Страница:
Положив трубку, он подошел к лестнице, окликнул мальчика и, не услышав ответа, поднялся наверх. Листок бумаги соскользнул со столика вниз. Тарбутт поднял записку, нахмурился и медленным шагом спустился вниз по ступенькам.
- Тим оставил записку. Здесь сказано, что они вернутся засветло...
Он слегка отодвинул трубку от уха, потому что миссис Хоггарт заговорила громко и встревожено, потом кротко вздохнул и с облегчением улыбнулся.
- Пожалуйста, не волнуйтесь так, миссис Хоггарт. Уверен, что он не относится к числу опасных преступников. Хотя мистер Табб и напал на вашего мужа, сомневаюсь, что он способен причинить вред детям. Тим не уйдет далеко, тем более, что он ушел вместе с малышкой... да. Конечно, я выйду и поищу их. Прямо сию же минуту. Нет, миссис Хоггарт, боюсь, что здесь нет полицейского участка...
В эту минуту в дверях отеля застыл мужчина. Сунув руки в карманы, он без всякого выражения слушал, о чем говорит владелец отеля. Тарбутт пообещал, что перезвонит тотчас, как отыщет ребятишек.
Как только он положил трубку, мужчина в дверях спросил:
- Полицейский участок? - Это был не кто иной, как Смит. - Кому понадобились полицейские на Скуа?
- Мы должны обо всем сообщить в полицию, - настаивала Джейн.
- Где ты найдешь полицейского? Здесь нет даже врача. Да если бы и был. Кто нам поверит? В первую очередь нам надо добыть доказательства.
- Как? Попросить, чтобы Табб вернул тебе рубин? Или пойдем к Бьянке в "Луинпул"...
- Ну... - протянул Тим, - вообще-то первым движением души было желание немедленно отправиться в "Луинпул" и вступить в единоборство с Таббом. Но затем мальчика начали одолевать сомнения. А что если он все же ошибся? А вдруг существует какое-то "предельно простое объяснение", которое ускользнуло от него? Каким же дураком в таком случае он будет выглядеть!
- Думаю, сначала мы должны пойти в пещеру, - решил он. - Если я там нашел рубин, наверное, в том месте, где мистер Табб отыскал сокровище, значит, там могут быть и другие камни. - Он шумно выдохнул, придя в восторг от собственной догадливости. - Если мы отыщем другой рубин, тогда они вынуждены будут поверить нам.
- Но до пещеры Колдуньи идти очень далеко, - запротестовала Джейн. - Ты с папой добирался туда на машине.
- Далеко по дороге. Но если обогнуть мыс... По словам Бьянки, там должна быть тропинка...
- И сколько туда идти? - спросила Джейн.
- Вдоль берега не очень долго, - Тим посмотрел на сестру. Вообще-то она неплохой ходок, но время шло к полудню. Джейн, конечно, скоро устанет. - Мне надо было оставить тебя в отеле. Я же говорил, чтобы ты осталась.
- А я не послушалась, а я не послушалась, - пропела Джейн, улыбаясь.
Тим коротко вздохнул:
- Да, ты не захотела слушаться. Теперь не вздумай хныкать.
Джейн и не собиралась хныкать. Она решительно шагала рядом с Тимом (который все еще слегка прихрамывал), держась за рукав его ветровки.
- Скоро берег, - сказала она. - Как ты узнала? - удивился Тим.
- Мы миновали болото. Сейчас под ногами трава. Она пружинит. Потом надо будет перебраться через каменную стену, после чего мы пойдем по песку, где растут колючки.
- Дюны, - сказал Тим. - Я проведу тебя через дюны, если хочешь.
- Нет. Не хочу, мне нравится знать, где мы идем.
Брат и сестра вышли на берег и уже направлялись к мысу, когда Бьянка заметила их. Она поднялась на хребет, посмотрела в сторону Скуапорта и увидела, как белый "ягуар" мистера Смита отъехал от отеля и выбрался на выложенную булыжником дорогу. А потом посмотрела вниз и увидела Тима и Джейн. Бьянка побежала вниз с такой скоростью, что у нее даже зубы постукивали. Ветер еще более усилился, и потемневшее небо совершенно слилось с горизонтом.
Вокруг мыса вилась узенькая тропинка, выбитая козами. Проходя по самому краю отвесной скалы, она слегка поднималась вверх к вересковым зарослям, откуда снова спускалась вниз, к морю, и шла вдоль кромки утеса. Вполне безопасно, если не смотреть вниз, чтобы не закружилась голова. Острые скалы торчали из воды. "Как... как зубья дракона", - подумал Тим и вынужден был остановиться.
