– Сколько раз тебе повторять, не смей свистеть! – строгим тоном заметил он.
Дядя Джозеф встрепенулся и поднял голову от книг. Он еще ни разу не видел Кики в своем доме и даже забыл о его существовании. «Откуда доносится этот голос?» – с удивлением подумал он.
Некоторое время Кики хранил молчание. Дядя Джозеф решил, что все это ему померещилось, и снова погрузился в старые манускрипты. Но Кики надоело молчать.
– Где твой носовой платок? – осведомился он.
Дядя Джозеф теперь был уверен, что в комнату вошла его жена, так как попугай научился в точности копировать ее голос и интонации. Он стал рыться в карманах в поисках носового платка.
– Хороший мальчик, – с удовлетворением отметил попугай. – Не забудь вытереть ноги.
– Но они совсем не грязные, Полли, – с раздражением отозвался дядя Джозеф, потому что его жена, как правило, не мешала ему во время работы.
Он обернулся и хотел сказать, чтобы она оставила его в покое. Но у него за спиной никого не было.
А Кики стал кашлять точно как Йо-Йо. Дядя Джозеф подумал, что к нему в кабинет вошел негр, и рассердился. Чего ради все только и делают, что ему мешают? Это просто невыносимо!
– Уходи! – сказал он, не оглядываясь, в полной уверенности, что обращается к Йо-Йо. – Я занят.
– Невоспитанный мальчик, – с укором произнес Кики, покашлял, а потом громко чихнул.
На некоторое время снова воцарилась тишина.
Дядя Джозеф тут же забыл о том, что чьи-то глупые замечания отвлекли его от любимого занятия, и опять склонился над книгами. Но попугай очень не любил, когда на него долго не обращали внимания. Поэтому он спланировал с полки прямо на лысину дяди Джозефа и издал резкий паровозный свисток.
Бедняга в ужасе вскочил со своего кресла, схватился за голову и закричал. В кабинет тотчас вбежала тетя Полли, а Кики, кудахтая как курица, плавно вылетел в открытое окно.
– В чем дело, Джозеф? – обеспокоенно спросила тетя.
Тот яростно уставился на нее.
– Целый день меня донимают, без конца входят в мой кабинет, советуют вытереть ноги, требуют, чтобы я не свистел, а минуту назад что-то бросили мне на голову! – в гневе воскликнул дядя.
– Ах, это всего-навсего Кики! – со смехом ответила тетя Полли.
– Всего-навсего Кики! Что еще за Кики? – закричал дядя Джозеф.
Его разозлило, что жена смеется над ним, вместо того чтобы утешить.
– Кики, так зовут попугая, – объяснила тетя Полли. – Он принадлежит мальчику, который приехал с Филиппом.
Но дядя Джозеф начисто забыл о Джеке и Люси. Он вытаращил глаза на свою жену, словно подозревая, что она не в своем уме.
– Какой еще мальчик и при чем тут попугай? – вконец запутался он. – Ты что, спятила?
– Боже милостивый! – вздохнула тетя Полли. – Вечно ты все забываешь, Джозеф!
И она напомнила своему рассеянному мужу о друзьях Филиппа, которые приехали вместе с ним, и рассказала про попугая.
– Я в жизни не видела такой умной птицы, – решительно заявила тетя Полли, готовая заступиться за своего любимца.
– Ну ладно, – мрачно отозвался дядя Джозеф. – Если он такой умный, как ты говоришь, то пусть не попадается мне на глаза, не то я запущу в него пресс-папье!
Тетя Полли подумала о том, что ее муж никогда не отличался меткостью, и в тревоге выглянула в окно. Пожалуй, его придется закрыть, не то он все в комнате разобьет тяжелым пресс-папье. Этого еще не хватало! Как ей все надоело: или дети без конца хотят есть, или Йо-Йо ворчит и не хочет работать, или попугай надоедает, или Джозеф угрожает, что будет швырять в Кики пресс-папье! Она закрыла окно, вышла из комнаты и затворила за собой дверь.
– Не смей хлопать дверью! – донесся до нее голос попугая из прихожей. – И сколько раз тебе повторять…
Но на этот раз тете Полли было не до шуток.
– Ты несносная птица, – строгим тоном сказала она. – Несносная, плохая птица!
Кики, недовольно ворча, полетел на поиски Джека. Хозяин никогда на него не сердился. Интересно, где он сейчас?
Джек с самого утра забрался с биноклем на вершину утеса и, лежа на спине, с восхищением наблюдал за полетом птиц. Внезапно на его грудь спланировал Кики, и мальчик вздрогнул от неожиданности.
– А, это ты? Ради Бога, осторожнее, не царапай меня своими когтями! Ты же видишь, что на мне только плавки! Сиди тихо, не то распугаешь всех птиц. Я видел сегодня пять разных видов морских чаек.
В конце концов Джеку надоело лежать на спине. Он отложил бинокль, привстал, смахнул Кики, который уютно устроился у него на животе, и, прищурившись, посмотрел вдаль.
Затем снова поднес к глазам бинокль и направил его на Мертвый остров. До сих пор ему не удавалось как следует его рассмотреть.
Почему-то сегодня остров был хорошо виден.
– Великолепно! – с восхищением воскликнул Джек. – Вот он, таинственный остров, который Йо-Йо называет «плохим»! Я его отлично вижу в свой бинокль. Можно даже рассмотреть отдельные холмы, и прибой, и пену от волн!
Но птиц Джек не увидел. Вероятно, его бинокль был недостаточно сильным.
– Редчайшие птицы, которых не видел еще ни один человек! – мечтал Джек. – Они год за годом откладывают там яйца и совсем ручные, словно котята. Как бы я хотел попасть на этот остров! И почему Йо-Йо не хочет отвезти нас туда на своей лодке? Как было бы здорово проехаться до острова, когда море спокойное, как сегодня! Чертов Йо-Йо!
Он исследовал в бинокль побережье и вдруг в изумлении застыл на месте. В это было трудно поверить, но кто-то плыл в лодке на расстоянии двух километров от берега! Как же так? Ведь Йо-Йо говорил, что в округе, кроме него, ни у кого нет лодки. А от тети Полли Джек слышал, что поблизости от Роки-Ледж никто не живет, по крайней мере на расстоянии полумили!
– И все-таки кто-то в этой лодке плывет! – пробормотал Джек. – Интересно, кто? Может быть, это Йо-Йо?
Но с того места, где находился Джек, увидеть это было невозможно. Мальчик в конце концов пришел к убеждению, что, скорее всего, в лодке сидел негр. Джек взглянул на солнце: оно стояло почти у него над головой, значит, сейчас около полудня. Он решил вернуться к дому и посмотреть, на месте ли лодка Йо-Йо. Если ее там нет, значит, в бинокль он видел негра.
