовала, ведь она разрушила связь, существовавшую, по ее мнению, между Джейком и Кейт, а кроме того, нанесла удар по самому Джейку, отомстив за то, что он пренебрег ею.
Как только вернулась Мэг, Кейт показала подруге статью и рассказала о предположениях, которые выдвинул по этому поводу Кевин.
— С нее станется! — согласилась Мэг, но по озабоченному выражению ее лица Кейт поняла, что ее тоже беспокоят мысли о том, как отнесутся к происшедшему окружающие и как это может отразиться на их бизнесе. Среди местных жителей преобладало благожелательное отношение к АЭС, и такой выпад против учреждения, дававшего рабочие места и заработки многим семьям, мог сильно навредить Кейт.
Дрожа всем телом, она оделась, чтобы отправиться к Джейку. Кейт приурочила визит к тому времени, когда он должен был возвратиться с работы. Вряд ли на службе ему удается читать газеты, а вернувшись домой, он, конечно, не сразу примется за прессу. Кейт не собиралась упоминать Риту, поскольку он вряд ли бы поверил в такую версию, и намеревалась сказать лишь, что Гарольд Берне солгал, сославшись на ее слова, которых она не говорила.
Когда она подошла к дому Джейка и не увидела знакомого “БМВ”, сердце у нее сжалось. Она позвонила в дверь, стараясь держаться спокойно и уверенно, но при виде настороженного выражения на лице миссис Хиллари, вышедшей на порог, сердце Кейт сжалось еще сильнее.
Миссис Хиллари сообщила, что Джейк еще не возвращался домой.
— Но он должен быть? — не сдавалась Кейт.
— Да, — сухо ответила экономка, но при виде отчаяния, появившегося на лице Кейт, немного смягчилась и добавила: — Он скоро должен быть. Я пеку ему пирог. Может быть, вы желаете войти и подождать его в доме.
Кейт с благодарностью ухватилась за это предложение и прошла в гостиную. Она отказалась от чашечки кофе, которую предложила ей миссис Хиллари, и заверила экономку, что вполне может посидеть в одиночестве.
— Тогда я, пожалуй, пойду домой, — сказала миссис Хиллари, и в голосе ее снова прорезалось неодобрение. На кофейном столике лежала злополучная газета, и Кейт решила, что миссис Хиллари уже прочла статью и вынесла по этому поводу свое суждение.
Оставшись одна, она в очередной раз перечитала статью, и еще больше расстроилась. Где же Джейк? — тревожно подумала она, взглянув на часы и обнаружив, что уже около девяти вечера. Наверняка он должен вот-вот приехать, если только… Она с отчаянием прикусила губу, представив, что у него сейчас свидание с Ритой и он приедет с ней в расчете на то, что дом пуст.
На лбу Кейт выступил холодный пот, но она сказала себе, что не может уйти, не выполнив свою миссию. Если она уйдет, то все равно не сможет ночью сомкнуть глаз. Чтобы как-то подкрепить силы, она прошла в кухню и сделала себе чашечку кофе, заглянула в духовку, из которой распространялся божественный аромат свежеиспеченного пирога, и с облегчением подумала, что миссис Хиллари не ждала сегодня никого, кроме Джейка.
Часы пробили десять. Из окон дома было видно, как в долине гаснут огни — рано поднявшиеся фермеры отправлялись спать. Разнервничавшись до предела, Кейт расхаживала взад-вперед по ковру. Когда же он вернется? И где он может быть?
На глаза ей попался графин с хересом, стоявший на каминной полке. Сказав себе, что ей нужно приободриться и набраться духу, Кейт решительно налила себе в бокал вина. От хереса по телу пробежало приятное тепло, тело расслабилось, на глаза накатила дрема. Свернувшись калачиком в кресле у огня, она сказала себе, что не будет ничего страшного, если она подремлет несколько минут. Едва смежив веки, она погрузилась в такой глубокий и крепкий сон, что не услышала, как к крыльцу мягко подкатила машина Джейка.
Ее не разбудил даже звук открываемой двери, и только когда Джейк наклонился над ней, она внезапно очнулась. Прошлое и настоящее спутались в ее памяти. Ей показалось, что они снова муж и жена, и она, как это часто бывало, заснула, дожидаясь его возвращения с работы. Машинально потянувшись, она обвила рукой его шею и нежно поцеловала в губы.
И только услышав ошеломленный вздох Джейка, она вспомнила, что они больше не супруги, и она не в своем доме, а значит, не имеет права на этот приветственный поцелуй. Кейт попыталась оттолкнуть Джейка, но он уже жадно целовал ее, изо всех сил прижимая к себе. Горячая волна желания захлестнула Кейт, руки ее легли на его плечи, а губы отвечали с такой страстью, что Джейк застонал.
— Кейт, ради всего святого!
Он отступил на шаг, сорвал с шеи галстук и расстегнул верхние пуговицы рубашки, словно преодолевая препятствие, разделявшее их. Кейт прижалась лицом к его жаркой груди, целуя кожу и гладя пальцами его плечи и шею. Хрипло бормоча какие-то слова, он прижал ее к себе еще крепче и, откинув голову, открыл шею ее поцелуям.
О настоящей цели визита она забыла совершенно и окончательно, в голове не осталось ни одной мысли, и все, что она желала сейчас, желала со всей страстью и неистовством — это прикасаться к нему.
Пальцы Джейка быстро расстегнули ее блузку, глаза его жадно пробегали по нежному телу, еле-еле прикрытому кружевным бельем.
— Я хочу, чтобы сегодня ты спала со мной, Кейт, — сказал он тихо. — Спала в моих объятиях!..
— Я тоже хочу быть с тобой, Джейк!
При виде огня, вспыхнувшего в его глазах, она преисполнилась невольной гордости за то, что решилась сказать эти слова. Что из того, что она любит его, а он ее — нет? Она слишком долго ждала этого момента! И когда он подхва-7 ил ее на руки и понес наверх в спальню, она поняла, что сегодня желает принадлежать ему полностью, отбросив все мысли и опасения, которые до сих пор мешали ей слиться с ним воедино. Позже ей придется за это заплатить, но сегодня она отдастся ему с такой самоотверженностью и страстью, на которые не способна никакая другая женщина.
Она лежала неподвижно, позволяя ему окончательно раздеть ее, не прикасаясь к нему, не говоря ни слова, просто следя за неторопливыми движениями его рук, и лишь улыбнулась, когда он наклонился к ней, сказав с непривычной мягкостью в голосе:
— Тебе это нравится, правда? — Да, — просто ответила она. Ей действительно доставляло наслаждение почти детское выражение восторга на его лице, когда он раздевал ее, играя с ней, как с куклой.
— Мне тоже, — хрипло сказал он. Пальцы его скользнули по шелковистому животу Кейт, остановившись на изгибе ее бедра. Она смотрела на него, снедаемая чувственным голодом.
— Мне не следовало бы делать этого, — пробормотал он, целуя ее тело. — Ты опьяняешь меня… Одного прикосновения к тебе достаточно для того, чтобы я…