У Полынова и Крис уже был опыт странствования вслепую. Избегая схваток, они прокрались наверх, к энергоотсеку. Полынов отчаянно торопился, прекрасно понимая, что если на базу будет дан свет, заключённых сметут в два счета.
   Он осторожно выглянул из-за угла. Внутри отсека шарили два фонарных луча, выхватывая то бетонные плоскости стен, то мраморную белизну распределительного щита, то развороченные внутренности диспетчерского пульта. Беззвучно, нервно шла какая-то спешная работа, поблёскивали инструменты, огромные тени прыгали за плечами склонившихся над пультом людей.
   Крис неосторожно зацепила что-то локтем. Фонари словно задуло. Ярчайшая вспышка ослепила Полынова, кинжальный луч опалил волосы, но Крис успела выстрелить в третьего притаившегося охранника, в плюнувший огнём глаз, и он потух.
   Грохот, визг бетонных осколков в долю секунды сменила тишина, нарушаемая лишь отзвуками далёкого боя. Потерявшие друг друга из виду противники замерли. Лайтинги на ощупь искали в темноте прицела. Каждый сдерживал дыхание, сознавая, что первый же шорох станет последним.
   Вдруг что-то звякнуло над головой Полынова. Инстинктивно он вскинул лайтинг, и тотчас шум за пультом выдал уловку противника. Они швырнули инструмент, чтобы на мгновение отвлечь внимание и скрыться. Полынов торопливо нажал спуск. Слишком поздно: луч багровым фонтанчиком отразился от захлопывающейся двери. Враги бежали, оставив противнику поле боя.
   Полынов включил ещё по пути отобранный у мёртвого охранника фонарик, привалил ко второй двери стол.
   — Постереги вход, Крис!
   Он наклонился над пультом. Аппаратура была разрушена толково. Виновник аварии не просто повредил трансферты блока управления энергосистемой: он умудрился подключить к ним такое напряжение, что они спеклись в сплошную зеленоватую массу, приварились к керамическим панелям. Их нельзя было вынуть и заменить, сначала требовалось выбить образовавшийся монолит, отскоблить и привести в порядок контакты. Этим и занимались застигнутые врасплох охранники. Рядом на пульте лежали запасные трансферты.
   Полынов перевёл круг света на автономный блок аварийного освещения. Умелая рука поработала и тут, но то ли человеку помешали, то ли у него был свой умысел — здесь трансферты были лишь разбиты, а проводка оборвана и перепутана. Его уже почти восстановили. Полынов и Крис появились вовремя. Ещё минут десять, и повсюду вспыхнули бы аварийные лампы.
   Закрепляя в ячейках монокристаллы трансферт, Полынов жадно прислушивался к замирающим звукам боя. Изредка доносились выкрики “зелёный ад!”. Но кто побеждал? Если свои — надо включать свет. Если враги… Понять, на чьей стороне победа, не было никакой возможности.
   — Вот что, Крис…
   Полынов перевёл свет фонарика. Девушка стояла, прислонившись к косяку, обеими руками поддерживая выставленный вперёд пистолет. На её правом плече расползалось тёмное пятно.
   — Ранена?!
   — Пустяк… Царапнуло…
   Он быстро осмотрел плечо и облегчённо вздохнул. Ничего опасного. Но крови потеряно много, и Полынова удивило, как она ещё держится после ранения и стольких испытаний. Он отодрал рукав своей рубашки и туго перетянул плечо. То, что предстояло теперь сделать, пугало Полынова, но другого выхода он не видел.
   — Слушай, маленькая… — Он старался, чтобы голос не выдал его опасений. — Придётся тебе ещё продержаться. Ну, полчаса…
   — Одна?
   — От этого все зависит. Я — на радиостанцию. Видишь это соединение? Приладишь — будет свет… Ты должна, понимаешь, должна выдержать и дать ток через пятнадцать минут, дать ток… Тогда, кто бы ни победил, я успею послать в космос сообщение. Понимаешь?
   Она все понимала, она кивала, она старалась не упасть, она клялась честным словом, что не боится, что продержится.
   Полынов отобрал у убитого охранника фонарик и лайтинг. “Не надо, — прошептала Крис. — Не удержу… Пистолет… И сесть…” Он пошарил кругом света в поисках стула. Луч фонаря наткнулся на лежащее ничком тело. Полынов перевернул труп и медленно поднял руку, словно обнажая голову.