Но лодка была на месте. Она тихо покачивалась на волнах, прочно привязанная канатом. И сам Йо-Йо слонялся по пляжу и собирал хворост для растопки. Видимо, на побережье все-таки кто-то живет и у этого неизвестного тоже есть лодка!
Джек побежал к друзьям, чтобы рассказать им эту новость. Они удивились и обрадовались.
– Надо выяснить, кто это, и подружиться с ним, – оживился Филипп. – Может, он и отвезет нас на остров. Молодчина, Конопатый! Значит, твой старый бинокль годится не только на то, чтобы разглядывать птиц!
– Начнем поиски прямо с утра, – с воодушевлением отозвался Джек. – Если бы ты знал, как мне хочется попасть на остров и поискать там редких птиц! Скорее бы туда попасть!
– Мы не станем рассказывать Йо-Йо, что нашли человека, у которого лодка, – сказала Дина. – А то он нам все испортит. Ему не нравится, когда мы что-то затеваем.
Итак, ни тетя Полли, ни негр ничего не узнали про таинственную лодку. А на следующий день друзья твердо решили разыскать незнакомца и поговорить с ним.
Но еще до наступления утра произошли удивительные события!
НОЧНЫЕ ПРИКЛЮЧЕНИЯ
БИЛЛ СМАГС
Дядя Джозеф встрепенулся и поднял голову от книг. Он еще ни разу не видел Кики в своем доме и даже забыл о его существовании. «Откуда доносится этот голос?» – с удивлением подумал он.
Некоторое время Кики хранил молчание. Дядя Джозеф решил, что все это ему померещилось, и снова погрузился в старые манускрипты. Но Кики надоело молчать.
– Где твой носовой платок? – осведомился он.
Дядя Джозеф теперь был уверен, что в комнату вошла его жена, так как попугай научился в точности копировать ее голос и интонации. Он стал рыться в карманах в поисках носового платка.
– Хороший мальчик, – с удовлетворением отметил попугай. – Не забудь вытереть ноги.
– Но они совсем не грязные, Полли, – с раздражением отозвался дядя Джозеф, потому что его жена, как правило, не мешала ему во время работы.
Он обернулся и хотел сказать, чтобы она оставила его в покое. Но у него за спиной никого не было.
А Кики стал кашлять точно как Йо-Йо. Дядя Джозеф подумал, что к нему в кабинет вошел негр, и рассердился. Чего ради все только и делают, что ему мешают? Это просто невыносимо!
– Уходи! – сказал он, не оглядываясь, в полной уверенности, что обращается к Йо-Йо. – Я занят.
– Невоспитанный мальчик, – с укором произнес Кики, покашлял, а потом громко чихнул.
На некоторое время снова воцарилась тишина.
Дядя Джозеф тут же забыл о том, что чьи-то глупые замечания отвлекли его от любимого занятия, и опять склонился над книгами. Но попугай очень не любил, когда на него долго не обращали внимания. Поэтому он спланировал с полки прямо на лысину дяди Джозефа и издал резкий паровозный свисток.
Бедняга в ужасе вскочил со своего кресла, схватился за голову и закричал. В кабинет тотчас вбежала тетя Полли, а Кики, кудахтая как курица, плавно вылетел в открытое окно.
– В чем дело, Джозеф? – обеспокоенно спросила тетя.
Тот яростно уставился на нее.
– Целый день меня донимают, без конца входят в мой кабинет, советуют вытереть ноги, требуют, чтобы я не свистел, а минуту назад что-то бросили мне на голову! – в гневе воскликнул дядя.
– Ах, это всего-навсего Кики! – со смехом ответила тетя Полли.
– Всего-навсего Кики! Что еще за Кики? – закричал дядя Джозеф.
Его разозлило, что жена смеется над ним, вместо того чтобы утешить.
– Кики, так зовут попугая, – объяснила тетя Полли. – Он принадлежит мальчику, который приехал с Филиппом.
Но дядя Джозеф начисто забыл о Джеке и Люси. Он вытаращил глаза на свою жену, словно подозревая, что она не в своем уме.
– Какой еще мальчик и при чем тут попугай? – вконец запутался он. – Ты что, спятила?
– Боже милостивый! – вздохнула тетя Полли. – Вечно ты все забываешь, Джозеф!
И она напомнила своему рассеянному мужу о друзьях Филиппа, которые приехали вместе с ним, и рассказала про попугая.
– Я в жизни не видела такой умной птицы, – решительно заявила тетя Полли, готовая заступиться за своего любимца.
– Ну ладно, – мрачно отозвался дядя Джозеф. – Если он такой умный, как ты говоришь, то пусть не попадается мне на глаза, не то я запущу в него пресс-папье!
Тетя Полли подумала о том, что ее муж никогда не отличался меткостью, и в тревоге выглянула в окно. Пожалуй, его придется закрыть, не то он все в комнате разобьет тяжелым пресс-папье. Этого еще не хватало! Как ей все надоело: или дети без конца хотят есть, или Йо-Йо ворчит и не хочет работать, или попугай надоедает, или Джозеф угрожает, что будет швырять в Кики пресс-папье! Она закрыла окно, вышла из комнаты и затворила за собой дверь.
– Не смей хлопать дверью! – донесся до нее голос попугая из прихожей. – И сколько раз тебе повторять…
Но на этот раз тете Полли было не до шуток.
– Ты несносная птица, – строгим тоном сказала она. – Несносная, плохая птица!
Кики, недовольно ворча, полетел на поиски Джека. Хозяин никогда на него не сердился. Интересно, где он сейчас?
Джек с самого утра забрался с биноклем на вершину утеса и, лежа на спине, с восхищением наблюдал за полетом птиц. Внезапно на его грудь спланировал Кики, и мальчик вздрогнул от неожиданности.
– А, это ты? Ради Бога, осторожнее, не царапай меня своими когтями! Ты же видишь, что на мне только плавки! Сиди тихо, не то распугаешь всех птиц. Я видел сегодня пять разных видов морских чаек.
В конце концов Джеку надоело лежать на спине. Он отложил бинокль, привстал, смахнул Кики, который уютно устроился у него на животе, и, прищурившись, посмотрел вдаль.
Затем снова поднес к глазам бинокль и направил его на Мертвый остров. До сих пор ему не удавалось как следует его рассмотреть.
Почему-то сегодня остров был хорошо виден.
– Великолепно! – с восхищением воскликнул Джек. – Вот он, таинственный остров, который Йо-Йо называет «плохим»! Я его отлично вижу в свой бинокль. Можно даже рассмотреть отдельные холмы, и прибой, и пену от волн!
Но птиц Джек не увидел. Вероятно, его бинокль был недостаточно сильным.
– Редчайшие птицы, которых не видел еще ни один человек! – мечтал Джек. – Они год за годом откладывают там яйца и совсем ручные, словно котята. Как бы я хотел попасть на этот остров! И почему Йо-Йо не хочет отвезти нас туда на своей лодке? Как было бы здорово проехаться до острова, когда море спокойное, как сегодня! Чертов Йо-Йо!
