Страница:
– Отвинчиваю крышку сиденья, – сказала Джордж и рассказала им о шурупе, найденном на полу.
Ребята в радостном возбуждении столпились вокруг нее.
– Молодчина, Джордж! – воскликнул Дик. – Послушай, дай-ка я вывинчу этот последний шуруп.
– Нет уж, благодарю. Это моя работа! – заявила Джордж.
Она вывинтила последний шуруп и подняла крышку сиденья. Та открылась очень легко.
Ребята с опаской заглянули внутрь. Что-то они увидят там? Но, к величайшему своему разочарованию, они не увидели ничего, кроме пустого ящика. Выходит, загадочное приоконное сиденье было всего лишь обычным ящиком с привинченной сверху крышкой, чтобы было удобнее на нем сидеть…
– Ну и ну, какое разочарование! – сказал Дик. Он опустил крышку. – Наверное, Джордж, на самом деле никто и не завинчивал эту крышку – это тебе только показалось…
– Нет, мне не показалось, – коротко отрезала Джордж й опять откинула крышку ящичка, влезла туда и с силой притопнула ногами.
Совершенно неожиданно послышался тихий скрежет, и дно ящика отворилось, двигаясь вниз наподобие крышки люка!
У Джордж перехватило дыхание, и она ухватилась за край ящика, повисла на секунду в воздухе, болтая ногами, а потом кое-как выбралась наружу. Ребята молча заглянули вниз.
Они увидели зияющее отверстие метра в три глубиной. Похоже было, что внизу оно расширяется. Не было никаких сомнений, что этот лаз вел в потайной ход, выводивший в один из подземных туннелей, которыми была буквально пронизана толща холма. Этот ход мог вести даже к дому мистера Барлинга!
– Вы только взгляните! – сказал Дик. – Кто бы мог подумать! Держу пари, даже старина Уголек ничего об этом не знал.
– А не спуститься ли нам туда? – предложила Джордж. – И не взглянуть ли, куда ведет этот ход? Может, мы разыщем там Тима…
Тут послышался такой звук, будто кто-то пробовал повернуть ручку двери. Но она ведь была заперта! Затем раздался нетерпеливый стук в дверь и мужской голос резко окликнул:
– Эй, почему дверь заперта? Откройте немедленно! Что вы там делаете?
– Это отец! – прошептала Мэрибелл с округлившимися от испуга глазами. – Лучше я отопру дверь.
Джордж медленно и очень тихо опустила крышку сиденья. Она не хотела, чтобы мистер Ленуар узнал про их последнее открытие. Дверь отворили, и мистер Ленуар увидел, что дети заняты обычной беседой, одни о чем-то болтали стоя, а другие – сидя на приоконном сиденье…
– У меня был серьезный разговор с Блоком, – сказал он. – Как я и думал, он ничего не знает о странных событиях, которые здесь происходят. Блок был крайне удивлен, услышав о сигналах из башни. Но он не думает, что это мистер Барлинг, скорее он считает, что это может быть какой-то заговор против меня.
– О! – воскликнули хором дети: уж они бы ни за что не поверили Блоку с такой легкостью, как поверил ему мистер Ленуар!
– Все это Блока очень расстроило, – сказал мистер Ленуар. – Он почувствовал себя неважно. Я сказал, чтобы он пошел прилечь, пока мы решим, что делать дальше.
Дети подумали: Блока расстроить не так-то легко… Они сразу заподозрили, что теперь он, вероятно, вовсе не отдыхает, а снова что-то разнюхивает.
– Мне сейчас предстоят кое-какие дела, – сказал мистер Ленуар. – Я звонил в полицию, но, к несчастью, инспектор в отъезде. Он тотчас позвонит мне, как только вернется. И, пожалуйста, воздержитесь от шалостей, пока я не закончу работу.
Дети сочли это назидание бесполезным и ничего не ответили. Мистер Ленуар неожиданно ласково им улыбнулся и удалился, коротко рассмеявшись.
– Схожу-ка я в комнату Блока и погляжу, действительно ли он там, – сказал Джулиан, как только мистер Ленуар исчез из виду.
Он направился в то крыло, где были спальни прислуги, и тихонько остановился перед дверью Блока. Она была чуть приоткрыта, и Джулиан мог заглянуть в комнату через щелку. Он видел очертания тела Блока на постели и темный овал его головы на подушке. Шторы были опущены, но все же света в комнате было достаточно, чтобы убедиться в этом.
Джулиан вернулся к ребятам.
– Порядок, он в своей кровати, – сказал он. – Пока он лежит, мы от него избавлены. Ну что, не попытаться ли нам проникнуть вниз через этот лаз под приоконным сиденьем?
Мне до смерти хочется увидеть, куда он ведет!
– О да! – согласились все разом.
Но ведь не так-то просто спрыгнуть вниз метра на три – можно и расшибиться! Джулиан спрыгнул первым и приземлился очень неудачно. Он окликнул Дика:
– Надо достать веревку и привязать ее к чему-нибудь наверху, чтобы все могли по ней спускаться в отверстие. Приземляться тут не слишком приятно.
Но как только Дик отправился искать веревку, Джулиан снова его окликнул:
– О, все в порядке! Я кое-что тут обнаружил. Здесь по обеим сторонам лаза есть выемки, куда можно ставить ногу или цепляться рукой, – я их сперва не заметил. Вы можете спуститься по ним вниз.
И все стали спускаться один за другим, нащупывая ногами и руками эти выемки и пользуясь ими как своеобразными ступеньками. Джордж раз или два промахивалась, отчаянно пытаясь уцепиться, ловила руками воздух и в конце концов сорвалась, шлепнувшись на землю, но ушиблась не слишком сильно.
Как ребята и предполагали, этот ход вел к еще одному потайному туннелю под домом, но уходил очень глубоко вниз. В этом туннеле были прорублены ступеньки, и вскоре дети оказались на глубине намного ниже уровня фундамента дома и остановились перед лабиринтом туннелей, прорезавших толщу холма.
– Послушайте, нам нельзя идти дальше, – сказал Джулиан. – Мы просто заблудимся. С нами нет сейчас Уголька, а Мэрибелл не знает этих катакомб. Тут опасно блуждать наугад, не зная дороги.
– Тише, слушайте! – внезапно прошептал Дик, понизив голос. – Кто-то сюда идет!
Дети услышали глухой звук шагов, доносившийся из ближайшего к ним туннеля. Они вжались в стену, укрывшись в ее тени, и Джулиан выключил свой фонарик.
– Их двое! – прошептала Энн, когда две фигуры показались из туннеля.
Он вскоре вернулся довольно-таки озадаченный.
– Да, он спокойно полеживает в своей постели. Это очень странно!
К обеду Блок не объявился. Сара сказала, что он просил его не тревожить, если он вовремя не появится.
