Джестроу пожал плечами.
— В Секрет-Сити на палубе В был большой переполох. Однако никто не убит и не ранен. Я видел списки десантного отряда. Там значился доктор Фрайл, а не Бегалли. Но вчера он выглядел очень несчастным. Так что это испытание не для него.
— Что ж, это разумно.
— Я думаю, Бегалли знает дело не хуже Фрайла.
— Да, только у меня от его вида мурашки по спине бегают.
— Мурашки у тебя бегйют, когда я играю мелодии Сан Ра.
Джестроу поднес саксофон к губам, чтобы выдуть пару нот, но Эллис остановил его.
— Слушай, Джаз, эти ребята хорошо умеют убивать. Не дашь же ты им возможность потренироваться на тебе?
— Ладно, не буду. Но где же Грант и полковник? — Он посмотрел на часы.
— Думаешь, уединились?
— Я думаю, дорогая Коз уже давно выскребла свои яичники ржавой ложкой.
— Не знаю, парень. Мне казалось, между ними какая-то кошка пробежала.
— Радуйся, что ее ненависть обращена на кого-то другого, а не на нас.
Джестроу мотнул головой.
— Ненависть — это наша профессия. Мне доводилось убивать жуков, и я ненавижу их всем сердцем. Говорят, я отличный солдат в умственном и физическом отношениях. Но как быть с моралью? В духовном плане слаб.
— А кто силен, приятель? — спросил Эллис. — Кто? — Он посмотрел вокруг и увидел тот же страх и ту же неуверенность в глазах товарищей по оружию.
В пассажирский отсек катера вошла Александра Козловски. Свое личное оружие и имущество она уже занесла на борт утром, когда проверяла готовность к полету спускаемого аппарата, с легкой руки шутников получившего неофициальное название «Муравьед». Теперь в руках Алекс была чашка кофе, а на лице — мрачная улыбка.
— Ну, как, ребята, готовы пустить в распыл сотню-другую жуков?
Одобрительный гул голосов послужил ей ответом.
— Отлично. Но помните, это не главная наша боевая задача. Главное — попасть внутрь их гнезда... и повидаться с Королевой-маткой! — Она отхлебнула из чашки. Крепкий кофе помогал ей справиться с ломкой, которую она испытывала, перестав принимать «Огонь». Кое-какие стимулирующие таблетки она взяла с собой, чтобы не слишком сильно страдать и не подвергать этим лишней опасности солдат. Но с «Огнем» она решила покончить раз и навсегда, чего бы ей это ни стоило.
— Кто-нибудь видел Дэниела Гранта? — спросила она.
— Не так давно я видел, как он разговаривает о чем-то с Гастингсом, — сказал капрал Хенриксон.
— Лучше бы он поторопился, а то останется на «Рэзии», — сказала Алекс. — И не велика потеря. — Она прошла между рядами кресел к лейтенантам Фитцуильяму и Танаресу, назначенным на катер пилотами. Они колдовали над приборной панелью, готовясь к старту. — Как дела, парни?
Фитцуильям улыбнулся в ответ.
— Докладываю, полковник. Главный двигатель готов к запуску, резервные и дублирующие системы проверены. Все прекрасно.
— Да, — подтвердил Танарес, не отрывая глаз от экрана монитора. — Война с ксено подстегнула развитие наших технологий, и это отличный катер, могу вас уверить. В нем я чувствую себя абсолютно уверенным.
— Хорошо бы еще эта штука делала за тебя всю черную работу, — сказал Фитцуильям.
— Что... Робот-пилот? Чтобы я не увидел самого интересного?
Солдаты рассмеялись. Это хороший признак. После демонстрации антикислотного скафандра они заметно воспряли духом. Когда не столь велика угроза оказаться растворенным в ядовитой крови чужих, предстоящая миссия уже не кажется такой опасной, как раньше.
Как артист, едва успевший выйти на сцену к своей реплике, появился последний пассажир. В руках он нес сумку, застегнутую на «молнию». Он быстрым движением поставил ее в багажный рундук.
— Все в порядке, ребята, — сказал Дэниел Грант, — можно закрывать входной люк.
Пилот нажал на кнопку, и крышка люка закрылась.
— Должен сказать, это самый волнующий день в моей жизни, — произнес он хорошо поставленным слогом, отточенным на банкетных речах. — Там, — он указал на видневшиеся через иллюминатор жемчужно-лазурные облака, окутавшие планету, — там, в чужом нам мире, хранятся тайны, которые помогут сделать нашу страну еще сильнее... А может быть, даже укажут нам путь к лучшему будущему. Там находятся скопища жуков, которые не только угрожают человечеству, но и уже разорили нашу родную планету. — Он сделал паузу, чтобы подчеркнуть драматизм момента. — Теперь все в наших руках. Так выполним же поставленную перед нами задачу и сделаем это как можно лучше!
По рядам прокатился рокот одобрительных возгласов.
Грант с улыбкой опытного политикана занял свое место и пристегнул ремни.
Козловски показала ему поднятый вверх большой палец в знак одобрения, а про себя подумала: «Ну; Грант, шелудивый пес, держись. Настал твой самый страшный час».
Глава 16
Глава 17
— В Секрет-Сити на палубе В был большой переполох. Однако никто не убит и не ранен. Я видел списки десантного отряда. Там значился доктор Фрайл, а не Бегалли. Но вчера он выглядел очень несчастным. Так что это испытание не для него.
— Что ж, это разумно.
— Я думаю, Бегалли знает дело не хуже Фрайла.
— Да, только у меня от его вида мурашки по спине бегают.
— Мурашки у тебя бегйют, когда я играю мелодии Сан Ра.
Джестроу поднес саксофон к губам, чтобы выдуть пару нот, но Эллис остановил его.
— Слушай, Джаз, эти ребята хорошо умеют убивать. Не дашь же ты им возможность потренироваться на тебе?
— Ладно, не буду. Но где же Грант и полковник? — Он посмотрел на часы.
— Думаешь, уединились?
— Я думаю, дорогая Коз уже давно выскребла свои яичники ржавой ложкой.
— Не знаю, парень. Мне казалось, между ними какая-то кошка пробежала.
— Радуйся, что ее ненависть обращена на кого-то другого, а не на нас.
Джестроу мотнул головой.
— Ненависть — это наша профессия. Мне доводилось убивать жуков, и я ненавижу их всем сердцем. Говорят, я отличный солдат в умственном и физическом отношениях. Но как быть с моралью? В духовном плане слаб.