Он исследовал в бинокль побережье и вдруг в изумлении застыл на месте. В это было трудно поверить, но кто-то плыл в лодке на расстоянии двух километров от берега! Как же так? Ведь Йо-Йо говорил, что в округе, кроме него, ни у кого нет лодки. А от тети Полли Джек слышал, что поблизости от Роки-Ледж никто не живет, по крайней мере на расстоянии полумили!
– И все-таки кто-то в этой лодке плывет! – пробормотал Джек. – Интересно, кто? Может быть, это Йо-Йо?
Но с того места, где находился Джек, увидеть это было невозможно. Мальчик в конце концов пришел к убеждению, что, скорее всего, в лодке сидел негр. Джек взглянул на солнце: оно стояло почти у него над головой, значит, сейчас около полудня. Он решил вернуться к дому и посмотреть, на месте ли лодка Йо-Йо. Если ее там нет, значит, в бинокль он видел негра.
Но лодка была на месте. Она тихо покачивалась на волнах, прочно привязанная канатом. И сам Йо-Йо слонялся по пляжу и собирал хворост для растопки. Видимо, на побережье все-таки кто-то живет и у этого неизвестного тоже есть лодка!
Джек побежал к друзьям, чтобы рассказать им эту новость. Они удивились и обрадовались.
– Надо выяснить, кто это, и подружиться с ним, – оживился Филипп. – Может, он и отвезет нас на остров. Молодчина, Конопатый! Значит, твой старый бинокль годится не только на то, чтобы разглядывать птиц!
– Начнем поиски прямо с утра, – с воодушевлением отозвался Джек. – Если бы ты знал, как мне хочется попасть на остров и поискать там редких птиц! Скорее бы туда попасть!
– Мы не станем рассказывать Йо-Йо, что нашли человека, у которого лодка, – сказала Дина. – А то он нам все испортит. Ему не нравится, когда мы что-то затеваем.
Итак, ни тетя Полли, ни негр ничего не узнали про таинственную лодку. А на следующий день друзья твердо решили разыскать незнакомца и поговорить с ним.
Но еще до наступления утра произошли удивительные события!
НОЧНЫЕ ПРИКЛЮЧЕНИЯ
Этой ночью Джек никак не мог заснуть. На небе сияла полная луна, и в их комнате было светло как днем. Мальчик смотрел на большой серебряный диск и думал о чайках, которые, не обращая внимания на ветер, кружили в небе.
Он думал о Мертвом острове, который утром рассматривал в бинокль. Он казался таким таинственным и угрюмым, таким далеким, уединенным и безлюдным. А ведь когда-то там жили люди! Почему же теперь там никто не живет?
«Интересно, а как выглядит остров при свете луны?» – подумал Джек.
Он тихо встал с матраца, стараясь не разбудить Филиппа, подошел к окну и выглянул наружу. При лунном свете море казалось серебряным и только там, где скалы отбрасывали тень, на поверхности воды лежали густые черные пятна. Море было спокойнее, чем обычно, и ветер стихал.
И вдруг Джек вздрогнул от неожиданности: по морю плыла лодка! Она была еще далеко, но быстро приближалась к берегу. Чья это лодка? Но как Джек ни старался, он не мог ее разглядеть. Посреди ночи к Роки-Ледж шла парусная лодка! Ну и дела!
«Надо разбудить Вихрастого», – подумал Джек и подошел к матрацу.
– Эй, Филипп! Проснись, посмотри в окно!
Филипп тотчас проснулся, и друзья буквально прилипли к узкому оконцу. Заметив лодку, Филипп присвистнул от удивления и разбудил Кики, который моментально вспрыгнул на плечо Джека.
– Неужели в лодке Йо-Йо? – удивился Филипп. – Отсюда не видно. Слушай, Конопатый, давай спустимся вниз и посмотрим. Если это Йо-Йо, то интересно, чем он занимается по ночам. Он вечно болтает про каких-то «духов», которые разгуливают по берегу, как только стемнеет. А может, в лодке вовсе и не наш Йо-Йо?
Друзья надели шорты, свитера, кеды и тихонько спустились по винтовой лестнице. Потом они по тропинке сбежали с крутого утеса к морю. При свете полной луны они увидели лодку, которая с каждым порывом ветра быстро приближалась к ним.
– Это лодка Йо-Йо, – наконец сказал Филипп. – Теперь я вижу. И сидит в ней не кто иной, как Йо-Йо. Он один, но в лодке какой-то груз.
– Может быть, он ловил рыбу? – предположил Джек. – Давай его испугаем!
Ребята прокрались к тому месту, куда направлялась лодка. Йо-Ио свернул парус и начал грести. Друзья спрятались за обломком скалы и стали ждать. Негр причалил к берегу и крепко привязал лодку к столбу. А когда он отвернулся, чтобы что-то взять из лодки, Джек с Филиппом издали индейский клич, выскочили из своего укрытия и принялись раскачивать лодку.
Йо-Йо потерял от неожиданности равновесие и плюхнулся в воду, но тут же вынырнул. В свете луны ребята увидели, что его черное лицо искажено от гнева. С трудом выбравшись на берег, он отряхнулся как собака и схватил толстый обрывок троса.
– Берегись, сейчас нам достанется! – крикнул Джек. – Бежим отсюда!
Но дорогу к дому преграждала черная фигура разъяренного Йо-Йо с обрывком троса в руке.
– Я вам покажу, что бывает с мальчишками, которые шпионят по ночам! – злобно прошипел он.
Ему удалось схватить Джека, который стал громко звать на помощь. В этот момент Филипп нагнулся и изо всей силы боднул негра головой в живот. Тот охнул, выпустил Джека, и друзья пустились наутек по берегу, все дальше удаляясь от дорожки, которая вела к дому. А Йо-Йо бежал за ними.
– Начинается прилив, – задыхаясь проговорил Джек, почувствовав под ногами воду. – Придется повернуть назад, не то волны разобьют нас о скалы.
– Назад нельзя! Йо-Йо поймает и живого места на нас не оставит, – отозвался Филипп. – Джек, давай спрячемся в пещере и пройдем потайным ходом. Другого выхода у нас нет. Кто знает, на что способен Йо-Йо, когда рассердится? Может, он вообще нас убьет!
Вне себя от страха ребята бросились в пещеру, а вода уже заливала им ноги. Йо-Йо, шлепая по воде, яростно преследовал их.
«Ага, наконец-то попались, голубчики! – злорадно думал он. – Ну, погодите! В другой раз будете знать, как шастать по ночам!»
Друзья нашли отверстие в полу пещеры и исчезли в темноте, пробираясь по знакомому переходу, Они слышали, как где-то позади пыхтел Ио-Ио, и надеялись, что его не угораздит свалиться в отверстие.