   — Травка, зелёная травка, — пробормотал он. — Да…
   — Кто это? — без интереса спросила Крис.
   — Наш спаситель.
   — Кто?
   — Потом, Крис. Садись. И…
   — Возвращайся…
   — Вернусь.
   Он не посмотрел на Крис, затворяя дверь. Он чувствовал себя предателем. Но так нужно, нужно…
   К своему удивлению, он проделал путь беспрепятственно. Пахло горелым, под ногами что-то хрустело, то и дело попадались убитые, но живых не было видно. Лишь эхо далёких выстрелов свидетельствовало, что ещё не все кончено.
   Радиостанция оказалась в полном порядке, если не считать распахнутых створок несгораемого шкафа и нескольких упавших на пол бумажек. Полынов на всякий случай сунул в карман эти узкие полоски, испещрённые какими-то условными знаками. Сам шкаф был пуст, видимо, его содержимое перепрятали по тревоге в более надёжное место. Или уничтожили, разбираться было некогда.
   Полынов включил каскады усиления, поставил развёртку волны в положение “всем, всем, всем” и стал ждать. Если они потерпели поражение, то теперь судьба Земли во многом зависит от стойкости никому не известной девушки Крис.
   Но кто-то ведь должен закрыть собой амбразуру.
   Кто-то ведь должен застопорить собой колёса человеконенавистнической машины. Они ещё будут кружиться. Не Гюисманс, так другие постараются, чтобы они подмяли Землю в тот самый момент, когда человечеству кажется, что оно вот-вот бесповоротно расстанется с ненавистным наследием прошлого. Авантюра следует за авантюрой, все ожесточённей, все отчаянней, все хитрей. Фашисты торопятся напялить чужие одежды, прикрыться ненавистными им лозунгами, чтобы верней подобраться к живому сердцу. Торопиться, пока в арсеналах есть оружие, в сейфах — деньги, в руках — палка, в типографиях — послушные ротаторы. Пока не иссякли колодцы духовного рабства, невежества, слепоты. Используют любую ошибку, любую фразу, перекрывают, где могут, каналы человечности, замазывают от свежего ветра любые щели, пеленают мысль, чтобы люди не видели, не слышали, не догадывались, откуда на них ползёт машина.
   Легко будет потомкам взвешивать промахи, в отчаянии хвататься за голову: как это их предки видя не видели, думая не думали, борясь не замечали врага за спиной. Им — умудрённым, человечным жителям коммунизма — быть и судить, это неизбежно. Сам Полынов без страха думал об этом грядущем суде. Приговор будет вынесен сущности, а не видимости, делам, а не словам, и потому он будет справедливым. Тревожно, однако, знание, что каждый твой поступок со временем получит точную оценку; тревожно и ответственно. Впору позавидовать нищете тех, кого заботит лишь тот приговор, который выносится при жизни. Но это все равно, что позавидовать амёбе, ибо для неё нет будущего и нет поэтому ответственности перед будущим. А если не хочешь быть амёбой-человеком, то тревога за будущее — твой спутник до конца дней.
   Пятнадцать минут истекли. Пятнадцать минут, которые, быть может, решали судьбу миллионов. Свет не включился.
   Неожиданно для себя Полынов ощутил не отчаяние, а безразличие. Слишком много испытаний для одного человека. Слишком. Это предел для него. Он слишком устал.
   Все же он заставил себя получше забаррикадировать дверь. Ещё не все потеряно с гибелью Крис, пытался он себя ободрить. Рано или поздно кто-нибудь даст ток. Тогда, если прежде его не обнаружат и не убьют, он успеет предупредить Землю. Не так важно, что будет потом.
   В том, что Крис больше нет, он не сомневался.
   Но свет внезапно вспыхнул. Мигающий, тусклый, в полнакала. Полынов ошеломлённо следил за биением неоновых огоньков включённой аппаратуры. Он понял, что это конец. С таким напряжением в питающей сети радиограмму послать невозможно.
   По двери грохнул удар.
   — Сдавайтесь!!!
   Баррикада из столов и стульев затрещала,
   Полынов сел, поднял отяжелевший лайтинг. Машинально прикинул толщину двери, прицелился, плавно нажал спуск.
   Луч не вылетел.
   Все поплыло перед глазами Полынова. Он бешено тряс бесполезное оружие, как будто можно было исправить ошибку, вернуть лайтингу израсходованные в бою заряды. Дверь, треща, приоткрывалась, тесня баррикаду.
