Страница:
- Ладно, не дрейфь! - крикнул мне вслед Льюис. - Ничего страшнее того, что уже произошло, теперь не случится!
Я включил свет в спальне и сразу понял, что Льюис, как всегда, ошибался.
С постели ко мне с оглушительным визгом ринулось исчадие ада, примериваясь, как бы впиться мне в горло своими острыми, как иглы, зубами. Оно застало меня врасплох. Я устал, ничего не соображал и изо всех сил отшвырнул это существо в сторону. Некоторые особенности моего бессмертного организма сообщают ему нечеловеческую силу, и бездумное создание с хрустом впечаталось в противоположную стенку спальни, рухнуло на пол, конвульсивно подергало лапками и затихло.
На звук в комнату влетел Льюис, огляделся по сторонам и отвернулся, зажав рот носовым платком.
- Ну вот! - пробормотал он. - Ты прикончил Чучхе!
- Может, я ее только оглушил?
Проковыляв через спальню, я наклонился над собачьей тушкой. Ко мне подошел Льюис. Вместе мы долго смотрели на Чучхе.
- Нет, не оглушил, - пробормотал наконец Льюис.
- Черт бы вас всех побрал!!! - взорвался я и рухнул на первый попавшийся стул. - Что же теперь делать?!
Отвернувшись от гадкого трупика, я внезапно заметил свою разгрызенную на куски теннисную туфлю.
- Ты смотри, что сделала с моей обувью эта падаль!
- Как сюда попала эта собака?! - заломив руки, воскликнул Льюис.
- И в чем же мне завтра играть в теннис?! - прорычал я.
- Но если она просидела здесь столько времени, что успела сгрызть твою туфлю… - Глаза у Льюиса остекленели, он замолчал, судорожно пытаясь собраться с мыслями. - И зачем я только принимал теобром?! Вот так всегда! Стоит почувствовать себя в безопасности, расслабиться, получить немного удовольствия - и тут!..
- Выходит, твой сценарий стырила Картиманда Брайс! - воскликнул я, вскочил на ноги и тут же вцепился в спинку стула, чтобы не упасть. - Она забралась к нам и не заметила, что за ней увязалась поганая собачонка!
- Да, наверное! - У Льюиса вспыхнули и тут же снова погасли глаза. - Нет, совершенно не обязательно. В кинозале у этой бабы не было собак. Ты что, не помнишь, что их увели еще во время обеда?!
- Да, ты прав! - Я снова рухнул на стул. - Собака могла смыться из комнаты Картиманды и забраться к нам сама по себе…
- Значит… Значит… Не знаю! Ничего не соображаю! - уныло покачал головой Льюис. - А что нам делать с несчастной зверушкой? Наверное, придется признаться ее хозяйке!
- Ни в коем случае! - отрезал я. - Я еще ни о чем не договорился с Херстом, а он просто помешан на правах животных и добром обращении с ними! Что мне ему сказать? "Извините, дорогой мистер Херст, но я был вынужден размазать по стенке вашего дома маленькую собачку!" Скажи спасибо, что хоть здесь за нами не следят кинокамеры.
- Но ведь надо же что-то делать! - запротестовал Льюис - Не можем же мы оставить дохлую собаку у тебя на полу. Может, нам ее закопать?
- Нет! Когда Картиманда спохватится, собаку станут искать, - сказал я. - Могилу найдут, собаку выкопают, убедятся в том, что кто-то ее прикончил, а потом воровато спрятал. Этого только не хватало!
- Надо спрятать там, где ее не найдут! - заявил Льюис. - Давай бросим ее за забор. Пусть ее сожрут дикие животные!
- Думаю, зебры не соблазнятся этой падалью, - сказал я устало потирая виски. - И вообще, не знаю, как ты, а я так устал, что не смогу перебросить ее за забор с первого раза, а потом одна из кинокамер Херста снимет, как я бегаю и кидаю через забор дохлую собаку…
- Слушай! - воскликнул я, озаренный внезапной идеей. - У Херста тут ведь зверинец. Пошли подбросим Чучхе в клетку со львами!
- А если мы промажем мимо клетки?! - с содроганием возразил Льюис.
- Ну и черт с ним! - Я встал на ноги. - Пошли! Чего тут ломать голову?! Собаки каждый день дохнут по самым разным причинам!
Собравшись с нашими нечеловеческими силами, мы ринулись на улицу и помчались так быстро, что кинокамеры Херста зафиксировали в неверном свете звезд разве что две размытые еле заметные тени. На ступенях парадной лестницы Главного здания остался лежать трупик собаки в более или менее естественной позе. Если нам повезет и к утру Чучхе как следует окоченеет, никто не докопается до причин ее смерти.
Приняв душ и немного придя в себя, я открыл полевое коммуникационное устройство в чемодане и, присев перед ним на корточки, стал печатать донесение, с трудом попадая по крошечным клавишам.
" У.Р. Херст согласен. Принял эликсир, но выдвигает свои условия. Требует акции Компании и бессмертие. Объяснил ему, что это невозможно. Не верит.
Предлагаю ввести его в заблуждение. Продлить ему жизнь на восемнадцать лет, пообещав бессмертие в дальнейшем. Затем - начать переговоры с наследниками.
Жду указаний".
Я не стал сообщать о пропаже сценария с автографом Валентино. Зачем тревожить Компанию? Ведь мы наверняка найдем его! Известно, что 20 декабря 2326 года - в разгар вспыхнувшего интереса к прошлому Голливуда - реставратор старинной мебели обнаружит этот сценарий в потайном отделении шкафчика испанской работы, принадлежавшего ранее У.Р. Херсту, но купленному впоследствии компанией "Доктор Зевс Инкорпорейтед". Подлинность сценария докажут, и он будет продан на аукционе за сногсшибательную - даже на фоне инфляции XXIV века - сумму. А ведь историю не изменить, правда?
Я зевнул, блаженно потянулся и хотел было выключить коммуникационное устройство и пойти спать, как вдруг негромкий звуковой сигнал оповестил меня о том, что пришло ответное сообщение. Поморщившись, я присел перед устройством и прочел:
" Условия приняты. Сообщите Херсту и при первой возможности откорректируйте и модернизируйте его сердце. О цене акций вам сообщит Квинт".
Я дважды перечитал текст.
Понятно! Компания согласилась с моим предложением. Я пообещаю Херсту бессмертие, но дам только восемнадцать лет, отведенных ему историей. Он не проживет и трети этого срока, если я не приведу в порядок его сердце. Но о какой "модернизации" идет речь?! Странно…
Меня не терзали угрызения совести из-за того, что мне придется врать старику. Не каждый смертный доживет до 88 лет! А когда его сердце, несмотря на мое вмешательство, все-таки сдаст, Херст закроет глаза и тихо умрет в предвкушении вечной жизни. Не на нее ли надеется перед кончиной большинство смертных?! Конечно, он попадет в рай (если он вообще существует), а не в молодое тело, но разве он сможет подать на меня в суд за нарушение условий контракта?!