Но Йо-Йо стоял у входа в пещеру с обрывком троса в руке, и переводя дыхание, ждал появления ребят, Когда вода прилива дошла ему до колен, он что-то пробормотал про себя. Вода прибывала быстро. Если эти сорванцы сейчас не выйдут, им придется провести здесь всю ночь!
Снова накатила сильная волна, и на этот раз она достала негру чуть ли не до пояса. Он, не медля больше ни минуты, покинул свой пост и вернулся по берегу назад. Ему вовсе не хотелось, чтобы волнами прилива его разбило о скалы.
«Мальчишки проторчат всю ночь в пещере, а я смогу рассчитаться с ними утром, пораньше, – с мрачным удовлетворением подумал он. – Как только кончится прилив, я буду уже здесь. И этим двоим будет не до смеха».
А в это время двоих друзей давно уке не было в пещере: они не сидели там, как считал Ио-Йо, трясясь от холода, а шли по подземному переходу, на этот раз в кромешной темноте. Под землей было довольно жутко, но все же не так, как в лапах разъяренного негра!
Наконец они добрались до заветного люка и вскарабкались в подвал.
– Держи руку! – сказал Джек, у которого от холода зуб на зуб не попадал. – Надо отыскать дверь. Ты не знаешь, в какую сторону идти? Я не имею ни малейшего представления.
Филипп тоже никак не мог сориентироваться. Они пробирались на ощупь вдоль стены подвала, несколько раз спотыкались в темноте о разные ящики и, наконец, добрались до двери. Она была не заперта. Все равно хорошо, что они тогда догадались унести с собой ключ!
Когда ребята открыли дверь, пирамида из ящиков, которая стояла с другой ее стороны, обрушилась с ужасным грохотом, который эхом разнесло по всему подвалу. Друзья замерли и прислушались. Вдруг кто-нибудь придет сюда на шум? Но все было спокойно. Они снова, как смогли, сложили ящики в пирамиду, и прокрались по лестнице в кухню освещенную светом луны. Интересно, где сейчас Йо-Йо? Неужели он до сих пор караулит их у входа в пещеру?
Но негр давно уже ушел оттуда. Выгрузив из лодки свои пожитки, он отправился домой, карабкаясь вверх по утесу. Он вошел в свою комнату, которая находилась прямо напротив кухни, со злобным удовлетворением думая о том, как Джек с Филиппом мерзнут в пещере, и вдруг услышал чудовищный грохот.
Ио-Йо не знал, что это всего-навсего упали ящики в подвале, и застыл на месте, словно изваяние. Откуда этот страшный шум? Он не осмелился выглянуть, иначе бы увидел две тени, залитые лунные светом, которые бесшумно, как мыши, пробрались через кухню, а потом исчезли, добравшись до лестницы.
В это время двое друзей уютно устроились на своем матраце, довольно хихикая при мысли о том, что Йо-Йо так и не дождался, когда они выйдут из пещеры. А внизу, в своей комнате, негр тоже посмеивался, представляя себе, как он завтра утром подкараулит наглых мальчишек и всыплет им по первое число. В конце концов все они заснули.
Йо-Йо встал раньше всех собрать хворост для печки. Покончив с этим, он взял кусок каната и собирался отправиться на берег, чтобы перехватить Джека и Филиппа. Сейчас было самое время: вода скоро начнет убывать, и мальчишки наверняка попытаются выбраться из своего убежища. Но внезапно негр остановился как вкопанный. В кухню как ни в чем не бывало как раз заходили все четверо друзей, оживленно болтая и перешучиваясь.
– Где же завтрак? Что-то я проголодался!
– Как спали, ребята?
– Отлично. Дрыхли всю ночь как убитые, – безмятежно улыбаясь, ответил негру Филипп.
Джек, который с удовольствием наблюдал, как на лице Йо-Йо появилось выражение крайнего замешательства, подтвердил слова друга:
– Да, спали крепко. Даже Кики, который так мастерски копирует паровозный гудок, не смог бы нас разбудить!
– А что сегодня на завтрак, Йо-Йо? – поинтересовалась Дина.
Обе девочки были в курсе ночных приключений своих братьев, и им тоже было забавно подшутить над незадачливым негром. А тот все никак не мог взять в толк, как это ребята оказались здесь, а не остались в пещере.
– Так вы оба всю ночь провели в своей комнате? – наконец спросил он, словно не доверяя собственным глазам.
– А где же нам еще было спать? – с напускным удивлением осведомился Филипп. – Ведь не на Мертвом же острове!
Йо-Ио, окончательно смущенный и озадаченный, отвернулся и не ответил. Едва ли это были ребята, он ведь даже и лиц-то их не разглядел в темноте, а просто решил, что здесь некому быть, кроме них. А теперь оказывается, что это точно были не они. Никто не смог бы во время прилива выбраться из пещеры, а юнцы ведь здесь! Все это было очень таинственно и совсем не нравилось негру.
«Схожу-ка я к пещере и погляжу, выйдет ли кто-нибудь оттуда, – наконец решил он. – Тогда станет ясно, кто шпионил за мной прошлой ночью».
Он пришел на берег и битых два часа проторчал у входа в пещеру, а оттуда никто так и не вышел. И в этом не было ничего удивительного: ведь в пещере никого не было!
– Йо-Ио никак не может понять, что же произошло, – ухмылялся Джек, наблюдая за негром с верхушки утеса. – Хорошо, что мы никому не рассказали про подземный переход! Этой ночью он спас нас от взбучки!
– Теперь Йо-Йо будет считать вас «духами», которыми он все хотел нас напугать, – ассмеялась Дина. – Глупый старый Йо-Йо! Он все думает, что мы маленькие дети, которым можно рассказывать небылицы.
– А что мы будем делать сегодня, когда управимся с работой? – спросила Люси, держа в руках лампу, которую только что до блеска начистила. – Сегодня такой чудесный день! Может быть, прогуляемся вдоль берега?
– Да, точно, и поищем того человека, которого мы вчера видели в лодке, – тут же оживился Джек. – Если мы его найдем, он, может, разрешит нам покататься в его лодке. Дина, спроси у тети Полли, свободны ли мы сегодня днем.
Тетя Полли отпустила их, и через полчаса все отправились на прогулку. Проходя мимо огорода, они увидели негра, который выполнял там какую-то работу.
– Тебе хорошо сегодня спалось, Йо-Йо? – крикнул ему Филипп. – Ты тоже всю ночь спал, как положено хорошему мальчику?
Йо-Йо состроил мрачную физиономию и пробормотал какие-то неопределенные угрозы. Когда Кики передразнил его, негр нагнулся и стал искать камень, чтобы запустить им в несносную птицу.
– Невоспитанный мальчишка! – возмутился попугай и взлетел высоко в воздух. – Сейчас же марш в постель, невоспитанный мальчишка!
