Это пенье растопило льдины,
   И покуда не смолкал Орфей —
   Превращались в рыцарей пингвины,
   А листва и рыбы — в добрых фей…
 
   Никому из умерших никогда не удавалось выбраться из Гадеса и вернуться в мир живых. Никому, кроме Эвридики, жены фракийского певца Орфея. Об этом рассказывает миф об Орфее и Эвридике.
   Своим пением и игрой на лире Орфей очаровывал все живое. Неудивительно, что после потери Эвридики он сумел своей музыкой покорить даже богов. Миф об Орфее, стремившемся унести из подземного царства любимую жену, блистательно демонстрирует такие ценности культуры, как отвага, самоотверженность, решительность, мужество фракийского певца, который без колебаний бросил вызов неумолимым законам природы и богам и верил, что любовь способна победить смерть. А путь к этой победе ведет через дар богов — музыку.
   Эвридика была дриадой — прекрасной нимфой, живущей среди деревьев. Согласно греческим верованиям, нимфы были существами, промежуточными между богами и людьми. Несчастью было угодно, чтобы любви Орфея к Эвридике позавидовал Аристей — сын Аполлона и нимфы Кирены, покровитель врачебного искусства.
   Произошло это в долине Темпе, прекраснейшей долине мира, полной цветов и буйных трав. Увидев прелестную девушку, Аристей стал гоняться за ней по лугам. Она же, верная Орфею, пыталась убежать, но наступила на ядовитую змею и, укушенная ею, попала в страну умерших. Едва не обезумевший от отчаяния, Орфей перестал петь и играть на лире. Это ощутила вся природа. Людей и богов охватила грусть. Отчаявшийся Орфей решился на поступок, о котором до него никто не мог и помыслить. Он взял с собой лиру и отправился на поиски своей жены в Гадес. Единственными его козырями были голос и чарующие звуки лиры. Но этого оказалось достаточно, чтобы подземный мир был очарован и восхищен им. Грубоватый перевозчик Харон не взял у него денег и с необычной любезностью перевез фракийского певца на другой берег Стикса. Завороженный музыкой Орфея, страшный пес Цербер ни разу на него не залаял. Орфея окружили призрачные тени умерших. Но при звуках музыки из их рук выпали кубки, которыми черпали воду из Леты, реки забвения, и они начали вспоминать давно минувшие события. Наконец певец добрался до трона владыки подземного мира Гадеса. Он рассказал ему о своем горе и умолял вернуть любимую. Тронутая до глубины души Персефона присоединилась к мольбам Орфея. И невероятное свершилось — в знак согласия Гадес кивнул головой, но поставил условие: уходя, Орфей должен идти впереди Эвридики, и, пока они не минуют врат подземелья, Орфей ни в коем случае не должен оглянуться или заговорить с женой.
   Счастливый фракийский певец вместе с Эвридикой, которую привел к нему посланник богов Гермес, немедленно начал взбираться по крутой тропинке вверх, к солнцу. Длилось это долго. Но вот через расщелины гор, окружавших Гадесову пропасть, к супругам стали проникать лучи солнечного бога Гелиоса. От спасения Эвридику отделяло всего несколько шагов. Однако непреодолимое желание хотя бы раз взглянуть на любимую жену, убедиться, действительно ли она следует за ним, вынудило Орфея оглянуться. И тут же фигура Эвридики начала таять. Ее образ с выражением печали, скорби и неземной любви на бледном лице навсегда исчез во мраке Гадеса. Ворота подземелья захлопнулись с таким страшным грохотом, что задрожали горы, и это услышали даже боги на Олимпе.
   После этого прошло немного времени и Орфея, как и каждого умирающего грека, подхватил в свои объятия Танатос, бог смерти.
   Танатос — сын Гекаты, брат-близнец бога сна Гипноса. В момент смерти он прилетает на черных крыльях и золотым ножом отрезает с головы умирающего прядь волос. В Гадес без этой повинности никто войти не может. Иногда Танатос принимает образ черного нетопыря, а иногда приходит в виде красивого юноши. Когда он с факелом в руке склоняется над умирающим, то становится даже похожим на божка любви — Эроса. Потому что сходство между любовью и смертью бывает очень велико…
   Лишь однажды Танатос опоздал к умирающему, а точнее — к умирающей. Умирал Адмет, фессалийский герой, муж молоденькой Алкестиды. Правда, Аполлон дал ему шанс спасения жизни и принудил Гадеса дать обещание, что Адмет не умрет, если вместо него умрет кто-либо другой. Но никто на такую замену не соглашался. Не согласились таким образом спасти сына ни мать, ни отец. Зато на это без колебаний согласилась Алкестида. Она умерла, и Адмет выздоровел. Но когда чернокрылый Танатос приблизился к ее телу, чтобы отрезать с головы златокудрый локон и забрать душу умершей, кто-то невероятно сильный остановил его. Это был случайно проходивший мимо полубог-получеловек Геракл. Геракл потребовал, чтобы Танатос не лишал Алкестиду пряди волос и вернул жену Адмету. Они долго боролись, но Танатос никак не мог вырваться из железных объятий Геракла. Ему пришлось согласиться, и Алкестида возвратилась домой, к мужу.
 
