Джек сунул голову в холодную воду и стал протискиваться сквозь узкое входное отверстие. Из туннеля на него пахнуло влажным и затхлым воздухом. Джек с усилием пополз вперед. Да, удовольствием это трудно было назвать!
«Неужели Мордашкин не мог найти более приличного хода в замок? – размышлял мальчик. – Как только Тэсси удалось подняться вверх по туннелю? Вот уж действительно храбрая девчонка!»
Постепенно земляные стенки туннеля уступили место твердой скальной породе. Видимо, Джек находился прямо под стеной замка. Туннель значительно расширился, и мальчик, усевшись на каменный выступ, смог немного передохнуть. Он озабоченно нащупал пленки в кармане, аккуратно завернул их в капюшон, принесенный ребятами из дома, и крепко перевязал веревкой. Дай Бог, чтобы они не пострадали!
Джек начал дрожать от холода, потому что уже промок до нитки. Пока он находился в движении, ему было тепло от прилагаемых усилий. Но стоило остановиться, как его охватывал холод, и он трясся как осиновый лист.
Джек отправился дальше. В туннеле было совершенно темно, и он передвигался на ощупь. Он неутомимо пробивался по туннелю вперед, радуясь, когда стенки расступались, и пугаясь, когда они тесно обступали его со всех сторон, делая почти невозможным продвижение вперед.
Когда мальчик достиг наконец выхода, ему показалось, что прошло уже много часов. Он был у цели. С трудом выбравшись наружу, тяжело дыша, он повалился на траву. В первый и в последний раз он пустился в такое ужасное путешествие! Девчонки наверняка застряли бы на полдороге от страха и не смогли бы двинуться ни вперед, ни назад. Хорошо, что он не взял их с собой!
Джека колотило от холода, и он решил проследовать дальше. Мальчик поднялся на ноги, коленки у него дрожали от перенесенного напряжения. Он не был измочален, как Тэсси, но тем не менее и его силы были почти на исходе.
«Если мне не удастся быстро согреться, я заработаю здоровенный насморк», – подумал он.
Обрадовавшись освещавшему все вокруг яркому лунному свету, Джек бросился бежать вниз по горному склону. При этом он постоянно поглядывал в направлении Ручьев, пока наконец не выбрался на дорогу, ведущую прямо к их дому. Скоро он оказался перед ним. Черный силуэт дома отчетливо выделялся на фоне подсвеченного луной неба, крыша ярко блестела, будто отлитая из серебра.
И вдруг, словно натолкнувшись на невидимое препятствие, Джек остановился.
– Из трубы идет дым! – вскрикнул он и прислонился к дереву. – Что это значит? Тетя Элли вернулась? Но Тэсси знала бы об этом! Кто, черт побери, мог разжечь на кухне огонь? Может быть, там был один из этих гнусных типов, которым теперь понадобилось выяснить, кто здесь живет?
Джек осторожно приблизился к дому. Проникнув в сад, увидел, что в кухне горит свет. Он на цыпочках подошел к окну и заглянул внутрь. Кто-то сидел в большом кресле, повернутом высокой спинкой.
Вдруг над креслом поднялось облачко дыма густого, синеватого табачного дыма!
– Это мужчина! – прошептал Джек. – Кто же это?
СПЛОШНЫЕ НЕОЖИДАННОСТИ
КИКИ ДАЕТ ПРЕДСТАВЛЕНИЕ
В ПОЛНОЧЬ
«Неужели Мордашкин не мог найти более приличного хода в замок? – размышлял мальчик. – Как только Тэсси удалось подняться вверх по туннелю? Вот уж действительно храбрая девчонка!»
Постепенно земляные стенки туннеля уступили место твердой скальной породе. Видимо, Джек находился прямо под стеной замка. Туннель значительно расширился, и мальчик, усевшись на каменный выступ, смог немного передохнуть. Он озабоченно нащупал пленки в кармане, аккуратно завернул их в капюшон, принесенный ребятами из дома, и крепко перевязал веревкой. Дай Бог, чтобы они не пострадали!
Джек начал дрожать от холода, потому что уже промок до нитки. Пока он находился в движении, ему было тепло от прилагаемых усилий. Но стоило остановиться, как его охватывал холод, и он трясся как осиновый лист.
Джек отправился дальше. В туннеле было совершенно темно, и он передвигался на ощупь. Он неутомимо пробивался по туннелю вперед, радуясь, когда стенки расступались, и пугаясь, когда они тесно обступали его со всех сторон, делая почти невозможным продвижение вперед.
Когда мальчик достиг наконец выхода, ему показалось, что прошло уже много часов. Он был у цели. С трудом выбравшись наружу, тяжело дыша, он повалился на траву. В первый и в последний раз он пустился в такое ужасное путешествие! Девчонки наверняка застряли бы на полдороге от страха и не смогли бы двинуться ни вперед, ни назад. Хорошо, что он не взял их с собой!
Джека колотило от холода, и он решил проследовать дальше. Мальчик поднялся на ноги, коленки у него дрожали от перенесенного напряжения. Он не был измочален, как Тэсси, но тем не менее и его силы были почти на исходе.
«Если мне не удастся быстро согреться, я заработаю здоровенный насморк», – подумал он.
Обрадовавшись освещавшему все вокруг яркому лунному свету, Джек бросился бежать вниз по горному склону. При этом он постоянно поглядывал в направлении Ручьев, пока наконец не выбрался на дорогу, ведущую прямо к их дому. Скоро он оказался перед ним. Черный силуэт дома отчетливо выделялся на фоне подсвеченного луной неба, крыша ярко блестела, будто отлитая из серебра.
И вдруг, словно натолкнувшись на невидимое препятствие, Джек остановился.
– Из трубы идет дым! – вскрикнул он и прислонился к дереву. – Что это значит? Тетя Элли вернулась? Но Тэсси знала бы об этом! Кто, черт побери, мог разжечь на кухне огонь? Может быть, там был один из этих гнусных типов, которым теперь понадобилось выяснить, кто здесь живет?
Джек осторожно приблизился к дому. Проникнув в сад, увидел, что в кухне горит свет. Он на цыпочках подошел к окну и заглянул внутрь. Кто-то сидел в большом кресле, повернутом высокой спинкой.
Вдруг над креслом поднялось облачко дыма густого, синеватого табачного дыма!
– Это мужчина! – прошептал Джек. – Кто же это?
СПЛОШНЫЕ НЕОЖИДАННОСТИ
Дрожа от холода, Джек стоял у окна, не решаясь войти в дом. Хоть бы человек на минуточку встал с кресла! Тогда Джеку стало бы ясно с кем он имеет дело.