Он думал о Мертвом острове, который утром рассматривал в бинокль. Он казался таким таинственным и угрюмым, таким далеким, уединенным и безлюдным. А ведь когда-то там жили люди! Почему же теперь там никто не живет?
«Интересно, а как выглядит остров при свете луны?» – подумал Джек.
Он тихо встал с матраца, стараясь не разбудить Филиппа, подошел к окну и выглянул наружу. При лунном свете море казалось серебряным и только там, где скалы отбрасывали тень, на поверхности воды лежали густые черные пятна. Море было спокойнее, чем обычно, и ветер стихал.
И вдруг Джек вздрогнул от неожиданности: по морю плыла лодка! Она была еще далеко, но быстро приближалась к берегу. Чья это лодка? Но как Джек ни старался, он не мог ее разглядеть. Посреди ночи к Роки-Ледж шла парусная лодка! Ну и дела!
«Надо разбудить Вихрастого», – подумал Джек и подошел к матрацу.
– Эй, Филипп! Проснись, посмотри в окно!
Филипп тотчас проснулся, и друзья буквально прилипли к узкому оконцу. Заметив лодку, Филипп присвистнул от удивления и разбудил Кики, который моментально вспрыгнул на плечо Джека.
– Неужели в лодке Йо-Йо? – удивился Филипп. – Отсюда не видно. Слушай, Конопатый, давай спустимся вниз и посмотрим. Если это Йо-Йо, то интересно, чем он занимается по ночам. Он вечно болтает про каких-то «духов», которые разгуливают по берегу, как только стемнеет. А может, в лодке вовсе и не наш Йо-Йо?
Друзья надели шорты, свитера, кеды и тихонько спустились по винтовой лестнице. Потом они по тропинке сбежали с крутого утеса к морю. При свете полной луны они увидели лодку, которая с каждым порывом ветра быстро приближалась к ним.
– Это лодка Йо-Йо, – наконец сказал Филипп. – Теперь я вижу. И сидит в ней не кто иной, как Йо-Йо. Он один, но в лодке какой-то груз.
– Может быть, он ловил рыбу? – предположил Джек. – Давай его испугаем!
Ребята прокрались к тому месту, куда направлялась лодка. Йо-Ио свернул парус и начал грести. Друзья спрятались за обломком скалы и стали ждать. Негр причалил к берегу и крепко привязал лодку к столбу. А когда он отвернулся, чтобы что-то взять из лодки, Джек с Филиппом издали индейский клич, выскочили из своего укрытия и принялись раскачивать лодку.
Йо-Йо потерял от неожиданности равновесие и плюхнулся в воду, но тут же вынырнул. В свете луны ребята увидели, что его черное лицо искажено от гнева. С трудом выбравшись на берег, он отряхнулся как собака и схватил толстый обрывок троса.
– Берегись, сейчас нам достанется! – крикнул Джек. – Бежим отсюда!
Но дорогу к дому преграждала черная фигура разъяренного Йо-Йо с обрывком троса в руке.
– Я вам покажу, что бывает с мальчишками, которые шпионят по ночам! – злобно прошипел он.
Ему удалось схватить Джека, который стал громко звать на помощь. В этот момент Филипп нагнулся и изо всей силы боднул негра головой в живот. Тот охнул, выпустил Джека, и друзья пустились наутек по берегу, все дальше удаляясь от дорожки, которая вела к дому. А Йо-Йо бежал за ними.
– Начинается прилив, – задыхаясь проговорил Джек, почувствовав под ногами воду. – Придется повернуть назад, не то волны разобьют нас о скалы.
– Назад нельзя! Йо-Йо поймает и живого места на нас не оставит, – отозвался Филипп. – Джек, давай спрячемся в пещере и пройдем потайным ходом. Другого выхода у нас нет. Кто знает, на что способен Йо-Йо, когда рассердится? Может, он вообще нас убьет!
Вне себя от страха ребята бросились в пещеру, а вода уже заливала им ноги. Йо-Йо, шлепая по воде, яростно преследовал их.
«Ага, наконец-то попались, голубчики! – злорадно думал он. – Ну, погодите! В другой раз будете знать, как шастать по ночам!»
Друзья нашли отверстие в полу пещеры и исчезли в темноте, пробираясь по знакомому переходу, Они слышали, как где-то позади пыхтел Ио-Ио, и надеялись, что его не угораздит свалиться в отверстие.
Но Йо-Йо стоял у входа в пещеру с обрывком троса в руке, и переводя дыхание, ждал появления ребят, Когда вода прилива дошла ему до колен, он что-то пробормотал про себя. Вода прибывала быстро. Если эти сорванцы сейчас не выйдут, им придется провести здесь всю ночь!
Снова накатила сильная волна, и на этот раз она достала негру чуть ли не до пояса. Он, не медля больше ни минуты, покинул свой пост и вернулся по берегу назад. Ему вовсе не хотелось, чтобы волнами прилива его разбило о скалы.
«Мальчишки проторчат всю ночь в пещере, а я смогу рассчитаться с ними утром, пораньше, – с мрачным удовлетворением подумал он. – Как только кончится прилив, я буду уже здесь. И этим двоим будет не до смеха».
А в это время двоих друзей давно уке не было в пещере: они не сидели там, как считал Ио-Йо, трясясь от холода, а шли по подземному переходу, на этот раз в кромешной темноте. Под землей было довольно жутко, но все же не так, как в лапах разъяренного негра!
Наконец они добрались до заветного люка и вскарабкались в подвал.
– Держи руку! – сказал Джек, у которого от холода зуб на зуб не попадал. – Надо отыскать дверь. Ты не знаешь, в какую сторону идти? Я не имею ни малейшего представления.
Филипп тоже никак не мог сориентироваться. Они пробирались на ощупь вдоль стены подвала, несколько раз спотыкались в темноте о разные ящики и, наконец, добрались до двери. Она была не заперта. Все равно хорошо, что они тогда догадались унести с собой ключ!
Когда ребята открыли дверь, пирамида из ящиков, которая стояла с другой ее стороны, обрушилась с ужасным грохотом, который эхом разнесло по всему подвалу. Друзья замерли и прислушались. Вдруг кто-нибудь придет сюда на шум? Но все было спокойно. Они снова, как смогли, сложили ящики в пирамиду, и прокрались по лестнице в кухню освещенную светом луны. Интересно, где сейчас Йо-Йо? Неужели он до сих пор караулит их у входа в пещеру?
Но негр давно уже ушел оттуда. Выгрузив из лодки свои пожитки, он отправился домой, карабкаясь вверх по утесу. Он вошел в свою комнату, которая находилась прямо напротив кухни, со злобным удовлетворением думая о том, как Джек с Филиппом мерзнут в пещере, и вдруг услышал чудовищный грохот.
