Страница:
– Этот лагерь – он что? Твоя частная территория? – спросил Джулиан.
– Нет. Откуда? Что глупости болтать. Откуда у меня такая территория? Просто его недавно открыл мой отец и разрешил мне поработать тут на каникулах. Должен сказать, это безумно увлекательно. Видали мои находки?
Он показал на уступчик, где стоял разбитый горшок, нечто напоминавшее старинную брошку, какая-то булавка не булавка и обломок каменной головы. Джулиан сразу заинтересовался. Он спрыгнул в траншею.
– Ух ты! Неплохо поживился! А монеты не попадались?
– Целых три, – и он сунул руку в карман. – Сперва вот эту нашел. А вчера еще эти две сразу. Им сотни и сотни лет!
Все пятеро уже были в траншее. И с любопытством озирались. Очевидно, тут хорошенько поработали специалисты, а теперь мальчик на свой страх и риск кое-где копал в надежде подобрать то, что проглядели другие.
Дик вылез из траншеи и стал взбираться на валуны. И вдруг заметил маленького зверька – крольчонка.
Тот глянул на него в испуге и тотчас юркнул за камень. Потом любопытство взяло верх – он снова выглянул. Дику стало смешно. Он осторожно двинулся к камню. Крольчонок туг же исчез и скоро из засады опять высунулись усики. Дик на корточках подполз к камню. И обнаружил темную дыру. Он вытащил фонарик и посветил, стараясь понять, прячется ли крольчонок прямо в этой дыре или это проход в более глубокую нору.
И, к своему удивлению, обнаружил, что нора очень даже глубокая, он светил и светил – и все было не видно дна.
«Для кроличьей норы глубоковато, – подумал Дик. – Интересно, куда это ведет? Спрошу-ка у нашего археолога».
Он вернулся к тому месту, где Джулиану демонстрировали находки. Новые знакомцы оживленно беседовали.
– Надо же, – сказал Дик. – Там за камнями любопытное углубление – это что?
– А-а, отец говорил, его уж обследовали, там, наверно, просто прятали разные вещи – мясо в жаркие дни, награбленную добычу и всякое такое. Ничего там не обнаружили, ничего интересного. Вообще-то, может, это к лагерю и не относится.
– Ой, смотрите, тут еще полка, – сказала Джордж, вдруг заметив в дальнем конце траншеи другой уступчик, тоже с трофеями. – А это твое?
– Это? Нет, не мое, – был ответ. – Совсем не мое. Пожалуйста, ничего там не трогай.
– Да? А чье? – не отставала любопытная Джордж. Ее вопрос пропустили мимо ушей. Продолжалась беседа с Джулианом. Джордж взялась за хорошенький горшочек.
– Эй! Я же сказал – не трогать! – заорал мальчишка вдруг так яростно и громко, что она чуть не выронила горшочек. – Поставь на место и убирайся, если не понимаешь, что тебе говорят!
– Спокойней, спокойней, старичок! – сказал Джулиан. – Ну, за что ты ее так? И песика своего напугал чуть не до смерти! Мы, пожалуй, пойдем.
– Ну… в общем-то я не люблю, когда мне мешают. Вечно ходят тут всякие. Я уж кой-кого поразогнал.
– Всякие? – переспросил Джулиан, вспомнив про тех двоих или троих, которых Энн видела во вспышке молнии, и того, который заглядывал в окно. – В каком смысле?
– Ну, разные проныры. Суют свой нос, лезут, мешают… прямо удивительно, сколько идиотов околачивается в таком уединенном месте, – сказал мальчик, снова берясь за лопату. Вдруг он улыбнулся: – К вам это, конечно, не относится. Вы-то понимаете, что к чему.
– А вчера ночью тут кто-то был? – спросил Джулиан.
– Наверно… Джек лаял, как сумасшедший. Но, может, грозы испугался… Хотя… вообще-то он не боится грозы.
– Как тебя зовут? – спросил Дик.
– Гай Лодлер.
Дик присвистнул.
– Да ну? Значит, твой отец – знаменитый ученый сэр Джон Лодлер?
Тот кивнул.
– Тогда неудивительно, что ты такой заядлый археолог! – сказал Дик. – Твой отец в этой области видный специалист!
– Пошли, – сказала Джордж. – Нам пора. А то поплавать не успеем. Мы забыли вас предупредить.
– Ладно, – сказал Дик. – Пошли, Джулиан. Пока, Гай.
Они покинули перекопанный лагерь, зашли в старый дом купальниками. И скоро уже бежали по вереску к своему пруду.
– Вот, это да! Гай уже купается! – несколько удивился Дик. В самом деле, это был он, собственной персоной, и, как всегда, лохмы падали ему на глаза.
– Привет, Гай! – крикнула Джордж. – Поплаваем вместе?
Но Гай уже вылезал из воды. Дик крикнул:
– Погоди минуточку. Не уходи. Поплаваем вместе. Гай!
Но Гай оглянулся сердито:
– Не будь кретином! Какой я тебе Гай?
И, оставив всю Пятерку в изумлении, он быстро побежал по вереску и скрылся.
– Ну вот! Я же говорю – сумасшедший! – крикнула Энн. – Да ну его! Пошли! Ой, какая тут водичка!
Они поплавали всласть и скоро проголодались.
– Хотя как можно проголодаться, заправившись в общей сложности полсотней бутербродов, я не постигаю! – сказал Дик. – А ну-ка, Джу, дуй к старому дому.
И вот все переоделись в сухое. К чаю у них были: яблочный пирог Джоанны, песочное печенье и ананасы из банки. Сок они разбавляли родниковой водичкой – получалась прелесть!
– Ну, а теперь – обследовать старый дом! – сказал Дик.
– Да мы с Энн уже его обследовали, – сказала Джордж. – Вряд ли вы еще что-нибудь обнаружите.
Они тщательно осмотрели весь дом, даже поднялись по витой каменной лесенке в две верхние комнаты – хотя комнатами их можно было назвать с натяжкой, потому что от них и от крыши совсем немного осталось.
– Тут ничего интересного, это ясно, – сказал Дик, с грохотом спускаясь по лестнице. – Пошли во двор, осмотрим постройки, хотя они все поразвалились.
Они всё-всё осмотрели и дошли наконец до конюшни. Там были крошечные оконца, и сперва никто ничего не мог разглядеть в полумраке.
– Старые кормушки, – сказал Дик и потрогал их рукой. – Интересно, сколько лет прошло с тех пор, как из вас кто-то ел?..
– Хм! – вдруг сказала Джордж. – Как-то странно. Энн, смотри, мы вчера тут ничего такого не заметили, правда?
Энн пригляделась к плитке, на которой стояла Джордж. Было совершенно ясно: плитку поднимали. Зеленый мох по углам как-то стерся. Да и лежала она косо.
– Кто-то интересовался этой плиткой – или тем, что под нею! – сказал Дик. – Спорим, под ней что-то спрятано!
– Это те трое! – сказала Джордж. – Вот, значит, они для чего приходили! Пробрались в конюшню, подняли плитку… Только вот зачем?