Мальчику не оставалось ничего другого, кроме как пробраться в дом с заднего хода и попытаться подсмотреть в щелку кухонной двери, кто расположился в их кресле. Продолжая дрожать от холода я волнения, он осторожно обошел вокруг дома. На эту сторону выходила его спальня. Если окно открыто, Джек мог бы вскарабкаться на дерево, а с него перебраться в комнату.
Окошко было действительно приоткрыто. Джек знал, что задвижка на нем разболтана. Ему нужно было только просунуть руку в щель и откинуть в сторону металлический крючок. Потом просто открыть окно и залезть в комнату.
В саду Джек налетел на ведро и в испуге остановился. Только бы тот тип не услышал грохота! Но в доме все оставалось спокойно. Тогда он подбежал к дереву и ловко взобрался на него.
Он быстро просунул руку в приоткрытое окно и поднял задвижку. Окно распахнулось, и в следующее мгновение Джек уже стоял посреди комнаты. Он задержал дыхание и прислушался.
Убедившись, что все вокруг спокойно, мальчик выбрался в маленький коридорчик между спальнями и, прежде чем ступить на скрипучую лестницу, на секунду остановился. Шаг за шагом, тихо и осторожно, он стал спускаться по лестнице, делая все возможное и невозможное, чтобы предательские ступеньки не заскрипели. Только бы тот тип ничего не услышал!
Вот и лестничная площадка. Перед тем как двигаться дальше, Джек собрался сделать здесь маленькую остановку. Но в тот момент, когда он ступил на лестничную площадку, кто-то кинулся на него и, схватив за руки, сбросил его с последних ступенек. Джек перевернулся в воздухе и растянулся на полу. В то же мгновение его подхватили сильные руки и поволокли в освещенную кухню.
Его взгляд упал на кресло. Оно было пусто! Значит, тот тип услышал поднятый Джеком шум и подстерег его. В отчаянии мальчик попытался освободиться от крепких рук, державших его. Ему никак не удавалось увидеть лицо своего обидчика. Наверняка это был один из бандитов из замка!
В этот момент захват ослабел, они отпрянули в разные стороны и изумленно посмотрели друг на друга.
– Билл Смагс!
– Джек! Почему, черт тебя побери, ты прокрадываешься в дом? Я подумал, что это взломщик!
– Господи! Вы мне чуть все кости не переломали! – Джек потер запястья рук. Его зубы стучали.
Увидев, что Джек насквозь промок и бледен как смерть, Билл быстро подтолкнул его к очагу, на котором кипятился котелок с водой.
– Где это ты так ухайдакался? На тебе сухой нитки нет! Не хватало еще, чтобы ты простудился! А где остальные? Я притащился сюда сегодня утром, чтобы попроситься к миссис Меннеринг на ночлег. Но дом был на замке, а кругом ни души.
– Как же вы вошли в дом? – спросил Джек, придвинувшись поближе к огню.
– Да, знаешь, есть у меня маленькие секреты, – ответил Билл. – Я подумал, что вы отправились в поход. Жду, жду, а вас все нет. Тогда я решил заночевать, а утром отправиться на поиски. В этот момент слышу подозрительный шум, думаю, что это взломщик, и натыкаюсь на тебя!
– Я заглянул в окошко. А поскольку не смог понять, кто сидит в кресле, решил забраться в дом через окно и попытаться незаметно подсмотреть в дверь кухни. Ах, Билл, я так рад, что это вы! Мы – в опасности.
– В опасности? – удивленно переспросил Билл. – Да где же все-таки остальные?
– Это длинная история, которую придется рассказать от начала до конца, – сказал Джек. – Я бы выпил чего-нибудь горяченького. А, Билл? Вода вон закипела.
– Я как раз собрался тебе это предложить, – ответил Билл. – Горячее какао с булочкой, думается, подойдет. Слава Богу, ты хоть перестал трястись. А где, собственно, миссис Меннеринг? Ей что, тоже угрожает опасность?
Билл наполнил кружку какао с молоком и вытащил несколько булочек. Тем временем Джек стащил с себя мокрую одежду и завернулся в халат.
– Вообще-то я не собирался здесь рассиживаться, – сказал он, – потому что ребятам угрожает опасность. Но вначале мне нужно вам все рассказать. А дальше вы сами решите, что делать.
– Ну тогда начинай! – сказал Билл.
Джек начал рассказывать. Билл внимательно слушал и страшно удивлялся услышанному. Когда Джек дошел до описания сцены, в которой Филипп прятался в рыцарских доспехах, он громко расхохотался.
– Очень похоже на Филиппа! Фантастическая идея! Этим типам никогда в жизни в голову бы не пришло, что кто-то там мог спрятаться!
Однако, услышав продолжение истории, он стал серьезнее. Энергично попыхивая трубкой, он озабоченно поглядывал на Джека. Его красная физиономия раскраснелась еще больше, а лысый череп прямо-таки сверкал, отражая пламя очага.
– Да, занимательная история! – сказал он наконец. – Похоже, все гораздо сложнее, чем ты думаешь, Джек! Как выглядели эти твои злодеи? Опиши-ка мне их! Не было ли у одного из них шрама на шее и подбородке?
– Нет, – ответил Джек, – ничего такого я не заметил. Но одного мне удалось сфотографировать. Я вам уже рассказывал, что установил камеру в кусте дрока. И вот в тот самый момент, когда на него набросился один из орлов, я его щелкнул. В кадре у меня оказалось даже двое бандитов, но один, как назло, отвернулся.
– У тебя снимок с собой? – быстро спросил Билл.
– Пленки лежат там на столе, – Джек указал на заботливо упакованные в капюшон катушки. – Но только они еще не проявлены.
– Я этим займусь, – сказал Билл. – Я видел, ты уже оборудовал в конце коридора маленькую фотолабораторию. Там у тебя наверняка есть все необходимое. А ты тем временем хорошенько выспишься.
– Но, может быть, нам лучше поскорее вернуться в замок спасать девчонок? – озабоченно спросил Джек.
– Нет. Раньше мне придется еще раз съездить в город, чтобы взять там кое-что и привезти подкрепление. У меня есть определенные подозрения относительно того, чем эти типы там занимаются. И сейчас у нас очень удачный момент, чтобы сцапать всю банду. Ничего они девочкам не сделают.
– Ну и чем же они там занимаются? – с любопытством поинтересовался Джек. – Это как-то связано с делом, о котором вы упомянули тогда в городе?
– Еще не знаю, – ответил Билл, – но очень скоро буду знать точно.
Он остановился на полуслове и взглянул на Джека.
– Какие вы все-таки странные ребята, вечно вы попадаете во всякие истории! Первый раз таких встречаю! Похоже, мне постоянно нужно находиться от вас поблизости. Тогда у меня, по крайней мере, будет возможность тоже в этих историях поучаствовать.
Он уложил Джека на диван, тепло укутал его, прикрутил лампу и отправился с пленками в лабораторию.