   Мы — греки, что прописаны в Тартаре,
   Нас ждет Танатос с мойрами во мгле.
   Но мы еще успеем, мы затарим
   Грехами наши души на земле…
 
   Но Танатос — не единственный спутник человека в последние минуты жизни. За умирающим присматривают также три дочери Ночи — мойры Клото, Лахесис и Атропос. Это они вершат волю той силы, которая управляет миром и именуется Судьбой. Мойры прядут нить каждой человеческой жизни, а в момент смерти неумолимая Атропос перерезает эту нить. Суровая и справедливая Немезида — богиня судьбы, человеческой доли и недоли, карающая за всяческие нарушения установленного порядка вещей, — следит за тем, чтобы никто не избежал правосудия.
   Наиболее страшная часть Гадеса — Тартар, место изощренных пыток и чудовищных казней. Туда попадают лица, приговоренные судьями за самые тяжкие преступления. В Тартар попал Тантал, царь Сипила во Фригии, осмелившийся пригласить на пир богов и накормить их мясом убитого специально для этого собственного сына — Пелопа; таким чудовищным образом Тантал хотел выяснить, действительно ли олимпийские боги всезнающи и всеведущи. Оскорбленные боги низвергли Тантала в Тартар, где он пребывает и по сей день. Стоя по горло в водном потоке, он испытывает невыносимую жажду, но, как только наклоняется, чтобы напиться, вода утекает от его уст. Не может Тантал утолить и терзающего его голода. Висящие над ним ветви с плодами отодвигаются, как только он протягивает к ним руку. Над ним нависает, готовая вот-вот рухнуть и размозжить его, черная скала смерти. И он непрестанно, веками, бессильно мечется, дергаясь то вниз, то вверх, то в бок, и терпит жестокие муки. По-иному мучается в Тартаре царь Коринфа Сизиф, наказанный за то, что держал в заключении Танатоса. Однажды он связал бога смерти и укрыл в подземелье своего дворца, дабы обеспечить себе вечную жизнь. На земле долгое время никто не умирал, и находившиеся в Элизиуме души начали скучать и удивляться, почему к ним не пребывают новенькие. В конце концов, обеспокоенный Гадес послал Гермеса на поиски Танатоса. Вскоре бог смерти был освобожден Гермесом. Освобожденный сын Ночи сразу собрал богатый урожай и наверстал проведенное в длительном бездействии время! Однако в наказание за содеянное, Сизиф должен был вечно вкатывать на гору тяжелый камень. Камень, едва достигнув вершины, скатывался вниз, и всю работу Сизифу приходилось начинать сначала…»
   Ферекид закончил играть на лире и, указав рукою на окно, учтиво молвил: «Уж полночь близится, а ты, я вижу, не думаешь ложиться спать…» Пифагор слушал учителя с открытым ртом, затаив дыхание, боясь пропустить хотя бы одно слово мимо ушей. После первых звуков напевной речи Ферекида сон как рукой сняло с блестящих глаз отрока. «Ну, еще, расскажите еще, миленький Ферекид, ну еще одну малюсенькую историю — и я пойду спать» — упрашивал старика любознательный мальчик. И добрый мудрый Ферекид, не выдержав взора огромных умоляющих глаз отрока, опять брал в руки волшебную лиру и начинал: «Далеко-далеко за зелеными лесами, за высокими горами, за синими морями жили-были царь с царицей…»
 