— А кто силен, приятель? — спросил Эллис. — Кто? — Он посмотрел вокруг и увидел тот же страх и ту же неуверенность в глазах товарищей по оружию.
В пассажирский отсек катера вошла Александра Козловски. Свое личное оружие и имущество она уже занесла на борт утром, когда проверяла готовность к полету спускаемого аппарата, с легкой руки шутников получившего неофициальное название «Муравьед». Теперь в руках Алекс была чашка кофе, а на лице — мрачная улыбка.
— Ну, как, ребята, готовы пустить в распыл сотню-другую жуков?
Одобрительный гул голосов послужил ей ответом.
— Отлично. Но помните, это не главная наша боевая задача. Главное — попасть внутрь их гнезда... и повидаться с Королевой-маткой! — Она отхлебнула из чашки. Крепкий кофе помогал ей справиться с ломкой, которую она испытывала, перестав принимать «Огонь». Кое-какие стимулирующие таблетки она взяла с собой, чтобы не слишком сильно страдать и не подвергать этим лишней опасности солдат. Но с «Огнем» она решила покончить раз и навсегда, чего бы ей это ни стоило.
— Кто-нибудь видел Дэниела Гранта? — спросила она.
— Не так давно я видел, как он разговаривает о чем-то с Гастингсом, — сказал капрал Хенриксон.
— Лучше бы он поторопился, а то останется на «Рэзии», — сказала Алекс. — И не велика потеря. — Она прошла между рядами кресел к лейтенантам Фитцуильяму и Танаресу, назначенным на катер пилотами. Они колдовали над приборной панелью, готовясь к старту. — Как дела, парни?
Фитцуильям улыбнулся в ответ.
— Докладываю, полковник. Главный двигатель готов к запуску, резервные и дублирующие системы проверены. Все прекрасно.
— Да, — подтвердил Танарес, не отрывая глаз от экрана монитора. — Война с ксено подстегнула развитие наших технологий, и это отличный катер, могу вас уверить. В нем я чувствую себя абсолютно уверенным.
— Хорошо бы еще эта штука делала за тебя всю черную работу, — сказал Фитцуильям.
— Что... Робот-пилот? Чтобы я не увидел самого интересного?
Солдаты рассмеялись. Это хороший признак. После демонстрации антикислотного скафандра они заметно воспряли духом. Когда не столь велика угроза оказаться растворенным в ядовитой крови чужих, предстоящая миссия уже не кажется такой опасной, как раньше.
Как артист, едва успевший выйти на сцену к своей реплике, появился последний пассажир. В руках он нес сумку, застегнутую на «молнию». Он быстрым движением поставил ее в багажный рундук.
— Все в порядке, ребята, — сказал Дэниел Грант, — можно закрывать входной люк.
Пилот нажал на кнопку, и крышка люка закрылась.
— Должен сказать, это самый волнующий день в моей жизни, — произнес он хорошо поставленным слогом, отточенным на банкетных речах. — Там, — он указал на видневшиеся через иллюминатор жемчужно-лазурные облака, окутавшие планету, — там, в чужом нам мире, хранятся тайны, которые помогут сделать нашу страну еще сильнее... А может быть, даже укажут нам путь к лучшему будущему. Там находятся скопища жуков, которые не только угрожают человечеству, но и уже разорили нашу родную планету. — Он сделал паузу, чтобы подчеркнуть драматизм момента. — Теперь все в наших руках. Так выполним же поставленную перед нами задачу и сделаем это как можно лучше!
По рядам прокатился рокот одобрительных возгласов.
Грант с улыбкой опытного политикана занял свое место и пристегнул ремни.
Козловски показала ему поднятый вверх большой палец в знак одобрения, а про себя подумала: «Ну; Грант, шелудивый пес, держись. Настал твой самый страшный час».
Глава 16
Доковые кронштейны отпустили многотонный десантный катер, и он на малых оборотах тормозных двигателей впервые отделился от носителя — «Рэзии». Когда катер отошел на безопасное расстояние, были включены мощные импульсные двигатели, и он резко ушел вниз, все больше подчиняясь притяжению планеты.
«Муравьед» начал спуск.
Спуск на планету — единственный вид космического пилотажа, который Козловски не освоила на практике. Она вспомнила, как еще девочкой, до нашествия чужих, качалась с отцом на качелях-лодках в парке. Каждый раз, когда лодка описывала стремительную кривую вниз, ей казалось, что она непременно вывалится. Теперь, когда катер накренился носом вниз и начал свой стремительный спуск, сердце снова по-детски сжалось от страха.
Только теперь она понимала, что если упадет, то навсегда.
Отчаянно хотелось хоть четвертушки «Огня». «Может быть, зря я бросила перед самым спуском, — подумала Алекс. — А вдруг я стану развалиной, обузой для всего отряда?»
«Потом, — сказала она себе. — С этим разберусь потом».
Когда они вышли из поля искусственной гравитации «Рэзии», от невесомости закружилась голова. В желудке защекотало, по позвоночнику пробежала дрожь. Но вскоре все сильнее стало ощущаться притяжение планеты.
Взревели тормозные двигатели, замедляя полет. Корпус снаружи слегка покраснел, и пилоты включили систему охлаждения. На взгляд Козловски, десантные катера спускаются слишком быстро. То ли дело пассажирские челноки. Они спускаются гладко, плавно. Эти же бросаются на планету, как сперматозоиды на вожделенную яйцеклетку.
Они все еще летели над облаками, но влияние атмосферы уже чувствовалось: катер подпрыгивал, как игрушка. Козловски сжала зубы. Остальные солдаты тоже сидели в напряженных позах. Лицо Дэниела Гранта слегка позеленело. Алекс подумала, что и сама, наверно, выглядит не лучше, но ситуация не та, чтобы пудрить носик.
Система терморегулировки и кондиционирования воздуха, которой были оснащены скафандры, сейчас не работала, поскольку шлемы были сняты, а соответствующая система катера работала неважно. Поэтому воздух в отсеке стал горячим и влажным. Алекс почувствовала запах собственного пота. Этот запах успокоил ее. Вот чего она не любила, так это запаха чужого пота.
— Вошли в турбулентный слой атмосферы! — крикнул Фитцуильям из кабины пилотов. Алекс сама выбрала Ленни Фитцуильяма для спуска. Этот мускулистый парень с техасским акцентом — большой мастер в таких делах. Именно такие парни, по представлениям Алекс, когда-то в двадцатом веке преодолели барьер между Землей и космосом. Его жена умерла, и он целиком посвятил оставшуюся жизнь космосу.