Джек был так измучен, что тут же заснул. Проснулся он оттого, что Билл, сильно взволнованный, держа пленку в руках, вошел в комнату.
– Извини, что разбудил тебя, Джек! Но это действительно потрясающе! – Он поднял пленку к свету, падавшему в комнату через окно. – Ты запечатлел его фантастически! Видны малейшие детали. Вот он – этот тип с бородой. Но взгляни-ка сюда! Видишь, он задрал голову кверху и, поскольку ворот рубашки у него распахнут, отчетливо видна его шея. Что ты видишь, Джек?
– Какая-то отметина – вроде длинного шрама, – сказал Джек и подскочил в кровати.
– В самую точку! – крикнул Билл. Он достал из халата бумажник и, вытащив из него фотокарточку, показал ее Джеку. – Посмотри сюда! Видишь у этого человека на снимке шрам, проходящий по шее и подбородку?
С фотографии на Джека смотрело гладко выбритое лицо, обезображенное страшным шрамом.
– Ты не поверишь, но это тот же самый человек. Хоть на твоем снимке у него черная борода.
По-видимому, он отрастил ее совсем недавно. Но его выдает шрам на шее. Теперь я знаю абсолютно точно, чем эти типы занимаются в замке. Я ищу этих ребят вот уже скоро полгода.
– А кто этот человек? – не удержался Джек от вопроса.
– Его настоящее имя – Маннхайм, – ответил Билл. – Он известен также под кличкой «Меченый». Это очень опасный шпион.
– С ума сойти! – в полном изумлении воскликнул Джек. – И вы за ним гоняетесь?
– Да, у меня особое задание не выпускать его из поля зрения. Я не должен арестовывать его, потому что нам важно знать, что он на этот раз замышляет и кто его сообщники. Мы очень надеялись, что таким образом нам удастся ликвидировать всю банду. Однако Меченый – хитрый жук, поразительно ловко умеющий уходить от слежки. Я шел за ним по пятам до самого города, где мы с вами встретились. Но там след его затерялся.
– Он забрался в замок, – заметил Джек. – Великолепное убежище!
– Мне нужно было бы немного покопаться в истории этого замка, – задумчиво протянул Билл. – Завтра наведу справки о его владельце. А ты знаешь, что, собственно, находится по ту сторону горы?
– Нет, – удивленно ответил Джек. – Мы там ни разу не были. Почему вы спросили?
– Я думал, ты что-нибудь слышал об этом, – ответил Билл. – Пока я не могу сказать тебе больше. Но я страшно рад, что встретил вас в тот раз и приехал погостить к вам.
– Я тоже очень рад этому, Билл, – сказал Джек. – Просто и не знаю, что бы я стал делать дальше. Но теперь вы здесь и все будет как надо.
– Не беспокойся. А сейчас первым делом я отправлюсь на машине в город, мне нужно сделать несколько звонков, вызвать пару друзей и собрать кое-какие вещи. Можешь спать до моего возвращения. Обещаю тебе не задерживаться.
Джек снова опустился на диван.
– Похоже, я не простудился. Хорошо, что вы развели здесь огонь, Билл!
– Мне же надо было как-то подогреть себе воды! Нет, я тоже уверен, что ты не простудился. Когда я вернусь, ты пойдешь со мной и будешь показывать дорогу к замку.
– Но как нам удастся проникнуть внутрь? – крикнул мальчик вслед выбегавшему из комнаты Биллу.
Ответа не последовало. На улице взревел автомобильный двигатель, потом все стихло.
«Билл, конечно же, сделает все как надо, – сонно подумал Джек. – Интересно, что будет дальше?»
Мальчику не оставалось ничего другого, кроме как пробраться в дом с заднего хода и попытаться подсмотреть в щелку кухонной двери, кто расположился в их кресле. Продолжая дрожать от холода я волнения, он осторожно обошел вокруг дома. На эту сторону выходила его спальня. Если окно открыто, Джек мог бы вскарабкаться на дерево, а с него перебраться в комнату.
Окошко было действительно приоткрыто. Джек знал, что задвижка на нем разболтана. Ему нужно было только просунуть руку в щель и откинуть в сторону металлический крючок. Потом просто открыть окно и залезть в комнату.
В саду Джек налетел на ведро и в испуге остановился. Только бы тот тип не услышал грохота! Но в доме все оставалось спокойно. Тогда он подбежал к дереву и ловко взобрался на него.
Он быстро просунул руку в приоткрытое окно и поднял задвижку. Окно распахнулось, и в следующее мгновение Джек уже стоял посреди комнаты. Он задержал дыхание и прислушался.
Убедившись, что все вокруг спокойно, мальчик выбрался в маленький коридорчик между спальнями и, прежде чем ступить на скрипучую лестницу, на секунду остановился. Шаг за шагом, тихо и осторожно, он стал спускаться по лестнице, делая все возможное и невозможное, чтобы предательские ступеньки не заскрипели. Только бы тот тип ничего не услышал!
Вот и лестничная площадка. Перед тем как двигаться дальше, Джек собрался сделать здесь маленькую остановку. Но в тот момент, когда он ступил на лестничную площадку, кто-то кинулся на него и, схватив за руки, сбросил его с последних ступенек. Джек перевернулся в воздухе и растянулся на полу. В то же мгновение его подхватили сильные руки и поволокли в освещенную кухню.
Его взгляд упал на кресло. Оно было пусто! Значит, тот тип услышал поднятый Джеком шум и подстерег его. В отчаянии мальчик попытался освободиться от крепких рук, державших его. Ему никак не удавалось увидеть лицо своего обидчика. Наверняка это был один из бандитов из замка!
В этот момент захват ослабел, они отпрянули в разные стороны и изумленно посмотрели друг на друга.
– Билл Смагс!
– Джек! Почему, черт тебя побери, ты прокрадываешься в дом? Я подумал, что это взломщик!
– Господи! Вы мне чуть все кости не переломали! – Джек потер запястья рук. Его зубы стучали.
Увидев, что Джек насквозь промок и бледен как смерть, Билл быстро подтолкнул его к очагу, на котором кипятился котелок с водой.
– Где это ты так ухайдакался? На тебе сухой нитки нет! Не хватало еще, чтобы ты простудился! А где остальные? Я притащился сюда сегодня утром, чтобы попроситься к миссис Меннеринг на ночлег. Но дом был на замке, а кругом ни души.
– Как же вы вошли в дом? – спросил Джек, придвинувшись поближе к огню.
– Да, знаешь, есть у меня маленькие секреты, – ответил Билл. – Я подумал, что вы отправились в поход. Жду, жду, а вас все нет. Тогда я решил заночевать, а утром отправиться на поиски. В этот момент слышу подозрительный шум, думаю, что это взломщик, и натыкаюсь на тебя!