– У него жуткая головная боль, – сказала она. – Может быть, ближе к вечеру он немного отойдет.
Ей очень хотелось поболтать с ними подольше, но дети решили ничего ей не рассказывать. Сара была очень милой и нравилась им, но сложилось так, что в «Вершине Контрабандиста» ребята не доверяли никому. Так что Сара ничего у них не вытянула и ушла довольно обиженная.
После обеда Джулиан спустился, чтобы поговорить с мистером Ленуаром. Он считал, что даже если инспектор полиции сейчас в отъезде, то надо рассказать обо всем кому то из взрослых. Он очень беспокоился за своего дядю и Уголька. И еще Джулиана мучил вопрос: не соврал ли мистер Ленуар, что инспектора нет на месте, для того чтобы выиграть время…
Когда Джулиан постучал в дверь его кабинета, у мистера Ленуара был весьма раздраженный вид.
– А, это ты! – сказал он Джулиану. – А я-то поджидал Блока. Я звоню и звоню ему, и все безуспешно! В его комнату проведен очень громкий звонок, и я просто представить себе не могу, почему же он не идет. Я хотел бы, чтобы он сопровождал меня в полицейский участок.
«Отлично!» – подумал про себя Джулиан. Затем произнес вслух:
– Пойду и потороплю его, мистер Ленуар! Я знаю, где его комната.
Джулиан быстро сбежал по ступенькам на небольшую лестничную площадку, откуда по черному ходу можно было попасть в спальни прислуги. И распахнул дверь комнаты Блока.
Блок продолжал как ни в чем не бывало спать в своей постели! Джулиан громко его окликнул, но вовремя вспомнил, что Блок глухой. Тогда он подошел к его постели и довольно бесцеремонно опустил руку ему на плечо, выступающее округлым бугром под простыней.
Плечо было на удивление мягким! Джулиан отдернул руку и резко сорвал покрывало. И тут он испытал настоящий шок!
В кровати Блока не было! Там лежал большой шар, окрашенный в черный цвет, чтобы издали его можно было принять за голову, доверху укрытый простыней. И когда Джулиан сорвал покрывало, то вместо самого Блока он увидел объемистый сверток, которому была придана форма тела, свернувшегося калачиком!
– Так вот какой фокус устраивает Блок, когда хочет куда-нибудь ускользнуть, изображая при этом, будто остается на месте! – воскликнул Джулиан. – Значит, тот, кого мы видели в туннеле, и в самом деле был Блок, и наверняка именно Блока видела Джордж, заглядывая в окно к мистеру Барлингу! И он совсем не глух – он очень умен и хитер, двурушник, обманщик и негодяй!
МИСТЕР БАРЛИНГ ДЕЛАЕТ ПРЕДЛОЖЕНИЕ
ТИММИ ПРИХОДИТ НА ВЫРУЧКУ
Ребята в радостном возбуждении столпились вокруг нее.
– Молодчина, Джордж! – воскликнул Дик. – Послушай, дай-ка я вывинчу этот последний шуруп.
– Нет уж, благодарю. Это моя работа! – заявила Джордж.
Она вывинтила последний шуруп и подняла крышку сиденья. Та открылась очень легко.
Ребята с опаской заглянули внутрь. Что-то они увидят там? Но, к величайшему своему разочарованию, они не увидели ничего, кроме пустого ящика. Выходит, загадочное приоконное сиденье было всего лишь обычным ящиком с привинченной сверху крышкой, чтобы было удобнее на нем сидеть…
– Ну и ну, какое разочарование! – сказал Дик. Он опустил крышку. – Наверное, Джордж, на самом деле никто и не завинчивал эту крышку – это тебе только показалось…
– Нет, мне не показалось, – коротко отрезала Джордж й опять откинула крышку ящичка, влезла туда и с силой притопнула ногами.
Совершенно неожиданно послышался тихий скрежет, и дно ящика отворилось, двигаясь вниз наподобие крышки люка!
У Джордж перехватило дыхание, и она ухватилась за край ящика, повисла на секунду в воздухе, болтая ногами, а потом кое-как выбралась наружу. Ребята молча заглянули вниз.
Они увидели зияющее отверстие метра в три глубиной. Похоже было, что внизу оно расширяется. Не было никаких сомнений, что этот лаз вел в потайной ход, выводивший в один из подземных туннелей, которыми была буквально пронизана толща холма. Этот ход мог вести даже к дому мистера Барлинга!
– Вы только взгляните! – сказал Дик. – Кто бы мог подумать! Держу пари, даже старина Уголек ничего об этом не знал.
– А не спуститься ли нам туда? – предложила Джордж. – И не взглянуть ли, куда ведет этот ход? Может, мы разыщем там Тима…
Тут послышался такой звук, будто кто-то пробовал повернуть ручку двери. Но она ведь была заперта! Затем раздался нетерпеливый стук в дверь и мужской голос резко окликнул:
– Эй, почему дверь заперта? Откройте немедленно! Что вы там делаете?
– Это отец! – прошептала Мэрибелл с округлившимися от испуга глазами. – Лучше я отопру дверь.
Джордж медленно и очень тихо опустила крышку сиденья. Она не хотела, чтобы мистер Ленуар узнал про их последнее открытие. Дверь отворили, и мистер Ленуар увидел, что дети заняты обычной беседой, одни о чем-то болтали стоя, а другие – сидя на приоконном сиденье…
– У меня был серьезный разговор с Блоком, – сказал он. – Как я и думал, он ничего не знает о странных событиях, которые здесь происходят. Блок был крайне удивлен, услышав о сигналах из башни. Но он не думает, что это мистер Барлинг, скорее он считает, что это может быть какой-то заговор против меня.
– О! – воскликнули хором дети: уж они бы ни за что не поверили Блоку с такой легкостью, как поверил ему мистер Ленуар!
– Все это Блока очень расстроило, – сказал мистер Ленуар. – Он почувствовал себя неважно. Я сказал, чтобы он пошел прилечь, пока мы решим, что делать дальше.
Дети подумали: Блока расстроить не так-то легко… Они сразу заподозрили, что теперь он, вероятно, вовсе не отдыхает, а снова что-то разнюхивает.
– Мне сейчас предстоят кое-какие дела, – сказал мистер Ленуар. – Я звонил в полицию, но, к несчастью, инспектор в отъезде. Он тотчас позвонит мне, как только вернется. И, пожалуйста, воздержитесь от шалостей, пока я не закончу работу.
Дети сочли это назидание бесполезным и ничего не ответили. Мистер Ленуар неожиданно ласково им улыбнулся и удалился, коротко рассмеявшись.
– Схожу-ка я в комнату Блока и погляжу, действительно ли он там, – сказал Джулиан, как только мистер Ленуар исчез из виду.