— Без глупостей, Шерлоки Холмсы! — добавил Тэнк Танарес по громкой связи. — Не курить, не ходить на горшок и все такое прочее. Сейчас нас немного потрясет.
— Еще только потрясет? — спросил Грант слабым голосом.
Танарес никогда ничего не преувеличивал. Этот коренастый крепыш имел развитое двумерное видение мира, что делало его незаменимым в данной ситуации. Он умел почти мгновенно переходить от проблем к их решению. Кроме того, никто не мог перепить Танареса. Козловски это точно знала — сама пробовала. Его колючий юмор — именно то, что сейчас Алекс больше всего хотела услышать.
— Датчики показывают чертовскую активность в средних слоях атмосферы. Да, это местечко — далеко не рай.
Катер начал отчаянно раскачиваться и трястись. Это продолжалось несколько минут. Козловски подумала, что в подлокотниках кресел останутся дырки от сжимающих их пальцев. И не только у нее. Однако никого не вырвало, и это хороший признак.
Казалось, что серые ватные облака поднимаются вверх, готовые поглотить их в свою мутную пучину. Тряска и вибрация продолжались, и десантники постепенно успокоились.
— Все нормально, ребята, — сказал Фитцуильям, — худшее уже позади. Минут через тридцать пять сядем. Так что сидите тихо и наслаждайтесь полетом. — Фитц явно принадлежал к школе пилотов Чака Ягера. Даже если крылья отвалятся и катапульта не сработает, он будет лететь хоть на собственных штанах, не утратив при этом техасского акцента.
— Что-то я не вижу чертовых отродий, — сказал Аргенто, флегматичный капрал с черными как смоль усами, сидевший позади Козловски. Пышные усы и такие же пышные брови делали его похожим на неандертальца, но в армии не было человека, который знал бы лучше него артиллерию, как легкую, так и тяжелую. Козловски служила с Аргенто годом раньше, и сама завербовала его в экспедицию. Его густой бас вселял уверенность в нее. Это настоящий мужчина и, кроме того, отличный игрок в покер.
— А ты действительно хочешь их увидеть? — спросил неожиданно разговорившийся Джестроу. — Если незнание — счастье, давай насладимся им еще пол-часика. Лично я лучше дам отдых своим глазам.
Эта мысль понравилась Козловски. Однако она испытывала слишком сильное напряжение, чтобы суметь вздремнуть. Да и по должности ей полагалось видеть все. А вдруг сквозь облака она увидит нечто такое, что потом может пригодиться? На первой же стоянке, когда они получат электронную карту местности, это может изменить планы, спасти жизни и даже решить исход всей экспедиции.
И она терпеливо смотрела в иллюминатор, как катер пронизывает облачный покров. Солдаты изредка перебрасывались короткими фразами, но больше молчали.
В конце концов облака начали редеть. Козловски стала смотреть вниз еще пристальнее. До земли оставалось еще мили две, но ландшафт уже можно было рассмотреть. Он мало отличался от того, что ей показывали на фотографиях при подготовке к экспедиции.
Похожа на Марс — заявили эксперты. Мало гор, много вулканов, но большей частью — равнина с некоторыми неровностями. Более плотная, чем на Марсе, атмосфера. Пригодна для дыхания, хотя и не очень приятна на запах. Скорее очень неприятна.
От тех фотографий ее бросило в дрожь, настолько холодной, пустынной и заброшенной выглядела эта земля. Козловски не была набожной, но первым же словом, которое пришло ей тогда на ум, было «нечестивая».
«Дьявольская» — было вторым словом.
Шекспир именно этот смысл вложил в свою «проклятую пустошь» в пьесе «Макбет».
— Облачность низкая, и вряд ли мы много чего увидим, — сказал Фитцуильям.
— А что показывает топографический сканер? — спросил Танарес.
— Смотри, расчеты оказались совершенно точными. Кровососы как раз под нами!
Козловски ощутила возбуждающую дрожь в теле.
Как только «Рэзия» вышла на свою орбиту, ее телеметрические датчики заработали на полную мощность и выполнили свою работу. Координаты основного гнезда были известны. Разумеется, не составило большого труда вывести на него катер. Вокруг гнезда копошилась какая-то масса, отчего вся поверхность походила на кипящую воду.
— Что там происходит?
— Где?
Да внизу. Ты только посмотри!
Глаза Бегалли засветились от восторга.
— Я так и знал! Я был уверен в этом!
В сотне миль от основного гнезда располагалось другое, по форме отличающееся от первого, если верить приборам. Беспристрастные датчики показывали, что там находится еще один рой чужих. Пока все шло хорошо. Теперь надо было определить, тот ли это рой, который им нужен.
Облака, наконец, совсем исчезли, и видимость улучшилась. Даже с большой высоты Козловски смогла заметить, что на поверхности что-то происходит.
— Эй, — услышала она возглас Танареса, — этот прибор трижды проверен и врать не может.
— И что же он показывает? — бросил в ответ Фитцуильям.
На поверхности высокая биологическая активность. Ба! Да там идет война!
— Дайте мне взглянуть!
Глаза Гранта широко открылись от нетерпения. Он буквально повис на ремнях, которыми был пристегнут к креслу.
— Грант! — рявкнула Козловски. — Мы еще не приземлились. Чтобы нам не пришлось соскребать ваши мозги с потолка, держите свой зад в кресле.
Грант прекратил попытки освободиться. Но желание увидеть все своими глазами не уменьшилось.
— Что там происходит? Бегалли, рассказывайте! На сколько это укладывается в ваши заоблачные теории?
С лица Бегалли не сходила зловещая улыбка.
— Просто великолепно, босс.
— Внизу чужие копошатся, как муравьи, а вы говорите «великолепно»? — испуганно произнес Грант.
Козловски это копошение не очень беспокоило. У них было новейшее оружие на этот случай. Начальство будет только довольно тем, что оружие удастся испытать в боевых условиях.
— Полковник, вы когда-нибудь слышали, чтобы ксено могли уничтожать друг друга?
— Нет. По крайней мере, на Земле такого не было.
— Совершенно верно, — сказал Бегалли. — Потому что там были представители одного племени, одной расы. Они пахли одинаково «правильно» друг для друга. Поэтому и сотрудничали. Тот факт, что внизу идет война, неопровержимо доказывает мою гипотезу.
— Какую гипотезу? — спросил Джестроу с округлившимися от страха глазами.