– Я заглянул в окошко. А поскольку не смог понять, кто сидит в кресле, решил забраться в дом через окно и попытаться незаметно подсмотреть в дверь кухни. Ах, Билл, я так рад, что это вы! Мы – в опасности.
– В опасности? – удивленно переспросил Билл. – Да где же все-таки остальные?
– Это длинная история, которую придется рассказать от начала до конца, – сказал Джек. – Я бы выпил чего-нибудь горяченького. А, Билл? Вода вон закипела.
– Я как раз собрался тебе это предложить, – ответил Билл. – Горячее какао с булочкой, думается, подойдет. Слава Богу, ты хоть перестал трястись. А где, собственно, миссис Меннеринг? Ей что, тоже угрожает опасность?
Билл наполнил кружку какао с молоком и вытащил несколько булочек. Тем временем Джек стащил с себя мокрую одежду и завернулся в халат.
– Вообще-то я не собирался здесь рассиживаться, – сказал он, – потому что ребятам угрожает опасность. Но вначале мне нужно вам все рассказать. А дальше вы сами решите, что делать.
– Ну тогда начинай! – сказал Билл.
Джек начал рассказывать. Билл внимательно слушал и страшно удивлялся услышанному. Когда Джек дошел до описания сцены, в которой Филипп прятался в рыцарских доспехах, он громко расхохотался.
– Очень похоже на Филиппа! Фантастическая идея! Этим типам никогда в жизни в голову бы не пришло, что кто-то там мог спрятаться!
Однако, услышав продолжение истории, он стал серьезнее. Энергично попыхивая трубкой, он озабоченно поглядывал на Джека. Его красная физиономия раскраснелась еще больше, а лысый череп прямо-таки сверкал, отражая пламя очага.
– Да, занимательная история! – сказал он наконец. – Похоже, все гораздо сложнее, чем ты думаешь, Джек! Как выглядели эти твои злодеи? Опиши-ка мне их! Не было ли у одного из них шрама на шее и подбородке?
– Нет, – ответил Джек, – ничего такого я не заметил. Но одного мне удалось сфотографировать. Я вам уже рассказывал, что установил камеру в кусте дрока. И вот в тот самый момент, когда на него набросился один из орлов, я его щелкнул. В кадре у меня оказалось даже двое бандитов, но один, как назло, отвернулся.
– У тебя снимок с собой? – быстро спросил Билл.
– Пленки лежат там на столе, – Джек указал на заботливо упакованные в капюшон катушки. – Но только они еще не проявлены.
– Я этим займусь, – сказал Билл. – Я видел, ты уже оборудовал в конце коридора маленькую фотолабораторию. Там у тебя наверняка есть все необходимое. А ты тем временем хорошенько выспишься.
– Но, может быть, нам лучше поскорее вернуться в замок спасать девчонок? – озабоченно спросил Джек.
– Нет. Раньше мне придется еще раз съездить в город, чтобы взять там кое-что и привезти подкрепление. У меня есть определенные подозрения относительно того, чем эти типы там занимаются. И сейчас у нас очень удачный момент, чтобы сцапать всю банду. Ничего они девочкам не сделают.
– Ну и чем же они там занимаются? – с любопытством поинтересовался Джек. – Это как-то связано с делом, о котором вы упомянули тогда в городе?
– Еще не знаю, – ответил Билл, – но очень скоро буду знать точно.
Он остановился на полуслове и взглянул на Джека.
– Какие вы все-таки странные ребята, вечно вы попадаете во всякие истории! Первый раз таких встречаю! Похоже, мне постоянно нужно находиться от вас поблизости. Тогда у меня, по крайней мере, будет возможность тоже в этих историях поучаствовать.
Он уложил Джека на диван, тепло укутал его, прикрутил лампу и отправился с пленками в лабораторию.
Джек был так измучен, что тут же заснул. Проснулся он оттого, что Билл, сильно взволнованный, держа пленку в руках, вошел в комнату.
– Извини, что разбудил тебя, Джек! Но это действительно потрясающе! – Он поднял пленку к свету, падавшему в комнату через окно. – Ты запечатлел его фантастически! Видны малейшие детали. Вот он – этот тип с бородой. Но взгляни-ка сюда! Видишь, он задрал голову кверху и, поскольку ворот рубашки у него распахнут, отчетливо видна его шея. Что ты видишь, Джек?
– Какая-то отметина – вроде длинного шрама, – сказал Джек и подскочил в кровати.
– В самую точку! – крикнул Билл. Он достал из халата бумажник и, вытащив из него фотокарточку, показал ее Джеку. – Посмотри сюда! Видишь у этого человека на снимке шрам, проходящий по шее и подбородку?
С фотографии на Джека смотрело гладко выбритое лицо, обезображенное страшным шрамом.
– Ты не поверишь, но это тот же самый человек. Хоть на твоем снимке у него черная борода.
По-видимому, он отрастил ее совсем недавно. Но его выдает шрам на шее. Теперь я знаю абсолютно точно, чем эти типы занимаются в замке. Я ищу этих ребят вот уже скоро полгода.
– А кто этот человек? – не удержался Джек от вопроса.
– Его настоящее имя – Маннхайм, – ответил Билл. – Он известен также под кличкой «Меченый». Это очень опасный шпион.
– С ума сойти! – в полном изумлении воскликнул Джек. – И вы за ним гоняетесь?
– Да, у меня особое задание не выпускать его из поля зрения. Я не должен арестовывать его, потому что нам важно знать, что он на этот раз замышляет и кто его сообщники. Мы очень надеялись, что таким образом нам удастся ликвидировать всю банду. Однако Меченый – хитрый жук, поразительно ловко умеющий уходить от слежки. Я шел за ним по пятам до самого города, где мы с вами встретились. Но там след его затерялся.
– Он забрался в замок, – заметил Джек. – Великолепное убежище!
– Мне нужно было бы немного покопаться в истории этого замка, – задумчиво протянул Билл. – Завтра наведу справки о его владельце. А ты знаешь, что, собственно, находится по ту сторону горы?
– Нет, – удивленно ответил Джек. – Мы там ни разу не были. Почему вы спросили?
– Я думал, ты что-нибудь слышал об этом, – ответил Билл. – Пока я не могу сказать тебе больше. Но я страшно рад, что встретил вас в тот раз и приехал погостить к вам.
– Я тоже очень рад этому, Билл, – сказал Джек. – Просто и не знаю, что бы я стал делать дальше. Но теперь вы здесь и все будет как надо.
– Не беспокойся. А сейчас первым делом я отправлюсь на машине в город, мне нужно сделать несколько звонков, вызвать пару друзей и собрать кое-какие вещи. Можешь спать до моего возвращения. Обещаю тебе не задерживаться.