Ио-Йо не знал, что это всего-навсего упали ящики в подвале, и застыл на месте, словно изваяние. Откуда этот страшный шум? Он не осмелился выглянуть, иначе бы увидел две тени, залитые лунные светом, которые бесшумно, как мыши, пробрались через кухню, а потом исчезли, добравшись до лестницы.
В это время двое друзей уютно устроились на своем матраце, довольно хихикая при мысли о том, что Йо-Йо так и не дождался, когда они выйдут из пещеры. А внизу, в своей комнате, негр тоже посмеивался, представляя себе, как он завтра утром подкараулит наглых мальчишек и всыплет им по первое число. В конце концов все они заснули.
Йо-Йо встал раньше всех собрать хворост для печки. Покончив с этим, он взял кусок каната и собирался отправиться на берег, чтобы перехватить Джека и Филиппа. Сейчас было самое время: вода скоро начнет убывать, и мальчишки наверняка попытаются выбраться из своего убежища. Но внезапно негр остановился как вкопанный. В кухню как ни в чем не бывало как раз заходили все четверо друзей, оживленно болтая и перешучиваясь.
– Где же завтрак? Что-то я проголодался!
– Как спали, ребята?
– Отлично. Дрыхли всю ночь как убитые, – безмятежно улыбаясь, ответил негру Филипп.
Джек, который с удовольствием наблюдал, как на лице Йо-Йо появилось выражение крайнего замешательства, подтвердил слова друга:
– Да, спали крепко. Даже Кики, который так мастерски копирует паровозный гудок, не смог бы нас разбудить!
– А что сегодня на завтрак, Йо-Йо? – поинтересовалась Дина.
Обе девочки были в курсе ночных приключений своих братьев, и им тоже было забавно подшутить над незадачливым негром. А тот все никак не мог взять в толк, как это ребята оказались здесь, а не остались в пещере.
– Так вы оба всю ночь провели в своей комнате? – наконец спросил он, словно не доверяя собственным глазам.
– А где же нам еще было спать? – с напускным удивлением осведомился Филипп. – Ведь не на Мертвом же острове!
Йо-Ио, окончательно смущенный и озадаченный, отвернулся и не ответил. Едва ли это были ребята, он ведь даже и лиц-то их не разглядел в темноте, а просто решил, что здесь некому быть, кроме них. А теперь оказывается, что это точно были не они. Никто не смог бы во время прилива выбраться из пещеры, а юнцы ведь здесь! Все это было очень таинственно и совсем не нравилось негру.
«Схожу-ка я к пещере и погляжу, выйдет ли кто-нибудь оттуда, – наконец решил он. – Тогда станет ясно, кто шпионил за мной прошлой ночью».
Он пришел на берег и битых два часа проторчал у входа в пещеру, а оттуда никто так и не вышел. И в этом не было ничего удивительного: ведь в пещере никого не было!
– Йо-Ио никак не может понять, что же произошло, – ухмылялся Джек, наблюдая за негром с верхушки утеса. – Хорошо, что мы никому не рассказали про подземный переход! Этой ночью он спас нас от взбучки!
– Теперь Йо-Йо будет считать вас «духами», которыми он все хотел нас напугать, – ассмеялась Дина. – Глупый старый Йо-Йо! Он все думает, что мы маленькие дети, которым можно рассказывать небылицы.
– А что мы будем делать сегодня, когда управимся с работой? – спросила Люси, держа в руках лампу, которую только что до блеска начистила. – Сегодня такой чудесный день! Может быть, прогуляемся вдоль берега?
– Да, точно, и поищем того человека, которого мы вчера видели в лодке, – тут же оживился Джек. – Если мы его найдем, он, может, разрешит нам покататься в его лодке. Дина, спроси у тети Полли, свободны ли мы сегодня днем.
Тетя Полли отпустила их, и через полчаса все отправились на прогулку. Проходя мимо огорода, они увидели негра, который выполнял там какую-то работу.
– Тебе хорошо сегодня спалось, Йо-Йо? – крикнул ему Филипп. – Ты тоже всю ночь спал, как положено хорошему мальчику?
Йо-Йо состроил мрачную физиономию и пробормотал какие-то неопределенные угрозы. Когда Кики передразнил его, негр нагнулся и стал искать камень, чтобы запустить им в несносную птицу.
– Невоспитанный мальчишка! – возмутился попугай и взлетел высоко в воздух. – Сейчас же марш в постель, невоспитанный мальчишка!
БИЛЛ СМАГС
– Где ты видел ту лодку, Конопатый? – спросил Филипп, когда они пришли на вершину утеса.
– Там, внизу, за скалами, что выступают из моря, – показал Джек. – Это была довольно большая лодка. Где ее держать, если ей не пользоваться? Значит, кто-то живет здесь поблизости. Но никакого жилья я нигде не заметил.
– В округе вообще нет домов, кроме нашего, – сказал Филипп. – Раньше, в старину, в этих местах тоже жили люди. Но тут шли всякие сражения, и теперь от домов остались одни руины. Может, где и стоит какая-нибудь полуразвалившаяся хижина, в которой при необходимости можно провести несколько дней, не знаю.
Они прошли дальше по вершине утеса, а Кики то и дело пытался завязать знакомство с чайками, но они сторонились попугая. Он очень удачно подражал крикам морских птиц, только кричал пронзительнее, чем они.
Филипп снял с одного куста большую, красивой расцветки гусеницу и сунул себе в карман. За ней вскоре последовала ящерица. Заметив это, Дина осторожно, отошла от брата подальше. Люси была тоже настороже. Хотя она и не боялась любимцев Филиппа так, как Дина, но, с другой стороны, тоже не была в восторге, когда они всюду лазили. Филипп вполне мог попросить ее, чтобы она тоже несла домой какую-нибудь зверушку, которая не уживется в одном кармане с ящерицей и гусеницей.
День был чудесный, и друзья весело шагали по берегу. Их овевал свежий морской ветерок, они вдыхали соленый запах моря и слушали шум прибоя. Под ногами у них шуршала трава, в небе щебетали птицы. Вот это каникулы!
Наконец они достигли той части утеса, которая далеко выдавалась в море, и подошли к самому краю.
– Не вижу никакой лодки, – разочарованно протянул Джек.
– И никакого корабля-призрака тоже не видать? – с недоверием спросил Филипп. – Странно, что сегодня ничего не видно. Лодку не так-то легко спрятать.
– Смотрите, там внизу удобная бухта.
Люси показала вниз, где утес слегка отступал назад, открывая вид на узенькую полоску пляжа с ослепительно белым песком.
– Давайте спустимся туда и там съедим наши бутерброды! Можно и искупаться. Здесь наверху такой ветер! Еле слышно, что тебе говорят.
Они начали спускаться по крутому скалистому утесу. Сначала – мальчики, потом – девочки. То и дело они соскальзывали вниз, но все хорошо умели лазить, поэтому вскоре друзья благополучно приземлились на пляже.