Я оповестил хозяев о том, что ответное сообщение принято, и наконец-то выключил коммуникационное устройство. Зевая во весь рот, я залез на бесценную позолоченную кровать с резьбой, выполненной мастерами эпохи Возрождения. Меня немного утешало лишь то, что проклятый мопс не успел на нее помочиться.
На следующее утро я долго спал, хотя и знал, что Херст предпочитает, чтобы его гости вставали вместе с восходом солнца и предавались на утренней заре атлетическим упражнениями или верховой езде. Впрочем, я не сомневался в том, что он закроет глаза на мое поведение. Кроме того, если эликсир возымел свое обычное действие, Херст наверняка и сам проведет все утро в постели и не выпустит из нее Марион.
Когда я наконец выбрался на солнышко, передо мной выросла левая башня Главного здания.
Дохлой собаки нигде не было, и я потянул за створку высокой входной двери. Судя по всему, труп Чучхе убрали без особого шума. Вот и отлично!
Пройдя по прохладным и сумрачным коридорам, я добрался до зала, в котором завтракали гости. Он находился на противоположном конце дома. Солнечный свет лился сквозь высокие стеклянные двери на столы, ломившиеся от яств. Льюис добрался сюда раньше меня и уже уписывал за обе щеки аппетитного вида оладьи. Наложив себе в тарелку мясного салата, я воскликнул так, чтобы меня услышали смертные в разных концах помещения:
- Ну что, Льюис? Как тебе спальня? Шикарно! Правда? Спалось хорошо?
- Отлично! - ответил Льюис. И тут же беззвучно пожаловался мне на тяжелое похмелье от теоброма.
- Представляешь, какой ужас! - вслух продолжал он. - Одна из собачек миссис Брайс вышла ночью на улицу и замерзла насмерть. Слуги нашли сегодня утром ее окоченевший трупик.
- Какое горе!..
"Никто ничего не подозревает?"
"Нет!.."
- Бедная миссис Брайс!
"Фу, как мне плохо…"
"Отстань! У меня сегодня и без тебя хлопот полон рот!"
Налив себе кофе, я проследовал к длинному столу.
Льюис тащился за мной.
"А сценарий? Ты придумал, как его найти?"
"Нет! - беззвучно ответил я, уплетая салат. - А может, у кого-нибудь еще что-нибудь пропало?"
"Никто ничего не говорил…"
"Слушай, а кто-нибудь мог знать о существовании этого сценария? Ты никому не говорил о том, что у тебя с собой сценарий "Сына шейха" с автографом Рудольфа Валентино?"
"Конечно же нет! - беззвучно завопил Льюис, возмущенно вскинув на меня глаза. - Я что, совсем безмозглый сопляк? Мне все-таки почти две тысячи лет!"
"Может, кто-нибудь из гостей охотился за Гретой Гарбо или Кларком Гейблом, и зашел к тебе в комнату по ошибке?" - Я незаметно поискал глазами Гейбла. Он целиком погрузился в чтение спортивной страницы одной из газет Херста.
"Если это был маниакальный поклонник Гарбо, он сразу бы понял, что попал в комнату мужчины, а не женщины! - решительно упершись локтями в стол, передал мне Льюис. - Конечно, это могла быть какая-нибудь дамочка, влюбленная в Гейбла… Но зачем ей сценарий?"
Я взглянул на Конни. Она сидела в шезлонге с тарелкой омлета на коленях и ела.
"Конни не стала бы это делать. Марион - тоже. Вряд ли это девушка сынка Херста. Остаются только Гарбо и миссис Брайс. Обе ушли из зала до конца фильма".
"Зачем Грете Гарбо этот сценарий?" - удивленно поднял брови Льюис.
"А какими мотивами она вообще руководствуется в своих поступках?" - беззвучно ответил я вопросом на вопрос и пожал плечами.
Льюис стал озабоченно озираться.
"Не могу представить себе, как Грета Гарбо роется в моем белье… Значит, это все-таки миссис Брайс…"
"Наверное. Ведь залезла же как-то ко мне ее собачонка!"
Я встал и пошел к столам с едой с таким видом, словно хочу налить себе еще кофе. Миссис Брайс в черной пижаме в гордом одиночестве восседала на стуле с высокой спинкой. У одной из его ножек стояла тарелка с яйцами, фаршированными красной икрой, которые с жадностью пожирала Лернейская Гидра. Миссис Брайс не вкушала пищи. Она сидела с закрытыми глазами, подняв лицо к потолку и приняв нечто вроде позы лотоса. Скорее всего, она медитировала.
Увидев меня, Лернейская Гидра оторвалась от икры и зарычала.
- Не сердитесь на нее, мистер Дэнхем, - сказала миссис Брайс, не открывая глаз. - Она соболезнует мне и защищает меня.
- А я и не сержусь, а переживаю по поводу вашей утраты, - сказал я, стараясь держаться подальше от Лернейской Гидры.
- Чучхе не утрачена. Она по-прежнему с нами, - торжественно произнесла миссис Брайс. - Она просто поднялась на следующий астральный уровень. Я как раз получила от нее весточку… Она покинула свое бренное тело, чтобы приняться за иной, более важный и ответственный труд…
- Это потрясающе! - воскликнул я.
Кларк Гейбл оторвался от газеты, взглянул на меня и закатил глаза. Я пожал плечами и налил себе кофе. Не сомневаясь в том, что миссис Брайс прикидывается ясновидящей, я в то же время не имел ни малейших оснований возражать против ее теории, что Чучхе добровольно оставила этот мир. Не рассказывать же мне, что я самолично размазал ее по стенке!
"Думаешь, это все-таки миссис Брайс украла сценарий? - беззвучно спросил меня Льюис, когда я вернулся за стол. - Помнишь, как она ко мне приставала, пока Марион не показала ей Гарбо?"
"Возможно… Но мне кажется, что она витает слишком высоко в облаках, чтобы шнырять по чужим спальням. А почему она стащила сценарий и больше ничего не взяла?"
"Понятия не имею!.. Что же нам делать?! - Льюис нервно комкал в руках бумажную салфетку. - Сообщим о краже Херсту? "
"Ни в коем случае. У меня же все пойдет насмарку! Что это за представители могущественной Компании, которые позволяют жалким смертным воровать у них вещи! Мы сделаем вот что! Попробуй поговорить наедине со всеми, кто ушел с фильма. Спроси их как бы невзначай, где они все были, и сопоставь их рассказы".
"Но я же простой эксперт по спасению литературных сокровищ! - беззвучно воскликнул Льюис, в ужасе закатив глаза. По-моему, у тебя лучше получится их допрашивать. Ты же оператор!"
"Может, ты и прав, но сейчас мне некогда!"
Не успел я ответить Льюису, как в комнату широкими шагами вошел хозяин.
На Херсте были сапоги и галифе. Его лицо раскраснелось от свежего воздуха. Значит, он не нежился в постели, а встал спозаранку и объезжал свои владения. Увидев меня, он засверкал глазами, но ничего не сказал, прошел прямо к миссис Брайс, снял шляпу и заговорил с ней. Лернейская Гидра поджала хвост и спряталась под стул.