Он направился в то крыло, где были спальни прислуги, и тихонько остановился перед дверью Блока. Она была чуть приоткрыта, и Джулиан мог заглянуть в комнату через щелку. Он видел очертания тела Блока на постели и темный овал его головы на подушке. Шторы были опущены, но все же света в комнате было достаточно, чтобы убедиться в этом.
Джулиан вернулся к ребятам.
– Порядок, он в своей кровати, – сказал он. – Пока он лежит, мы от него избавлены. Ну что, не попытаться ли нам проникнуть вниз через этот лаз под приоконным сиденьем?
Мне до смерти хочется увидеть, куда он ведет!
– О да! – согласились все разом.
Но ведь не так-то просто спрыгнуть вниз метра на три – можно и расшибиться! Джулиан спрыгнул первым и приземлился очень неудачно. Он окликнул Дика:
– Надо достать веревку и привязать ее к чему-нибудь наверху, чтобы все могли по ней спускаться в отверстие. Приземляться тут не слишком приятно.
Но как только Дик отправился искать веревку, Джулиан снова его окликнул:
– О, все в порядке! Я кое-что тут обнаружил. Здесь по обеим сторонам лаза есть выемки, куда можно ставить ногу или цепляться рукой, – я их сперва не заметил. Вы можете спуститься по ним вниз.
И все стали спускаться один за другим, нащупывая ногами и руками эти выемки и пользуясь ими как своеобразными ступеньками. Джордж раз или два промахивалась, отчаянно пытаясь уцепиться, ловила руками воздух и в конце концов сорвалась, шлепнувшись на землю, но ушиблась не слишком сильно.
Как ребята и предполагали, этот ход вел к еще одному потайному туннелю под домом, но уходил очень глубоко вниз. В этом туннеле были прорублены ступеньки, и вскоре дети оказались на глубине намного ниже уровня фундамента дома и остановились перед лабиринтом туннелей, прорезавших толщу холма.
– Послушайте, нам нельзя идти дальше, – сказал Джулиан. – Мы просто заблудимся. С нами нет сейчас Уголька, а Мэрибелл не знает этих катакомб. Тут опасно блуждать наугад, не зная дороги.
– Тише, слушайте! – внезапно прошептал Дик, понизив голос. – Кто-то сюда идет!
Дети услышали глухой звук шагов, доносившийся из ближайшего к ним туннеля. Они вжались в стену, укрывшись в ее тени, и Джулиан выключил свой фонарик.
– Их двое! – прошептала Энн, когда две фигуры показались из туннеля.
Он вскоре вернулся довольно-таки озадаченный.
– Да, он спокойно полеживает в своей постели. Это очень странно!
К обеду Блок не объявился. Сара сказала, что он просил его не тревожить, если он вовремя не появится.
– У него жуткая головная боль, – сказала она. – Может быть, ближе к вечеру он немного отойдет.
Ей очень хотелось поболтать с ними подольше, но дети решили ничего ей не рассказывать. Сара была очень милой и нравилась им, но сложилось так, что в «Вершине Контрабандиста» ребята не доверяли никому. Так что Сара ничего у них не вытянула и ушла довольно обиженная.
После обеда Джулиан спустился, чтобы поговорить с мистером Ленуаром. Он считал, что даже если инспектор полиции сейчас в отъезде, то надо рассказать обо всем кому то из взрослых. Он очень беспокоился за своего дядю и Уголька. И еще Джулиана мучил вопрос: не соврал ли мистер Ленуар, что инспектора нет на месте, для того чтобы выиграть время…
Когда Джулиан постучал в дверь его кабинета, у мистера Ленуара был весьма раздраженный вид.
– А, это ты! – сказал он Джулиану. – А я-то поджидал Блока. Я звоню и звоню ему, и все безуспешно! В его комнату проведен очень громкий звонок, и я просто представить себе не могу, почему же он не идет. Я хотел бы, чтобы он сопровождал меня в полицейский участок.
«Отлично!» – подумал про себя Джулиан. Затем произнес вслух:
– Пойду и потороплю его, мистер Ленуар! Я знаю, где его комната.
Джулиан быстро сбежал по ступенькам на небольшую лестничную площадку, откуда по черному ходу можно было попасть в спальни прислуги. И распахнул дверь комнаты Блока.
Блок продолжал как ни в чем не бывало спать в своей постели! Джулиан громко его окликнул, но вовремя вспомнил, что Блок глухой. Тогда он подошел к его постели и довольно бесцеремонно опустил руку ему на плечо, выступающее округлым бугром под простыней.
Плечо было на удивление мягким! Джулиан отдернул руку и резко сорвал покрывало. И тут он испытал настоящий шок!
В кровати Блока не было! Там лежал большой шар, окрашенный в черный цвет, чтобы издали его можно было принять за голову, доверху укрытый простыней. И когда Джулиан сорвал покрывало, то вместо самого Блока он увидел объемистый сверток, которому была придана форма тела, свернувшегося калачиком!
– Так вот какой фокус устраивает Блок, когда хочет куда-нибудь ускользнуть, изображая при этом, будто остается на месте! – воскликнул Джулиан. – Значит, тот, кого мы видели в туннеле, и в самом деле был Блок, и наверняка именно Блока видела Джордж, заглядывая в окно к мистеру Барлингу! И он совсем не глух – он очень умен и хитер, двурушник, обманщик и негодяй!
МИСТЕР БАРЛИНГ ДЕЛАЕТ ПРЕДЛОЖЕНИЕ
Что же происходило тем временем с дядей Квентином и Угольком? Очень странные вещи!
Дядю Квентина связали, запихнули кляп ему в рот и угостили каким-то одурманивающим зельем, так что он не мог ни сопротивляться, ни поднять шум, когда мистер Барлинг его перетаскивал. Его легко было скинуть вниз, в отверстие под приоконным сиденьем. Он упал, тяжело ударившись о землю, и сильно ушибся.
За ним сбросили и бедного Уголька. Потом спустился сам мистер Барлинг, ловко цепляясь за выемки в стенах отверстия.
Внизу был еще один мужчина, помогавший мистеру Барлингу. Понятно, это был не Блок: он не мог находиться одновременно и внизу, и наверху, завинчивая шурупчики, чтобы никто не догадался, по какому пути исчезли их жертвы. Внизу поджидал слуга мистера Барлинга с угрюмым лицом.
– Пришлось прихватить и этого парня – это сын Ленуара, – сказал мистер Барлинг. – Шпионил в комнате. Что ж, и поделом Ленуару за то, что вздумал ставить мне палки в колеса!
Двух пленников поволокли в нижние туннели по вырубленным в подземелье ступенькам. Мистер Барлинг остановился и, вытащив из кармана моток бечевки, швырнул этот моток слуге.
– На, держи. Привяжи веревку к этому гвоздю и разматывай ее, пока мы идем. Я-то дорогу знаю как свои пять пальцев, но Блок ее не знает совсем, а завтра он должен будет принести еду нашим пленникам. Не хочу, чтобы он заблудился! А эту парочку мы поместим так, что они не смогут увидеть веревку и воспользоваться ею, чтобы сбежать.