Козловски не стала пресекать его любопытство. На ее взгляд, внизу не происходило ничего особенного. Сотни и тысячи африканских туземцев тоже когда-то истребляли друг друга...
— Нет-нет, — вмешался Грант. — Это секретная информация. Извините, но она не подлежит разглашению.
Козловски ухмыльнулась, но ничего не сказала. Солдатам это на пользу не пойдет, да и ее отвлечет от наблюдений. Вообще-то, она знала, о чем не договорил Бегалли, но сейчас не стоит усложнять вещи, тем более — порочить цели экспедиции.
Теория, в двух словах, заключалась в том, что чужие, потеряв когда-то свою правительницу, разделились на отдельные племена. От поколения к поколению черты этих племен все более различались, и в конце концов возникла новая раса, со своим роем и своей Королевой-маткой.
Вот откуда появилось второе гнездо.
Назовем их, к примеру, «демократами».
Но и старое племя — «республиканцы», — безусловно, вырастило свою собственную матку... и миллионы трутней, которые ее обслуживали. И хотя «демократы» основали свое гнездо достаточно далеко, рано или поздно «республиканцы» должны были его обнаружить. Их Королева послала свои полчища, чтобы уничтожить «геноотступников»...
Алекс посмотрела на солдат. В их глазах, помимо страха, появился немой вопрос.
— Ну что вы на меня уставились, ослиные задницы? Планом С такой поворот событий предусмотрен... Это значит, мы сможем убить еще больше чужих, только и всего.
— Извините, командир, — вмешался Фитцуильям. — План С начинается с той же позиции, что и предыдущие варианты, — приземлиться как можно ближе к рою. Но под нами сейчас тысячи чужих.
Полковник Козловски мрачно улыбнулась.
— Надеюсь, что и после посадки останутся тысячи, но только обгорелых трупов.
Грант качнул головой.
— Как я вижу, эти жуки — не единственные специалисты по части геноцида.
Они продолжали снижаться.
«Муравьед» начал спуск.
Спуск на планету — единственный вид космического пилотажа, который Козловски не освоила на практике. Она вспомнила, как еще девочкой, до нашествия чужих, качалась с отцом на качелях-лодках в парке. Каждый раз, когда лодка описывала стремительную кривую вниз, ей казалось, что она непременно вывалится. Теперь, когда катер накренился носом вниз и начал свой стремительный спуск, сердце снова по-детски сжалось от страха.
Только теперь она понимала, что если упадет, то навсегда.
Отчаянно хотелось хоть четвертушки «Огня». «Может быть, зря я бросила перед самым спуском, — подумала Алекс. — А вдруг я стану развалиной, обузой для всего отряда?»
«Потом, — сказала она себе. — С этим разберусь потом».
Когда они вышли из поля искусственной гравитации «Рэзии», от невесомости закружилась голова. В желудке защекотало, по позвоночнику пробежала дрожь. Но вскоре все сильнее стало ощущаться притяжение планеты.
Взревели тормозные двигатели, замедляя полет. Корпус снаружи слегка покраснел, и пилоты включили систему охлаждения. На взгляд Козловски, десантные катера спускаются слишком быстро. То ли дело пассажирские челноки. Они спускаются гладко, плавно. Эти же бросаются на планету, как сперматозоиды на вожделенную яйцеклетку.
Они все еще летели над облаками, но влияние атмосферы уже чувствовалось: катер подпрыгивал, как игрушка. Козловски сжала зубы. Остальные солдаты тоже сидели в напряженных позах. Лицо Дэниела Гранта слегка позеленело. Алекс подумала, что и сама, наверно, выглядит не лучше, но ситуация не та, чтобы пудрить носик.
Система терморегулировки и кондиционирования воздуха, которой были оснащены скафандры, сейчас не работала, поскольку шлемы были сняты, а соответствующая система катера работала неважно. Поэтому воздух в отсеке стал горячим и влажным. Алекс почувствовала запах собственного пота. Этот запах успокоил ее. Вот чего она не любила, так это запаха чужого пота.
— Вошли в турбулентный слой атмосферы! — крикнул Фитцуильям из кабины пилотов. Алекс сама выбрала Ленни Фитцуильяма для спуска. Этот мускулистый парень с техасским акцентом — большой мастер в таких делах. Именно такие парни, по представлениям Алекс, когда-то в двадцатом веке преодолели барьер между Землей и космосом. Его жена умерла, и он целиком посвятил оставшуюся жизнь космосу.
— Без глупостей, Шерлоки Холмсы! — добавил Тэнк Танарес по громкой связи. — Не курить, не ходить на горшок и все такое прочее. Сейчас нас немного потрясет.
— Еще только потрясет? — спросил Грант слабым голосом.
Танарес никогда ничего не преувеличивал. Этот коренастый крепыш имел развитое двумерное видение мира, что делало его незаменимым в данной ситуации. Он умел почти мгновенно переходить от проблем к их решению. Кроме того, никто не мог перепить Танареса. Козловски это точно знала — сама пробовала. Его колючий юмор — именно то, что сейчас Алекс больше всего хотела услышать.
— Датчики показывают чертовскую активность в средних слоях атмосферы. Да, это местечко — далеко не рай.
Катер начал отчаянно раскачиваться и трястись. Это продолжалось несколько минут. Козловски подумала, что в подлокотниках кресел останутся дырки от сжимающих их пальцев. И не только у нее. Однако никого не вырвало, и это хороший признак.
Казалось, что серые ватные облака поднимаются вверх, готовые поглотить их в свою мутную пучину. Тряска и вибрация продолжались, и десантники постепенно успокоились.
— Все нормально, ребята, — сказал Фитцуильям, — худшее уже позади. Минут через тридцать пять сядем. Так что сидите тихо и наслаждайтесь полетом. — Фитц явно принадлежал к школе пилотов Чака Ягера. Даже если крылья отвалятся и катапульта не сработает, он будет лететь хоть на собственных штанах, не утратив при этом техасского акцента.
— Что-то я не вижу чертовых отродий, — сказал Аргенто, флегматичный капрал с черными как смоль усами, сидевший позади Козловски. Пышные усы и такие же пышные брови делали его похожим на неандертальца, но в армии не было человека, который знал бы лучше него артиллерию, как легкую, так и тяжелую. Козловски служила с Аргенто годом раньше, и сама завербовала его в экспедицию. Его густой бас вселял уверенность в нее. Это настоящий мужчина и, кроме того, отличный игрок в покер.
— А ты действительно хочешь их увидеть? — спросил неожиданно разговорившийся Джестроу. — Если незнание — счастье, давай насладимся им еще пол-часика. Лично я лучше дам отдых своим глазам.