- Выражаю вам мои глубокие соболезнования в связи с гибелью вашего маленького друга. Надеюсь, вы окажете мне честь и выберете себе щенка у меня на псарне. Вряд ли там есть сейчас чихуахуа, но любой щенок - большое утешение тому, кто только что потерял любимую собаку, - сказал Херст гораздо более звучным голосом, чем вчера. Эликсир явно действовал.
Медитировавшая миссис Брайс вздрогнула, открыла глаза и поднялась на ноги, одарив Херста ослепительной улыбкой.
- Вы невероятно добры ко мне, мистер Херст! - сказала она, явно решив, что с Херстом ее бред о следующем астральном уровне не пройдет.
Херст предложил ей руку, и они удалились в одну из стеклянных дверей, преследуемые с трудом поспевавшей за ними Лернейской Гидрой.
"А что будет, когда круг подозреваемых сузится?" - без звучно спросил меня Льюис.
"Мы выкрадем у вора наш сценарий".
"Как?!" - Льюис изорвал в клочки салфетку.
"Там видно будет!" - беззвучно ответил я и повернулся к вошедшей в комнату Марион.
Она буквально вплыла в помещение, и совсем не потому, что не держалась на ногах от виски. Сегодня утром Марион Дэвис явно была счастливейшей из смертных. Увидев Конни, Марион направилась прямо к ней. Конни подняла глаза и сразу протянула Марион стакан.
- На! Выпей апельсинового сока, - многозначительно сказала Конни.
Я не сомневался в том, что это джин, подкрашенный апельсиновым соком. Конни и Марион часто напивались вместе…
- Да подожди ты! Иди сюда! - воскликнула Марион и утащила Конни в угол, где они долго перешептывались и хихикали. Конни смотрела на Марион широко открытыми от удивления глазами.
"Ты уверен, что слуги тут ни при чем?" - беззвучно продолжал допытываться Льюис.
"Скорее всего!" - ответил я и отмахнулся от него, потому что в этот момент меня заметила Марион, которая что-то быстро сказала Конни, нахмурилась и со смиренным видом направилась ко мне.
- Д-Джо! Я хочу спросить у тебя одну вещь.
- Садитесь, пожалуйста, мисс Дэвис, - поднимаясь со своего стула, сказал Льюис. - Я как раз собирался прогуляться.
- О, так он еще и джентльмен! - воскликнула Марион, как-то неуверенно захихикав. Она села напротив меня и заговорила лишь после того, как Льюис с пустой тарелкой отошел достаточно далеко.
- Слушай! Т-ты приехал п-просить у Херста д-денег?
- Ты что?! Мне бы и в голову такое не пришло! - воскликнул я, напустив на себя вид оскорбленной добродетели.
- Я тоже так думала, - сказала Марион, нервно катая по скатерти крупинки просыпавшейся соли. - И вообще Херста бесполезно шантажировать. Но т-ты же знаешь все секреты и тайны. Так говорят все. Вот я и подумала… Некрасиво было бы использовать меня, чтобы подъезжать к Херсту насчет денег! - прищурившись, добавила она.
- Конечно, некрасиво, - согласился я. - А никто тебя и не использует. Честное слово!
- А еще я подумала, - кивнув, продолжала Марион, - что ты продал ему какое-то лекарство. Все знают, что Херст интересуется долголетием, а он, кажется, пил что-то красное из своей кофейной чашки. Хоть он миллионер и знает, как делать деньги, но шарлатанам ничего не стоит его обдурить, - поджав губы, сказала она.
- Никого я не хочу обдурить! - воскликнул я, осмотрелся с таким видом, словно боялся, что нас подслушивают, и перегнулся через стол к Марион. - Дело в том, что мне действительно нужно было посоветоваться с Херстом, и он любезно согласился меня выслушать. А шантажируют-то совсем не его. Понимаешь?
- Ах вот оно что! - с понимающим видом воскликнула Марион. - Значит, шантажируют мистера Мейера!
- Я этого не говорил! - заявил я таким тоном, что у Марион больше не осталось вопросов и она явно успокоилась
- Бедный мистер Мейер! - пробормотала она. - Но ты точно ничего не давал пить Херсту?
- А что я мог дать ему?! - воскликнул я, прикинувшись простым парнем, озабоченным проблемами своего хозяина и никогда не слышавшим ни о каких чудодейственных эликсирах
- Ну да… - Марион наклонилась на стуле и потрепала меня по плечу. - Прости! Мне в голову лезли всякие мысли…
- Я тебя понимаю, - сказал я, поднявшись на ноги. - Но ты зря беспокоилась.
Да и о чем ей было беспокоиться?! Это мне предстоял серьезный разговор с мистером Херстом.
Я пошел по дорожкам поместья, высматривая хозяина, но он сам нашел меня и, как из-под земли, вырос передо мной на аллее.
- Мистер Дэнхем, - улыбаясь до ушей, заявил он, - ваш эликсир - превосходен… А вы связались с вашими хозяевами?
- Так точно! - ответил я, поборов дрожь в голосе.
- Отлично! Давайте прогуляемся… Расскажите мне, что они ответили. - С этими словами Херст зашагал по аллее, и мне пришлось припустить бегом, чтобы от него не отстать.
- К моему удивлению, - смущенно улыбнувшись, сказал я, - они согласились на ваши условия. Я и не подозревал, что такие требования смертного могут быть удовлетворены. Но ведь я простой служащий Компании, и мои хозяева рассказывают мне далеко не все.
- Я так и думал, - с невозмутимым видом сказал Херст. К нему, весело виляя хвостом, подбежала его такса. Он взял ее на руки, и она стала восторженно лизать ему щеки. - Ну и что теперь?
- Насчет акций с вами свяжется другое лицо. Он сошлется на меня, как я сослался на мистера Шоу.
- Хорошо. А остальное?
Ну вот! Началось!
- Я сообщу вам состав эликсира, который вы будете ежедневно принимать. Ничего особенно сложного. Его запросто приготовят у вас на кухне.
- И все? - Херст с подозрением покосился на меня; такса последовала его примеру. - Я буду пить эликсир, который вы дали мне вчера?
- Нет, - на этот раз не кривя душой, заявил я. - Это средство лишь продлит вашу жизнь до того дня, когда вы как бы умрете. Но вы не умрете. Мы пришлем одного из наших врачей. Он выпишет свидетельство о смерти и повезет ваше тело в морг. Но вместо морга вас отвезут в одну из наших больниц, где и оживят в новом теле. После этого вы будете жить вечно.
Я, конечно, врал без зазрения совести. У меня на лбу опять выступил пот. Мы шли по парку. Херст некоторое время молчал.
- Звучит довольно правдоподобно, - наконец сказал он. - И мне, конечно, сейчас никак не убедиться в том, что ваши хозяева сдержат свое слово.
- Вам придется поверить нам на слово, - согласился я. - Но смотрите, как замечательно вы себя сейчас чувствуете. Разве это не доказательство?