   Полынов перехватил лайтинг как дубину, кинулся навстречу просунувшемуся в щель стволу, чтобы сбить его прежде, чем он плюнет смертью.
   В последний миг психолог увидел перед собой бледное лицо врага…
   — Полынов! — отчаянно закричал тот.
   У Полынова обмякли руки.
   — Морис…
   Секунду спустя они, нервно смеясь, стиснули друг друга в объятиях.
   — А я тебя чуть…
   — Но я ведь тоже…
   — Ох, боже мой, Полынов.
   Психолог опомнился первым.
   — Так мы победили?!
   Морис растерянно посмотрел на Полынова.
   — Хотел бы я знать… Моя группа погибла. Вся.
   — Так, — Полынов снова был как взведённая пружина. — Ясно. Радио знаешь?
   — Ещё бы! Связист “Антиноя”.
   — Останешься здесь. Я — в энергоотсек. Попробую наладить ток. Если удастся, радиограмму Земле немедленно!
   — Понял. Лайтинг, ты забыл лайтинг!
   — Эту памятку моей глупости?
   Морис все понял.
   У первого же убитого Полынов подобрал оружие.
   Стены, пол, потолок переходов были вспаханы лучами лайтингов. В мигающем свете поблёскивали осколки стекла. Больше всего Полынова поразила чья-то металлическая пуговица, вплавленная в бетон потолка.
   Потрясала тишина. Ни звука, ни стона, ни движения. Теперь, когда вспыхнул свет, все живое попряталось, затаилось, потому что никто не знал, кто победитель, а кто побеждённый.
   Но едва Полынов свернул к энергоотсеку, как из ниши метнулась тень. Охранник упал на колени, и торопливый выстрел Полынова пронзил пустоту.
   — Не бей, не бей, хозяин!
   — Амин?! — Полынов опустил лайтинг.
   — Я, я! Ты обещал…
   — Встать! Взять оружие! Никого не подпускать! Стрелять только в охранников!
   — Слушаюсь… Я служу… Грегори — пуф! — Мёртв. Я убил его! Многих убил!
   — Хорошо, хорошо, потом…
   У входа в отсек, обнявшись как братья, лежали двое: пассажир “Антиноя”, седой величественный профессор космологии Джерри Кларк, и Грегори. Их скосил один и тот же луч.
   Полынов поспешно перешагнул через мертвецов. Рванул дверь.
   Он увидел привалившуюся к пульту Крис, увидел прыгающий в её руке пистолет, увидел наставленное на него дуло…
   — Ай!…
   Крик девушки — последнее, что он услышал, прежде чем на него обрушилась звенящая чернота. А потом звон смолк, и все смолкло.

8. Нокаут

   Словно ветер кинул издали порыв смутных голосов. И пришла боль. Он удивился: откуда могла прийти боль, если у него нет тела? Из темноты?
   Но тело внезапно ожило. И дало ответ, что боль в нем самом, что он лежит, что запястье сжимают чьи-то пальцы, а вот звуки — они действительно идут из темноты.
   Он поспешил отдать телу приказ встряхнуться, почувствовать себя, чтобы оно снова не растаяло, не ушло от него.
   Резко зазвенело в голове; ему показалось, что он падает вниз, а оттуда, тесня черноту, скользит свет, скользит дикий пейзаж скал. Изображение ниже, ниже — селектор связи, чем-то очень знакомый стол; изображение колыхнулось, всплыли чьи-то лица… Крис! Он узнал Крис. Стоя на коленях, она что-то шепчет, закрыв глаза. Словно молитву читает. Губы у неё совсем чёрные, и вокруг запавших глаз тоже чернота. Да это молитва и есть, он различает слова.
   Все стало на место. Был бой, был ад, был целящийся в него глаз пистолета, он лежит в кабинете Гюисманса, Крис здесь…
   — Мы победили?…
   Крис дёрнулась, как от удара тока. Сияющая, изумлённая радость преобразила её лицо.
   — Жив, жив, жив…
   Она уткнулась ему в ладонь. Ладони стало мокро и горячо. Плечи девушки вздрагивали.
   — Жив, конечно, — незнакомый голос и незнакомое лицо, широкое, благообразное, с трясущимися щеками, надвинулись одновременно. — Полынов, как вы себя чувствуете?