– Скоро выясним, – сказал Джулиан. – Ладно, давайте-ка все вместе за нее возьмемся – и поднимем!
ЧТО-ТО БУДЕТ?
ИНТЕРЕСНЫЕ ОТКРЫТИЯ И – ОДИН ПЛАН
ЗАМЕЧАТЕЛЬНОЕ УКРЫТИЕ
– Нет. Откуда? Что глупости болтать. Откуда у меня такая территория? Просто его недавно открыл мой отец и разрешил мне поработать тут на каникулах. Должен сказать, это безумно увлекательно. Видали мои находки?
Он показал на уступчик, где стоял разбитый горшок, нечто напоминавшее старинную брошку, какая-то булавка не булавка и обломок каменной головы. Джулиан сразу заинтересовался. Он спрыгнул в траншею.
– Ух ты! Неплохо поживился! А монеты не попадались?
– Целых три, – и он сунул руку в карман. – Сперва вот эту нашел. А вчера еще эти две сразу. Им сотни и сотни лет!
Все пятеро уже были в траншее. И с любопытством озирались. Очевидно, тут хорошенько поработали специалисты, а теперь мальчик на свой страх и риск кое-где копал в надежде подобрать то, что проглядели другие.
Дик вылез из траншеи и стал взбираться на валуны. И вдруг заметил маленького зверька – крольчонка.
Тот глянул на него в испуге и тотчас юркнул за камень. Потом любопытство взяло верх – он снова выглянул. Дику стало смешно. Он осторожно двинулся к камню. Крольчонок туг же исчез и скоро из засады опять высунулись усики. Дик на корточках подполз к камню. И обнаружил темную дыру. Он вытащил фонарик и посветил, стараясь понять, прячется ли крольчонок прямо в этой дыре или это проход в более глубокую нору.
И, к своему удивлению, обнаружил, что нора очень даже глубокая, он светил и светил – и все было не видно дна.
«Для кроличьей норы глубоковато, – подумал Дик. – Интересно, куда это ведет? Спрошу-ка у нашего археолога».
Он вернулся к тому месту, где Джулиану демонстрировали находки. Новые знакомцы оживленно беседовали.
– Надо же, – сказал Дик. – Там за камнями любопытное углубление – это что?
– А-а, отец говорил, его уж обследовали, там, наверно, просто прятали разные вещи – мясо в жаркие дни, награбленную добычу и всякое такое. Ничего там не обнаружили, ничего интересного. Вообще-то, может, это к лагерю и не относится.
– Ой, смотрите, тут еще полка, – сказала Джордж, вдруг заметив в дальнем конце траншеи другой уступчик, тоже с трофеями. – А это твое?
– Это? Нет, не мое, – был ответ. – Совсем не мое. Пожалуйста, ничего там не трогай.
– Да? А чье? – не отставала любопытная Джордж. Ее вопрос пропустили мимо ушей. Продолжалась беседа с Джулианом. Джордж взялась за хорошенький горшочек.
– Эй! Я же сказал – не трогать! – заорал мальчишка вдруг так яростно и громко, что она чуть не выронила горшочек. – Поставь на место и убирайся, если не понимаешь, что тебе говорят!
– Спокойней, спокойней, старичок! – сказал Джулиан. – Ну, за что ты ее так? И песика своего напугал чуть не до смерти! Мы, пожалуй, пойдем.
– Ну… в общем-то я не люблю, когда мне мешают. Вечно ходят тут всякие. Я уж кой-кого поразогнал.
– Всякие? – переспросил Джулиан, вспомнив про тех двоих или троих, которых Энн видела во вспышке молнии, и того, который заглядывал в окно. – В каком смысле?
– Ну, разные проныры. Суют свой нос, лезут, мешают… прямо удивительно, сколько идиотов околачивается в таком уединенном месте, – сказал мальчик, снова берясь за лопату. Вдруг он улыбнулся: – К вам это, конечно, не относится. Вы-то понимаете, что к чему.
– А вчера ночью тут кто-то был? – спросил Джулиан.
– Наверно… Джек лаял, как сумасшедший. Но, может, грозы испугался… Хотя… вообще-то он не боится грозы.
– Как тебя зовут? – спросил Дик.
– Гай Лодлер.
Дик присвистнул.
– Да ну? Значит, твой отец – знаменитый ученый сэр Джон Лодлер?
Тот кивнул.
– Тогда неудивительно, что ты такой заядлый археолог! – сказал Дик. – Твой отец в этой области видный специалист!
– Пошли, – сказала Джордж. – Нам пора. А то поплавать не успеем. Мы забыли вас предупредить.
– Ладно, – сказал Дик. – Пошли, Джулиан. Пока, Гай.
Они покинули перекопанный лагерь, зашли в старый дом купальниками. И скоро уже бежали по вереску к своему пруду.
– Вот, это да! Гай уже купается! – несколько удивился Дик. В самом деле, это был он, собственной персоной, и, как всегда, лохмы падали ему на глаза.
– Привет, Гай! – крикнула Джордж. – Поплаваем вместе?
Но Гай уже вылезал из воды. Дик крикнул:
– Погоди минуточку. Не уходи. Поплаваем вместе. Гай!
Но Гай оглянулся сердито:
– Не будь кретином! Какой я тебе Гай?
И, оставив всю Пятерку в изумлении, он быстро побежал по вереску и скрылся.
– Ну вот! Я же говорю – сумасшедший! – крикнула Энн. – Да ну его! Пошли! Ой, какая тут водичка!
Они поплавали всласть и скоро проголодались.
– Хотя как можно проголодаться, заправившись в общей сложности полсотней бутербродов, я не постигаю! – сказал Дик. – А ну-ка, Джу, дуй к старому дому.
И вот все переоделись в сухое. К чаю у них были: яблочный пирог Джоанны, песочное печенье и ананасы из банки. Сок они разбавляли родниковой водичкой – получалась прелесть!
– Ну, а теперь – обследовать старый дом! – сказал Дик.
– Да мы с Энн уже его обследовали, – сказала Джордж. – Вряд ли вы еще что-нибудь обнаружите.
Они тщательно осмотрели весь дом, даже поднялись по витой каменной лесенке в две верхние комнаты – хотя комнатами их можно было назвать с натяжкой, потому что от них и от крыши совсем немного осталось.
– Тут ничего интересного, это ясно, – сказал Дик, с грохотом спускаясь по лестнице. – Пошли во двор, осмотрим постройки, хотя они все поразвалились.
Они всё-всё осмотрели и дошли наконец до конюшни. Там были крошечные оконца, и сперва никто ничего не мог разглядеть в полумраке.
– Старые кормушки, – сказал Дик и потрогал их рукой. – Интересно, сколько лет прошло с тех пор, как из вас кто-то ел?..
– Хм! – вдруг сказала Джордж. – Как-то странно. Энн, смотри, мы вчера тут ничего такого не заметили, правда?
Энн пригляделась к плитке, на которой стояла Джордж. Было совершенно ясно: плитку поднимали. Зеленый мох по углам как-то стерся. Да и лежала она косо.