- Это довольно убедительно… - сказал Херст, но не договорил, и мы пошли дальше молча.
Выходит, нужны еще доказательства!
- Видите вон ту розу? - спросил я, показывая на розовый куст в ста метрах перед нами, на котором только что распустился большой розовый бутон.
- Вижу.
- Сосчитайте до трех.
- Раз… - начал считать Херст, а я уже стоял перед ним с розой в руках.
Херст побледнел, а потом - расплылся в улыбке. Такса боязливо заурчала.
- Замечательно! - сказал Херст. - А можете ли вы обогнуть земной шар за полчаса?
- В принципе, могу, - ответил я. - Но для этого мне понадобились бы крылья, а у меня их нет. Вы их тоже не получите. Надеюсь, это вас не очень расстраивает.
- Пока нет, - рассмеялся Херст. - Ну ладно. Пойду переоденусь и поиграю в теннис. А вы играете?
- Конечно, - ответил я. - Но оказывается, я взял с собой только одну теннисную туфлю.
- Я прикажу, чтобы вам принесли новую пару. Какой размер вы носите? - спросил Херст, глядя мне на ноги. - Тридцать девятый, что ли?
Я уныло кивнул.
- Кроссовки будут ждать вас на корте. И когда будете со мной играть, пожалуйста, не забывайте, что я пока еще простой смертный! - С этими словами Херст ослепительно улыбнулся и удалился вприпрыжку.
Я шел обратно в сторону столовой, лелея слабую надежду найти там что-нибудь сладкое, когда внезапно натолкнулся на Льюиса. Он крался по садовой дорожке вдоль розовых кустов.
- Что ты делаешь, Льюис?
- А как ты думаешь? - громким шепотом ответил мне он - Естественно, выслеживаю Грету Гарбо!
У меня, наверное, был такой скептический вид, что Льюис возмущенно выпрямился во весь рост.
- Может, предложишь какой-нибудь другой способ завязать с ней разговор?! - спросил он. - А я, между прочим, придумал…
Оглядевшись по сторонам, Льюис продолжил беззвучно:
"Я придумал, как найти вора!"
"Ну и как же?"
"Я начну разговор с Гарбо и, как бы невзначай, скажу, что не видел, чем кончился вчерашний фильм, потому что у меня страшно разболелась голова и я ушел к себе. Потом я попрошу ее рассказать мне конец фильма. Если она не воровала сценарий, она просто скажет, что не знает, потому что тоже не досмотрела фильм. Если же это она его украла, ей сразу станет ясно, что я вру, потому что она была в указанное время у меня в комнате и видела, что меня там не было. Она станет нервничать, у нее возрастет кровяное давление, участится пульс, а зрачки расширятся. Я сразу засеку реакцию ее организма, и пойму, что воровка именно она".
"Ловко придумано, - признал я. - Я и сам прибегал к такому методу, когда работал инквизитором".
"Ну вот и отлично!" - просиял Льюис.
"Но вот станет ли Грета Гарбо с тобой разговаривать?"
Льюис немного смутился, но продолжал с решительным видом подкрадываться к сидевшей на мраморной скамье актрисе, прозванной Пылающей Сосулькой. Я пожал плечами и пошел переодеваться.
Играя в теннис с Херстом, я выложился до конца, продемонстрировав чудеса изобретательности и физической подготовки, благодаря которым я в свое время прославился в баскетбольной команде звезд. Мне приходилось выкидывать невероятные кренделя, недоступные смертным. Я одновременно возникал с обеих сторон сетки, чтобы произвести на Херста впечатление, вертелся как белка в колесе, стараясь не убить Херста мячиком и при этом каким-то непостижимым образом дать ему выиграть. Хотел бы я видеть, как сыграл бы на моем месте Билл Тильден [Тильден Билл (1893-1953) - знаменитый американский теннисист.]!
Для меня матч был сущим адом, а Херсту, кажется, нравилось. Он улыбался, глядя, как я ношусь туда и сюда по корту, а сам возвышался в центре своей половины, как вековой дуб, с чудовищной силой отбивая все мои мячи. Такса стояла на задних лапах за металлической сеткой и время от времени неуверенно тявкала. Теперь она явно не сомневалась в том, что я - не такой, как все. К счастью, примерно через час появился Кларк Гейбл. С трудом переводя дух, я сел на скамейку, утер пот со лба и подумал, что только что выдержал одно из самых суровых испытаний в моей жизни. Перед матчем с Гейблом Херст куда-то позвонил по находившемуся рядом с кортом телефону. Через две минуты появился улыбающийся слуга и поднес мне стакан ледяного имбирного эля.
Кларк Гейбл тоже проиграл. А он, кажется, изо всех сил старался выиграть. Не в характере Гейбла - поддаваться!
После невероятных трюков на теннисном корте мне пришлось как следует помыться под душем и переодеться. Потом я потихонечку вышел на улицу, чтобы осмотреться.
Ночью я намеревался произвести хирургическую операцию, чтобы Херст прожил еще восемнадцать лет, обещанных ему Компанией. Мне предстояло незаметно оперировать спящего Херста. Для этого нужно было найти какой-нибудь путь в его покои помимо лифта. Однако ни в одном из помещений, где я до сих пор бывал, не было никаких признаков лестницы. Как же к Херсту поднимались слуги?!
Я обошел весь дом и ощупал его стены локатором, обнаружившим два пути наверх. Больше всего мне подходила узенькая винтовая лестница, начинавшаяся на восточной террасе. Я мог незаметно пробраться к ней через сад, подняться наверх, откорректировать сердце Херста и так же незаметно убраться восвояси. Для этого мне очень пригодятся теннисные туфли, так предусмотрительно предоставленные мне моим же "пациентом".
Я брел в сторону Купальни Нептуна, когда кусты передо мной зашуршали, и на дорожку вылетела заливавшаяся лаем Лернейская Гидра. Я взял себя в руки и не зашвырнул собачонку пинком в Тихий океан. Вместо этого я присел и оскалил зубы.
Гидра заскулила и поджала хвост.
- Привет, Гидрочка! - сказал я. - А где твоя хозяйка?
Закутанная в темную вуаль фигура, неподвижно стоявшая до этого за кустами, пришла в движение.
- Гидра! Гидрочка! - позвала она. - Не приставай к мистеру Дэнхему.
Возникнув из-за угла, Картиманда Брайс остановилась и стала молча ждать, когда я спрошу, откуда она знает, что Лернейская Гидра атаковала именно меня.
Вместо этого я спросил:
- А где ваша новая собачка?
- Все еще на псарне мистера Херста, - ответила Картиманда Брайс, гордо задрав подбородок. - Он любезно приказал изготовить для нее специальную корзинку. Его доброта не знает границ!
- Он мужчина что надо! - согласился я.
- В этой жизни он так же щедр к окружающим, как и в предыдущих, - продолжала Картиманда Брайс. - Он научился щедрости еще в бытность цезарем. Видите ли, когда правишь целой империей, становишься или отпетым мерзавцем, или человеком неземного благородства. На нашего гостеприимного хозяина лавровый венец подействовал исключительно благотворно. У него, безусловно, очень древняя душа…
Я включил свет в спальне и сразу понял, что Льюис, как всегда, ошибался.