   — Отлично, — сказал Полынов, не слишком покривив душой. Силы быстро возвращались к нему.
   Он попробовал приподняться.
   — Ничего, ничего, можно. — Благообразный засуетился, подкладывая ему под спину подушку. — Маленький шок, ничего… Мисс удачно промахнулась.
   Полынов ощупал повязку на голове. Тренированным усилием воли приглушил боль в правой части лба.
   — Это я, я виновата… — Крис всхлипывала, судорожно сжимая руку Полынова, словно тот мог внезапно исчезнуть.
   — Полно, ну, полно… — Полынов растерянно погладил её разметавшиеся волосы. — Морис… Он жив?
   — Тут!
   Француз скользнул к изголовью. Вид у него был истерзанный, но держался он по-прежнему браво.
   — Можно? — шёпотом спросил он благообразного.
   — Можно или нельзя, — уже довольно твёрдо сказал Полынов, — говорите.
   — Да, да, — поспешно закивал благообразный, с каким-то испугом косясь на Полынова, — все можно. С моего разрешения, конечно! — поспешил он добавить.
   — Тогда докладываю. — Морис помедлил. — Значит, так. Нас уцелело шестеро. Противник в основном уничтожен.
   — Точнее.
   — Убитых девятнадцать, раненых семеро, в бреду — пятеро, скрылись трое. Мы ещё не успели обшарить всю базу.
   — Победа все-таки… Гюисманс?
   — Спрятался.
   — А, черт!
   — Что он может сделать в одиночку?
   — Хм… Ладно. На Землю сообщили?
   Морис сконфуженно отвёл взгляд.
   — Я долго ждал, но…
   — Но лучше с напряжением не стало. Дальше.
   — Я побежал к вам. Тут Крис и… Мы перетащили вас сюда, поскольку здесь командный центр и…
   — Понятно. Когда вы вернулись, радиостанция была уже испорчена.
   — Да.
   — Ещё бы. На месте Гюисманса я сделал бы то же самое. Почему мигал свет, выяснили?
   — Несчастная случайность. Крис очень ослабла, был обморок, потом она все-таки включила, но…
   — Я ударилась плечом…
   — Она повредила…
   — Неважно, Крис! Прости, Морис… Маленькая. — Полынов заставил девушку приподнять голову, — маленькая, я… Мне надо было сразу спросить, как ты…
   — Болит… — Крис робко улыбнулась. — Нет, нет, я совсем оправилась! Это не я в тебя выстрелила, это мой страх…
   — Забудь, Крис. Все хорошо, что хорошо кончается, говорят у нас. Морис, как расставлены посты?
   — Мы, четверо, здесь. Пятый стережёт энергоотсек, шестой охраняет нас. Да, тут один охранник сам сдался и сказал, что вы…
   — Это Амин. Тяжёлый случай… Ладно, верните ему оружие, сейчас и такой союзник кстати. Но мне не нравится, как расставлены посты. Любой уцелевший бандит, если у него не совсем отшибло смелость, может…
   — Мне тоже не нравится. И есть ещё люди, которые…
   — Это кто?
   — Бывшие заключённые. — Морис брезгливо усмехнулся. — Те, которые сразу после освобождения забились в щели.
   — Отлично! Найти, раздать оружие, пусть ловят уцелевших охранников.
   — Этой мрази оружие! Да они же с радостью признали Гюисманса своим фюрером!
   — Неважно. Сейчас сила у нас, значит, для них просто нет другою выхода, как помогать нам. Да они теперь с визгом бросятся выполнять любой наш приказ, лишь бы реабилитировать себя.
   — Как хотите, Полынов, но доверять этим трусам, этим проституткам…
   — Именно поэтому им сейчас и можно доверять. Страх за собственную шкуру, знаешь ли, очень способствует правильному пониманию вещей.
   Морис проворчал что-то, но спорить больше не стал.
   — Можно идти? — спросил он.
   — Да.
   Морис ушёл.
   — Крис, — тотчас сказал Полынов, — стереги вход. А к вам, доктор, у меня несколько вопросов, раз на большее я пока не гожусь.
   В глазах благообразного мелькнул прежний испуг. Дрожащей рукой он вытащил из кармана очки с треснувшим стеклом и не сразу смог приладить их.
   — Вы… вы меня знаете! Меня, Ли Берга?
   — Врача, чьё место я занял на базе? Конечно. Кто ещё мог точно сказать Морису, сколько бандитов уцелело?