Джек снова опустился на диван.
– Похоже, я не простудился. Хорошо, что вы развели здесь огонь, Билл!
– Мне же надо было как-то подогреть себе воды! Нет, я тоже уверен, что ты не простудился. Когда я вернусь, ты пойдешь со мной и будешь показывать дорогу к замку.
– Но как нам удастся проникнуть внутрь? – крикнул мальчик вслед выбегавшему из комнаты Биллу.
Ответа не последовало. На улице взревел автомобильный двигатель, потом все стихло.
«Билл, конечно же, сделает все как надо, – сонно подумал Джек. – Интересно, что будет дальше?»
КИКИ ДАЕТ ПРЕДСТАВЛЕНИЕ
А тем временем наверху, во дворе замка, Тэсси провела беспокойную ночь. Она свернулась клубочком посреди куста дрока и ненадолго забылась. В этот момент забеспокоился Кики, он вцепился своими мощными когтями в ногу девочки и разбудил ее.
– Перестань, Кики! – сонно пробормотала Тэсси. – Сиди тихо!
Но Кики не мог оставаться в бездействии: он ждал Джека, не мог понять, отчего мальчик не возвращается, и принялся что-то раздраженно бормотать.
Тэсси шлепнула его по клюву.
– Утихомирься, Кики, и спи! Бери пример с Мордашкина!
Тут попугаю почудился какой-то шорох. Прислушиваясь, он склонил голову набок. Может быть, это Джек?
– Котел на огонь! – радостно заорал он и заковылял из куста. – Котел на огонь!
После этого наступила тишина и блеснул свет фонаря. Однако Кики сидел позади скалы, и его не было видно. Двое бандитов топтались внизу во дворе, обеспокоенные услышанными словами. А поскольку они понятия не имели о том, что поблизости находится попугай, – решили, что говорил человек.
– Вытри ноги! – крикнул Кики. – Сколько раз тебе говорить, закрывай дверь!
Бандиты перекинулись парой фраз. Кто мог кричать таким громким голосом? Им непременно нужно было поймать этого непрошеного гостя!
Не обнаружив Джека, Кики печально крикнул:
– Горностай убыл!
В этот момент один из мужчин поднял с земли камень и швырнул его в попугая. Он мог запросто убить его. Но камень пролетел мимо.
Кики перепугался. Еще ни разу в жизни в него не кидались камнями. Он расправил крылья и перелетел на стену замка.
– Дрянной мальчишка, – с упреком произнес он. – Дрянной мальчишка!
Бандиты с яростью оглянулись, пытаясь разглядеть, кто же все-таки сидел на стене. Им показалось, что во дворе находятся два человека: один – на скале, а другой – на стене.
– Спускайся! – угрожающе крикнул один из бандитов. – Ты обнаружен, и мы не потерпим, чтобы ты и дальше болтал тут всякие глупости!
– Мрачно и темно! – проскрипел Кики и спикировал со стены во двор. Там он уселся за спиной бандита и зарычал как собака, заставив обоих испуганно вздрогнуть.
– Тут еще и собака, – сказал один из них. – Будь осторожен! Если что – стреляй!
Бандит со страху нажал на спусковой крючок револьвера, и ночную тишину разорвал громкий треск выстрела. Тэсси перепугалась до смерти.
Мордашкин подпрыгнул на месте и бросился из куста наутек.
Он выскочил во двор, поводок, все еще завязанный у него вокруг шеи, волочился за ним по земле. Пробегая мимо одного из бандитов, Мордашкин задел его поводком, и тот снова выстрелил. Несмотря на то что пуля прошла мимо, Мордашкин громко взвыл. Бандит быстро зажег фонарь и смог в последний момент разглядеть кончик хвоста перепуганного лисенка.
– Неужели это была собака? – удивленно спросил он. – Что-то уж больно мала!
Кики был снова в своем репертуаре. Усевшись на одно из деревьев, он отчаянно замяукал, что получалось у него ничуть не хуже лая.
Бандиты были полностью обескуражены.
– Теперь здесь еще и кошки появились, – вскричал один из них. – Ничего понять не могу! Днем здесь всегда полная тишина. Может, это детки шалят?
– Боже, храни короля! Осел, осел! – донеслось с дерева. Потом Кики разразился трескучим смехом, закудахтал, как курица, и, наконец, завершил свою программу великолепным орлиным криком. Это было прекрасное выступление. Но бандитам оно, очевидно, не понравилось.
– Давай сматываться отсюда, – нервно предложил один из них. – Это какой-то заколдованный двор, заполненный непонятными голосами и звуками. Пошли отсюда!
В этот момент Кики воспроизвел паровозный гудок, чем окончательно доконал бандитов. Сломя голову они бросились к замку. Кики снова разразился трескучим смехом, зловеще разнесшимся по темному двору. Даже Тэсси стало немного не по себе, хотя она и знала, что все это вытворял попугай.
Потом снова воцарилась тишина. Немного полетав по округе в поисках Джека, Кики возвратился на скалу и залез в кусты к Тэсси.
Девочка обрадовалась его возвращению.
– Мордашкин убежал, – сказала она. – Наверно, он снова полез в туннель. Ну а теперь успокойся, наконец, и спи! Я страшно устала.
На этот раз Кики действительно угомонился. Он засунул голову под крыло, глубоко вздохнул и заснул. Вскоре и Тэсси отправилась в страну сновидений. Во дворе снова воцарилось нерушимое спокойствие. И только в уголке под стеной продолжал петь свою негромкую песенку журчащий ручеек.
На следующее утро Тэсси была разбужена Диной и Люси. Эта ночь прошла для девочек без происшествий. Филипп все еще оставался на своем месте под кроватью. Ему смертельно надоело подземное существование и ужасно хотелось вместе с Девочками выбраться на свет Божий. Но Дине удалось убедить его, что это было бы слишком рискованно и могло бы только осложнить и без того непростую ситуацию. Поэтому, получив от девочек обильный запас продовольствия, он, недовольно бурча, полез обратно на старое, обжитое место под кроватью.
– Джек! – приблизившись к кустам, тихо позвала Люси. – Джек, ты здесь?
Джека, понятно, в кустах не было, но Люси об этом пока ничего не знала. Тэсси проснулась и, попытавшись встать во весь рост, напоролась на колючки.
– Джек! – снова позвала Люси и раздвинула ветки, чтобы заглянуть внутрь. – Ой, это ты, Тэсси? Как ты сюда попала?
Тэсси улыбнулась. Хорошенько выспавшись, она снова чувствовала себя отлично. Но выглядела она ужасно. Ее лицо было расцарапано и покрыто грязью. Волосы были в диком беспорядке и свешивались с головы грязными патлами. И в довершение ко всему на ней было ее старое платье.