– Кто-то интересовался этой плиткой – или тем, что под нею! – сказал Дик. – Спорим, под ней что-то спрятано!
– Это те трое! – сказала Джордж. – Вот, значит, они для чего приходили! Пробрались в конюшню, подняли плитку… Только вот зачем?
– Скоро выясним, – сказал Джулиан. – Ладно, давайте-ка все вместе за нее возьмемся – и поднимем!
ЧТО-ТО БУДЕТ?
Все сорок пальцев изо всех сил впились в тяжелый камень. Наконец Джулиану удалось нащупать удобный угол. Он поднатужился, и плита приподнялась.
– Помоги-ка, Дик.
Дик изо всех сил взялся за плиту.
– Оп-ля! – И плита поднялась.
Она поднялась с треском. Тимми залаял и отпрыгнул. Все взгляды устремились на место, открывшееся под плитой. И каково же было общее разочарование!
Там не оказалось ровным счетом ничего! Даже ямы! Черная земля, твердая, как асфальт, лежала внизу, и – ничего больше!
Все в недоумении смотрели на черную, твердую землю. Джордж переглянулась с Джулианом.
– Странно, да? Зачем было поднимать тяжеленную плиту, если под ней ничего нет?
– Действительно, ясно одно: тот, кто тут был, ничего не нашел. И ничего не спрятал, – сказал Джулиан. – Но тогда зачем, зачем было ее поднимать и опять опускать?
– Наверно, кто-то что-то искал, но не нашел, – сказала Энн. – Просто не ту плиту поднял, ошибся!
– Да. Энн, кажется, дело говорит, – сказал Дик. – Плита оказалась не та! А под какой-то плитой спрятано что-то очень важное! Но как ее определить?
Все сидели и смотрели друг на друга, причем лично Тимми было совершенно неясно, отчего такая шумиха поднялась вокруг белого плоского камня. Джулиан сосредоточенно рассуждал:
– Сопоставляя все, что ты рассказала, Энн, – свет в старом доме в ту первую ночь… и голоса… и людей, которых ты видела во время грозы, – приходится сделать вывод, что кто-то здесь упорно за чем-то охотится…
– Да, и оно спрятано под плитой. Наверно, это клад, сокровища, правда ведь? – вставила Джордж. Джулиан покачал головой;
– Нет, едва ли возле такого дома зарыты сокровища. Люди тут жили, похоже, небогатые. Если и припрятали несколько золотых монет, их давным-давно уж, наверно, нашли.
– Ну, а может, кто-то совсем недавно спрятал тут что-то ценное? Или даже краденое? – сказала Энн.
– Вот именно. Неизвестно. Во всяком случае, что-то важное, – сказал Дик. – А может, все это связано с теми людьми, которые, Гай говорит, ему мешают?
– Почему бы нет, – сказал Джулиан. – Но ясно одно. Что-то такое они ищут именно здесь. И конечно, им не очень-то понравилось, когда они вчера застали здесь Энн и тебя, Джордж. Вот кто-то и заглядывал в окно! Чтоб убедиться, что вы спите. А вы не спали!
– Ой, я что-то опять не знаю, хочется мне тут оставаться или нет, – сказала Энн. – Раз они не нашли, что искали, вдруг они снова вернутся, и вдруг снова ночью…
– Ну и что? – сказал Дик. – У нас же есть Тим, верно? Я не собираюсь отсюда выметаться только из-за того, что кто-то тут плиты выворачивает!
Джулиан засмеялся:
– И я. Мы остаемся! И почему бы нам самим не взяться выворачивать плиты, а? Глядишь, и попадется что-нибудь интересненькое!
– Вот именно. Решено и подписано. Мы остаемся. А ты, Энн? – сказал Дик.
– Ой… Ну конечно, конечно, я остаюсь, – сказала Энн. Оставаться ей ничуть не хотелось, но не пойдешь ведь одна против всех?
Пятерка походила вокруг старого дома, пытаясь определить, откуда взялись те люди, которых видели девочки, и куда они потом подевались.
– Те, которых я увидела, когда сверкала молния, – сказала Энн, – они вон там стояли. Пойдем поищем следы. Дождь хлестал как из ведра, и там, наверно, дикая грязь…
– Ценная мысль, – сказал Дик, и они пошли к тому месту. Но там все поросло вереском, таким густым и пружинистым, что никаких следов на нем не осталось.
– Пойдем посмотрим под тем окном, – сказал Дик.
И там их ждала находка! Под самым окном оказалось два глубоких отпечатка! Один был несколько смазан, похоже, стоявший под окном человек нетерпеливо ерзал ногой. Второй был удивительно четкий.
Дик достал лист бумаги.
– По-моему, их надо замерить. И срисовать рисунок на подошве. Вроде она резиновая. Глядите. Кажется, каучук.
Он измерил следы.
– Тридцать девятый размер. Как у тебя, Джулиан.
Потом он аккуратно скопировал узор.
– Ты прямо настоящий сыщик, Дик, – искренне восхитилась Энн. Дик расхохотался:
– Срисовать подошву от сапога всякий дурак сумеет. Другое дело – к нему владельца подыскать!
– Я чувствую, время подходит к ужину. Если, конечно, кто-то собирается ужинать, – сказала Джордж. – Уже полдевятого. Надо же! Как время летит!
– Я что-то не очень проголодался, – сказал Дик. – Мы сегодня хорошо подзаправились.
– Ладно. Тогда не будем зря тратить драгоценную пищу, – сказала Джордж. – А то слишком часто придется домой за нею таскаться.
Никто не умирал от голода. Они устроились в уютном уголке старого дома, съели по кусочку пирога Джоанны и запили родниковой водичкой с ананасным соком. Джордж в свое время осенила гениальная мысль: налить воды в большущую банку из-под ананасов. И вот теперь они по очереди наполняли кружку и передавали по кругу.
– Темнеет, – сказал Джулиан. – Где спать ляжем? В доме или снаружи?
– В доме, – сказал Дик. – И пусть к нам посмеет кто-нибудь сунуться!
– Правда, – сказал Джулиан. – Небось они не обрадуются, когда нарвутся на Тима. Может, пойдем вереска для постелей нарвем? На этом пледике вчетвером не разляжешься.
Скоро они дружно таскали охапки вереска. И складывали все в первой комнате по разным углам, потому что мальчики решили не оставлять девочек одних на случай опасности.
– Да, для мягкой постели надо натаскать прямо уйму, – сказал Дик. – Ох, болят мои старые кости! Пол такой ухабистый!
– Можно еще куртки подложить, – сказал Джулиан. – И все дела. А плед отдадим девчонкам. Одеяла не требуется. Жара.
Когда они покончили с приготовлениями, совсем стемнело. Джордж, лежа на своей постели, зевнула.
– Спать хочется! – объявила она. – Обойдемся без дежурства, правда? Если кто подойдет, Тим залает.
– Правильно. Дежурства не требуется, – сказал Джулиан. – Подвинься-ка, Дик. Ты меня совсем выжил.