К счастью, тропинка вдоль обрыва оказалась довольно короткой. Дальше она проходила меж двух каменных стен, словно утес рассек меч великана. Каменные стены вздымались над ними. Подняв голову, Тим мог видеть только багровое небо над собой. "Если пойдет дождь, - подумал он, - назад идти будет очень скользко". При этой мысли все у него внутри заледенело, словно он переел мороженого. Он считал, что боится не за себя, а за Джейн. Но ведь она-то как раз и не боится ничего. Стоило ему остановиться, как она толкала его в спину:
- Поторапливайся, лентяй!
Снизу пещера выглядела совершенно иначе. Теперь Тим видел то, что укрывалось прежде от его взгляда: за скалами пряталась небольшая естественная бухта. И в этой бухточке среди рыжеватых водорослей покачивалась на волнах лодка. На ее корме стоял мотор, а на дне валялись снасти для ловли рыбы и лобстеров.
- Это лодка мистера Кемпбелла, - сказала Бьянка, которая подошла к ним вплотную.
Они сели на берегу, покрытом галькой, и принялись рассматривать фотографию Табба в газете. Или Фантика, или Жабы. В газете его называли мистер Джим Хоупкинс. У него - две девочки. И мистер Табб оказался вовсе не разбойником или каким-то там преступником. Он работал помощником в большом ювелирном магазине Лондона. И проявил большую храбрость. Как-то зимним вечером на магазин напала банда. И мистер Табб, который задержался, чтобы закончить инвентаризацию товара, повел себя очень смело. Услыхав шум, он позвонил в полицейский участок, а потом, боясь, что полиция не успеет, решил сам задержать преступников. Когда полиция прибыла на место, грабители уже сбежали, а мистер Табб с кляпом во рту и связанный, как цыпленок, истекал кровью. Его очень сильно избили. Прошло немало времени, прежде чем он пришел в себя и сумел дать свидетельские показания.
- Интересно, сколько лет назад это все произошло? Здесь нет даты.
- Три года назад, - услышали они голос за спиной. - В аккурат три года назад.
Неожиданное доказательство
Это был Фантик. Волны с таким грохотом бились о камни в заливе, что даже Джейн не расслышала, как он подошел. Наклонившись, он взял газету из внезапно ослабевших рук Тима.
- В общем, можно сказать, что похож, - сказал Табб, придирчиво оглядев портрет. - И здесь я выгляжу неплохо. Совсем неплохо. - Его выпуклые глаза были прозрачными, как леденцы, когда он сел на камни и посмотрел на детей. Национальный герой - вот кто я такой. Достав зубочистку из кармана дождевика, он принялся ковырять ею в пожелтевших передних зубах.
- Нести бремя славы - тяжелая обязанность. Печальная известность. Что делает человек, чтобы уклониться от нее? Меняет имя. Чем оно хуже старого? Да ничем. - Он взглянул на описание случившегося и вернул газету Тиму. - Где ты нашел ее?
- В саквояже мистера Смита, - ответила Бьянка.
Фантик посмотрел на нее:
- А ты ведь не водишься с другими детьми? Кажется, мой дорогой Смит ошибся насчет этого? Что ж, как говорится, и на старуху бывает проруха. Фантик вздохнул: - Ему следовало бы ее выбросить. Но он такой человек гордится успехами своих старых друзей.
- А куда делись драгоценности? - Тима завораживало ритмичное движение челюстей.
- Их никто так и не увидел. Естественно, за рынком ведется наблюдение. Но ничто не вынырнуло. Никаких признаков драгоценностей. Лучший способ избегнуть наказания. Залечь на дно, не тратить ничего или тратить оченьочень осторожно, небольшими порциями. Если вы позволите себе больше, чем имеете право, - это сразу привлечет к вам внимание. Так ловятся глупцы. А грабители не дураки. Сначала, конечно, я был в бешенстве. А потом задумался. В конце концов, какой урон они кому-либо нанесли? Никто не пострадал от их воровства, если не считать страховую компанию, для которой это тоже не велика потеря. Сумеют оправиться. И после того, как прошло несколько месяцев, а их так и не поймали, я решил - ну и слава богу! Пусть им повезет в жизни.
Тим зачарованно следил за рассказчиком:
- Но воровать нехорошо, - вырвалось вдруг у него.