– Я шла к вам на помощь, – сказала Тэсси. – Письмо я не смогла прочесть, и доски не было на месте. Тогда я взяла Мордашкина и обнаружила его лаз.
– Правда? – воскликнула Дина. – И как же Мордашкин сюда пробирается?
Тэсси поведала им о туннеле. Девочки слушали, открыв рот от изумления.
– Как же тебе удалось проползти через этот ужасный мокрый туннель? – поежившись, спросила Люси. – Тэсси, какой же ты молодец! Я бы так не смогла!
– Я тоже, – призналась Дина. – Молодчина, Тэсси!
Тэсси польщено улыбнулась девочкам. Ей было очень приятно услышать похвалу в свой адрес.
– А где Джек? – спросила Люси.
– Он ушел по туннелю за помощью. Он очень жалел, что ушел, не попрощавшись. Но решил идти немедленно. И просил меня вам это передать.
У Люси снова глаза были на мокром месте.
– Почему он не взял меня с собой?
– Брось. Ты же сама только что сказала, что не смогла бы проползти по туннелю, – возразила ей Дина. – Я очень рада, что ты пришла, Тэсси! Благодаря твоему приходу Джеку удалось вырваться из замка. Он обязательно скоро приведет помощь.
– Но как они войдут в замок? – спросила Люси.
– Ну, они могут принести новую доску, – сказала Тэсси.
В разговор вмешался Кики.
– Не шмыгай носом, – любезно произнес он. – Где твой носовой платок?
– Ой, а что Кики этой ночью устроил! – воскликнула Тэсси и поведала девочкам о ночном происшествии.
Услышав, что один из бандитов стрелял в Кики, Люси побледнела от ужаса.
– Отвратительные и гнусные типы! – сказала она. – Я тоже хочу бежать отсюда. Может быть, все-таки мне удастся проползти по этому ужасному туннелю. Пойдемте! Попробуем все вместе!
– А Филиппа бросим здесь одного? – возмущенно крикнула Тэсси. – Можешь идти, если хочешь. Я остаюсь.
– Конечно, мы не бросим Филиппа одного, – быстро сказала Дина. – Тэсси, пойдем, тебе нужно умыться! Ты выглядишь ужасающе! А твое платье – просто куча рваных засаленных тряпок!
– Я не виновата, – сказала Тэсси. – В туннеле было ужасно! Я все время цеплялась за что-то. Если вы считаете, что это не опасно, я сейчас вылезу и пойду умоюсь.
– Прямо даже и не знаю, – задумалась Дина. – А вдруг во дворе появятся бандиты и увидят тебя? Лучше мы тебе принесем воды сюда. А умыться сможешь около куста.
– А потом позавтракаем, – заявила проголодавшаяся Люси.
Отмыть Тэсси оказалось нелегким делом, поскольку воду им пришлось носить в бутылке из-под лимонада и бумажном стаканчике. Но с помощью нескольких носовых платков в конце концов удалось все-таки чуть-чуть освежить лицо и руки девочки.
Потом в компании Кики они уселись завтракать. Мордашкин исчез бесследно. Похоже, ночью он убежал через туннель и был сейчас наверняка вместе с Джеком.
– Смотри-ка, орлы возвращаются! – неожиданно воскликнула Дина.
Тэсси с любопытством посмотрела вверх. Она еще не видела птиц вблизи. Три орла плавно спланировали вниз, уселись в ряд на выступе скалы и с королевским высокомерием принялись обозревать окрестности.
– Орленок уже летает не хуже родителей, правда? – заметила Люси и бросила ему печенье. Однако тот не удостоил его даже взглядом и продолжал невозмутимо смотреть вдаль.
– Жаль, Джека нет! Он с удовольствием бы их щелкнул! – сказала Люси. – Его камера все еще стоит в кустах, но мне не хотелось бы ее трогать.
Надеюсь, если пойдет дождь, с ней ничего не сделается! Как ты думаешь, Дина?
– Не похоже, чтобы пошел дождь, – ответила Дина.
Но Тэсси была другого мнения.
– Очень душно. Я думаю, что начнется гроза и, наверно, сильный ливень. Мы должны к тому времени выбраться отсюда, потому что гроза здесь, в горах, просто ужасна. Гром грохочет на самой вершине горы, а молнии просто притягиваются к ней.
– Надеюсь, нас спасут до начала грозы, – сказала Дина. – Джек может появиться здесь в любую минуту и наверняка приведет с собой помощь.
– Перестань, Кики! – сонно пробормотала Тэсси. – Сиди тихо!
Но Кики не мог оставаться в бездействии: он ждал Джека, не мог понять, отчего мальчик не возвращается, и принялся что-то раздраженно бормотать.
Тэсси шлепнула его по клюву.
– Утихомирься, Кики, и спи! Бери пример с Мордашкина!
Тут попугаю почудился какой-то шорох. Прислушиваясь, он склонил голову набок. Может быть, это Джек?
– Котел на огонь! – радостно заорал он и заковылял из куста. – Котел на огонь!
После этого наступила тишина и блеснул свет фонаря. Однако Кики сидел позади скалы, и его не было видно. Двое бандитов топтались внизу во дворе, обеспокоенные услышанными словами. А поскольку они понятия не имели о том, что поблизости находится попугай, – решили, что говорил человек.
– Вытри ноги! – крикнул Кики. – Сколько раз тебе говорить, закрывай дверь!
Бандиты перекинулись парой фраз. Кто мог кричать таким громким голосом? Им непременно нужно было поймать этого непрошеного гостя!
Не обнаружив Джека, Кики печально крикнул:
– Горностай убыл!
В этот момент один из мужчин поднял с земли камень и швырнул его в попугая. Он мог запросто убить его. Но камень пролетел мимо.
Кики перепугался. Еще ни разу в жизни в него не кидались камнями. Он расправил крылья и перелетел на стену замка.
– Дрянной мальчишка, – с упреком произнес он. – Дрянной мальчишка!
Бандиты с яростью оглянулись, пытаясь разглядеть, кто же все-таки сидел на стене. Им показалось, что во дворе находятся два человека: один – на скале, а другой – на стене.
– Спускайся! – угрожающе крикнул один из бандитов. – Ты обнаружен, и мы не потерпим, чтобы ты и дальше болтал тут всякие глупости!
– Мрачно и темно! – проскрипел Кики и спикировал со стены во двор. Там он уселся за спиной бандита и зарычал как собака, заставив обоих испуганно вздрогнуть.
– Тут еще и собака, – сказал один из них. – Будь осторожен! Если что – стреляй!
Бандит со страху нажал на спусковой крючок револьвера, и ночную тишину разорвал громкий треск выстрела. Тэсси перепугалась до смерти.
Мордашкин подпрыгнул на месте и бросился из куста наутек.