Слуга привязал веревку к гвоздю, на который указал мистер Барлинг, а затем пошел вперед, разматывая моток. Веревка послужит проводником любому не знающему дороги. Иначе будет очень опасно блуждать в этих подземных туннелях, ведь некоторые из них тянутся на многие километры.
Минут через восемь маленькая компания добралась до некоего подобия круглой пещеры, расположенной в стене широкого туннеля с довольно низкими сводами. Там были койка с брошенными на нее пледами, ящик, заменяющий стол, и кувшин с водой – и больше ничего…
Уголек уже начал приходить в себя после удара по голове. Дядя Квентин, однако, продолжал пребывать без сознания и тяжело дышал.
– Сейчас бессмысленно с ним разговаривать, – сказал мистер Барлинг. – Он до завтра в себя не придет, тогда мы и вернемся с ним поговорить. Я прихвачу с собой Блока.
Уголька швырнули на пол. Он резко присел и поднес руку ко лбу, который раскалывался от боли, но не мог сообразить, где он находится.
Он глянул вверх и увидел мистера Барлинга – и тут все разом припомнил. Но как он попал сюда, в эту темную пещеру?
– Мистер Барлинг, что все это значит? Зачем вы меня ударили? Зачем вы притащили меня сюда?
– В наказание для маленького мальчика, который не может удержаться, чтобы всюду не совать свой нос, особенно в дела, его не касающиеся! – голосом, полным сарказма, ответил мистер Барлинг. – Ты составишь хорошую компанию нашему другу на этой койке. Боюсь, он проспит до утра! Можешь поведать ему обо всем, когда он проснется, и сказать, что я непременно вернусь, чтобы поболтать с ним по душам! И вот еще что, Пьер, ты ведь знаешь, насколько глупо пытаться блуждать в одиночестве по этим старинным подземным ходам… Я оставляю тебя в одном из самых малоизученных коридоров, и если ты хочешь, чтобы о тебе никогда больше не услышали, то, пожалуйста, можешь тут гулять на здоровье! Вот и все!
Уголек побледнел. Он отлично знал, как опасно скитаться по этим заброшенным старым туннелям. Он был уверен, что совершенно не знает того туннеля, в котором они сейчас находились. Уголек хотел задать еще несколько вопросов, но мистер Барлинг уже повернулся на каблуках и удалялся вместе со своим слугой. Фонарь они забрали с собой. Мальчик завопил им вслед:
– Эй вы, зверюги! Не оставляйте меня в темноте!
Но никакого ответа не последовало. Уголек услышал, как звук шагов постепенно стихает на расстоянии, а затем воцарились безмолвие и кромешная тьма.
Мальчик пошарил в кармане, ища свой фонарик, но его там не было. Фонарик он выронил в спальне. Уголек нашарил в темноте койку, нащупал спящего отца Джордж. Ему очень хотелось, чтобы тот очнулся. Так ужасно было находиться в этой темноте. Да еще и очень холодно.
Уголек забрался под пледы и свернулся калачиком, прижавшись к телу лежащего без сознания мужчины. Он готов был молиться, чтобы отец Джордж пришел в себя.
Откуда-то донесся звук капающей воды. Через некоторое время Уголек уже не мог выносить этого звука. Он понимал, что это просто капли срываются со сводов туннеля, но ничего не мог с собой поделать: этот звук становился нестерпимым. Кап-кап-кап. Эх, только бы он прекратился!
«Я должен разбудить отца Джордж! – с отчаянием подумал мальчик. – Мне необходимо с кем-то поговорить!»
Уголек принялся трясти спящего, недоумевая, как же к нему обратиться, потому что фамилии его он не знал, а обращаться к нему просто как к «отцу Джордж» или «папе Джордж» совсем никуда не годилось. Затем он припомнил, что другие называли его «дядя Квентин», и завопил что есть мочи прямо в ухо одурманенного мужчины:
– Дядя Квентин! Дядя Квентин! Проснитесь! Проснитесь, пожалуйста! Ох, пожалуйста, ну пожалуйста, проснитесь!
Дядя Квентин наконец пошевелился. Он открыл глаза в темноте и слегка растерянно прислушался к настойчивому голосу, звучащему в его ухе.
– Дядя Квентин! Проснитесь и поговорите со мной! Мне страшно! – взывал голос. – Дядя Квентин!
Дяде Квентину померещилось сквозь смутные проблески сознания, что это Джулиан или Дик. Он обнял Уголька и притянул его к себе.
– Все в порядке. Спи, – сказал он. – В чем дело, Джулиан? Или это ты, Дик? Ступай к себе в кровать.
Он опять уснул, поскольку все еще был во власти дурмана. Но Уголек почувствовал себя немного поуютнее. Он закрыл глаза, уверенный, что наверняка не сможет заснуть. Однако, он заснул почти мгновенно и проспал мертвым сном до самого утра. И только дядя Квентин, который зашевелился на койке, смог его разбудить.
Дядя Квентин был совершенно ошеломлен, обнаружив, что спит на какой-то жесткой кровати. Еще больше он удивился, обнаружив, что кто-то спит рядом с ним, – он ведь ничего не помнил! Он протянул руку, чтобы включить настольную лампу, которая должна находиться рядом с его кроватью.
Но лампы не было! Как странно!.. Пошарив вокруг, он наткнулся рукой на лицо Уголька. Кто это рядом с ним? Он чувствовал себя в полной растерянности. Да к тому же еще и совсем разбитым. Что могло произойти?
– Вы проснулись? – спросил голос Уголька. – Ой, дядя Квентин, я так рад, что вы наконец проснулись. Надеюсь, вы не против, что я вас так называю, – я ведь не знаю вашу фамилию. Я знаю лишь, что вы – отец Джордж и дядя Джулиана.
– А ты кто? – удивился дядя Квентин. Уголек принялся все ему подробно рассказывать. Дядя Квентин слушал его, совершенно потрясенный.
– Но кому понадобилось нас похитить, да еще таким дурацким способом? – изумленно и гневно спросил он. – В жизни никогда не слышал ничего подобного!
– Я не знаю, зачем мистеру Барлингу понадобилось похищать вас, – ответил Уголек. – Меня-то он прихватил лишь потому, что я оказался свидетелем вашего похищения, это яснее ясного. Во всяком случае, он обещал появиться здесь утром вместе с Блоком – сказал, что хочет задушевно с вами поговорить. Боюсь, нам остается только ждать. В этой кромешной тьме мы не сможем найти безопасную дорогу через лабиринт туннелей до какого-нибудь спасительного выхода.
Они стали ждать. И действительно, вскоре, как и было обещано, появились мистер Барлинг и Блок. Блок принес пленникам поесть, что весьма их приободрило.