 
 

ОТРОЧЕСТВО

 
   Я найду словари,
   Я пойму между слов —
   Только ты говори
   И молчи про «Любовь»…
 
   Годы домашнего обучения Пифагора пролетели быстро. По воле богов знаменитый древнегреческий мудрец Гермодас однажды присутствовал на празднике Солнца в храме Аполлона и лично беседовал с Пифагором. Потрясенный до глубины души неизмеримостью познаний юноши, блестящей смелости в суждениях и его простоте и образности выражения мысли, Гермодас обратился к иерофанту храма: «Кто этот юноша?» Старый жрец воздел руки к Солнцу: «О! Слава Аполлону! Истина есть душа Аполлона, свет есть Его тело, а этот отрок — Глагол Аполлона!» И далее иерофант рассказал авторитетному философу о пророчестве Пифии. Задумавшись, великий Гермодас испросил позволения лично возглавить дальнейшее обучение Пифагора.
   В Древней Элладе было принято устраивать публичные диспуты с участием знаменитых мыслителей. Главы многочисленных философских школ и направлений считали за честь победить в таком ученом споре. Едва Пифагор поступил в школу Гермодаса, как на Самос прибыл один из самых известных мудрецов Греции — Анаксимандр из Милета. Как всегда он вызывал на диспут самосских философов. Анаксимандр был одним из лучших представителей милетской школы Фалеса. Уже в двадцать шесть лет он создал геоцентрическую модель Космоса, сказав, что вокруг Солнца вращаются следующие планеты по мере удаления: Меркурий, Венера, Земля с Луной, Марс, Фаэтон, Юпитер, Сатурн, Уран, Нептун, Плутон и двенадцатая планета — Немезида. Он был также известен в Древнем мире как создатель географических карт, на которых на два полушария Земли были нанесены все материки, включая Америку и Антарктиду. Но более всего Анаксимандр «прославился» на всю Элладу своей «скандальной» теорией «О происхождении видов», в которой утверждал, будто бы человек произошел от обезьяны, а обезьяны — от рыбы. Причем, по высказываниям Анаксимандра нельзя было сказать, что он полный материалист, скорее, он пытался логически синтезировать в своих теориях материалистическое и идеалистическое понимание мира. За столь дерзкие идеи и высказывания многие жрецы Эллады считали Анаксимандра безумцем, которого нужно изолировать от общества и принудительно лечить успокоительными отварами трав. Однако многоопытный Гермодас понимал, что идеи милетского философа имеют под собой некую твердую почву, и что никому из его школы не сравняться в мудрости логических построений с Анаксимандром. И поэтому он решил выставить на философское состязание малолетнего Пифагора. Дескать, если юноша сможет противостоять умозаключениям великого Анаксимандра, то слава его школы прогремит на всю Элладу, ну а если проиграет, то всегда можно сослаться на то, что великий мудрец состязался с малолетним отроком.
   Итак, самый необычный за всю историю Древней Эллады диспут состоялся. Однако строгие старейшины ареопага впервые не смогли выявить победителя, так как дискуссия с самого начала шла на равных. Все материалистические доводы Анаксимандра Пифагор парировал интуитивным знанием Реальности. Например, в дискуссии «О любви» самосский отрок перечеркнул все рассудочные построения философа таким заявлением: «Любовь, как вы ее понимаете, предполагает разделенность — тот, кто любит, и те, кого любят. Но в истинном свете мы не любим других — мы и есть суть эти другие… Если человек не ощущает единства с миром, если он воспринимает себя, как отдельную сущность, то его удел — всегда пребывать в состоянии страдания и озадаченности, так как его сознание постоянно создает себе новые загадки и проблемы. Все, что происходит на земле — это иллюзии рассудочного ума, это забавы Сознания. Ощущение себя живым, отдельным от мира, настолько пьянит человека, что, зачарованный, он забывает выяснить главное: существует ли это зрелище в действительности или картины внешнего мира не более чем галлюцинация, сон, мираж. Однако с реализацией Истины субъект и объект сливаются в Единое Целое; тот, кто спрашивает, сливается с Тем, у Кого спрашивают. И тот мир, который нам снится во сне, и этот мир, который нам снится наяву, сливаются и исчезают в космическом растворении, подобном состоянию глубокого сна… Из всего сказанного можно заключить, что Любовь есть Истина, а Истина есть единство познающего и познаваемого, Единство Всего Сущего. Или другими словами, Любовь — это Бог».