Он выскочил во двор, поводок, все еще завязанный у него вокруг шеи, волочился за ним по земле. Пробегая мимо одного из бандитов, Мордашкин задел его поводком, и тот снова выстрелил. Несмотря на то что пуля прошла мимо, Мордашкин громко взвыл. Бандит быстро зажег фонарь и смог в последний момент разглядеть кончик хвоста перепуганного лисенка.
– Неужели это была собака? – удивленно спросил он. – Что-то уж больно мала!
Кики был снова в своем репертуаре. Усевшись на одно из деревьев, он отчаянно замяукал, что получалось у него ничуть не хуже лая.
Бандиты были полностью обескуражены.
– Теперь здесь еще и кошки появились, – вскричал один из них. – Ничего понять не могу! Днем здесь всегда полная тишина. Может, это детки шалят?
– Боже, храни короля! Осел, осел! – донеслось с дерева. Потом Кики разразился трескучим смехом, закудахтал, как курица, и, наконец, завершил свою программу великолепным орлиным криком. Это было прекрасное выступление. Но бандитам оно, очевидно, не понравилось.
– Давай сматываться отсюда, – нервно предложил один из них. – Это какой-то заколдованный двор, заполненный непонятными голосами и звуками. Пошли отсюда!
В этот момент Кики воспроизвел паровозный гудок, чем окончательно доконал бандитов. Сломя голову они бросились к замку. Кики снова разразился трескучим смехом, зловеще разнесшимся по темному двору. Даже Тэсси стало немного не по себе, хотя она и знала, что все это вытворял попугай.
Потом снова воцарилась тишина. Немного полетав по округе в поисках Джека, Кики возвратился на скалу и залез в кусты к Тэсси.
Девочка обрадовалась его возвращению.
– Мордашкин убежал, – сказала она. – Наверно, он снова полез в туннель. Ну а теперь успокойся, наконец, и спи! Я страшно устала.
На этот раз Кики действительно угомонился. Он засунул голову под крыло, глубоко вздохнул и заснул. Вскоре и Тэсси отправилась в страну сновидений. Во дворе снова воцарилось нерушимое спокойствие. И только в уголке под стеной продолжал петь свою негромкую песенку журчащий ручеек.
На следующее утро Тэсси была разбужена Диной и Люси. Эта ночь прошла для девочек без происшествий. Филипп все еще оставался на своем месте под кроватью. Ему смертельно надоело подземное существование и ужасно хотелось вместе с Девочками выбраться на свет Божий. Но Дине удалось убедить его, что это было бы слишком рискованно и могло бы только осложнить и без того непростую ситуацию. Поэтому, получив от девочек обильный запас продовольствия, он, недовольно бурча, полез обратно на старое, обжитое место под кроватью.
– Джек! – приблизившись к кустам, тихо позвала Люси. – Джек, ты здесь?
Джека, понятно, в кустах не было, но Люси об этом пока ничего не знала. Тэсси проснулась и, попытавшись встать во весь рост, напоролась на колючки.
– Джек! – снова позвала Люси и раздвинула ветки, чтобы заглянуть внутрь. – Ой, это ты, Тэсси? Как ты сюда попала?
Тэсси улыбнулась. Хорошенько выспавшись, она снова чувствовала себя отлично. Но выглядела она ужасно. Ее лицо было расцарапано и покрыто грязью. Волосы были в диком беспорядке и свешивались с головы грязными патлами. И в довершение ко всему на ней было ее старое платье.
– Я шла к вам на помощь, – сказала Тэсси. – Письмо я не смогла прочесть, и доски не было на месте. Тогда я взяла Мордашкина и обнаружила его лаз.
– Правда? – воскликнула Дина. – И как же Мордашкин сюда пробирается?
Тэсси поведала им о туннеле. Девочки слушали, открыв рот от изумления.
– Как же тебе удалось проползти через этот ужасный мокрый туннель? – поежившись, спросила Люси. – Тэсси, какой же ты молодец! Я бы так не смогла!
– Я тоже, – призналась Дина. – Молодчина, Тэсси!
Тэсси польщено улыбнулась девочкам. Ей было очень приятно услышать похвалу в свой адрес.
– А где Джек? – спросила Люси.
– Он ушел по туннелю за помощью. Он очень жалел, что ушел, не попрощавшись. Но решил идти немедленно. И просил меня вам это передать.
У Люси снова глаза были на мокром месте.
– Почему он не взял меня с собой?
– Брось. Ты же сама только что сказала, что не смогла бы проползти по туннелю, – возразила ей Дина. – Я очень рада, что ты пришла, Тэсси! Благодаря твоему приходу Джеку удалось вырваться из замка. Он обязательно скоро приведет помощь.
– Но как они войдут в замок? – спросила Люси.
– Ну, они могут принести новую доску, – сказала Тэсси.
В разговор вмешался Кики.
– Не шмыгай носом, – любезно произнес он. – Где твой носовой платок?
– Ой, а что Кики этой ночью устроил! – воскликнула Тэсси и поведала девочкам о ночном происшествии.
Услышав, что один из бандитов стрелял в Кики, Люси побледнела от ужаса.
– Отвратительные и гнусные типы! – сказала она. – Я тоже хочу бежать отсюда. Может быть, все-таки мне удастся проползти по этому ужасному туннелю. Пойдемте! Попробуем все вместе!
– А Филиппа бросим здесь одного? – возмущенно крикнула Тэсси. – Можешь идти, если хочешь. Я остаюсь.
– Конечно, мы не бросим Филиппа одного, – быстро сказала Дина. – Тэсси, пойдем, тебе нужно умыться! Ты выглядишь ужасающе! А твое платье – просто куча рваных засаленных тряпок!
– Я не виновата, – сказала Тэсси. – В туннеле было ужасно! Я все время цеплялась за что-то. Если вы считаете, что это не опасно, я сейчас вылезу и пойду умоюсь.
– Прямо даже и не знаю, – задумалась Дина. – А вдруг во дворе появятся бандиты и увидят тебя? Лучше мы тебе принесем воды сюда. А умыться сможешь около куста.
– А потом позавтракаем, – заявила проголодавшаяся Люси.
Отмыть Тэсси оказалось нелегким делом, поскольку воду им пришлось носить в бутылке из-под лимонада и бумажном стаканчике. Но с помощью нескольких носовых платков в конце концов удалось все-таки чуть-чуть освежить лицо и руки девочки.
Потом в компании Кики они уселись завтракать. Мордашкин исчез бесследно. Похоже, ночью он убежал через туннель и был сейчас наверняка вместе с Джеком.
– Смотри-ка, орлы возвращаются! – неожиданно воскликнула Дина.
Тэсси с любопытством посмотрела вверх. Она еще не видела птиц вблизи. Три орла плавно спланировали вниз, уселись в ряд на выступе скалы и с королевским высокомерием принялись обозревать окрестности.