Джулиан заснул последним. Он лежал без сна и думал, думал про ту плитку в конюшне. Ясно – кто-то под ней что-то искал. Почему именно под ней? Может, у них была карта? И значит, в карте была ошибка? Или ее неверно прочли?
Он думал, думал и – заснул. Заснул и Тимми. Он был счастлив, что снова все под его присмотром. Одно ухо он все же поставил торчком, но, надо признаться, чуть-чуть халатно поставил.
Конечно, он еще слышал этим ухом, как по полу пробежал мышонок. Слышал, как по стене пробирался жук. Но вот ухо упало, и он не слышал даже шуршания ежика во дворе.
Но вдруг, ухо снова встало торчком. Какой-то звук раздавался поблизости – все громче, громче – странный, зловещий звук!
Тимми проснулся и вслушался. Он тронул лапой Джордж, не в силах решить – лаять ему или нет. Он знал – на сов лаять запрещено. Но нет, это не сова. Пусть Джордж сама разберется.
– Отстань, Тим, – спросонья сказала Джордж. Но Тим не отставал. И скоро Джордж тоже услышала этот звук и сразу села.
Вот уж отвратительный, жуткий звук! Какой-то стон, вой какой-то. Душераздирающий и печальный, он все не умолкал.
Сердце у Джордж чуть не выпрыгнуло из груди.
– Джулиан! Дик! Вставайте, – крикнула она. – Что-то случилось! Мальчики сразу проснулись. Энн тоже. Все сидели и слушали. Что это? Звук то стихал, замирал, то – через несколько секунд – нарастал снова…
У Дика по спине побежали мурашки. Он вскочил, бросился к окну.
– Сюда! Смотрите! – крикнул он. – Что это?
Все сгрудились у окна. Тимми лаял во весь голос. Остальные молча смотрели на странное зрелище.
Вокруг загорались зеленые и синие огоньки, тускнели, вспыхивали снова. Странный светящийся белый круг медленно передвигался по воздуху, и Энн, задыхаясь, вцепилась в руку Джордж.
– Нет, нет! – шептала она. – Он сюда не войдёт! Не хочу! Не хочу! Что это, что это, Джулиан?
– Только бы этот жуткий вой прекратился, – сказал Дик. – Прямо голова раскалывается! Джулиан, ты что-нибудь можешь понять?
– Происходит что-то весьма странное, – сказал Джулиан. – Мы с Тимми идем на разведку.
И прежде чем его успели остановить, он вышел вместе с Тимми.
– Ой, Джу, вернись! – крикнула Энн, прислушиваясь к его удаляющимся шагам. Все, затаив дыхание, ждали у окна, и потом вой вдруг прекратился и постепенно стали гаснуть непонятные огоньки.
И скоро в темноте раздались твердые приближающиеся шаги Джулиана.
– Джу! Что это было? – крикнул Дик, когда брат подходил к двери.
– Не знаю. Дик, – сказал Джулиан совершенно растерянным голосом. – Я… нет, не знаю. Может, утром поймем.
– Помоги-ка, Дик.
Дик изо всех сил взялся за плиту.
– Оп-ля! – И плита поднялась.
Она поднялась с треском. Тимми залаял и отпрыгнул. Все взгляды устремились на место, открывшееся под плитой. И каково же было общее разочарование!
Там не оказалось ровным счетом ничего! Даже ямы! Черная земля, твердая, как асфальт, лежала внизу, и – ничего больше!
Все в недоумении смотрели на черную, твердую землю. Джордж переглянулась с Джулианом.
– Странно, да? Зачем было поднимать тяжеленную плиту, если под ней ничего нет?
– Действительно, ясно одно: тот, кто тут был, ничего не нашел. И ничего не спрятал, – сказал Джулиан. – Но тогда зачем, зачем было ее поднимать и опять опускать?
– Наверно, кто-то что-то искал, но не нашел, – сказала Энн. – Просто не ту плиту поднял, ошибся!
– Да. Энн, кажется, дело говорит, – сказал Дик. – Плита оказалась не та! А под какой-то плитой спрятано что-то очень важное! Но как ее определить?
Все сидели и смотрели друг на друга, причем лично Тимми было совершенно неясно, отчего такая шумиха поднялась вокруг белого плоского камня. Джулиан сосредоточенно рассуждал:
– Сопоставляя все, что ты рассказала, Энн, – свет в старом доме в ту первую ночь… и голоса… и людей, которых ты видела во время грозы, – приходится сделать вывод, что кто-то здесь упорно за чем-то охотится…
– Да, и оно спрятано под плитой. Наверно, это клад, сокровища, правда ведь? – вставила Джордж. Джулиан покачал головой;
– Нет, едва ли возле такого дома зарыты сокровища. Люди тут жили, похоже, небогатые. Если и припрятали несколько золотых монет, их давным-давно уж, наверно, нашли.
– Ну, а может, кто-то совсем недавно спрятал тут что-то ценное? Или даже краденое? – сказала Энн.
– Вот именно. Неизвестно. Во всяком случае, что-то важное, – сказал Дик. – А может, все это связано с теми людьми, которые, Гай говорит, ему мешают?
– Почему бы нет, – сказал Джулиан. – Но ясно одно. Что-то такое они ищут именно здесь. И конечно, им не очень-то понравилось, когда они вчера застали здесь Энн и тебя, Джордж. Вот кто-то и заглядывал в окно! Чтоб убедиться, что вы спите. А вы не спали!
– Ой, я что-то опять не знаю, хочется мне тут оставаться или нет, – сказала Энн. – Раз они не нашли, что искали, вдруг они снова вернутся, и вдруг снова ночью…
– Ну и что? – сказал Дик. – У нас же есть Тим, верно? Я не собираюсь отсюда выметаться только из-за того, что кто-то тут плиты выворачивает!
Джулиан засмеялся:
– И я. Мы остаемся! И почему бы нам самим не взяться выворачивать плиты, а? Глядишь, и попадется что-нибудь интересненькое!
– Вот именно. Решено и подписано. Мы остаемся. А ты, Энн? – сказал Дик.
– Ой… Ну конечно, конечно, я остаюсь, – сказала Энн. Оставаться ей ничуть не хотелось, но не пойдешь ведь одна против всех?
Пятерка походила вокруг старого дома, пытаясь определить, откуда взялись те люди, которых видели девочки, и куда они потом подевались.
– Те, которых я увидела, когда сверкала молния, – сказала Энн, – они вон там стояли. Пойдем поищем следы. Дождь хлестал как из ведра, и там, наверно, дикая грязь…
– Ценная мысль, – сказал Дик, и они пошли к тому месту. Но там все поросло вереском, таким густым и пружинистым, что никаких следов на нем не осталось.
– Пойдем посмотрим под тем окном, – сказал Дик.
И там их ждала находка! Под самым окном оказалось два глубоких отпечатка! Один был несколько смазан, похоже, стоявший под окном человек нетерпеливо ерзал ногой. Второй был удивительно четкий.
Дик достал лист бумаги.
– По-моему, их надо замерить. И срисовать рисунок на подошве. Вроде она резиновая. Глядите. Кажется, каучук.
Он измерил следы.
– Тридцать девятый размер. Как у тебя, Джулиан.