Эта мысль понравилась Козловски. Однако она испытывала слишком сильное напряжение, чтобы суметь вздремнуть. Да и по должности ей полагалось видеть все. А вдруг сквозь облака она увидит нечто такое, что потом может пригодиться? На первой же стоянке, когда они получат электронную карту местности, это может изменить планы, спасти жизни и даже решить исход всей экспедиции.
И она терпеливо смотрела в иллюминатор, как катер пронизывает облачный покров. Солдаты изредка перебрасывались короткими фразами, но больше молчали.
В конце концов облака начали редеть. Козловски стала смотреть вниз еще пристальнее. До земли оставалось еще мили две, но ландшафт уже можно было рассмотреть. Он мало отличался от того, что ей показывали на фотографиях при подготовке к экспедиции.
Похожа на Марс — заявили эксперты. Мало гор, много вулканов, но большей частью — равнина с некоторыми неровностями. Более плотная, чем на Марсе, атмосфера. Пригодна для дыхания, хотя и не очень приятна на запах. Скорее очень неприятна.
От тех фотографий ее бросило в дрожь, настолько холодной, пустынной и заброшенной выглядела эта земля. Козловски не была набожной, но первым же словом, которое пришло ей тогда на ум, было «нечестивая».
«Дьявольская» — было вторым словом.
Шекспир именно этот смысл вложил в свою «проклятую пустошь» в пьесе «Макбет».
— Облачность низкая, и вряд ли мы много чего увидим, — сказал Фитцуильям.
— А что показывает топографический сканер? — спросил Танарес.
— Смотри, расчеты оказались совершенно точными. Кровососы как раз под нами!
Козловски ощутила возбуждающую дрожь в теле.
Как только «Рэзия» вышла на свою орбиту, ее телеметрические датчики заработали на полную мощность и выполнили свою работу. Координаты основного гнезда были известны. Разумеется, не составило большого труда вывести на него катер. Вокруг гнезда копошилась какая-то масса, отчего вся поверхность походила на кипящую воду.
— Что там происходит?
— Где?
Да внизу. Ты только посмотри!
Глаза Бегалли засветились от восторга.
— Я так и знал! Я был уверен в этом!
В сотне миль от основного гнезда располагалось другое, по форме отличающееся от первого, если верить приборам. Беспристрастные датчики показывали, что там находится еще один рой чужих. Пока все шло хорошо. Теперь надо было определить, тот ли это рой, который им нужен.
Облака, наконец, совсем исчезли, и видимость улучшилась. Даже с большой высоты Козловски смогла заметить, что на поверхности что-то происходит.
— Эй, — услышала она возглас Танареса, — этот прибор трижды проверен и врать не может.
— И что же он показывает? — бросил в ответ Фитцуильям.
На поверхности высокая биологическая активность. Ба! Да там идет война!
— Дайте мне взглянуть!
Глаза Гранта широко открылись от нетерпения. Он буквально повис на ремнях, которыми был пристегнут к креслу.
— Грант! — рявкнула Козловски. — Мы еще не приземлились. Чтобы нам не пришлось соскребать ваши мозги с потолка, держите свой зад в кресле.
Грант прекратил попытки освободиться. Но желание увидеть все своими глазами не уменьшилось.
— Что там происходит? Бегалли, рассказывайте! На сколько это укладывается в ваши заоблачные теории?
С лица Бегалли не сходила зловещая улыбка.
— Просто великолепно, босс.
— Внизу чужие копошатся, как муравьи, а вы говорите «великолепно»? — испуганно произнес Грант.
Козловски это копошение не очень беспокоило. У них было новейшее оружие на этот случай. Начальство будет только довольно тем, что оружие удастся испытать в боевых условиях.
— Полковник, вы когда-нибудь слышали, чтобы ксено могли уничтожать друг друга?
— Нет. По крайней мере, на Земле такого не было.
— Совершенно верно, — сказал Бегалли. — Потому что там были представители одного племени, одной расы. Они пахли одинаково «правильно» друг для друга. Поэтому и сотрудничали. Тот факт, что внизу идет война, неопровержимо доказывает мою гипотезу.
— Какую гипотезу? — спросил Джестроу с округлившимися от страха глазами.
Козловски не стала пресекать его любопытство. На ее взгляд, внизу не происходило ничего особенного. Сотни и тысячи африканских туземцев тоже когда-то истребляли друг друга...
— Нет-нет, — вмешался Грант. — Это секретная информация. Извините, но она не подлежит разглашению.
Козловски ухмыльнулась, но ничего не сказала. Солдатам это на пользу не пойдет, да и ее отвлечет от наблюдений. Вообще-то, она знала, о чем не договорил Бегалли, но сейчас не стоит усложнять вещи, тем более — порочить цели экспедиции.
Теория, в двух словах, заключалась в том, что чужие, потеряв когда-то свою правительницу, разделились на отдельные племена. От поколения к поколению черты этих племен все более различались, и в конце концов возникла новая раса, со своим роем и своей Королевой-маткой.
Вот откуда появилось второе гнездо.
Назовем их, к примеру, «демократами».
Но и старое племя — «республиканцы», — безусловно, вырастило свою собственную матку... и миллионы трутней, которые ее обслуживали. И хотя «демократы» основали свое гнездо достаточно далеко, рано или поздно «республиканцы» должны были его обнаружить. Их Королева послала свои полчища, чтобы уничтожить «геноотступников»...
Алекс посмотрела на солдат. В их глазах, помимо страха, появился немой вопрос.
— Ну что вы на меня уставились, ослиные задницы? Планом С такой поворот событий предусмотрен... Это значит, мы сможем убить еще больше чужих, только и всего.
— Извините, командир, — вмешался Фитцуильям. — План С начинается с той же позиции, что и предыдущие варианты, — приземлиться как можно ближе к рою. Но под нами сейчас тысячи чужих.
Полковник Козловски мрачно улыбнулась.
— Надеюсь, что и после посадки останутся тысячи, но только обгорелых трупов.
Грант качнул головой.
— Как я вижу, эти жуки — не единственные специалисты по части геноцида.
Они продолжали снижаться.
Глава 17
Примерно в миле от гнезда чужих туман рассеялся настолько, что для наблюдения можно было использовать оптические приборы.
Стало ясно видно, что внизу идет война, жестокая и беспощадная. Тысячи жуков сражались друг с другом. Зубами и когтями.
Красновато-коричневая земля была усеяна частями их тел, извивающимися в предсмертной агонии чудовищами.