– Орленок уже летает не хуже родителей, правда? – заметила Люси и бросила ему печенье. Однако тот не удостоил его даже взглядом и продолжал невозмутимо смотреть вдаль.
– Жаль, Джека нет! Он с удовольствием бы их щелкнул! – сказала Люси. – Его камера все еще стоит в кустах, но мне не хотелось бы ее трогать.
Надеюсь, если пойдет дождь, с ней ничего не сделается! Как ты думаешь, Дина?
– Не похоже, чтобы пошел дождь, – ответила Дина.
Но Тэсси была другого мнения.
– Очень душно. Я думаю, что начнется гроза и, наверно, сильный ливень. Мы должны к тому времени выбраться отсюда, потому что гроза здесь, в горах, просто ужасна. Гром грохочет на самой вершине горы, а молнии просто притягиваются к ней.
– Надеюсь, нас спасут до начала грозы, – сказала Дина. – Джек может появиться здесь в любую минуту и наверняка приведет с собой помощь.
В ПОЛНОЧЬ
Джек опять крепко заснул и проснулся лишь спустя несколько часов, когда возвратился Билл. С ним вместе из города прибыло несколько крепких молодцов, которым явно были по плечу любые испытания. Они остались в саду, а Билл прошел в кухню.
– Привет, Джек! Выспался? Как ты отнесешься к тому, чтобы отобедать? Уже час дня. Джек потянулся.
– Так поздно? Я голоден как волк.
– Ступай в свою комнату и оденься, – сказал Билл. – Один из моих ребят пока приготовит поесть. Ведь миссис Меннеринг не будет возражать, если мы немного пошуруем у нее на кухне?
– А скоро пойдем в замок? – встав с постели и плотно завернувшись в халат, спросил Джек.
– Не раньше ночи, – ответил Билл. – Луна взойдет нынче поздно. Отправимся в путь незадолго до полуночи, пока будет темно.
– Бедные девчонки изведутся, ожидая нас, – заметил Джек.
– К сожалению, по-другому нельзя, – сказал Билл. – Нам обязательно надо попасть в замок незамеченными.
Джек поднялся к себе и переоделся. Было ужасно жарко, хотя солнце пряталось за темными облаками. И хотя Джек проспал до самого полудня, он чувствовал себя вялым.
«Похоже, будет гроза, – подумал он. – Только бы не сегодня вечером. Девчонки, сидя там, наверху, ужасно перепугаются».
В этот момент Джек услышал какой-то шум на лестнице, и в комнату ворвался Мордашкин! Он вилял хвостом и, внимательно поглядывая на мальчика своими зоркими глазами, казалось, хотел сказать: «Опять ты! Никогда не знаешь, где налетишь на тебя – там, наверху, в замке, или здесь, внизу. А вот где мой добрый друг Филипп?»
– Ты, конечно, опять ищешь Филиппа, да? – Джек погладил лисенка, который, как щенок, тут же, играя, повалился на спину. – Эй, Билл, вы видели уже нашего лисенка?
– Да, здесь промелькнуло что-то через кухню как молния и исчезло на лестнице, – крикнул снизу Билл, – но я не успел разобрать, что это было. Тащи его сюда, вниз.
Джек взял Мордашкина на руки и понес в кухню. Лисенок в восторге лизнул его в нос, а внизу спокойно перенес восторги Билла.
За едой Билл задал Джеку множество вопросов о замке, бандитах и потайной комнате, на которые Джек постарался дать как можно более точные ответы. Было ясно, что Билл планировал пробраться в замок и арестовать банду. Но мальчик совершенно не представлял себе, как тот собирался все это организовать.
– Эти типы, похоже, довольно опасны, – сказал он, – и наверняка вооружены.
– Пусть это тебя не беспокоит! Не они одни вооружены, – сурово ответил ему Билл. – Я знаю Меченого по прежним делам. Он никогда не полагается на случай. Так что наверняка страшно рассердился, обнаружив девочек в своей потайной комнате. И я думаю, это заставит его ускорить реализацию своих планов.
– Привет, Джек! Выспался? Как ты отнесешься к тому, чтобы отобедать? Уже час дня. Джек потянулся.
– Так поздно? Я голоден как волк.
– Ступай в свою комнату и оденься, – сказал Билл. – Один из моих ребят пока приготовит поесть. Ведь миссис Меннеринг не будет возражать, если мы немного пошуруем у нее на кухне?
– А скоро пойдем в замок? – встав с постели и плотно завернувшись в халат, спросил Джек.
– Не раньше ночи, – ответил Билл. – Луна взойдет нынче поздно. Отправимся в путь незадолго до полуночи, пока будет темно.
– Бедные девчонки изведутся, ожидая нас, – заметил Джек.
– К сожалению, по-другому нельзя, – сказал Билл. – Нам обязательно надо попасть в замок незамеченными.
Джек поднялся к себе и переоделся. Было ужасно жарко, хотя солнце пряталось за темными облаками. И хотя Джек проспал до самого полудня, он чувствовал себя вялым.
«Похоже, будет гроза, – подумал он. – Только бы не сегодня вечером. Девчонки, сидя там, наверху, ужасно перепугаются».
В этот момент Джек услышал какой-то шум на лестнице, и в комнату ворвался Мордашкин! Он вилял хвостом и, внимательно поглядывая на мальчика своими зоркими глазами, казалось, хотел сказать: «Опять ты! Никогда не знаешь, где налетишь на тебя – там, наверху, в замке, или здесь, внизу. А вот где мой добрый друг Филипп?»
– Ты, конечно, опять ищешь Филиппа, да? – Джек погладил лисенка, который, как щенок, тут же, играя, повалился на спину. – Эй, Билл, вы видели уже нашего лисенка?
– Да, здесь промелькнуло что-то через кухню как молния и исчезло на лестнице, – крикнул снизу Билл, – но я не успел разобрать, что это было. Тащи его сюда, вниз.
Джек взял Мордашкина на руки и понес в кухню. Лисенок в восторге лизнул его в нос, а внизу спокойно перенес восторги Билла.
За едой Билл задал Джеку множество вопросов о замке, бандитах и потайной комнате, на которые Джек постарался дать как можно более точные ответы. Было ясно, что Билл планировал пробраться в замок и арестовать банду. Но мальчик совершенно не представлял себе, как тот собирался все это организовать.
– Эти типы, похоже, довольно опасны, – сказал он, – и наверняка вооружены.
– Пусть это тебя не беспокоит! Не они одни вооружены, – сурово ответил ему Билл. – Я знаю Меченого по прежним делам. Он никогда не полагается на случай. Так что наверняка страшно рассердился, обнаружив девочек в своей потайной комнате. И я думаю, это заставит его ускорить реализацию своих планов.