Потом он аккуратно скопировал узор.
– Ты прямо настоящий сыщик, Дик, – искренне восхитилась Энн. Дик расхохотался:
– Срисовать подошву от сапога всякий дурак сумеет. Другое дело – к нему владельца подыскать!
– Я чувствую, время подходит к ужину. Если, конечно, кто-то собирается ужинать, – сказала Джордж. – Уже полдевятого. Надо же! Как время летит!
– Я что-то не очень проголодался, – сказал Дик. – Мы сегодня хорошо подзаправились.
– Ладно. Тогда не будем зря тратить драгоценную пищу, – сказала Джордж. – А то слишком часто придется домой за нею таскаться.
Никто не умирал от голода. Они устроились в уютном уголке старого дома, съели по кусочку пирога Джоанны и запили родниковой водичкой с ананасным соком. Джордж в свое время осенила гениальная мысль: налить воды в большущую банку из-под ананасов. И вот теперь они по очереди наполняли кружку и передавали по кругу.
– Темнеет, – сказал Джулиан. – Где спать ляжем? В доме или снаружи?
– В доме, – сказал Дик. – И пусть к нам посмеет кто-нибудь сунуться!
– Правда, – сказал Джулиан. – Небось они не обрадуются, когда нарвутся на Тима. Может, пойдем вереска для постелей нарвем? На этом пледике вчетвером не разляжешься.
Скоро они дружно таскали охапки вереска. И складывали все в первой комнате по разным углам, потому что мальчики решили не оставлять девочек одних на случай опасности.
– Да, для мягкой постели надо натаскать прямо уйму, – сказал Дик. – Ох, болят мои старые кости! Пол такой ухабистый!
– Можно еще куртки подложить, – сказал Джулиан. – И все дела. А плед отдадим девчонкам. Одеяла не требуется. Жара.
Когда они покончили с приготовлениями, совсем стемнело. Джордж, лежа на своей постели, зевнула.
– Спать хочется! – объявила она. – Обойдемся без дежурства, правда? Если кто подойдет, Тим залает.
– Правильно. Дежурства не требуется, – сказал Джулиан. – Подвинься-ка, Дик. Ты меня совсем выжил.
Джулиан заснул последним. Он лежал без сна и думал, думал про ту плитку в конюшне. Ясно – кто-то под ней что-то искал. Почему именно под ней? Может, у них была карта? И значит, в карте была ошибка? Или ее неверно прочли?
Он думал, думал и – заснул. Заснул и Тимми. Он был счастлив, что снова все под его присмотром. Одно ухо он все же поставил торчком, но, надо признаться, чуть-чуть халатно поставил.
Конечно, он еще слышал этим ухом, как по полу пробежал мышонок. Слышал, как по стене пробирался жук. Но вот ухо упало, и он не слышал даже шуршания ежика во дворе.
Но вдруг, ухо снова встало торчком. Какой-то звук раздавался поблизости – все громче, громче – странный, зловещий звук!
Тимми проснулся и вслушался. Он тронул лапой Джордж, не в силах решить – лаять ему или нет. Он знал – на сов лаять запрещено. Но нет, это не сова. Пусть Джордж сама разберется.
– Отстань, Тим, – спросонья сказала Джордж. Но Тим не отставал. И скоро Джордж тоже услышала этот звук и сразу села.
Вот уж отвратительный, жуткий звук! Какой-то стон, вой какой-то. Душераздирающий и печальный, он все не умолкал.
Сердце у Джордж чуть не выпрыгнуло из груди.
– Джулиан! Дик! Вставайте, – крикнула она. – Что-то случилось! Мальчики сразу проснулись. Энн тоже. Все сидели и слушали. Что это? Звук то стихал, замирал, то – через несколько секунд – нарастал снова…
У Дика по спине побежали мурашки. Он вскочил, бросился к окну.
– Сюда! Смотрите! – крикнул он. – Что это?
Все сгрудились у окна. Тимми лаял во весь голос. Остальные молча смотрели на странное зрелище.
Вокруг загорались зеленые и синие огоньки, тускнели, вспыхивали снова. Странный светящийся белый круг медленно передвигался по воздуху, и Энн, задыхаясь, вцепилась в руку Джордж.
– Нет, нет! – шептала она. – Он сюда не войдёт! Не хочу! Не хочу! Что это, что это, Джулиан?
– Только бы этот жуткий вой прекратился, – сказал Дик. – Прямо голова раскалывается! Джулиан, ты что-нибудь можешь понять?
– Происходит что-то весьма странное, – сказал Джулиан. – Мы с Тимми идем на разведку.
И прежде чем его успели остановить, он вышел вместе с Тимми.
– Ой, Джу, вернись! – крикнула Энн, прислушиваясь к его удаляющимся шагам. Все, затаив дыхание, ждали у окна, и потом вой вдруг прекратился и постепенно стали гаснуть непонятные огоньки.
И скоро в темноте раздались твердые приближающиеся шаги Джулиана.
– Джу! Что это было? – крикнул Дик, когда брат подходил к двери.
– Не знаю. Дик, – сказал Джулиан совершенно растерянным голосом. – Я… нет, не знаю. Может, утром поймем.
ИНТЕРЕСНЫЕ ОТКРЫТИЯ И – ОДИН ПЛАН
Все четверо обсуждали в темноте зловещие звуки, странные – зеленые, синие, белые – огни. Энн жалась к Джулиану. Она не на шутку перепугалась.
– Хочу в Киррин, – сказала она. – Пойдем завтра в Киррин. Мне тут не нравится.
– Я пока сам ничего не пойму, – сказал Джулиан, обнимая Энн за плечи. – Я, кажется, подошел совсем близко, был ну прямо рядом, и тут вой прекратился. И Тимми ведь лаял, бегал вокруг, но, кажется, никого не обнаружил.
– Ты прямо к огонькам подошел? – спросил Дик.
– Ну да. Но вот что странно – когда я подошел, они оказались высоко-высоко, а не у самой земли, как мне представлялось. И Тимми никого не нашел. Ведь раз кто-то был совсем близко, раз кто-то нас морочил, Тимми бы должен его найти, верно? А он никого не нашел.
– Гав, – печально вставил Тимми. Ему все это ужасно не нравилось.
– Да уж, если невидимка шумит и зажигает огни – это даже еще хуже, – сказала Энн. – Я хочу, в Киррин, Джулиан. Прямо завтра.
– Хорошо, – сказал Джулиан. – Я и сам от всего этого не в восторге. Но есть у меня одна мысль, и завтра бы ее не мешало проверить.
– Какая? – спросил Дик.
– Ну… очень может быть, что кому-то зачем-то очень хочется выкурить нас отсюда, – сказал Джулиан. – Кому-то хочется прийти и попытать другие плиты, и обыскать весь дом – а при нас это нельзя. Вот нас и стараются запугать, чтобы мы убирались отсюда!
– Да, наверно, так и есть, Джулиан, – сказал Дик. – Эти звуки… эти огоньки… тут хоть кто испугается! Прямо жуть. Нет слов! Ладно, давайте при дневном свете все тут хорошенько обыщем и выведем кого следует на чистую воду!