Как долго это могло продолжаться?
Козловски решила, что это последнее, решительное сражение. Она видела скелеты чужих и в других местах, а значит, это не первая стычка. Наверняка экипаж «Муравьеда» видел не все места боев.
— Расскажите мне в двух словах вашу идею, Бегалли, — сказал Грант.
— Охотно, сэр. На планете появилась новая генетическая ветвь чужих. В обычных условиях Королева-матка уничтожила бы их немедленно. Но поскольку Королевы не было, эта ветвь получила возможность основать свою колонию и размножаться. Что касается возможных изменений, вызванных наличием рецессивных генов... Эту теорию надо проверить на месте.
То, что теория Бегалли оказалась верной, было ясно видно на экране оптического индикатора кругового обзора. Одна армия жуков, нападавшая, имела рыжеватый оттенок, другая, защищающая свое огромное гнездо от захватчиков, — темно-коричневый, к которому Козловски давно привыкла.
Бегалли продолжал:
— И десять против одного, что у них появились непредсказуемые внутренние различия. Мне не терпится выяснить какие. Разумеется, на планете должны быть и другие формы жизни, без которых ксено не смогли бы выжить. Я должен обязательно найти их.
— Праздновать еще рано, — сказала Козловски. — Понятно, что ксено должны что-то есть, чтобы жить, но ведь не за этим же мы прилетели сюда. — Она отстегнула ремни и пересела на место рядом с пилота ми. — У меня есть отличная идея, ребята. Вы обычно используете при посадке генераторы силового поля и несколько тормозных двигателей, так?
— Совершенно верно.
— А что, если нам сесть на главном двигателе? Сразу поджарим не меньше сотни жуков.
— Слишком большой расход топдива, — возразил Фитцуильям, а нам оно необходимо, чтобы вернуться на «Рэзию».
— Ничего, топлива хватит, — сказал Танарес. — Для посадки достаточно и трети мощности, если одновременно с главным двигателем включить несколько тормозных.
— Ну так давайте, поджарьте их, да как следует!
— Хорошо. Сядем вон там, где, похоже, главный вход в гнездо. Ближе не получится, — сказал Фитцуильям.
— Этого будет достаточно, — заключила Козловски, посмотрев на электронную карту местности, которую пилоты вывели для нее на экран монитора.
— Лучше сядьте на место, полковник, и пристегнитесь. Посадка на двигателях не такая мягкая, как на силовом поле.
— Догадываюсь.
Катер взревел и затрясся. Козловски шатаясь прошла к своему креслу и прильнула к иллюминатору.
«Муравьед» пошел на посадку.
Фитцуильям оказался прав. Катер трясло, как отбойный молоток. Алекс пришлось крепко сжать зубы, чтобы они не стучали.
Внизу жуки перестали сражаться. Некоторые вертели головами, безуспешно пытаясь задрать их и посмотреть вверх, чтобы увидеть своими примитивными фотосенсорами источник мощного грохота в небе.
— Надеюсь, эти дьяволы не разбегутся раньше времени, — сказала Козловски.
— Сожалею, но инстинкт самосохранения у ксено — главенствующий, — ответил ей Бегалли, стараясь перекричать шум двигателей. — Сейчас они дезориентированы, но, как только обнаружат присутствие нашего корабля, тут же бросятся врассыпную. Но их здесь слишком много, чтобы они смогли быстро рассеяться.
— Нельзя ли спускаться быстрее? — спросила Козловски пилотов.
— Нет, если вы хотите, чтобы блюдо получилось хрустящим, — крикнул в ответ Фитцуильям.
— Кроме того, надо выжечь всю их кровь, чтобы она не разъела наши посадочные стойки и корпус, — добавил Танарес.
«Они правы, — подумала Алекс. — Давай и ты, Коз, напрягай свои извилины, а не выпускай пар ненависти».
Внизу над землей распростерлась огромная тень катера. Попавшие в тень ксено начали разбегаться. Тень постепенно уменьшалась и темнела.
— Черт, там скальные породы на поверхности! — крикнул Танарес.
— Вижуч ответил другой пилот. — Попробую сесть метрах в двадцати пяти правее. Площадка маленькая, но при желании я смог бы посадить малышку и на десятицентовую монету.
Уверенный голос Фитцуильяма успокоил Козловски. Она почувствовала, как катер замедлил спуск, изменил курс и снова начал снижаться, застав этим маневром врасплох множество жуков. Языки пламени всех оттенков красного, устремившиеся вниз, лизали бесплодную почву и жуков на ней.
Не в силах оторвать глаз от этого зрелища, Алекс наблюдала, как это пламя уничтожает сотни и сотни жуков. Те же, что оказались достаточно близко, просто плавились от жары.
— Невероятно, — шептала она. — Все, что от них осталось, — лишь кучка дымящегося пепла.
Однако казалось, что место каждого уничтоженного жука тут же может занять десяток новых.
— Задержись на минутку, прожарь землю как следует, — сказал Фитцуильям.
— Конечно.
Катер дернулся и завис в воздухе. Вверх взметнулись вихри черного дыма, совершенно закрыв видимость. Козловски закрыла глаза, но в сознании по-прежнему стояла картина корчащихся в пламени демонов.
Но вот катер опустился, качнулся несколько раз на посадочных опорах и замер. Красное пламя погасло.
— Ну вот, хлюпики и нытики, мы и на месте, — громко сказала Козловски. — И уже провели первую операцию по уничтожению жуков. Это только начало представления!
Теперь все зависело от светловолосого ирландца Шеймуса О'Коннора и той техники, которой он мастерски владел. Капрала О'Коннора Алекс знала не очень хорошо. Приятный голос, мягкие манеры в общении и твердый характер на занятиях — вот и все, что она могла сказать о нем. Но главное — он один из разработчиков системы защиты, которую теперь ему предстояло развернуть.
Алекс посмотрела на копошащихся в саже и углях жуков. Если система не сработает, им придется стартовать и уносить отсюда ноги.
— Давай, О'Коннор, — послышался в наушниках голос Фитцуильяма. — Я выключил двигатели. Начинай, пока они не зашнуровали ботинки и не двинулись на нас.
Принято, шкипер, — донесся ответ.
О'Коннор почесал бороду и придвинулся ближе к пульту управления своей системой. Он месяцами готовился к этому моменту на специальных тренажерах виртуальной реальности. К сожалению, действительность оказалась несколько отличной от воссоздаваемой на Земле. Там под самым носом не ползали живые ксено.