– Ты скотина, Блок! – заорал Уголек, едва свет фонаря упал на физиономию Блока и мальчик окончательно убедился, что это именно он, а не другой слуга. – Как ты смеешь участвовать в таком гнусном деле? Вот подожди, мой отчим узнает об этом! Если только он и сам в этом не замешан!..
– Попридержи язык! – сказал Блок. Уголек с удивлением уставился на него.
– Значит, на самом деле ты прекрасно слышишь! – сказал он. – И все это время ты только притворялся глухим! До чего же ты хитер! Сколько же ты узнал секретов, притворяясь глухим и подслушивая все то, что вовсе не предназначалось для твоих ушей! Блок, ты не просто хитрый, для такого есть словечко и похуже!
– Выпори его, Блок, если хочешь, – сказал мистер Барлинг, садясь на ящик. – У меня нет времени на дерзких мальчишек.
– И выпорю, – мрачно отозвался Блок, принимаясь снимать ремень. – Мне частенько хотелось этого, дерзкий маленький нахал!
Уголек встревожился и приготовился к обороне: вскочил на койку и сжал поднятые кулаки.
– Только сначала предоставь мне возможность поговорить с нашим пленником, – сказал мистер Барлинг. – А затем можешь вздуть Пьера так, как он этого заслуживает. Мучительное ожидание пойдет ему только на пользу.
Дядя Квентин, молча слушавший этот разговор, теперь вмешался, взглянул на мистера Барлинга и проговорил со строгой интонацией:
– Вы должны объяснить мне ваше странное поведение. Я требую, чтобы меня немедленно доставили в «Вершину Контрабандиста». Вы ответите за вашу выходку по закону!
– О нет, не отвечу, – вкрадчивым голосом ответил мистер Барлинг. – У меня есть для вас очень щедрое предложение. Я знаю, зачем вы прибыли в «Вершину Контрабандиста». Я знаю, почему вы с мистером Ленуаром так заинтересованы в результатах ваших экспериментов.
– Откуда вы это знаете? – осведомился дядя Квентин. – Шпионаж, надо понимать?
– Да! Держу пари, Блок шпионил и читал ваши письма! – возмущенно закричал Уголек.
Мистер Барлинг проигнорировал выкрик Уголька.
– Так вот, мой дорогой сэр, – обратился он к дяде Квентину, – я очень коротко изложу вам суть моего предложения. Знаю, вы наслышаны о том, что я – контрабандист. Да, это так! И мое занятие приносит мне немалый доход. Здешние места просто созданы для моего промысла, потому что никому не под силу держать под надзором болота и перехватывать моих людей, проходящих по тайным тропам среди трясины. Ведь этих троп никто практически не знает, кроме меня. В благоприятные ясные ночи я подаю сигнал – точнее, его подает Блок, используя для этого удобную башню «Вершины Контрабандиста»…
– Ага! Так это действительно был Блок! – воскликнул Уголек.
– Положим, товар прибыл, – продолжал мистер Барлинг. – Тогда я, опять дождавшись благоприятного момента, переправляю его дальше. Для того у меня здесь имеется достаточно надежных убежищ, чтобы как следует спрятать товар. Я всегда очень тщательно заметаю следы, так что никто не может меня ни в чем обвинить, – ни у кого нет никаких доказательств против меня.
– Зачем вы мне все это рассказываете? – насмешливо спросил дядя Квентин. – Меня это нисколько не интересует. Мне интересен только план осушения болот, а не контрабанда, которую через них доставляют!
– Именно, мой дорогой друг! – очень дружеским тоном произнес мистер Барлинг. – Я это знаю. Я ознакомился с результатами ваших с мистером Ленуаром совместных экспериментов, и мне известна суть вашего проекта. Но осушение болот означает конец моего дела! Оно исчезнет, как только исчезнут туманы, а на месте осушенных болот возникнут дома и хорошие дороги! Быть может, на том месте, где раньше кончалась топь, построят гавань, и мои корабли не смогут больше приплывать незамеченными, доставляя на борту ценные грузы! Пропадут не только мои деньги, но и азарт, который для меня является смыслом жизни!
– Вы сумасшедший! – с отвращением проговорил дядя Квентин.
Мистер Барлинг действительно был немного сумасшедшим. Ему всегда доставляла огромное удовольствие мысль, что он является единственным удачливым контрабандистом в те дни, когда контрабанде почти пришел конец. Он испытывал приятное возбуждение от сознания, что его небольшие суда тайком пробираются сквозь туман в сторону предательских болот. Он с наслаждением думал о том, как его люди прокладывают свой путь по маленькой узкой тропе через болота к месту назначенной встречи, доставляя контрабандный товар.
– Вам бы следовало жить лет сто назад! – воскликнул Уголек, тоже чувствуя, что мистер Барлинг немного безумен. – Вы – пережиток прошлого!..
Мистер Барлинг повернулся к Угольку, его глаза угрожающе поблескивали в свете фонаря.
– Еще одно словечко – и я сброшу тебя в болото! – сказал он.
Уголька пробрало дрожью с головы до пят. Он наконец понял, с кем имеет дело. Это очень опасный человек! Понял это и дядя Квентин. Он с опаской взглянул на мистера Барлинга.
– И какое отношение к этому имею я? – спросил он. – Почему вы меня похитили?
– Я знаю, что мистер Ленуар собирается купить ваши разработки, – сказал мистер Барлинг. – Он собирается осушить болота по вашему превосходнейшему проекту. Вот видите, я все об этом знаю досконально! Я знаю также, что мистер Ленуар рассчитывает заработать очень много денег на торговле землей, когда болота уйдут. Все эти земли являются его собственностью, но, пока они заболочены, толку от них никакого для кого бы то ни было, кроме меня! Нельзя допустить, чтобы болота оказались осушены, – я куплю ваши проекты, я, а не мистер Ленуар!
– Так, значит, вы тоже хотите осушить болота? – с удивлением спросил дядя Квентин.
Мистер Барлинг язвительно рассмеялся.
– Нет! Ваши разработки и результаты ваших экспериментов будут сожжены! Я хочу, чтобы болото оставалось таким, какое есть, – таинственным, окутанным туманом, предательским для всех, кроме меня и моих людей! Так что, мой дорогой сэр, назовите, пожалуйста, цену, за которую вы готовы продать свой проект мне, а не мистеру Ленуару, подпишите этот документ, заранее мной приготовленный, и передайте мне все ваши разработки!
Он помахал перед носом дяди Квентина большим листом бумаги. Уголек ждал затаив дыхание. Дядя Квентин выхватил у мистера Барлинга бумагу и, разорвав на мелкие кусочки, швырнул обрывки контрабандисту в лицо со словами:
– Я не имею никаких дел ни с сумасшедшими, ни с негодяями, мистер Барлинг!