– Давайте… Только вот чрезвычайно странно, что Тимми никого не нашел, – сказал Джулиан. – Он ведь хоть кого за милю учует. Итак, завтра – все на поиски!
– А если никого и ничего не найдем, мы вернемся домой? – вставила Энн.
– Да, конечно, я тебе обещаю, – сказал Джулиан. – Не грусти, сестренка. Никто тебя тут силком не оставит, если сама не захочешь! А теперь попробуем еще немного поспать.
После пережитых волнений не так-то легко было сразу уснуть. Энн все прислушивалась к непонятным звукам, но больше их не было. Она крепко-крепко закрыла глаза, чтобы вдруг не увидеть за окном те странные огоньки.
Джордж и мальчики тоже не спали. Они ломали голову над загадкой, как могут огоньки зажигаться и вой раздаваться, когда вокруг никогошеньки нет?
Особенно ломал себе голову Джулиан.
Только Тимми не ломал себе голову. Он заснул раньше всех. Правда, одно ухо он поставил торчком, да и второе ухо тоже вставало тотчас, стоило шевельнуться Джордж или если Дик начинал шептаться с Джулианом.
Зато спали они долго. Джулиан проснулся первый и с изумлением уставился на низкий потолок. Что это? Где я? Во Франции? Нет. Ах да, в обветшалом доме!
Джулиан растолкал Дика. Дик зевал и потягивался. Он спросил:
– Помнишь – вой, огоньки? Ну и натерпелись мы страху! А теперь – как посмотришь в окно – такое солнце, и так далеко все видно, и даже не верится, что ночью было так жутко!
– Не сомневаюсь – кто-то хочет нас отсюда выжить, – сказал Джулиан. – Мы им мешаем. Им надо тут как следует все обшарить, а мы не даем. Знаешь – может, лучше отправим девчонок домой, а сами останемся?
– Энн пусть отправляется, а Джордж не захочет, – сказал Дик. – Ты же знаешь нашу старушку Джордж. И давай пока ничего не решать. Сперва осмотримся. Думаю, никакие это не призраки, а просто, ты абсолютно прав, нас отсюда хотят выкурить.
– Именно. Давай разбудим девчонок. Эй, Джордж! Энн! Вставайте, сони! Кормите нас завтраком!
Джордж села с яростным лицом, как и рассчитывал Джулиан.
– Сам себя корми зав… – начала она, но, увидев сияющую физиономию Джулиана, расхохоталась.
– Я только так, чиркнул спичкой, а ты уж и загорелась, – сказал Джулиан. – Ладно, пошли купаться!
Все весело двинулись к пруду под ярким солнышком. Тимми бежал, энергично виляя хвостом. Еще издали они увидели, что в пруду кто-то нежится, плавая на спине.
– Это Гай, – сказала Энн.
– Интересно, будет он сегодня откликаться на свое имя? – сказала Джордж. – Помните, сперва сказал, что его зовут Гай, потом тут же отрекся! Дурак несчастный! Не пойму, то ли он сумасшедший, то ли думает, что это очень остроумно – из себя идиота корчить!
Они подошли совсем близко. Гай, улыбаясь, помахал им:
– Сюда! Водичка отличная!
– Тебя сегодня Гай зовут или как? – крикнула Джордж.
Он удивился:
– Гай, конечно! Что за чушь! Идите сюда! Не теряйте времени!
Боже, что это было за купанье! Гай был как угорь, он плавал под водой, хватал всех за ноги, плескался, уплывал стрелой, возвращался и – нырял под воду, как только его догоняли!
Наконец все, задыхаясь, сидели под солнцем на берегу.
– Слушай, Гай, ты ничего странного ночью не слышал? – спросил Дик. – И не видел?
– Видеть, по-моему, не видел ничего странного. Но кто-то вроде плакал и выл вдалеке. Ветер, когда дул в мою сторону, до меня доносил эти звуки. Мне, кстати, это совсем не понравилось. А тебе, Джек? Он даже прятался у меня под ногами.
– Вот и мы слышали. Совсем рядом, – сказал Джулиан. – И еще видели странные огни.
Они еще порассуждали на эту тему, но Гай, собственно, не мог им сообщить ничего нового, ведь звуки до него долетали издали и он их слышал не так отчетливо.
– Что-то есть хочется, – объявила Джордж. – Прямо не могу – только и думаю про ветчину, и помидорчики, и про сыр. Может, пошли?
– Пошли, – сказал Джулиан. – Пока, Гай. До скорого. Пока, Джек, веселая ты собачка!
И все вместе отбыли. Купальники, кстати, уже подсохли на солнышке.
– Ну, сегодня Гай вел себя совершенно нормально, – сказала Энн. – Странно! И почему он иногда бывает таким идиотом?
– Ой! Смотрите! Это же он! Вон – побежал направо! – вдруг вскрикнула Джордж. – И как он только успел? Мы же его на пруду оставили?
Да, это, кажется, был действительно Гай. Они его окликнули. Но он даже не глянул в их сторону, будто не расслышал. Все ужасно удивились. Как это человек может быть таким разным? И зачем это ему нужно?
Они отлично позавтракали, а потом пошли на разведку.
– Звуки шли, по-моему, примерно вот отсюда, когда я ночью выходил, – сказал Джулиан, останавливаясь возле группки деревьев: – И огни, кажется, тоже, но не над самой землей, они были высоко, у меня над головой.
– У тебя над головой? – удивился Дик. – Странно.
– Ничего не странно! – сказала Энн. – Ничуточки даже не странно. А деревья? Нельзя, что ли, залезть на дерево и там выть, и стонать и запускать оттуда зловещие огни?
Джулиан посмотрел на дерево, потом на Энн. И вдруг улыбнулся:
– Ну, Энн! Ты даешь! Конечно, кто-то залез на дерево, а может, их было двое, и один производил эти звуки на каком-то своем инструменте, а другой пускал этот свой фейерверк. Без шума, без треска, просто разноцветные огни – наверно, они как-то освещали изнутри воздушные шары.
– Вот! Вот почему огни оказались так высоко, когда ты подошел, – сказал Дик. – Кто-то их запускал с дерева!
– Чтоб нас напугать! – сказала Энн. – Господи! Я даже рада, что это оказались такие глупости! Уж второй раз им меня не напугать!
– И еще кое-что объясняется, – сказала Джордж. – Объясняется, почему Тимми никого не нашел! Они были на дереве! Воображаю, как они сидели не дыша, пока Тимми лаял внизу!
– Да. Именно! А я все никак понять не мог… – сказал Джулиан. – Вот ведь ужас: Тим не обнаруживает никого, а откуда-то звуки, огни…
– Ой, смотрите, что это? Сморщенная резинка. Бледно-зеленая! – сказал Дик, подбирая резинку с земли. – Вот вам и весь секрет – они как-то подсвечивали воздушные шары и пускали по воздуху.
– Ловко сообразили, – сказал Джулиан. – Надо сказать, расстарались. Безусловно, хотели нас выжить.