С постели ко мне с оглушительным визгом ринулось исчадие ада, примериваясь, как бы впиться мне в горло своими острыми, как иглы, зубами. Оно застало меня врасплох. Я устал, ничего не соображал и изо всех сил отшвырнул это существо в сторону. Некоторые особенности моего бессмертного организма сообщают ему нечеловеческую силу, и бездумное создание с хрустом впечаталось в противоположную стенку спальни, рухнуло на пол, конвульсивно подергало лапками и затихло.
На звук в комнату влетел Льюис, огляделся по сторонам и отвернулся, зажав рот носовым платком.
- Ну вот! - пробормотал он. - Ты прикончил Чучхе!
- Может, я ее только оглушил?
Проковыляв через спальню, я наклонился над собачьей тушкой. Ко мне подошел Льюис. Вместе мы долго смотрели на Чучхе.
- Нет, не оглушил, - пробормотал наконец Льюис.
- Черт бы вас всех побрал!!! - взорвался я и рухнул на первый попавшийся стул. - Что же теперь делать?!
Отвернувшись от гадкого трупика, я внезапно заметил свою разгрызенную на куски теннисную туфлю.
- Ты смотри, что сделала с моей обувью эта падаль!
- Как сюда попала эта собака?! - заломив руки, воскликнул Льюис.
- И в чем же мне завтра играть в теннис?! - прорычал я.
- Но если она просидела здесь столько времени, что успела сгрызть твою туфлю… - Глаза у Льюиса остекленели, он замолчал, судорожно пытаясь собраться с мыслями. - И зачем я только принимал теобром?! Вот так всегда! Стоит почувствовать себя в безопасности, расслабиться, получить немного удовольствия - и тут!..
- Выходит, твой сценарий стырила Картиманда Брайс! - воскликнул я, вскочил на ноги и тут же вцепился в спинку стула, чтобы не упасть. - Она забралась к нам и не заметила, что за ней увязалась поганая собачонка!
- Да, наверное! - У Льюиса вспыхнули и тут же снова погасли глаза. - Нет, совершенно не обязательно. В кинозале у этой бабы не было собак. Ты что, не помнишь, что их увели еще во время обеда?!
- Да, ты прав! - Я снова рухнул на стул. - Собака могла смыться из комнаты Картиманды и забраться к нам сама по себе…
- Значит… Значит… Не знаю! Ничего не соображаю! - уныло покачал головой Льюис. - А что нам делать с несчастной зверушкой? Наверное, придется признаться ее хозяйке!
- Ни в коем случае! - отрезал я. - Я еще ни о чем не договорился с Херстом, а он просто помешан на правах животных и добром обращении с ними! Что мне ему сказать? "Извините, дорогой мистер Херст, но я был вынужден размазать по стенке вашего дома маленькую собачку!" Скажи спасибо, что хоть здесь за нами не следят кинокамеры.
- Но ведь надо же что-то делать! - запротестовал Льюис - Не можем же мы оставить дохлую собаку у тебя на полу. Может, нам ее закопать?
- Нет! Когда Картиманда спохватится, собаку станут искать, - сказал я. - Могилу найдут, собаку выкопают, убедятся в том, что кто-то ее прикончил, а потом воровато спрятал. Этого только не хватало!
- Надо спрятать там, где ее не найдут! - заявил Льюис. - Давай бросим ее за забор. Пусть ее сожрут дикие животные!
- Думаю, зебры не соблазнятся этой падалью, - сказал я устало потирая виски. - И вообще, не знаю, как ты, а я так устал, что не смогу перебросить ее за забор с первого раза, а потом одна из кинокамер Херста снимет, как я бегаю и кидаю через забор дохлую собаку…
- Слушай! - воскликнул я, озаренный внезапной идеей. - У Херста тут ведь зверинец. Пошли подбросим Чучхе в клетку со львами!
- А если мы промажем мимо клетки?! - с содроганием возразил Льюис.
- Ну и черт с ним! - Я встал на ноги. - Пошли! Чего тут ломать голову?! Собаки каждый день дохнут по самым разным причинам!
Собравшись с нашими нечеловеческими силами, мы ринулись на улицу и помчались так быстро, что кинокамеры Херста зафиксировали в неверном свете звезд разве что две размытые еле заметные тени. На ступенях парадной лестницы Главного здания остался лежать трупик собаки в более или менее естественной позе. Если нам повезет и к утру Чучхе как следует окоченеет, никто не докопается до причин ее смерти.
Приняв душ и немного придя в себя, я открыл полевое коммуникационное устройство в чемодане и, присев перед ним на корточки, стал печатать донесение, с трудом попадая по крошечным клавишам.
" У.Р. Херст согласен. Принял эликсир, но выдвигает свои условия. Требует акции Компании и бессмертие. Объяснил ему, что это невозможно. Не верит.
Предлагаю ввести его в заблуждение. Продлить ему жизнь на восемнадцать лет, пообещав бессмертие в дальнейшем. Затем - начать переговоры с наследниками.
Жду указаний".
Я не стал сообщать о пропаже сценария с автографом Валентино. Зачем тревожить Компанию? Ведь мы наверняка найдем его! Известно, что 20 декабря 2326 года - в разгар вспыхнувшего интереса к прошлому Голливуда - реставратор старинной мебели обнаружит этот сценарий в потайном отделении шкафчика испанской работы, принадлежавшего ранее У.Р. Херсту, но купленному впоследствии компанией "Доктор Зевс Инкорпорейтед". Подлинность сценария докажут, и он будет продан на аукционе за сногсшибательную - даже на фоне инфляции XXIV века - сумму. А ведь историю не изменить, правда?
Я зевнул, блаженно потянулся и хотел было выключить коммуникационное устройство и пойти спать, как вдруг негромкий звуковой сигнал оповестил меня о том, что пришло ответное сообщение. Поморщившись, я присел перед устройством и прочел:
" Условия приняты. Сообщите Херсту и при первой возможности откорректируйте и модернизируйте его сердце. О цене акций вам сообщит Квинт".
Я дважды перечитал текст.
Понятно! Компания согласилась с моим предложением. Я пообещаю Херсту бессмертие, но дам только восемнадцать лет, отведенных ему историей. Он не проживет и трети этого срока, если я не приведу в порядок его сердце. Но о какой "модернизации" идет речь?! Странно…
Меня не терзали угрызения совести из-за того, что мне придется врать старику. Не каждый смертный доживет до 88 лет! А когда его сердце, несмотря на мое вмешательство, все-таки сдаст, Херст закроет глаза и тихо умрет в предвкушении вечной жизни. Не на нее ли надеется перед кончиной большинство смертных?! Конечно, он попадет в рай (если он вообще существует), а не в молодое тело, но разве он сможет подать на меня в суд за нарушение условий контракта?!