   — Ах, да, верно. Что вы хотели спросить? Я…
   — Успокойтесь, я знаю, что вы искупили своё преступление или свою глупость, называйте это как хотите. Кто конкретно стоит за Гюисмансом?
   — Не знаю… Честное слово!
   — Верю. Жаль, что вы не знаете.
   — Я — не они! Не скрою, мои взгляды…
   — Интеллигентные по форме, фашистские по существу…
   — Нет! То есть да… Вы правы. — Голос доктора упал. — Нет, нет, только не фашистские, только не это слово! И потом я же…
   — Никто не собирается судить вас, — неожиданно мягко сказал Полынов. Крис, стоя у двери, с недоумением следила за разговором.
   — Но я ничего не понимаю, — наконец решила она вмешаться. — Доктор Ли Берг такой же заключённый, как и мы, он дрался вместе со всеми…
   — Такой же, да не совсем, — перебил её Полынов. — Верно, доктор?
   — Верно, верно, — прошептал Ли Берг. Возбуждение покинуло его, а вместе с возбуждением и силы. Он тяжело опустился на стул. — Спрашивайте, я все расскажу, мне нельзя ничего скрывать.
   — Дорогой Ли, я же сказал — здесь не суд, а вы не подсудимый. Ещё раз говорю, успокойтесь. Я уже достаточно окреп и могу избавить вас от неприятного рассказа. Я скажу за вас все, а вы поправите, если что не так. Хорошо?
   Ли Берг машинально кивнул.
   — Так вот. — Полынов прикрыл глаза. — Вы были хорошим специалистом, но очень, очень реакционно настроенным человеком. Вы этого не скрывали, вы этим гордились. Кроме того, у вас был опыт работы в космосе. Так?
   — Так. Но откуда… Вы не могли знать моё прошлое!
   — И вот в один прекрасный день, — продолжал Полынов, — вам было сделано очень заманчивое предложение. Год…
   — Полтора.
   — Полтора года работы на исследовательской базе в поясе астероидов. За бешеные деньги. Вы даже удивились, какие деньги вам посулили.
   — Да, удивился и…
   — И согласились, хотя кое-что вас смущало. Некоторая таинственность, например.
   — Верно.
   — Но так или иначе вы очутились здесь и сразу увидели, что это никакая не научная станция…
   — Раньше, я понял это раньше! Нас, специалистов, везли всех вместе. Боже, вот это были фашисты! Но окончательно все открылось здесь.
   — С вами поговорили. Обстоятельно, дружелюбно. В духе ваших теорий вам объяснили, зачем вы здесь. И поначалу план вам даже нравился…
   — Нет!
   — Да.
   — Вы правы… — Несколько секунд губы Ли Берга беззвучно шевелились. — Вы правы. — К нему, наконец, вернулся голос. — Некоторые аспекты этого плана содержали в себе рациональное зерно. Единая власть над всеми народами, единый дух, единая цель… Но методы, методы!
   — Это вас и отпугнуло. Когда вы поняли, какой ценой будет оплачено торжество ваших идей…
   — Я заявил решительный протест! Я против…
   — Вас долго и по-всякому уговаривали. Но вы…
   — Я был непреклонен! Я был возмущён профанацией возвышенных философских идей, я сказал об этом открыто!
   — И вас отправили на завод. Работать под дулом пистолета.
   — И плетью… — прошептал Ли Берг.
   — До нашего прибытия рядом с вами работали тёмные, неграмотные, забитые солдаты, набранные из всевозможных иностранных легионов.
   — Откуда вы и это знаете?
   — Это же просто. Кто необходим для осуществления первого этапа операции “космический бог”? Во-первых, строители базы. Они уже мертвы. Боюсь, что на Земле их считают казнёнными… в некоторых земных тюрьмах. Во-вторых, требовались молодчики без чести и совести. Охранники. Их набрали в основном из белых легионов: лучший источник трудно найти. Затем рабочие — одновременно солдаты — на завод. Ведь белые легионеры не слишком обожают чёрную работу. Эти солдаты-рабы, как я уже сказал, были извлечены все из той же клоаки неоколониальных войн. Сделать это было тем легче, что ремесло убийц стало теперь уж чересчур опасным. В-третьих, нужны были специалисты. Вроде вас. Отбирали тех, кто уже умом и сердцем был на стороне гюисмановского неофашизма. Конечно, в таком сложном и нервном деле не обошлось без накладок. Вы, например. И ещё один. Электрик.