– Ничего у них не получится! – вдруг сказала Энн. – Я лично никуда отсюда не собираюсь. Меня такими глупостями не возьмешь!
– А ты молодец, старушка, – и Джулиан похлопал сестру по спине. – Решено. Мы остаемся. Но – у меня есть идея.
– Какая? – спросили все хором.
– Мы притворимся, что уходим, – сказал Джулиан. – Сложим вещи, вынесем их отсюда, уйдем и расположимся где-нибудь еще. А сегодня же ночью мы с Диком где-нибудь тут спрячемся и выследим – кто придет, что они будут искать!
– Гениально! – сказал Дик. – Вот именно! Итак – сегодня! Что-то нас ожидает?
– Хочу в Киррин, – сказала она. – Пойдем завтра в Киррин. Мне тут не нравится.
– Я пока сам ничего не пойму, – сказал Джулиан, обнимая Энн за плечи. – Я, кажется, подошел совсем близко, был ну прямо рядом, и тут вой прекратился. И Тимми ведь лаял, бегал вокруг, но, кажется, никого не обнаружил.
– Ты прямо к огонькам подошел? – спросил Дик.
– Ну да. Но вот что странно – когда я подошел, они оказались высоко-высоко, а не у самой земли, как мне представлялось. И Тимми никого не нашел. Ведь раз кто-то был совсем близко, раз кто-то нас морочил, Тимми бы должен его найти, верно? А он никого не нашел.
– Гав, – печально вставил Тимми. Ему все это ужасно не нравилось.
– Да уж, если невидимка шумит и зажигает огни – это даже еще хуже, – сказала Энн. – Я хочу, в Киррин, Джулиан. Прямо завтра.
– Хорошо, – сказал Джулиан. – Я и сам от всего этого не в восторге. Но есть у меня одна мысль, и завтра бы ее не мешало проверить.
– Какая? – спросил Дик.
– Ну… очень может быть, что кому-то зачем-то очень хочется выкурить нас отсюда, – сказал Джулиан. – Кому-то хочется прийти и попытать другие плиты, и обыскать весь дом – а при нас это нельзя. Вот нас и стараются запугать, чтобы мы убирались отсюда!
– Да, наверно, так и есть, Джулиан, – сказал Дик. – Эти звуки… эти огоньки… тут хоть кто испугается! Прямо жуть. Нет слов! Ладно, давайте при дневном свете все тут хорошенько обыщем и выведем кого следует на чистую воду!
– Давайте… Только вот чрезвычайно странно, что Тимми никого не нашел, – сказал Джулиан. – Он ведь хоть кого за милю учует. Итак, завтра – все на поиски!
– А если никого и ничего не найдем, мы вернемся домой? – вставила Энн.
– Да, конечно, я тебе обещаю, – сказал Джулиан. – Не грусти, сестренка. Никто тебя тут силком не оставит, если сама не захочешь! А теперь попробуем еще немного поспать.
После пережитых волнений не так-то легко было сразу уснуть. Энн все прислушивалась к непонятным звукам, но больше их не было. Она крепко-крепко закрыла глаза, чтобы вдруг не увидеть за окном те странные огоньки.
Джордж и мальчики тоже не спали. Они ломали голову над загадкой, как могут огоньки зажигаться и вой раздаваться, когда вокруг никогошеньки нет?
Особенно ломал себе голову Джулиан.
Только Тимми не ломал себе голову. Он заснул раньше всех. Правда, одно ухо он поставил торчком, да и второе ухо тоже вставало тотчас, стоило шевельнуться Джордж или если Дик начинал шептаться с Джулианом.
Зато спали они долго. Джулиан проснулся первый и с изумлением уставился на низкий потолок. Что это? Где я? Во Франции? Нет. Ах да, в обветшалом доме!
Джулиан растолкал Дика. Дик зевал и потягивался. Он спросил:
– Помнишь – вой, огоньки? Ну и натерпелись мы страху! А теперь – как посмотришь в окно – такое солнце, и так далеко все видно, и даже не верится, что ночью было так жутко!
– Не сомневаюсь – кто-то хочет нас отсюда выжить, – сказал Джулиан. – Мы им мешаем. Им надо тут как следует все обшарить, а мы не даем. Знаешь – может, лучше отправим девчонок домой, а сами останемся?
– Энн пусть отправляется, а Джордж не захочет, – сказал Дик. – Ты же знаешь нашу старушку Джордж. И давай пока ничего не решать. Сперва осмотримся. Думаю, никакие это не призраки, а просто, ты абсолютно прав, нас отсюда хотят выкурить.
– Именно. Давай разбудим девчонок. Эй, Джордж! Энн! Вставайте, сони! Кормите нас завтраком!
Джордж села с яростным лицом, как и рассчитывал Джулиан.
– Сам себя корми зав… – начала она, но, увидев сияющую физиономию Джулиана, расхохоталась.
– Я только так, чиркнул спичкой, а ты уж и загорелась, – сказал Джулиан. – Ладно, пошли купаться!
Все весело двинулись к пруду под ярким солнышком. Тимми бежал, энергично виляя хвостом. Еще издали они увидели, что в пруду кто-то нежится, плавая на спине.
– Это Гай, – сказала Энн.
– Интересно, будет он сегодня откликаться на свое имя? – сказала Джордж. – Помните, сперва сказал, что его зовут Гай, потом тут же отрекся! Дурак несчастный! Не пойму, то ли он сумасшедший, то ли думает, что это очень остроумно – из себя идиота корчить!
Они подошли совсем близко. Гай, улыбаясь, помахал им:
– Сюда! Водичка отличная!
– Тебя сегодня Гай зовут или как? – крикнула Джордж.
Он удивился:
– Гай, конечно! Что за чушь! Идите сюда! Не теряйте времени!
Боже, что это было за купанье! Гай был как угорь, он плавал под водой, хватал всех за ноги, плескался, уплывал стрелой, возвращался и – нырял под воду, как только его догоняли!
Наконец все, задыхаясь, сидели под солнцем на берегу.
– Слушай, Гай, ты ничего странного ночью не слышал? – спросил Дик. – И не видел?
– Видеть, по-моему, не видел ничего странного. Но кто-то вроде плакал и выл вдалеке. Ветер, когда дул в мою сторону, до меня доносил эти звуки. Мне, кстати, это совсем не понравилось. А тебе, Джек? Он даже прятался у меня под ногами.
– Вот и мы слышали. Совсем рядом, – сказал Джулиан. – И еще видели странные огни.
Они еще порассуждали на эту тему, но Гай, собственно, не мог им сообщить ничего нового, ведь звуки до него долетали издали и он их слышал не так отчетливо.
– Что-то есть хочется, – объявила Джордж. – Прямо не могу – только и думаю про ветчину, и помидорчики, и про сыр. Может, пошли?
– Пошли, – сказал Джулиан. – Пока, Гай. До скорого. Пока, Джек, веселая ты собачка!
И все вместе отбыли. Купальники, кстати, уже подсохли на солнышке.
– Ну, сегодня Гай вел себя совершенно нормально, – сказала Энн. – Странно! И почему он иногда бывает таким идиотом?