   При этих словах великий Анаксимандр удивленно вскинул бровь: «Кто ты, благословенный юноша? Не иначе сам Аполлон вещает через твои уста!» И два мудреца, один убеленный сединами, другой — безусый отрок, уже не прибегали к софистским уловкам и демагогии, не блистали неразрешимыми парадоксами, а вели возвышенную беседу о самом главном: о Едином Боге, о Творении Мира, об Абсолютной Реальности и великом предназначении человека. В конце разговора о божественном, Анаксимандр призвал Пифагора отправиться в Египет и познать там себя, ибо «если сыны Эллады обладают знанием богов, то знание Единого Бога сохраняется лишь в одном Египте».
   Пифагор очень внимательно отнесся к совету мудреца. Он обучался в храме Аполлона, изучал философию у Гермодаса, слушал речи лучших мудрецов Греции — Анакреона и Фалеса, но не находила его душа удовлетворения в философии Эллады. Юноша понимал, что множество гигантов философии, поэзии, науки и искусства родились на греческой земле, но все их достижения не выходят за пределы рассудочного ума и чувств, а значит, иллюзорны и преходящи. В науке и философии Эллады нет силы, достаточной для осознания душой самой себя, для соединения ее с Богом. Человеческий разум, не направляемый Духом, склонен служить заботам о внешнем, преходящем, и не постигает вечного закона. Поэтому Пифагор к ужасу родителей испросил у отца позволения оставить Самос и отбыть на обучение в Египет. Однако Мнесарх не дал своего отцовского согласия на отъезд Пифагора с острова, опасаясь за его жизнь и благополучие. Он сам нанимал знаменитых мудрецов Древней Греции и приглашал их в свое имение, дабы те посвятили в свои знания юного Пифагора. В одном случае Мнесарх нанял в учителя сыну знаменитого Креофила, в другом — известного мудреца Ферекида Сиросского. Юноша рос в окружении лучших умов и мудрецов Ионии. К восемнадцати годам Пифагор превратился в знаменитого поэта и музыканта, знатока олимпийских искусств и абстрактных наук, с фигурою атлета и ростом в сто восемьдесят четыре сантиметра. Из великих людей, о красоте которых когда-либо рассказывали современники, Пифагор имел самый прекрасный облик, и свет божества исходил от его лица. Его достоинства и благоразумие с годами только увеличивались. Будучи и совсем юным, он был всячески внимателен к людям и по-девичьи стыдлив. Наблюдаемый и прославляемый учителями, Пифагор привлекал к себе своей аурой внимание всех, как будто бы притягивая к себе людей внутренним магнитом. Кто бы ни взглянул на Пифагора, кто бы ни прошел мимо — всем он казался удивительно добрым, красивым и благословенным, так что многие современники справедливо утвердились во мнении, что он — сын бога Аполлона. Юноша же, приобретая силу и от такой репутации, и от добродетельного воспитания с детства, и от богоподобной внешности, еще более стремился быть достойным этих преимуществ и преумножить их благодаря богопочитанию, ученым занятиям и особому образу жизни. Благодаря прекрасным свойствам души, Пифагор говорил и делал все тихо, спокойно и с какой-то неподражаемой кротостью, не поддаваясь ни гневу, ни смеху, ни зависти, ни спору, ни какому-либо волнению или спешке. Будто бы какой-то благой демон явился на остров Самос, чтобы греки лицезрели его и на его примере стяжали добродетель.
   Когда Пифагор был еще пятнадцатилетним юношей, великая слава о нем докатилась до города Милета к мудрецу Фалесу и до города Приены к другому из семи мудрецов Эллады — Бианту. Слава о мудрости и кротости отрока дошла и до ближайших греческих городов: Галикарнаса, Эфеса, Пергама и Фокеи. Множество людей Ионии восхваляли повсюду самосского юношу, обожествляли и прославляли его. На восемнадцатом году жизни, проходя обряды «таинства куретов», Пифагор отказался коротко остричь свои роскошные золотые длинные волосы, как поступали другие юноши. И с тех пор он долго ходил длинноволосым. Прозвище Пифагора «длинноволосый» превратилось во всей Ионии в поговорку.
 