Здесь не дул ветер и было тепло. Все мгновенно разделись и бросились в воду. Филипп, хороший пловец, направился к дальней группе скал, которые угрожающе поднимались из воды. Когда он доплыл до них, вскарабкался на каменистый берег, чтобы немного отдохнуть.
И вот, на другой стороне этого скалистого островка, он неожиданно увидел лодку! Она лежала на узенькой полоске песчаного берега, защищенная от волн. Должно быть, это та самая лодка, которую видел Джек. С того места, где находился Филипп, невозможно было как следует ее рассмотреть, потому что ее скрывали скалы.
– Гром и молния! – в сердцах произнес Филипп, присвистнув от удивления.
Это была красивая парусная лодка, почти такая же большая, как у Йо-Йо. Называлась она «Альбатрос», и у нее было два руля.
«Странно, – подумал сбитый с толку Филипп, – держать лодку в таком месте, среди этих скал! Хозяину самому придется добираться до нее вплавь, чтобы на ней куда-то плыть!»
Он позвал остальных:
– Лодка здесь, на этих скалах! Давайте все сюда!
Скоро четверо друзей рассматривали лодку.
Да, это ее я видел вчера, – сказал Джек. – Но где же тот человек, который в ней сидел? Никаких следов, что он где-то здесь.
– Давайте сначала поедим, а потом обследуем окрестности, – предложил Филипп. – Ну-ка, девчонки, поплыли назад, на наш пляж! Перекусим и поищем хозяина лодки.
Ребята доплыли до пляжа, оделись и положили свои купальные костюмы на солнце, чтобы как следует высохли. Потом раскрыли пакеты с едой, которые тетя Полли дала им с собой. Утомленные купанием, проголодавшиеся, они растянулись на песке и отдали должное бутербродам, шоколаду и фруктам.
– Ах, когда проголодаешься, то все кажется сказочно вкусным! – довлетворенно вздохнула Люси, вгрызаясь в бутерброд.
– Я всегда голоден, – отозвался Джек. – Эй, Кики, ты слопал чуть ли не половину моего яблока! У меня для тебя в кармане семечки. Неужели трудно было подождать?
– Какая жалость, какая жалость, – проверещал Кики, в точности подражая голосу тети Полли, когда та была чем-то недовольна. – Какая жалость, какая…
– Хватит, перестань, – перебила его Дина. Когда попугай выучивал какую-нибудь новую фразу, он без устали мог произносить ее добрую сотню раз.
– На, Кики, возьми кусочек от моего яблока! – предложила Дина всеобщему любимцу, чтобы как-то его отвлечь.
И это помогло. Кики с наслаждением погрузил клюв в сочную мякоть плода, и это на некоторое время заставило его замолчать.
Когда из кармана Филиппа выползла большая гусеница и направилась в сторону Дины, между братом и сестрой чуть не вышла ссора. Дина громко вскрикнула и собиралась запустить в Филиппа раковиной. Тогда Джек схватил гусеницу и поспешил спрятать ее в карман друга.
– Не заводись, Дина, – сказал он. – Ничего ведь не случилось. Не устраивай больше никаких потасовок! Сегодня пусть между вами будет мир!
Друзья слопали все, до последней крошки.
– Чайкам не много от нас осталось, – лениво протянул Филипп, сложил бумагу, в которую были завернуты бутерброды, и убрал ее в карман. – Посмотри на эту молодую чайку, она совсем ручная!
– Эх, жалко, нет с собой фотоаппарата, – вздохнул Джек, наблюдая за чайкой, которая направлялась прямо к нему. – Какой бы вышел отличный снимок! С тех пор как я здесь, я еще не успел сфотографировать ни одной птицы. Завтра надо будет привести в порядок аппарат.
– Пошли, – наконец сказала Дина и одним прыжком встала на ноги. – Если уж мы решили искать не знакомца, хозяина лодки, то нечего тут рассиживаться. Спорим, что я первая найду его!
Они разделились. Джек и Филипп пошли в одном направлении, а девочки – в другом, вдоль берега. Но далеко они не ушли. Скоро дорогу им преградили скалы, и они вынуждены были вернуться назад.
Ребята обошли вокруг скалы, которая огораживала маленькую бухту, где они искупались. С другой стороны тоже была небольшая бухта, но не было удобного места для купания. Плоские обломки скал громоздились друг на друга. Ребята вскарабкались на них и поискали, нет ли здесь каких-либо морских животных. К коллекции Филиппа, которая пока что помещалась у него в кармане, прибавилась морская улитка.
– Смотри, там в утесе – щель, – сказал Джек, указывая наверх. – Надо бы посмотреть на нее вблизи.
Щель оказалась гораздо шире, чем им показалось снизу. С вершины утеса в море сбегал небольшой ручеек.
– Должно быть, это – ключевая вода, – сказал Джек и попробовал ее на вкус. – Да, так и есть. Ого, а это что такое?
В одной из лужиц недалеко от них плавал набухший от воды окурок сигареты.
– Здесь кто-то был, причем совсем недавно! – воскликнул Джек. – Иначе бы прилив унес окурок в море. Пошли, я чувствую, что нас ждет удача.
С сигаретным окурком, который служил доказательством того, что где-то рядом находится незнакомец.
Друзья энергично двинулись вперед. Когда они добрались до расщелины, то внезапно увидели прямо над собой прилепившуюся на краю скалы полуразвалившуюся хижину. Кто-то недавно наскоро починил старую крышу. Стены местами обвалились. Зимой жить там было невозможно. Но сейчас, судя по всему, хижина была обитаемой, потому что на ветках кустарника, который рос неподалеку, сушилась чья-то рубашка.
– Там, внизу, за скалами, что выступают из моря, – показал Джек. – Это была довольно большая лодка. Где ее держать, если ей не пользоваться? Значит, кто-то живет здесь поблизости. Но никакого жилья я нигде не заметил.
– В округе вообще нет домов, кроме нашего, – сказал Филипп. – Раньше, в старину, в этих местах тоже жили люди. Но тут шли всякие сражения, и теперь от домов остались одни руины. Может, где и стоит какая-нибудь полуразвалившаяся хижина, в которой при необходимости можно провести несколько дней, не знаю.
Они прошли дальше по вершине утеса, а Кики то и дело пытался завязать знакомство с чайками, но они сторонились попугая. Он очень удачно подражал крикам морских птиц, только кричал пронзительнее, чем они.
Филипп снял с одного куста большую, красивой расцветки гусеницу и сунул себе в карман. За ней вскоре последовала ящерица. Заметив это, Дина осторожно, отошла от брата подальше. Люси была тоже настороже. Хотя она и не боялась любимцев Филиппа так, как Дина, но, с другой стороны, тоже не была в восторге, когда они всюду лазили. Филипп вполне мог попросить ее, чтобы она тоже несла домой какую-нибудь зверушку, которая не уживется в одном кармане с ящерицей и гусеницей.