Дядю Квентина связали, запихнули кляп ему в рот и угостили каким-то одурманивающим зельем, так что он не мог ни сопротивляться, ни поднять шум, когда мистер Барлинг его перетаскивал. Его легко было скинуть вниз, в отверстие под приоконным сиденьем. Он упал, тяжело ударившись о землю, и сильно ушибся.
За ним сбросили и бедного Уголька. Потом спустился сам мистер Барлинг, ловко цепляясь за выемки в стенах отверстия.
Внизу был еще один мужчина, помогавший мистеру Барлингу. Понятно, это был не Блок: он не мог находиться одновременно и внизу, и наверху, завинчивая шурупчики, чтобы никто не догадался, по какому пути исчезли их жертвы. Внизу поджидал слуга мистера Барлинга с угрюмым лицом.
– Пришлось прихватить и этого парня – это сын Ленуара, – сказал мистер Барлинг. – Шпионил в комнате. Что ж, и поделом Ленуару за то, что вздумал ставить мне палки в колеса!
Двух пленников поволокли в нижние туннели по вырубленным в подземелье ступенькам. Мистер Барлинг остановился и, вытащив из кармана моток бечевки, швырнул этот моток слуге.
– На, держи. Привяжи веревку к этому гвоздю и разматывай ее, пока мы идем. Я-то дорогу знаю как свои пять пальцев, но Блок ее не знает совсем, а завтра он должен будет принести еду нашим пленникам. Не хочу, чтобы он заблудился! А эту парочку мы поместим так, что они не смогут увидеть веревку и воспользоваться ею, чтобы сбежать.
Слуга привязал веревку к гвоздю, на который указал мистер Барлинг, а затем пошел вперед, разматывая моток. Веревка послужит проводником любому не знающему дороги. Иначе будет очень опасно блуждать в этих подземных туннелях, ведь некоторые из них тянутся на многие километры.
Минут через восемь маленькая компания добралась до некоего подобия круглой пещеры, расположенной в стене широкого туннеля с довольно низкими сводами. Там были койка с брошенными на нее пледами, ящик, заменяющий стол, и кувшин с водой – и больше ничего…
Уголек уже начал приходить в себя после удара по голове. Дядя Квентин, однако, продолжал пребывать без сознания и тяжело дышал.
– Сейчас бессмысленно с ним разговаривать, – сказал мистер Барлинг. – Он до завтра в себя не придет, тогда мы и вернемся с ним поговорить. Я прихвачу с собой Блока.
Уголька швырнули на пол. Он резко присел и поднес руку ко лбу, который раскалывался от боли, но не мог сообразить, где он находится.
Он глянул вверх и увидел мистера Барлинга – и тут все разом припомнил. Но как он попал сюда, в эту темную пещеру?
– Мистер Барлинг, что все это значит? Зачем вы меня ударили? Зачем вы притащили меня сюда?
– В наказание для маленького мальчика, который не может удержаться, чтобы всюду не совать свой нос, особенно в дела, его не касающиеся! – голосом, полным сарказма, ответил мистер Барлинг. – Ты составишь хорошую компанию нашему другу на этой койке. Боюсь, он проспит до утра! Можешь поведать ему обо всем, когда он проснется, и сказать, что я непременно вернусь, чтобы поболтать с ним по душам! И вот еще что, Пьер, ты ведь знаешь, насколько глупо пытаться блуждать в одиночестве по этим старинным подземным ходам… Я оставляю тебя в одном из самых малоизученных коридоров, и если ты хочешь, чтобы о тебе никогда больше не услышали, то, пожалуйста, можешь тут гулять на здоровье! Вот и все!
Уголек побледнел. Он отлично знал, как опасно скитаться по этим заброшенным старым туннелям. Он был уверен, что совершенно не знает того туннеля, в котором они сейчас находились. Уголек хотел задать еще несколько вопросов, но мистер Барлинг уже повернулся на каблуках и удалялся вместе со своим слугой. Фонарь они забрали с собой. Мальчик завопил им вслед:
– Эй вы, зверюги! Не оставляйте меня в темноте!
Но никакого ответа не последовало. Уголек услышал, как звук шагов постепенно стихает на расстоянии, а затем воцарились безмолвие и кромешная тьма.
Мальчик пошарил в кармане, ища свой фонарик, но его там не было. Фонарик он выронил в спальне. Уголек нашарил в темноте койку, нащупал спящего отца Джордж. Ему очень хотелось, чтобы тот очнулся. Так ужасно было находиться в этой темноте. Да еще и очень холодно.
Уголек забрался под пледы и свернулся калачиком, прижавшись к телу лежащего без сознания мужчины. Он готов был молиться, чтобы отец Джордж пришел в себя.
Откуда-то донесся звук капающей воды. Через некоторое время Уголек уже не мог выносить этого звука. Он понимал, что это просто капли срываются со сводов туннеля, но ничего не мог с собой поделать: этот звук становился нестерпимым. Кап-кап-кап. Эх, только бы он прекратился!
«Я должен разбудить отца Джордж! – с отчаянием подумал мальчик. – Мне необходимо с кем-то поговорить!»
Уголек принялся трясти спящего, недоумевая, как же к нему обратиться, потому что фамилии его он не знал, а обращаться к нему просто как к «отцу Джордж» или «папе Джордж» совсем никуда не годилось. Затем он припомнил, что другие называли его «дядя Квентин», и завопил что есть мочи прямо в ухо одурманенного мужчины:
– Дядя Квентин! Дядя Квентин! Проснитесь! Проснитесь, пожалуйста! Ох, пожалуйста, ну пожалуйста, проснитесь!
Дядя Квентин наконец пошевелился. Он открыл глаза в темноте и слегка растерянно прислушался к настойчивому голосу, звучащему в его ухе.
– Дядя Квентин! Проснитесь и поговорите со мной! Мне страшно! – взывал голос. – Дядя Квентин!
Дяде Квентину померещилось сквозь смутные проблески сознания, что это Джулиан или Дик. Он обнял Уголька и притянул его к себе.
– Все в порядке. Спи, – сказал он. – В чем дело, Джулиан? Или это ты, Дик? Ступай к себе в кровать.
Он опять уснул, поскольку все еще был во власти дурмана. Но Уголек почувствовал себя немного поуютнее. Он закрыл глаза, уверенный, что наверняка не сможет заснуть. Однако, он заснул почти мгновенно и проспал мертвым сном до самого утра. И только дядя Квентин, который зашевелился на койке, смог его разбудить.
Дядя Квентин был совершенно ошеломлен, обнаружив, что спит на какой-то жесткой кровати. Еще больше он удивился, обнаружив, что кто-то спит рядом с ним, – он ведь ничего не помнил! Он протянул руку, чтобы включить настольную лампу, которая должна находиться рядом с его кроватью.