Я оповестил хозяев о том, что ответное сообщение принято, и наконец-то выключил коммуникационное устройство. Зевая во весь рот, я залез на бесценную позолоченную кровать с резьбой, выполненной мастерами эпохи Возрождения. Меня немного утешало лишь то, что проклятый мопс не успел на нее помочиться.
На следующее утро я долго спал, хотя и знал, что Херст предпочитает, чтобы его гости вставали вместе с восходом солнца и предавались на утренней заре атлетическим упражнениями или верховой езде. Впрочем, я не сомневался в том, что он закроет глаза на мое поведение. Кроме того, если эликсир возымел свое обычное действие, Херст наверняка и сам проведет все утро в постели и не выпустит из нее Марион.
Когда я наконец выбрался на солнышко, передо мной выросла левая башня Главного здания.
Дохлой собаки нигде не было, и я потянул за створку высокой входной двери. Судя по всему, труп Чучхе убрали без особого шума. Вот и отлично!
Пройдя по прохладным и сумрачным коридорам, я добрался до зала, в котором завтракали гости. Он находился на противоположном конце дома. Солнечный свет лился сквозь высокие стеклянные двери на столы, ломившиеся от яств. Льюис добрался сюда раньше меня и уже уписывал за обе щеки аппетитного вида оладьи. Наложив себе в тарелку мясного салата, я воскликнул так, чтобы меня услышали смертные в разных концах помещения:
- Ну что, Льюис? Как тебе спальня? Шикарно! Правда? Спалось хорошо?
- Отлично! - ответил Льюис. И тут же беззвучно пожаловался мне на тяжелое похмелье от теоброма.
- Представляешь, какой ужас! - вслух продолжал он. - Одна из собачек миссис Брайс вышла ночью на улицу и замерзла насмерть. Слуги нашли сегодня утром ее окоченевший трупик.
- Какое горе!..
"Никто ничего не подозревает?"
"Нет!.."
- Бедная миссис Брайс!
"Фу, как мне плохо…"
"Отстань! У меня сегодня и без тебя хлопот полон рот!"
Налив себе кофе, я проследовал к длинному столу.
Льюис тащился за мной.
"А сценарий? Ты придумал, как его найти?"
"Нет! - беззвучно ответил я, уплетая салат. - А может, у кого-нибудь еще что-нибудь пропало?"
"Никто ничего не говорил…"
"Слушай, а кто-нибудь мог знать о существовании этого сценария? Ты никому не говорил о том, что у тебя с собой сценарий "Сына шейха" с автографом Рудольфа Валентино?"
"Конечно же нет! - беззвучно завопил Льюис, возмущенно вскинув на меня глаза. - Я что, совсем безмозглый сопляк? Мне все-таки почти две тысячи лет!"
"Может, кто-нибудь из гостей охотился за Гретой Гарбо или Кларком Гейблом, и зашел к тебе в комнату по ошибке?" - Я незаметно поискал глазами Гейбла. Он целиком погрузился в чтение спортивной страницы одной из газет Херста.
"Если это был маниакальный поклонник Гарбо, он сразу бы понял, что попал в комнату мужчины, а не женщины! - решительно упершись локтями в стол, передал мне Льюис. - Конечно, это могла быть какая-нибудь дамочка, влюбленная в Гейбла… Но зачем ей сценарий?"
Я взглянул на Конни. Она сидела в шезлонге с тарелкой омлета на коленях и ела.
"Конни не стала бы это делать. Марион - тоже. Вряд ли это девушка сынка Херста. Остаются только Гарбо и миссис Брайс. Обе ушли из зала до конца фильма".
"Зачем Грете Гарбо этот сценарий?" - удивленно поднял брови Льюис.
"А какими мотивами она вообще руководствуется в своих поступках?" - беззвучно ответил я вопросом на вопрос и пожал плечами.
Льюис стал озабоченно озираться.
"Не могу представить себе, как Грета Гарбо роется в моем белье… Значит, это все-таки миссис Брайс…"
"Наверное. Ведь залезла же как-то ко мне ее собачонка!"
Я встал и пошел к столам с едой с таким видом, словно хочу налить себе еще кофе. Миссис Брайс в черной пижаме в гордом одиночестве восседала на стуле с высокой спинкой. У одной из его ножек стояла тарелка с яйцами, фаршированными красной икрой, которые с жадностью пожирала Лернейская Гидра. Миссис Брайс не вкушала пищи. Она сидела с закрытыми глазами, подняв лицо к потолку и приняв нечто вроде позы лотоса. Скорее всего, она медитировала.
Увидев меня, Лернейская Гидра оторвалась от икры и зарычала.
- Не сердитесь на нее, мистер Дэнхем, - сказала миссис Брайс, не открывая глаз. - Она соболезнует мне и защищает меня.
- А я и не сержусь, а переживаю по поводу вашей утраты, - сказал я, стараясь держаться подальше от Лернейской Гидры.
- Чучхе не утрачена. Она по-прежнему с нами, - торжественно произнесла миссис Брайс. - Она просто поднялась на следующий астральный уровень. Я как раз получила от нее весточку… Она покинула свое бренное тело, чтобы приняться за иной, более важный и ответственный труд…
- Это потрясающе! - воскликнул я.
Кларк Гейбл оторвался от газеты, взглянул на меня и закатил глаза. Я пожал плечами и налил себе кофе. Не сомневаясь в том, что миссис Брайс прикидывается ясновидящей, я в то же время не имел ни малейших оснований возражать против ее теории, что Чучхе добровольно оставила этот мир. Не рассказывать же мне, что я самолично размазал ее по стенке!
"Думаешь, это все-таки миссис Брайс украла сценарий? - беззвучно спросил меня Льюис, когда я вернулся за стол. - Помнишь, как она ко мне приставала, пока Марион не показала ей Гарбо?"
"Возможно… Но мне кажется, что она витает слишком высоко в облаках, чтобы шнырять по чужим спальням. А почему она стащила сценарий и больше ничего не взяла?"
"Понятия не имею!.. Что же нам делать?! - Льюис нервно комкал в руках бумажную салфетку. - Сообщим о краже Херсту? "
"Ни в коем случае. У меня же все пойдет насмарку! Что это за представители могущественной Компании, которые позволяют жалким смертным воровать у них вещи! Мы сделаем вот что! Попробуй поговорить наедине со всеми, кто ушел с фильма. Спроси их как бы невзначай, где они все были, и сопоставь их рассказы".
"Но я же простой эксперт по спасению литературных сокровищ! - беззвучно воскликнул Льюис, в ужасе закатив глаза. По-моему, у тебя лучше получится их допрашивать. Ты же оператор!"
"Может, ты и прав, но сейчас мне некогда!"
Не успел я ответить Льюису, как в комнату широкими шагами вошел хозяин.
На Херсте были сапоги и галифе. Его лицо раскраснелось от свежего воздуха. Значит, он не нежился в постели, а встал спозаранку и объезжал свои владения. Увидев меня, он засверкал глазами, но ничего не сказал, прошел прямо к миссис Брайс, снял шляпу и заговорил с ней. Лернейская Гидра поджала хвост и спряталась под стул.