День был чудесный, и друзья весело шагали по берегу. Их овевал свежий морской ветерок, они вдыхали соленый запах моря и слушали шум прибоя. Под ногами у них шуршала трава, в небе щебетали птицы. Вот это каникулы!
Наконец они достигли той части утеса, которая далеко выдавалась в море, и подошли к самому краю.
– Не вижу никакой лодки, – разочарованно протянул Джек.
– И никакого корабля-призрака тоже не видать? – с недоверием спросил Филипп. – Странно, что сегодня ничего не видно. Лодку не так-то легко спрятать.
– Смотрите, там внизу удобная бухта.
Люси показала вниз, где утес слегка отступал назад, открывая вид на узенькую полоску пляжа с ослепительно белым песком.
– Давайте спустимся туда и там съедим наши бутерброды! Можно и искупаться. Здесь наверху такой ветер! Еле слышно, что тебе говорят.
Они начали спускаться по крутому скалистому утесу. Сначала – мальчики, потом – девочки. То и дело они соскальзывали вниз, но все хорошо умели лазить, поэтому вскоре друзья благополучно приземлились на пляже.
Здесь не дул ветер и было тепло. Все мгновенно разделись и бросились в воду. Филипп, хороший пловец, направился к дальней группе скал, которые угрожающе поднимались из воды. Когда он доплыл до них, вскарабкался на каменистый берег, чтобы немного отдохнуть.
И вот, на другой стороне этого скалистого островка, он неожиданно увидел лодку! Она лежала на узенькой полоске песчаного берега, защищенная от волн. Должно быть, это та самая лодка, которую видел Джек. С того места, где находился Филипп, невозможно было как следует ее рассмотреть, потому что ее скрывали скалы.
– Гром и молния! – в сердцах произнес Филипп, присвистнув от удивления.
Это была красивая парусная лодка, почти такая же большая, как у Йо-Йо. Называлась она «Альбатрос», и у нее было два руля.
«Странно, – подумал сбитый с толку Филипп, – держать лодку в таком месте, среди этих скал! Хозяину самому придется добираться до нее вплавь, чтобы на ней куда-то плыть!»
Он позвал остальных:
– Лодка здесь, на этих скалах! Давайте все сюда!
Скоро четверо друзей рассматривали лодку.
Да, это ее я видел вчера, – сказал Джек. – Но где же тот человек, который в ней сидел? Никаких следов, что он где-то здесь.
– Давайте сначала поедим, а потом обследуем окрестности, – предложил Филипп. – Ну-ка, девчонки, поплыли назад, на наш пляж! Перекусим и поищем хозяина лодки.
Ребята доплыли до пляжа, оделись и положили свои купальные костюмы на солнце, чтобы как следует высохли. Потом раскрыли пакеты с едой, которые тетя Полли дала им с собой. Утомленные купанием, проголодавшиеся, они растянулись на песке и отдали должное бутербродам, шоколаду и фруктам.
– Ах, когда проголодаешься, то все кажется сказочно вкусным! – довлетворенно вздохнула Люси, вгрызаясь в бутерброд.
– Я всегда голоден, – отозвался Джек. – Эй, Кики, ты слопал чуть ли не половину моего яблока! У меня для тебя в кармане семечки. Неужели трудно было подождать?
– Какая жалость, какая жалость, – проверещал Кики, в точности подражая голосу тети Полли, когда та была чем-то недовольна. – Какая жалость, какая…
– Хватит, перестань, – перебила его Дина. Когда попугай выучивал какую-нибудь новую фразу, он без устали мог произносить ее добрую сотню раз.
– На, Кики, возьми кусочек от моего яблока! – предложила Дина всеобщему любимцу, чтобы как-то его отвлечь.
И это помогло. Кики с наслаждением погрузил клюв в сочную мякоть плода, и это на некоторое время заставило его замолчать.
Когда из кармана Филиппа выползла большая гусеница и направилась в сторону Дины, между братом и сестрой чуть не вышла ссора. Дина громко вскрикнула и собиралась запустить в Филиппа раковиной. Тогда Джек схватил гусеницу и поспешил спрятать ее в карман друга.
– Не заводись, Дина, – сказал он. – Ничего ведь не случилось. Не устраивай больше никаких потасовок! Сегодня пусть между вами будет мир!
Друзья слопали все, до последней крошки.
– Чайкам не много от нас осталось, – лениво протянул Филипп, сложил бумагу, в которую были завернуты бутерброды, и убрал ее в карман. – Посмотри на эту молодую чайку, она совсем ручная!
– Эх, жалко, нет с собой фотоаппарата, – вздохнул Джек, наблюдая за чайкой, которая направлялась прямо к нему. – Какой бы вышел отличный снимок! С тех пор как я здесь, я еще не успел сфотографировать ни одной птицы. Завтра надо будет привести в порядок аппарат.
– Пошли, – наконец сказала Дина и одним прыжком встала на ноги. – Если уж мы решили искать не знакомца, хозяина лодки, то нечего тут рассиживаться. Спорим, что я первая найду его!
Они разделились. Джек и Филипп пошли в одном направлении, а девочки – в другом, вдоль берега. Но далеко они не ушли. Скоро дорогу им преградили скалы, и они вынуждены были вернуться назад.
Ребята обошли вокруг скалы, которая огораживала маленькую бухту, где они искупались. С другой стороны тоже была небольшая бухта, но не было удобного места для купания. Плоские обломки скал громоздились друг на друга. Ребята вскарабкались на них и поискали, нет ли здесь каких-либо морских животных. К коллекции Филиппа, которая пока что помещалась у него в кармане, прибавилась морская улитка.
– Смотри, там в утесе – щель, – сказал Джек, указывая наверх. – Надо бы посмотреть на нее вблизи.
Щель оказалась гораздо шире, чем им показалось снизу. С вершины утеса в море сбегал небольшой ручеек.
– Должно быть, это – ключевая вода, – сказал Джек и попробовал ее на вкус. – Да, так и есть. Ого, а это что такое?
В одной из лужиц недалеко от них плавал набухший от воды окурок сигареты.
– Здесь кто-то был, причем совсем недавно! – воскликнул Джек. – Иначе бы прилив унес окурок в море. Пошли, я чувствую, что нас ждет удача.
С сигаретным окурком, который служил доказательством того, что где-то рядом находится незнакомец.
Друзья энергично двинулись вперед. Когда они добрались до расщелины, то внезапно увидели прямо над собой прилепившуюся на краю скалы полуразвалившуюся хижину. Кто-то недавно наскоро починил старую крышу. Стены местами обвалились. Зимой жить там было невозможно. Но сейчас, судя по всему, хижина была обитаемой, потому что на ветках кустарника, который рос неподалеку, сушилась чья-то рубашка.