– Ой! Смотрите! Это же он! Вон – побежал направо! – вдруг вскрикнула Джордж. – И как он только успел? Мы же его на пруду оставили?
Да, это, кажется, был действительно Гай. Они его окликнули. Но он даже не глянул в их сторону, будто не расслышал. Все ужасно удивились. Как это человек может быть таким разным? И зачем это ему нужно?
Они отлично позавтракали, а потом пошли на разведку.
– Звуки шли, по-моему, примерно вот отсюда, когда я ночью выходил, – сказал Джулиан, останавливаясь возле группки деревьев: – И огни, кажется, тоже, но не над самой землей, они были высоко, у меня над головой.
– У тебя над головой? – удивился Дик. – Странно.
– Ничего не странно! – сказала Энн. – Ничуточки даже не странно. А деревья? Нельзя, что ли, залезть на дерево и там выть, и стонать и запускать оттуда зловещие огни?
Джулиан посмотрел на дерево, потом на Энн. И вдруг улыбнулся:
– Ну, Энн! Ты даешь! Конечно, кто-то залез на дерево, а может, их было двое, и один производил эти звуки на каком-то своем инструменте, а другой пускал этот свой фейерверк. Без шума, без треска, просто разноцветные огни – наверно, они как-то освещали изнутри воздушные шары.
– Вот! Вот почему огни оказались так высоко, когда ты подошел, – сказал Дик. – Кто-то их запускал с дерева!
– Чтоб нас напугать! – сказала Энн. – Господи! Я даже рада, что это оказались такие глупости! Уж второй раз им меня не напугать!
– И еще кое-что объясняется, – сказала Джордж. – Объясняется, почему Тимми никого не нашел! Они были на дереве! Воображаю, как они сидели не дыша, пока Тимми лаял внизу!
– Да. Именно! А я все никак понять не мог… – сказал Джулиан. – Вот ведь ужас: Тим не обнаруживает никого, а откуда-то звуки, огни…
– Ой, смотрите, что это? Сморщенная резинка. Бледно-зеленая! – сказал Дик, подбирая резинку с земли. – Вот вам и весь секрет – они как-то подсвечивали воздушные шары и пускали по воздуху.
– Ловко сообразили, – сказал Джулиан. – Надо сказать, расстарались. Безусловно, хотели нас выжить.
– Ничего у них не получится! – вдруг сказала Энн. – Я лично никуда отсюда не собираюсь. Меня такими глупостями не возьмешь!
– А ты молодец, старушка, – и Джулиан похлопал сестру по спине. – Решено. Мы остаемся. Но – у меня есть идея.
– Какая? – спросили все хором.
– Мы притворимся, что уходим, – сказал Джулиан. – Сложим вещи, вынесем их отсюда, уйдем и расположимся где-нибудь еще. А сегодня же ночью мы с Диком где-нибудь тут спрячемся и выследим – кто придет, что они будут искать!
– Гениально! – сказал Дик. – Вот именно! Итак – сегодня! Что-то нас ожидает?
ЗАМЕЧАТЕЛЬНОЕ УКРЫТИЕ
Пятерка очень приятно провела день, а когда настал вечер, все решили приступить к выполнению плана.
– Кто-то небось за нами следит, – сказал Дик. – Воображаю, как он обрадуется, увидев, что мы уходим!
– Как это он будет следить? – спросила Энн, озираясь, как будто она ожидала обнаружить кого-то за ближайшим кустом. – Тим же его учует.
– Ну зачем же ему подходить так близко, чтобы Тим его учуял? Он подальше где-то.
– Тогда как же он нас увидит? И поймет, что мы уходим?
– Не знаю, Энн, приходилось ли тебе на своем веку слышать о существовании полевых биноклей, – торжественно начал Дик. – Словом, это такое приспособление, с помощью которых можно видеть то, что происходит от тебя за полмили.
Энн залилась краской и пихнула Дика.
– Хватит идиотничать! Вот именно! Кто-то смотрит в полевой бинокль на старый дом.
– Я даже догадываюсь, где он расположился, – сказал Дик. – Во-он на той горке, я заметил, нет-нет и сверкнет что-то. Так стекло вспыхивает на солнце. И сдается мне – наблюдатель сидит на той горке и внимательно нас изучает.
Энн повернулась было туда – посмотреть, но Джулиан на нее цыкнул.
– Нечего туда смотреть. Пусть не знает, что мы догадались!
Они продолжали сборы и скоро готовы были отправиться путь. Джордж приторочила багаж к велосипедному седлу, как ей было велено, и встала на виду, чтобы наблюдатель горы мог следить за каждым ее движением.
Джулиан аккуратно укладывал вещи в рюкзак. Вдруг Энн вскрикнула:
– Ой, кто-то идет!
Все стали озираться, ожидая увидеть какого-то зловещего странника, вообще что-то диковинное. А увидели всего-навсего самую обыкновенную сельскую жительницу, обмотанную платком и с корзинкой в руке. Она была в очках, без всякой косметики, волосы убраны под платок. При виде Пятерки она остановилась.
– Добрый ветер, – учтиво сказал Джулиан. – Прекрасная погода, правда?
– Кто-то небось за нами следит, – сказал Дик. – Воображаю, как он обрадуется, увидев, что мы уходим!
– Как это он будет следить? – спросила Энн, озираясь, как будто она ожидала обнаружить кого-то за ближайшим кустом. – Тим же его учует.
– Ну зачем же ему подходить так близко, чтобы Тим его учуял? Он подальше где-то.
– Тогда как же он нас увидит? И поймет, что мы уходим?
– Не знаю, Энн, приходилось ли тебе на своем веку слышать о существовании полевых биноклей, – торжественно начал Дик. – Словом, это такое приспособление, с помощью которых можно видеть то, что происходит от тебя за полмили.
Энн залилась краской и пихнула Дика.
– Хватит идиотничать! Вот именно! Кто-то смотрит в полевой бинокль на старый дом.
– Я даже догадываюсь, где он расположился, – сказал Дик. – Во-он на той горке, я заметил, нет-нет и сверкнет что-то. Так стекло вспыхивает на солнце. И сдается мне – наблюдатель сидит на той горке и внимательно нас изучает.
Энн повернулась было туда – посмотреть, но Джулиан на нее цыкнул.
– Нечего туда смотреть. Пусть не знает, что мы догадались!
Они продолжали сборы и скоро готовы были отправиться путь. Джордж приторочила багаж к велосипедному седлу, как ей было велено, и встала на виду, чтобы наблюдатель горы мог следить за каждым ее движением.
Джулиан аккуратно укладывал вещи в рюкзак. Вдруг Энн вскрикнула:
– Ой, кто-то идет!
Все стали озираться, ожидая увидеть какого-то зловещего странника, вообще что-то диковинное. А увидели всего-навсего самую обыкновенную сельскую жительницу, обмотанную платком и с корзинкой в руке. Она была в очках, без всякой косметики, волосы убраны под платок. При виде Пятерки она остановилась.
– Добрый ветер, – учтиво сказал Джулиан. – Прекрасная погода, правда?