   — Эриберт?! — воскликнул Ли Берг. — Не может быть! Этот отъявленный…
   — Он оказался гибче вас. Согласился, принял, присягнул. И… в первый же день явился ко мне прощупывать. И в первый раз и во второй он ходил вокруг меня, как голодный кот вокруг каши. И мы уже совсем было столковались, но что-то помешало ему прийти на последнюю встречу. Вероятно, его в чем-то заподозрили. Но так или иначе мы все обязаны ему спасением. Это он в критическую минуту оставил базу без света. И погиб как герой. Умнейший был человек: сообразил даже, что на заводе свет лучше оставить.
   — И все же нам повезло. — Крис тихонько вздохнула. Дверь была приотворена, и краем глаза она следила за лестницей, но её внимание было поглощено разговором. — Мы везучие, раз все случилось так, как случилось, — повторила она.
   — Везучие? — Полынов рассмеялся и с удовлетворением отметил, что смех не отдался в голове звенящей болью. — Конечно, мы везучие. Но не только. Это общее заблуждение, что грубая сила неодолима. А на самом деле она слаба, очень слаба. Потому что опирается она не на людей, а на примитивные автоматы в человеческом обличье. Поэтому мы и победили. Нег, вы вдумайтесь; в тесноте, в условиях космоса собрано несколько десятков бандитов, взаимно ненавидящих друг друга. Угнетающая обстановка слежки; нервы на пределе, потому как и тупице ясно, что противопоставить себя человечеству — безумный риск. Для уничтожения такого “коллектива”, находящегося на грани истерики, не нужно бомб, достаточно хорошей паники. Устроить им такую панику, воспользоваться ею — да, это была задача. Тут нам везло.
   — И больше не повезёт!!!
   У Ли Берга отвалилась челюсть. Крис вскрикнула. Поздно. Часть стены успела беззвучно повернуться, Гюисманс держал их на прицеле.
   Он взглядом приказал Крис встать. Она, как под гипнозом, встала. С колен соскользнул лайтинг.
   — Игра проиграна, — торжествуя, сказал Гюисманс. — Ваших я заблокировал на заводе, изменник мёртв. Радиограмму вы не смогли передать… Все!
   — Ты дурак, Гюисманс. — Полынов как ни в чем не бывало поправлял подушку. Он даже не смотрел на врага. — И знаешь почему?
   Гюисманс опешил. У него часто-часто задёргались губы.
   — Ты ещё смеешь… — прохрипел он.
   — Просто я хочу указать на одну твою ошибку, о, незадачливый кандидат в диктаторы!
   На Гюисманса было страшно глядеть, так его трясло.
   — Нет больше ошибок, нет! — взревел он. — Ты растоптан!
   — Ошибка все-таки есть. Великолепный пинок под зад — вот что тебя ждёт после случившегося.
   На лбу Гюисманса вспухли вены.
   — И ещё одну ты допустил ошибку, — с расстановкой сказал Полынов, — роковую причём…
   Он помедлил, глядя Гюисмансу прямо в глаза.
   — Ты не видишь, что сейчас делается… за твоей спиной! Бей!!! — закричал он.
   Гюисманс обернулся, как ужаленный. В тот же миг сзади на него обрушилась метко пущенная психологом подушка. Нервы потряс дикий, торжествующий вопль Полынова.
   Гюисманс вдруг вскинул руки, рванул, царапая шею, воротник и грохнулся на пол.
   Ли Берг, схватившись за сердце, сполз со стула. Крис бросилась к лайтингу.
   — Не надо, — сказал Полынов. — Он умер.
   Еле владеющий собой Ли Берг подполз к Гюисмансу. Подняв голову, он секунду разглядывал потайной ход, в глубине которого, разумеется, никого не было. Потом перевёл взгляд на Гюисманса.
   — Мёртв, — потрясённо прошептал он. — Это чудо…
   — Нет, — чуть слышно отозвался Полынов, борясь с нахлынувшей слабостью. — Был шанс, и я им воспользовался. Его убил испуг.
   — Боже мой, психологический шок, и он мёртв, мёртв… — Ли Берг ещё никак не мог опомниться. — Но почему, почему он не прикончил нас сразу?
   — Почему? Странный вопрос… Его погубила общая для диктаторов черта характера. Они все позёры.