То, чем управлял О'Коннор, называлось КРП — контурный расширитель плацдарма. В космических войсках уже давно усвоили пользу силового поля в борьбе с враждебными формами жизни. Эти поля использовались в ограниченных масштабах во время локальных конфликтов в галактике, но как только были обнаружены ксено с их неистребимой тягой к разрушению, пришлось вспомнить, что новое — это хорошо забытое старое. Мощность поля удалось увеличить, но в ситуациях, сходных с нынешней, ее все равно не хватало, чтобы обеспечить защитой достаточную площадь вокруг корабля. Необходимо было найти средство расширить занятый плацдарм.
Тогда была сконструирована своего рода ограда из генераторов силового поля. Однако в боевых условиях ни человек, ни робот не могли доставить эти генераторы на место их установки. Решили использовать для этой цели гарпунные пушки.
Конечно, система была испытана на Земле. Ее испытывали в пустыне и в лесу, в горах и на равнине. Казалось, все просто. Прочти «Моби Дик» и стреляй себе в выбранные точки. А когда все гарпуны будут выстрелены и разлетятся по своим местам, нажимай на кнопку включения, и «силовая изгородь» готова. Наслаждайся безопасностью и спокойно работай.
О'Коннору как раз и предстояло развернуть эту самую «изгородь» из гарпунов-генераторов силового поля. Он нажал на кнопку, и открылись орудийные порты. Затем он оценил обстановку, навел пушки на цели, произнес молитву... и выстрелил.
Четыре семиметровых гарпуна вылетели в чужую атмосферу из четырех портов. Они потащили за собой в разные стороны силовые кабели, которые быстро разматывались с вьюшек, как леска с катушки спиннинга.
«Ну же, красотки, давайте, — думал О'Коннор, — чтобы каждая нашла свою цель».
Острые наконечники, способные пробурить даже скалы и закрепиться в них, вонзились в грунт чужой планеты и — о чудо из чудес! — застыли как вкопанные.
— Прямо в яблочко! — восторженно выкрикнул О'Коннор.
— Не время почивать на лаврах, — раздалось в наушниках. — Похоже, твои выстрелы не очень-то испугали жуков. Они прут со всех сторон.
— Нет проблем!
О'Коннор наклонился и включил тумблер. Столбы-гарпуны замерцали, заискрились и наконец между ними вспыхнуло неяркое электрическое свечение.
— Полная активация, — доложил О'Коннор с ноткой триумфа в голосе.
Несколько десятков чужих, попавших на периметр «изгороди», оказались просто разорваны полем на части. Остальные из наступавших на катер, коснувшись «изгороди», тут же отскакивали с дымящимися конечностями.
О'Коннор усмехнулся и перевел управление полем в автоматический режим. Он свою работу сделал. Теперь солдатам предстояло выполнить свою.
Все были одеты в защитные скафандры, чтобы быть готовыми вступить в бой с первой же секунды высадки.
— Придется начать с уборки территории, ребята, — сказала Козловски, поторапливая солдат на ангарной палубе. — За это нам платят жалованье.
На них уже были надеты шлемы, и Алекс не могла увидеть выражения лиц. Алекс одела свой шлем и включила связь.
Стало ясно видно, что внизу идет война, жестокая и беспощадная. Тысячи жуков сражались друг с другом. Зубами и когтями.
Красновато-коричневая земля была усеяна частями их тел, извивающимися в предсмертной агонии чудовищами.
Как долго это могло продолжаться?
Козловски решила, что это последнее, решительное сражение. Она видела скелеты чужих и в других местах, а значит, это не первая стычка. Наверняка экипаж «Муравьеда» видел не все места боев.
— Расскажите мне в двух словах вашу идею, Бегалли, — сказал Грант.
— Охотно, сэр. На планете появилась новая генетическая ветвь чужих. В обычных условиях Королева-матка уничтожила бы их немедленно. Но поскольку Королевы не было, эта ветвь получила возможность основать свою колонию и размножаться. Что касается возможных изменений, вызванных наличием рецессивных генов... Эту теорию надо проверить на месте.
То, что теория Бегалли оказалась верной, было ясно видно на экране оптического индикатора кругового обзора. Одна армия жуков, нападавшая, имела рыжеватый оттенок, другая, защищающая свое огромное гнездо от захватчиков, — темно-коричневый, к которому Козловски давно привыкла.
Бегалли продолжал:
— И десять против одного, что у них появились непредсказуемые внутренние различия. Мне не терпится выяснить какие. Разумеется, на планете должны быть и другие формы жизни, без которых ксено не смогли бы выжить. Я должен обязательно найти их.
— Праздновать еще рано, — сказала Козловски. — Понятно, что ксено должны что-то есть, чтобы жить, но ведь не за этим же мы прилетели сюда. — Она отстегнула ремни и пересела на место рядом с пилота ми. — У меня есть отличная идея, ребята. Вы обычно используете при посадке генераторы силового поля и несколько тормозных двигателей, так?
— Совершенно верно.
— А что, если нам сесть на главном двигателе? Сразу поджарим не меньше сотни жуков.
— Слишком большой расход топдива, — возразил Фитцуильям, а нам оно необходимо, чтобы вернуться на «Рэзию».
— Ничего, топлива хватит, — сказал Танарес. — Для посадки достаточно и трети мощности, если одновременно с главным двигателем включить несколько тормозных.
— Ну так давайте, поджарьте их, да как следует!
— Хорошо. Сядем вон там, где, похоже, главный вход в гнездо. Ближе не получится, — сказал Фитцуильям.
— Этого будет достаточно, — заключила Козловски, посмотрев на электронную карту местности, которую пилоты вывели для нее на экран монитора.
— Лучше сядьте на место, полковник, и пристегнитесь. Посадка на двигателях не такая мягкая, как на силовом поле.
— Догадываюсь.
Катер взревел и затрясся. Козловски шатаясь прошла к своему креслу и прильнула к иллюминатору.
«Муравьед» пошел на посадку.
Фитцуильям оказался прав. Катер трясло, как отбойный молоток. Алекс пришлось крепко сжать зубы, чтобы они не стучали.
Внизу жуки перестали сражаться. Некоторые вертели головами, безуспешно пытаясь задрать их и посмотреть вверх, чтобы увидеть своими примитивными фотосенсорами источник мощного грохота в небе.
— Надеюсь, эти дьяволы не разбегутся раньше времени, — сказала Козловски.