 
 

ОСТРОВ САМОС

 
   Трубят глашатаи: «Измена!
   Десантники вмешались в бой…»
   Но к мыслям, как к военнопленным,
   Уже приставлен был конвой…
 
   Дорогие мои, здесь музы подсказывают мне, что пора обрисовать политическую обстановку на «острове Буяне». Когда богоподобному юноше исполнилось 17 лет, то на Самосе власть захватил тиран Поликрат. Произошло это во время большого праздника Геры. Жители города отправились в святилище, находившееся в полутора часах ходьбы от столицы острова, и там при входе в храм сложили оружие, как этого требовал древний обычай. И в это праздничное время всенародного веселья сердитый Поликрат со своими родными братьями Пантагностом и Силосоном подговорили жадных представителей своего сословия захватить власть, посулив бунтовщикам щедрое вознаграждение. Поликрат с группой заговорщиков напал сначала на обезоруженных прихожан в храме Геры, а затем силой захватил центральные кварталы города, в том числе и акрополь. Но жители острова не смирились с потерей свобод, они вооружились топорами, лопатами, вилами, да и просто своими большими от усталости руками и встали на защиту демократии. Им даже удалось вытеснить бунтовщиков из центра Самоса и осадить мятежников в акрополе. Однако предусмотрительный Поликрат уже запросил военной помощи у Лигдама, сурового тирана острова Наксос, с которым он был дружен. За обещанное вознаграждение Лигдам срочно выслал ему армию греческих наемников, состоящую из пяти тысяч гоплитов. Галеры с десантниками неожиданно ворвались в порт Самоса. Когорты тяжело вооруженной греческой пехоты прочесали восставший город, доказывая огнем и мечом взволнованным островитянам чувство своей правоты. С помощью наемников Поликрат навсегда усмирил недовольных и утвердил свою власть на Самосе.
 