Но лампы не было! Как странно!.. Пошарив вокруг, он наткнулся рукой на лицо Уголька. Кто это рядом с ним? Он чувствовал себя в полной растерянности. Да к тому же еще и совсем разбитым. Что могло произойти?
– Вы проснулись? – спросил голос Уголька. – Ой, дядя Квентин, я так рад, что вы наконец проснулись. Надеюсь, вы не против, что я вас так называю, – я ведь не знаю вашу фамилию. Я знаю лишь, что вы – отец Джордж и дядя Джулиана.
– А ты кто? – удивился дядя Квентин. Уголек принялся все ему подробно рассказывать. Дядя Квентин слушал его, совершенно потрясенный.
– Но кому понадобилось нас похитить, да еще таким дурацким способом? – изумленно и гневно спросил он. – В жизни никогда не слышал ничего подобного!
– Я не знаю, зачем мистеру Барлингу понадобилось похищать вас, – ответил Уголек. – Меня-то он прихватил лишь потому, что я оказался свидетелем вашего похищения, это яснее ясного. Во всяком случае, он обещал появиться здесь утром вместе с Блоком – сказал, что хочет задушевно с вами поговорить. Боюсь, нам остается только ждать. В этой кромешной тьме мы не сможем найти безопасную дорогу через лабиринт туннелей до какого-нибудь спасительного выхода.
Они стали ждать. И действительно, вскоре, как и было обещано, появились мистер Барлинг и Блок. Блок принес пленникам поесть, что весьма их приободрило.
– Ты скотина, Блок! – заорал Уголек, едва свет фонаря упал на физиономию Блока и мальчик окончательно убедился, что это именно он, а не другой слуга. – Как ты смеешь участвовать в таком гнусном деле? Вот подожди, мой отчим узнает об этом! Если только он и сам в этом не замешан!..
– Попридержи язык! – сказал Блок. Уголек с удивлением уставился на него.
– Значит, на самом деле ты прекрасно слышишь! – сказал он. – И все это время ты только притворялся глухим! До чего же ты хитер! Сколько же ты узнал секретов, притворяясь глухим и подслушивая все то, что вовсе не предназначалось для твоих ушей! Блок, ты не просто хитрый, для такого есть словечко и похуже!
– Выпори его, Блок, если хочешь, – сказал мистер Барлинг, садясь на ящик. – У меня нет времени на дерзких мальчишек.
– И выпорю, – мрачно отозвался Блок, принимаясь снимать ремень. – Мне частенько хотелось этого, дерзкий маленький нахал!
Уголек встревожился и приготовился к обороне: вскочил на койку и сжал поднятые кулаки.
– Только сначала предоставь мне возможность поговорить с нашим пленником, – сказал мистер Барлинг. – А затем можешь вздуть Пьера так, как он этого заслуживает. Мучительное ожидание пойдет ему только на пользу.
Дядя Квентин, молча слушавший этот разговор, теперь вмешался, взглянул на мистера Барлинга и проговорил со строгой интонацией:
– Вы должны объяснить мне ваше странное поведение. Я требую, чтобы меня немедленно доставили в «Вершину Контрабандиста». Вы ответите за вашу выходку по закону!
– О нет, не отвечу, – вкрадчивым голосом ответил мистер Барлинг. – У меня есть для вас очень щедрое предложение. Я знаю, зачем вы прибыли в «Вершину Контрабандиста». Я знаю, почему вы с мистером Ленуаром так заинтересованы в результатах ваших экспериментов.
– Откуда вы это знаете? – осведомился дядя Квентин. – Шпионаж, надо понимать?
– Да! Держу пари, Блок шпионил и читал ваши письма! – возмущенно закричал Уголек.
Мистер Барлинг проигнорировал выкрик Уголька.
– Так вот, мой дорогой сэр, – обратился он к дяде Квентину, – я очень коротко изложу вам суть моего предложения. Знаю, вы наслышаны о том, что я – контрабандист. Да, это так! И мое занятие приносит мне немалый доход. Здешние места просто созданы для моего промысла, потому что никому не под силу держать под надзором болота и перехватывать моих людей, проходящих по тайным тропам среди трясины. Ведь этих троп никто практически не знает, кроме меня. В благоприятные ясные ночи я подаю сигнал – точнее, его подает Блок, используя для этого удобную башню «Вершины Контрабандиста»…
– Ага! Так это действительно был Блок! – воскликнул Уголек.
– Положим, товар прибыл, – продолжал мистер Барлинг. – Тогда я, опять дождавшись благоприятного момента, переправляю его дальше. Для того у меня здесь имеется достаточно надежных убежищ, чтобы как следует спрятать товар. Я всегда очень тщательно заметаю следы, так что никто не может меня ни в чем обвинить, – ни у кого нет никаких доказательств против меня.
– Зачем вы мне все это рассказываете? – насмешливо спросил дядя Квентин. – Меня это нисколько не интересует. Мне интересен только план осушения болот, а не контрабанда, которую через них доставляют!
– Именно, мой дорогой друг! – очень дружеским тоном произнес мистер Барлинг. – Я это знаю. Я ознакомился с результатами ваших с мистером Ленуаром совместных экспериментов, и мне известна суть вашего проекта. Но осушение болот означает конец моего дела! Оно исчезнет, как только исчезнут туманы, а на месте осушенных болот возникнут дома и хорошие дороги! Быть может, на том месте, где раньше кончалась топь, построят гавань, и мои корабли не смогут больше приплывать незамеченными, доставляя на борту ценные грузы! Пропадут не только мои деньги, но и азарт, который для меня является смыслом жизни!
– Вы сумасшедший! – с отвращением проговорил дядя Квентин.
Мистер Барлинг действительно был немного сумасшедшим. Ему всегда доставляла огромное удовольствие мысль, что он является единственным удачливым контрабандистом в те дни, когда контрабанде почти пришел конец. Он испытывал приятное возбуждение от сознания, что его небольшие суда тайком пробираются сквозь туман в сторону предательских болот. Он с наслаждением думал о том, как его люди прокладывают свой путь по маленькой узкой тропе через болота к месту назначенной встречи, доставляя контрабандный товар.
– Вам бы следовало жить лет сто назад! – воскликнул Уголек, тоже чувствуя, что мистер Барлинг немного безумен. – Вы – пережиток прошлого!..
Мистер Барлинг повернулся к Угольку, его глаза угрожающе поблескивали в свете фонаря.
– Еще одно словечко – и я сброшу тебя в болото! – сказал он.
Уголька пробрало дрожью с головы до пят. Он наконец понял, с кем имеет дело. Это очень опасный человек! Понял это и дядя Квентин. Он с опаской взглянул на мистера Барлинга.
– И какое отношение к этому имею я? – спросил он. – Почему вы меня похитили?