- Выражаю вам мои глубокие соболезнования в связи с гибелью вашего маленького друга. Надеюсь, вы окажете мне честь и выберете себе щенка у меня на псарне. Вряд ли там есть сейчас чихуахуа, но любой щенок - большое утешение тому, кто только что потерял любимую собаку, - сказал Херст гораздо более звучным голосом, чем вчера. Эликсир явно действовал.
Медитировавшая миссис Брайс вздрогнула, открыла глаза и поднялась на ноги, одарив Херста ослепительной улыбкой.
- Вы невероятно добры ко мне, мистер Херст! - сказала она, явно решив, что с Херстом ее бред о следующем астральном уровне не пройдет.
Херст предложил ей руку, и они удалились в одну из стеклянных дверей, преследуемые с трудом поспевавшей за ними Лернейской Гидрой.
"А что будет, когда круг подозреваемых сузится?" - без звучно спросил меня Льюис.
"Мы выкрадем у вора наш сценарий".
"Как?!" - Льюис изорвал в клочки салфетку.
"Там видно будет!" - беззвучно ответил я и повернулся к вошедшей в комнату Марион.
Она буквально вплыла в помещение, и совсем не потому, что не держалась на ногах от виски. Сегодня утром Марион Дэвис явно была счастливейшей из смертных. Увидев Конни, Марион направилась прямо к ней. Конни подняла глаза и сразу протянула Марион стакан.
- На! Выпей апельсинового сока, - многозначительно сказала Конни.
Я не сомневался в том, что это джин, подкрашенный апельсиновым соком. Конни и Марион часто напивались вместе…
- Да подожди ты! Иди сюда! - воскликнула Марион и утащила Конни в угол, где они долго перешептывались и хихикали. Конни смотрела на Марион широко открытыми от удивления глазами.
"Ты уверен, что слуги тут ни при чем?" - беззвучно продолжал допытываться Льюис.
"Скорее всего!" - ответил я и отмахнулся от него, потому что в этот момент меня заметила Марион, которая что-то быстро сказала Конни, нахмурилась и со смиренным видом направилась ко мне.
- Д-Джо! Я хочу спросить у тебя одну вещь.
- Садитесь, пожалуйста, мисс Дэвис, - поднимаясь со своего стула, сказал Льюис. - Я как раз собирался прогуляться.
- О, так он еще и джентльмен! - воскликнула Марион, как-то неуверенно захихикав. Она села напротив меня и заговорила лишь после того, как Льюис с пустой тарелкой отошел достаточно далеко.
- Слушай! Т-ты приехал п-просить у Херста д-денег?
- Ты что?! Мне бы и в голову такое не пришло! - воскликнул я, напустив на себя вид оскорбленной добродетели.
- Я тоже так думала, - сказала Марион, нервно катая по скатерти крупинки просыпавшейся соли. - И вообще Херста бесполезно шантажировать. Но т-ты же знаешь все секреты и тайны. Так говорят все. Вот я и подумала… Некрасиво было бы использовать меня, чтобы подъезжать к Херсту насчет денег! - прищурившись, добавила она.
- Конечно, некрасиво, - согласился я. - А никто тебя и не использует. Честное слово!
- А еще я подумала, - кивнув, продолжала Марион, - что ты продал ему какое-то лекарство. Все знают, что Херст интересуется долголетием, а он, кажется, пил что-то красное из своей кофейной чашки. Хоть он миллионер и знает, как делать деньги, но шарлатанам ничего не стоит его обдурить, - поджав губы, сказала она.
- Никого я не хочу обдурить! - воскликнул я, осмотрелся с таким видом, словно боялся, что нас подслушивают, и перегнулся через стол к Марион. - Дело в том, что мне действительно нужно было посоветоваться с Херстом, и он любезно согласился меня выслушать. А шантажируют-то совсем не его. Понимаешь?
- Ах вот оно что! - с понимающим видом воскликнула Марион. - Значит, шантажируют мистера Мейера!
- Я этого не говорил! - заявил я таким тоном, что у Марион больше не осталось вопросов и она явно успокоилась
- Бедный мистер Мейер! - пробормотала она. - Но ты точно ничего не давал пить Херсту?
- А что я мог дать ему?! - воскликнул я, прикинувшись простым парнем, озабоченным проблемами своего хозяина и никогда не слышавшим ни о каких чудодейственных эликсирах
- Ну да… - Марион наклонилась на стуле и потрепала меня по плечу. - Прости! Мне в голову лезли всякие мысли…
- Я тебя понимаю, - сказал я, поднявшись на ноги. - Но ты зря беспокоилась.
Да и о чем ей было беспокоиться?! Это мне предстоял серьезный разговор с мистером Херстом.
Я пошел по дорожкам поместья, высматривая хозяина, но он сам нашел меня и, как из-под земли, вырос передо мной на аллее.
- Мистер Дэнхем, - улыбаясь до ушей, заявил он, - ваш эликсир - превосходен… А вы связались с вашими хозяевами?
- Так точно! - ответил я, поборов дрожь в голосе.
- Отлично! Давайте прогуляемся… Расскажите мне, что они ответили. - С этими словами Херст зашагал по аллее, и мне пришлось припустить бегом, чтобы от него не отстать.
- К моему удивлению, - смущенно улыбнувшись, сказал я, - они согласились на ваши условия. Я и не подозревал, что такие требования смертного могут быть удовлетворены. Но ведь я простой служащий Компании, и мои хозяева рассказывают мне далеко не все.
- Я так и думал, - с невозмутимым видом сказал Херст. К нему, весело виляя хвостом, подбежала его такса. Он взял ее на руки, и она стала восторженно лизать ему щеки. - Ну и что теперь?
- Насчет акций с вами свяжется другое лицо. Он сошлется на меня, как я сослался на мистера Шоу.
- Хорошо. А остальное?
Ну вот! Началось!
- Я сообщу вам состав эликсира, который вы будете ежедневно принимать. Ничего особенно сложного. Его запросто приготовят у вас на кухне.
- И все? - Херст с подозрением покосился на меня; такса последовала его примеру. - Я буду пить эликсир, который вы дали мне вчера?
- Нет, - на этот раз не кривя душой, заявил я. - Это средство лишь продлит вашу жизнь до того дня, когда вы как бы умрете. Но вы не умрете. Мы пришлем одного из наших врачей. Он выпишет свидетельство о смерти и повезет ваше тело в морг. Но вместо морга вас отвезут в одну из наших больниц, где и оживят в новом теле. После этого вы будете жить вечно.
Я, конечно, врал без зазрения совести. У меня на лбу опять выступил пот. Мы шли по парку. Херст некоторое время молчал.
- Звучит довольно правдоподобно, - наконец сказал он. - И мне, конечно, сейчас никак не убедиться в том, что ваши хозяева сдержат свое слово.
- Вам придется поверить нам на слово, - согласился я. - Но смотрите, как замечательно вы себя сейчас чувствуете. Разве это не доказательство?
- Это довольно убедительно… - сказал Херст, но не договорил, и мы пошли дальше молча.