— Сожалею, но инстинкт самосохранения у ксено — главенствующий, — ответил ей Бегалли, стараясь перекричать шум двигателей. — Сейчас они дезориентированы, но, как только обнаружат присутствие нашего корабля, тут же бросятся врассыпную. Но их здесь слишком много, чтобы они смогли быстро рассеяться.
— Нельзя ли спускаться быстрее? — спросила Козловски пилотов.
— Нет, если вы хотите, чтобы блюдо получилось хрустящим, — крикнул в ответ Фитцуильям.
— Кроме того, надо выжечь всю их кровь, чтобы она не разъела наши посадочные стойки и корпус, — добавил Танарес.
«Они правы, — подумала Алекс. — Давай и ты, Коз, напрягай свои извилины, а не выпускай пар ненависти».
Внизу над землей распростерлась огромная тень катера. Попавшие в тень ксено начали разбегаться. Тень постепенно уменьшалась и темнела.
— Черт, там скальные породы на поверхности! — крикнул Танарес.
— Вижуч ответил другой пилот. — Попробую сесть метрах в двадцати пяти правее. Площадка маленькая, но при желании я смог бы посадить малышку и на десятицентовую монету.
Уверенный голос Фитцуильяма успокоил Козловски. Она почувствовала, как катер замедлил спуск, изменил курс и снова начал снижаться, застав этим маневром врасплох множество жуков. Языки пламени всех оттенков красного, устремившиеся вниз, лизали бесплодную почву и жуков на ней.
Не в силах оторвать глаз от этого зрелища, Алекс наблюдала, как это пламя уничтожает сотни и сотни жуков. Те же, что оказались достаточно близко, просто плавились от жары.
— Невероятно, — шептала она. — Все, что от них осталось, — лишь кучка дымящегося пепла.
Однако казалось, что место каждого уничтоженного жука тут же может занять десяток новых.
— Задержись на минутку, прожарь землю как следует, — сказал Фитцуильям.
— Конечно.
Катер дернулся и завис в воздухе. Вверх взметнулись вихри черного дыма, совершенно закрыв видимость. Козловски закрыла глаза, но в сознании по-прежнему стояла картина корчащихся в пламени демонов.
Но вот катер опустился, качнулся несколько раз на посадочных опорах и замер. Красное пламя погасло.
— Ну вот, хлюпики и нытики, мы и на месте, — громко сказала Козловски. — И уже провели первую операцию по уничтожению жуков. Это только начало представления!
Теперь все зависело от светловолосого ирландца Шеймуса О'Коннора и той техники, которой он мастерски владел. Капрала О'Коннора Алекс знала не очень хорошо. Приятный голос, мягкие манеры в общении и твердый характер на занятиях — вот и все, что она могла сказать о нем. Но главное — он один из разработчиков системы защиты, которую теперь ему предстояло развернуть.
Алекс посмотрела на копошащихся в саже и углях жуков. Если система не сработает, им придется стартовать и уносить отсюда ноги.
— Давай, О'Коннор, — послышался в наушниках голос Фитцуильяма. — Я выключил двигатели. Начинай, пока они не зашнуровали ботинки и не двинулись на нас.
Принято, шкипер, — донесся ответ.
О'Коннор почесал бороду и придвинулся ближе к пульту управления своей системой. Он месяцами готовился к этому моменту на специальных тренажерах виртуальной реальности. К сожалению, действительность оказалась несколько отличной от воссоздаваемой на Земле. Там под самым носом не ползали живые ксено.
То, чем управлял О'Коннор, называлось КРП — контурный расширитель плацдарма. В космических войсках уже давно усвоили пользу силового поля в борьбе с враждебными формами жизни. Эти поля использовались в ограниченных масштабах во время локальных конфликтов в галактике, но как только были обнаружены ксено с их неистребимой тягой к разрушению, пришлось вспомнить, что новое — это хорошо забытое старое. Мощность поля удалось увеличить, но в ситуациях, сходных с нынешней, ее все равно не хватало, чтобы обеспечить защитой достаточную площадь вокруг корабля. Необходимо было найти средство расширить занятый плацдарм.
Тогда была сконструирована своего рода ограда из генераторов силового поля. Однако в боевых условиях ни человек, ни робот не могли доставить эти генераторы на место их установки. Решили использовать для этой цели гарпунные пушки.
Конечно, система была испытана на Земле. Ее испытывали в пустыне и в лесу, в горах и на равнине. Казалось, все просто. Прочти «Моби Дик» и стреляй себе в выбранные точки. А когда все гарпуны будут выстрелены и разлетятся по своим местам, нажимай на кнопку включения, и «силовая изгородь» готова. Наслаждайся безопасностью и спокойно работай.
О'Коннору как раз и предстояло развернуть эту самую «изгородь» из гарпунов-генераторов силового поля. Он нажал на кнопку, и открылись орудийные порты. Затем он оценил обстановку, навел пушки на цели, произнес молитву... и выстрелил.
Четыре семиметровых гарпуна вылетели в чужую атмосферу из четырех портов. Они потащили за собой в разные стороны силовые кабели, которые быстро разматывались с вьюшек, как леска с катушки спиннинга.
«Ну же, красотки, давайте, — думал О'Коннор, — чтобы каждая нашла свою цель».
Острые наконечники, способные пробурить даже скалы и закрепиться в них, вонзились в грунт чужой планеты и — о чудо из чудес! — застыли как вкопанные.
— Прямо в яблочко! — восторженно выкрикнул О'Коннор.
— Не время почивать на лаврах, — раздалось в наушниках. — Похоже, твои выстрелы не очень-то испугали жуков. Они прут со всех сторон.
— Нет проблем!
О'Коннор наклонился и включил тумблер. Столбы-гарпуны замерцали, заискрились и наконец между ними вспыхнуло неяркое электрическое свечение.
— Полная активация, — доложил О'Коннор с ноткой триумфа в голосе.
Несколько десятков чужих, попавших на периметр «изгороди», оказались просто разорваны полем на части. Остальные из наступавших на катер, коснувшись «изгороди», тут же отскакивали с дымящимися конечностями.
О'Коннор усмехнулся и перевел управление полем в автоматический режим. Он свою работу сделал. Теперь солдатам предстояло выполнить свою.
Все были одеты в защитные скафандры, чтобы быть готовыми вступить в бой с первой же секунды высадки.
— Придется начать с уборки территории, ребята, — сказала Козловски, поторапливая солдат на ангарной палубе. — За это нам платят жалованье.
На них уже были надеты шлемы, и Алекс не могла увидеть выражения лиц. Алекс одела свой шлем и включила связь.