   У власти тьмы всегда тьма власти.
   Тот прав — кто скушал больше прав…
   Вот так мышей открытой пастью
   Гипнотизирует удав…
 
   После этого обрадованный тиран разделил город Самос на три части и правил островом совместно со своими братьями Пантагностом и Силосоном. Затем Поликрат убил своего непослушного брата Пантагноста, а младшего — Силосона, изгнал с острова. Силосон, опасаясь за свою жизнь, нашел политическое убежище при дворе персидского царя Кира. Противники тоталитарного режима, — а это были богачи и аристократы, — срочно покинули разбуянившийся остров, не желая становиться мертвыми. В основном, знатные самосцы бежали в города Южной Италии и Сицилии. Хотя были некоторые олигархи, которые переехали жить в Карфаген и Мемфис. Малообеспеченное население Самоса, загипнотизированное сладкими обещаниями Поликрата, наоборот приветствовало приход к власти «сильной руки». У простолюдинов появилась возможность неплохо заработать на строительстве новых судов, на грабеже торговых караванов, на завоевании прибрежных городов и поселков Малой Азии. Флот, который достался Поликрату после переворота, насчитывал до ста 50-весельных судов и около сорока триер. Но этого было мало тирану. Заперся в своем дворце Поликрат и задумался: как ему стать властелином всего Средиземного моря? И вот по приказу сердитого тирана лучшие инженеры Эллады конструируют и изобретают новый тип быстроходного судна. Боевой корабль, который они изобрели, назвали «самена». То был стремительный морской парусник, оснащенный веслами для пиратских рейдов по рекам. За короткое время самосцы заложили и построили на своих верфях до 150 самен. Поликрат успешно использовал эти боевые корабли в морских сражениях с военными кораблями греческих полисов — триремами, а также для завоевания островов и небольших городов Эллады. В честь своих морских побед Поликрат приказал директору монетного двора Самоса чеканить монету, на которой изображалась самена, идущая под всеми парусами в атаку. Поэтому и в наши времена археологи всех стран находят множество серебряных монет на берегах Черного, Средиземного и Красного морей с изображением пиратского корабля — самены.
   Дорогие мои, вот в такое беспокойное время Пифагору исполнилось 18 лет, он достиг возмужалости и стал эфебом. После проверки происхождения, гражданства и медицинского осмотра длинноволосый юноша был записан военными чиновниками как полноправный гражданин Самоса в реестр 101 своего дема. А затем Пифагор был призван на срочную службу в армию. Он проходил военную службу в пограничных войсках Поликрата. И хотя Пифагор уже осознал свое основное жизненное предназначение и стремился посвятить себя служению Аполлону, однако он исполнял свой воинский долг с честью и достоинством. Еще на призывном пункте в «военкомате» поэт твердо заявил опешившим офицерам, что он не будет участвовать в пиратских налетах самосцев на торговые суда и на прибрежные поселения. И тогда Пифагора, из опасений дезертирства, оставили служить на родном острове…
 
   В ночном порту на острове рыбацком
   Приют нашли разбойники морей.
   Русалки пели возле шхун пиратских,
   Обвив руками цепи якорей…
 