Выходит, нужны еще доказательства!
- Видите вон ту розу? - спросил я, показывая на розовый куст в ста метрах перед нами, на котором только что распустился большой розовый бутон.
- Вижу.
- Сосчитайте до трех.
- Раз… - начал считать Херст, а я уже стоял перед ним с розой в руках.
Херст побледнел, а потом - расплылся в улыбке. Такса боязливо заурчала.
- Замечательно! - сказал Херст. - А можете ли вы обогнуть земной шар за полчаса?
- В принципе, могу, - ответил я. - Но для этого мне понадобились бы крылья, а у меня их нет. Вы их тоже не получите. Надеюсь, это вас не очень расстраивает.
- Пока нет, - рассмеялся Херст. - Ну ладно. Пойду переоденусь и поиграю в теннис. А вы играете?
- Конечно, - ответил я. - Но оказывается, я взял с собой только одну теннисную туфлю.
- Я прикажу, чтобы вам принесли новую пару. Какой размер вы носите? - спросил Херст, глядя мне на ноги. - Тридцать девятый, что ли?
Я уныло кивнул.
- Кроссовки будут ждать вас на корте. И когда будете со мной играть, пожалуйста, не забывайте, что я пока еще простой смертный! - С этими словами Херст ослепительно улыбнулся и удалился вприпрыжку.
Я шел обратно в сторону столовой, лелея слабую надежду найти там что-нибудь сладкое, когда внезапно натолкнулся на Льюиса. Он крался по садовой дорожке вдоль розовых кустов.
- Что ты делаешь, Льюис?
- А как ты думаешь? - громким шепотом ответил мне он - Естественно, выслеживаю Грету Гарбо!
У меня, наверное, был такой скептический вид, что Льюис возмущенно выпрямился во весь рост.
- Может, предложишь какой-нибудь другой способ завязать с ней разговор?! - спросил он. - А я, между прочим, придумал…
Оглядевшись по сторонам, Льюис продолжил беззвучно:
"Я придумал, как найти вора!"
"Ну и как же?"
"Я начну разговор с Гарбо и, как бы невзначай, скажу, что не видел, чем кончился вчерашний фильм, потому что у меня страшно разболелась голова и я ушел к себе. Потом я попрошу ее рассказать мне конец фильма. Если она не воровала сценарий, она просто скажет, что не знает, потому что тоже не досмотрела фильм. Если же это она его украла, ей сразу станет ясно, что я вру, потому что она была в указанное время у меня в комнате и видела, что меня там не было. Она станет нервничать, у нее возрастет кровяное давление, участится пульс, а зрачки расширятся. Я сразу засеку реакцию ее организма, и пойму, что воровка именно она".
"Ловко придумано, - признал я. - Я и сам прибегал к такому методу, когда работал инквизитором".
"Ну вот и отлично!" - просиял Льюис.
"Но вот станет ли Грета Гарбо с тобой разговаривать?"
Льюис немного смутился, но продолжал с решительным видом подкрадываться к сидевшей на мраморной скамье актрисе, прозванной Пылающей Сосулькой. Я пожал плечами и пошел переодеваться.
Играя в теннис с Херстом, я выложился до конца, продемонстрировав чудеса изобретательности и физической подготовки, благодаря которым я в свое время прославился в баскетбольной команде звезд. Мне приходилось выкидывать невероятные кренделя, недоступные смертным. Я одновременно возникал с обеих сторон сетки, чтобы произвести на Херста впечатление, вертелся как белка в колесе, стараясь не убить Херста мячиком и при этом каким-то непостижимым образом дать ему выиграть. Хотел бы я видеть, как сыграл бы на моем месте Билл Тильден [Тильден Билл (1893-1953) - знаменитый американский теннисист.]!
Для меня матч был сущим адом, а Херсту, кажется, нравилось. Он улыбался, глядя, как я ношусь туда и сюда по корту, а сам возвышался в центре своей половины, как вековой дуб, с чудовищной силой отбивая все мои мячи. Такса стояла на задних лапах за металлической сеткой и время от времени неуверенно тявкала. Теперь она явно не сомневалась в том, что я - не такой, как все. К счастью, примерно через час появился Кларк Гейбл. С трудом переводя дух, я сел на скамейку, утер пот со лба и подумал, что только что выдержал одно из самых суровых испытаний в моей жизни. Перед матчем с Гейблом Херст куда-то позвонил по находившемуся рядом с кортом телефону. Через две минуты появился улыбающийся слуга и поднес мне стакан ледяного имбирного эля.
Кларк Гейбл тоже проиграл. А он, кажется, изо всех сил старался выиграть. Не в характере Гейбла - поддаваться!
После невероятных трюков на теннисном корте мне пришлось как следует помыться под душем и переодеться. Потом я потихонечку вышел на улицу, чтобы осмотреться.
Ночью я намеревался произвести хирургическую операцию, чтобы Херст прожил еще восемнадцать лет, обещанных ему Компанией. Мне предстояло незаметно оперировать спящего Херста. Для этого нужно было найти какой-нибудь путь в его покои помимо лифта. Однако ни в одном из помещений, где я до сих пор бывал, не было никаких признаков лестницы. Как же к Херсту поднимались слуги?!
Я обошел весь дом и ощупал его стены локатором, обнаружившим два пути наверх. Больше всего мне подходила узенькая винтовая лестница, начинавшаяся на восточной террасе. Я мог незаметно пробраться к ней через сад, подняться наверх, откорректировать сердце Херста и так же незаметно убраться восвояси. Для этого мне очень пригодятся теннисные туфли, так предусмотрительно предоставленные мне моим же "пациентом".
Я брел в сторону Купальни Нептуна, когда кусты передо мной зашуршали, и на дорожку вылетела заливавшаяся лаем Лернейская Гидра. Я взял себя в руки и не зашвырнул собачонку пинком в Тихий океан. Вместо этого я присел и оскалил зубы.
Гидра заскулила и поджала хвост.
- Привет, Гидрочка! - сказал я. - А где твоя хозяйка?
Закутанная в темную вуаль фигура, неподвижно стоявшая до этого за кустами, пришла в движение.
- Гидра! Гидрочка! - позвала она. - Не приставай к мистеру Дэнхему.
Возникнув из-за угла, Картиманда Брайс остановилась и стала молча ждать, когда я спрошу, откуда она знает, что Лернейская Гидра атаковала именно меня.
Вместо этого я спросил:
- А где ваша новая собачка?
- Все еще на псарне мистера Херста, - ответила Картиманда Брайс, гордо задрав подбородок. - Он любезно приказал изготовить для нее специальную корзинку. Его доброта не знает границ!
- Он мужчина что надо! - согласился я.
- В этой жизни он так же щедр к окружающим, как и в предыдущих, - продолжала Картиманда Брайс. - Он научился щедрости еще в бытность цезарем. Видите ли, когда правишь целой империей, становишься или отпетым мерзавцем, или человеком неземного благородства. На нашего гостеприимного хозяина лавровый венец подействовал исключительно благотворно. У него, безусловно, очень древняя душа…