– Я знаю, что мистер Ленуар собирается купить ваши разработки, – сказал мистер Барлинг. – Он собирается осушить болота по вашему превосходнейшему проекту. Вот видите, я все об этом знаю досконально! Я знаю также, что мистер Ленуар рассчитывает заработать очень много денег на торговле землей, когда болота уйдут. Все эти земли являются его собственностью, но, пока они заболочены, толку от них никакого для кого бы то ни было, кроме меня! Нельзя допустить, чтобы болота оказались осушены, – я куплю ваши проекты, я, а не мистер Ленуар!
– Так, значит, вы тоже хотите осушить болота? – с удивлением спросил дядя Квентин.
Мистер Барлинг язвительно рассмеялся.
– Нет! Ваши разработки и результаты ваших экспериментов будут сожжены! Я хочу, чтобы болото оставалось таким, какое есть, – таинственным, окутанным туманом, предательским для всех, кроме меня и моих людей! Так что, мой дорогой сэр, назовите, пожалуйста, цену, за которую вы готовы продать свой проект мне, а не мистеру Ленуару, подпишите этот документ, заранее мной приготовленный, и передайте мне все ваши разработки!
Он помахал перед носом дяди Квентина большим листом бумаги. Уголек ждал затаив дыхание. Дядя Квентин выхватил у мистера Барлинга бумагу и, разорвав на мелкие кусочки, швырнул обрывки контрабандисту в лицо со словами:
– Я не имею никаких дел ни с сумасшедшими, ни с негодяями, мистер Барлинг!
ТИММИ ПРИХОДИТ НА ВЫРУЧКУ
Мистер Барлинг побледнел как полотно. Уголек громко заорал от восторга:
– Ура! Молодчина, дядя Квентин!
Блок с громким криком кинулся на возликовавшего мальчика. Он схватил его за плечо и занес ремень, чтобы ударить.
– Так ему! – каким-то странным свистящим голосом прошипел мистер Барлинг. – Разберись-ка сначала с мальчишкой, Блок… а затем и с этим… вот с этим… упрямым… непокладистым… дураком! Мы скоро приведем их в чувство. Хорошая порка время от времени и несколько дней без еды – о, это сделает их более податливыми!
Уголек завопил во все горло. Дядя Квентин вскочил на ноги. Мальчик снова закричал, получив первый удар ремнем.
Но тут внезапно послышался быстро приближающийся дробный топот и что-то, невидимое в темноте, бросилось на Блока. Блок, завопив от боли, выпустил Уголька; при этом он выронил фонарь и свет погас. Раздалось свирепое рычание. Блок с трудом удерживался на ногах, пытаясь сбросить с себя вцепившегося в него врага.
– Барлинг! На помощь! – заорал он.
Мистер Барлинг поспешил к нему на подмогу, но тоже подвергся нападению. Потрясенные дядя Квентин и Уголек замерли в изумлении и страхе. Что это за создание, которое появилось так внезапно? Нападет ли оно и на них? А может, это гигантская крыса или какое-нибудь другое невиданное чудище, которое водится в этих катакомбах?
Невиданное чудище внезапно залаяло. Уголек встрепенулся.
– Тимми! Это ты, Тимми! О, какой молодчина, хороший пес! Возьми их, Тимми, возьми! Покусай их как следует!
Двое перепуганных мужчин не могли противостоять разъяренному псу. Они обратились в бегство, улепетывая прочь во все лопатки, и при этом каждый думал, как бы не заблудиться в подземном лабиринте, удирая по нему без оглядки. Тимми какое-то время еще преследовал их, а затем вернулся к Угольку и отцу своей хозяйки, весьма довольный собой.
И какой же радушный прием его ждал! Дядя Квентин крепко-крепко его обнял, а Уголек обвил руками шею пса.
– Как ты попал сюда? Ты нашел путь из того потайного коридора, в котором тебя прятали? Ты не голоден? Смотри, вот тут есть еда.
Тимми очень охотно поел. За то время, что он провел в катакомбах, он сумел поймать нескольких крыс, но, кроме этого, во рту у него не было ни крошки! Он слизывал капли воды, которые просачивались повсюду сквозь стены туннелей, так что от жажды он не страдал. Но, конечно, пес был в крайнем недоумении и беспокойстве – он ведь никогда так надолго не разлучался со своей любимой хозяйкой!
– Ура! Молодчина, дядя Квентин!
Блок с громким криком кинулся на возликовавшего мальчика. Он схватил его за плечо и занес ремень, чтобы ударить.
– Так ему! – каким-то странным свистящим голосом прошипел мистер Барлинг. – Разберись-ка сначала с мальчишкой, Блок… а затем и с этим… вот с этим… упрямым… непокладистым… дураком! Мы скоро приведем их в чувство. Хорошая порка время от времени и несколько дней без еды – о, это сделает их более податливыми!
Уголек завопил во все горло. Дядя Квентин вскочил на ноги. Мальчик снова закричал, получив первый удар ремнем.
Но тут внезапно послышался быстро приближающийся дробный топот и что-то, невидимое в темноте, бросилось на Блока. Блок, завопив от боли, выпустил Уголька; при этом он выронил фонарь и свет погас. Раздалось свирепое рычание. Блок с трудом удерживался на ногах, пытаясь сбросить с себя вцепившегося в него врага.
– Барлинг! На помощь! – заорал он.
Мистер Барлинг поспешил к нему на подмогу, но тоже подвергся нападению. Потрясенные дядя Квентин и Уголек замерли в изумлении и страхе. Что это за создание, которое появилось так внезапно? Нападет ли оно и на них? А может, это гигантская крыса или какое-нибудь другое невиданное чудище, которое водится в этих катакомбах?
Невиданное чудище внезапно залаяло. Уголек встрепенулся.
– Тимми! Это ты, Тимми! О, какой молодчина, хороший пес! Возьми их, Тимми, возьми! Покусай их как следует!
Двое перепуганных мужчин не могли противостоять разъяренному псу. Они обратились в бегство, улепетывая прочь во все лопатки, и при этом каждый думал, как бы не заблудиться в подземном лабиринте, удирая по нему без оглядки. Тимми какое-то время еще преследовал их, а затем вернулся к Угольку и отцу своей хозяйки, весьма довольный собой.
И какой же радушный прием его ждал! Дядя Квентин крепко-крепко его обнял, а Уголек обвил руками шею пса.
– Как ты попал сюда? Ты нашел путь из того потайного коридора, в котором тебя прятали? Ты не голоден? Смотри, вот тут есть еда.
Тимми очень охотно поел. За то время, что он провел в катакомбах, он сумел поймать нескольких крыс, но, кроме этого, во рту у него не было ни крошки! Он слизывал капли воды, которые просачивались повсюду сквозь стены туннелей, так что от жажды он не страдал. Но, конечно, пес был в крайнем недоумении и беспокойстве – он ведь никогда так надолго не разлучался со своей любимой хозяйкой!