   Поликрат Самосский происходил из сословия богатых купцов, и был натурой противоречивой, воинственной и вспыльчивой. Скаредность склонила Поликрата к пиратству и лихоимству. Он правил островом с 546 по 522 год до нашей эры. Во время его правления торговля, разбой на море и набеги на прибрежные поселения Малой Азии принесли самосцам несметные богатства. Разгромив военные флоты соседей в морских сражениях, Поликрат заставил почти все торговые суда, плавающие в Средиземном море, платить ему дань. Каждый иностранный купеческий корабль должен был раз в год прибывать на Самос и покупать лицензию на право заниматься торговыми перевозками. Суда, занимающиеся грузоперевозками без лицензии, нещадно грабились пиратами, а затем отправлялись на дно. Команду и пассажиров захваченного корабля разбойники продавали в рабство. При таком наглом грабеже кораблей всех государств Поликрат искусно поддерживал политические контакты с тиранами Эллады и фараонами Египта. Что удивительно — кровожадный тиран покровительствовал искусствам и наукам. Он пригласил в свою свиту многих поэтов, музыкантов и скульпторов из разных земель Средиземноморья. Им выделялись огромные средства из награбленного добра для строительства нового храма Геры, городского водопровода для подачи пресной воды в жилые кварталы, нового портового причала, кораблестроительных доков и морского мола, защищающего суда от бури и проклятий. В то просоленное слезами время военный флот Поликрата насчитывал около 200 быстроходных кораблей, поэтому соседи старались с ним дружить или сохранять военный нейтралитет. Опьяненный безнаказанностью, жадный Поликрат напал даже на самый большой город Ионии — Милет. И разбойники были уже близки к полному захвату города, но в самый трудный момент боя на помощь милетянам пришла армия с острова Лесбос. Тогда Поликрат отступил от Милета, но в отместку тиран напал на Лесбос, потопил его флот и многих жителей увел в плен. Рабы-лесбосцы возводили огромные каменные стены вокруг города Самос, рыли гигантский подземный туннель, ведущий из столицы в горы. Даже непобедимые генералы персидской армии Кира после оккупации территорий Малой Азии, Сирии и Египта побоялись переправлять свои войска на Самос для завоевания острова. Ибо случись им переправляться, то на море десантные корабли персов были бы атакованы пиратским флотом Поликрата, и вся непобедимая армия арийцев утонула бы в морской пучине примерно на две с половиной тысячи лет.
   Казалось, что сами боги Олимпа благоволили разбойнику. Куда бы ни направлял Поликрат свои пиратские мысли и корабли — все получалось так, как он задумал. Не менее чем морскими победами Поликрата, современники восхищались и размахом его строительства, великолепием и пышностью его двора. Например, древнегреческий историк Геродот писал: «Ни один эллинский тиран не может сравниться по размаху роскоши с Поликратом».
   В то смутное время персидских завоеваний Кира при ослепительно роскошном дворе Поликрата жили и работали поэты Анакреонт и Ибик, а прославленный врач Демокед из города Кротона был даже лейб-медиком тирана. Правитель платил ему неслыханный по тем и по нынешним временам гонорар — два таланта серебром. Напомню, что один талант в то время весил 29,68 килограмма. Благо, что чеканку монет из меди и благородных металлов самосцы освоили сами. Храм Геры, построенный на награбленные деньги знаменитым архитектором Рэком, с замечательными картинами художника Мандрокла, считался в Элладе одним из чудес света. Дворец Поликрата также отличался неслыханной роскошью и богатейшим в Греции убранством. Здесь же, на Самосе, жил и творил знаменитый древнегреческий мудрец и баснописец Эзоп. Он был захвачен в плен во время набега пиратов на побережье Малой Азии и фактически являлся рабом одного знатного вельможи. «Снова басни, как стаи борзых, травят страшную дичь без умолку. Не сдержать за зубами язык, если зубы давно уж на полке» — писал в то время о хромоногом Эзопе Пифагор. К сожалению, острого на язык баснописца сбросили со скалы, когда он осмелился высказаться в защиту свобод и демократии. Эзоп разбился насмерть. Однако Пифагор в то время не желал молчать, он не пожелал оставаться духовным «рабом» под властью Главаря разбойников. Поэт высмеивал эту так называемую «особую демократию» тирана следующими стихами: «У нас ведь царство правовое — мы все имеем право воя!»; «И пчелы все голы, как самосский люд. И люди, как пчелы — все взятки берут»; «Зачем же ты, страна морей, предпочитаешь сдуру делам своих богатырей их содранную шкуру?..» Когда «особая» демократия острова приобрела звериные черты диктатуры, то Пифагор стал высмеивать в своих стихах трусливых и жадных до награбленного чужого добра граждан Самоса: «По трудам — и зарплаты. Привели, как итог, молчаливых — в палаты, говорливых — в острог». С деятелями культуры, продавшими свой талант и душу за звонкую монету главному Разбойнику, у Пифагора отношения тоже не сложились. В своих обличительных стихах длинноволосый юноша писал об этих великих мастерах лжи и лести: «Культура — есть культ бога РА. Но в нашей жизни мглистой мне воспевают культ «ура!» отделы культуристов…»