Фантик промокнул лоб большим красным платком. Он выглядел слегка смущенным, словно сам не ожидал от себя такого потока красноречия. Затолкав платок назад в карман, он усмехнулся:
- Ты прав, малыш. Сразу видно, насколько правильно тебя воспитали в семье. Кстати, как себя чувствует твой отец?
Тим почему-то замешкался и не сразу ответил на вопрос. А в этот момент Фантик повернулся и заговорил с мужчиной, который появился на тропе, что шла к пещере.
- Кемпбелл! А у нас гости.
Медленным шагом Кемпбелл приблизился к ним.
- А, кстати, что вы тут делаете? - спросил Фантик дружелюбным тоном, обращаясь к детям.
- Собираемся искать рубины, - выпалила Джейн. - Для доказательства...
Ее перебил Тим:
- Я нашел камушек и подумал, насколько он похож на рубин. Но он... он потерялся. И мы пришли посмотреть, нет ли здесь другого такого же...
- Ищете, что выбросит прибой? - догадался Фантик - Иной раз попадаются самые неожиданные вещи. В детстве я с ребятами тоже любил во время каникул бродить вдоль отмели и однажды нашел... Угадайте, что? Шесть крон и флорин.
- Начинается отлив, - негромко заметил Кемпбелл.
- Значит, нам пора, - отозвался Фантик. - Все так удачно складывается для вас, юные искатели рубинов! - Он поднялся. - Знаете, а, по-моему, в самой пещере намного интереснее! Вот где может быть все что угодно. Вы уже заглядывали туда?
- Я был только у самого входа. Там внутри темно, - нерешительно проговорил Тим, хотя предложение выглядело таким заманчивым. А Фантик продолжал улыбаться весело, беззаботно, радостно - как мальчишка. Беззаботно... и в то же время что-то такое необычное чувствовалось в его улыбке... - Темно? - Фантик с задумчивым видом потер подбородок, словно проверял, не забыл ли он побриться. - Кажется, мы захватили фонарь? Я во всяком случае точно. А ты?
Кемпбелл молча кивнул, внимательно глядя на мистера Табба. И в выражении его лица читалось сомнение.
- Пойдемте в пещеру, - попросила Джейн, радостно захлопав в ладоши. Пожалуйста! Никогда не думала, что смогу туда попасть. Тим считал, что это очень опасно.
Фантик повернулся в ее сторону и очень дружелюбно ответил:
- Юная леди, со мной и с Уиллом для вас это не составит никакого труда.
Кемпбелл пожал плечами. А Табб протянул Джейн руку и посоветовал Бьянке:
- Возьми ее за другую. Перед входом много валунов.
Тим смотрел, как они входили в пещеру. Какое-то странное чувство, которое он не мог ни объяснить, ни выразить словами, охватило его. Но, в сущности, что было в этом плохого? Как выяснилось, Фантик никакой не грабитель. Сразу видно, что он любит детей и ему доставляет удовольствие радовать их. Да, он подарил Бьянке камушек. В этом тоже нет ничего страшного. Может, ему доставляет удовольствие делать детям подарки? Конечно, если этот камушек - бриллиант... Но все дело в том, что Тим сейчас не мог уже поручиться, что на шее Бьянки он и в самом деле видел бриллиант.
- Идем? - спросил его Кемпбелл.
Тим поднялся. И в ту же секунду все его сомнения и страхи развеялись. Центральная часть пещеры, как туннель в метро, уходила вперед. Он видел только темные стены и песчаный пол. Далеко впереди мелькал свет фонаря. Он слышал, как Джейн что-то крикнула, а потом восторженно рассмеялась, когда эхо вернулось к ней. После этого Фантик также по-мальчишески громко закричал и засмеялся.
Мистер Кемпбелл нес в руках фонарь "молнию", и отсветы плясали на стенах и на полу, скользили по черным стенам, которые, казалось, были сделаны из черных колонн и отдаленно напоминали огромные органные трубы. Туннель изогнулся. От главного входа в сторону отошел рукав, потом последовал еще один... Через какое-то время Тим уже не мог сказать, какой по счету поворот они миновали. Обернувшись назад, он увидел только темноту. Непроницаемую мглу.
- Здесь надо быть поосторожнее, - заметил Кемпбелл, высоко подняв лампу над головой. И Тим увидел перед собой расщелину. Где-то в глубине - он это отчетливо слышал - текла вода. Она не шумела и не билась, как морская волна. Стремительный поток бурлил и перекатывался по камням.
Они миновали опасное место, пройдя по узкой полочке у самого края стены к площадке, от которой поднимались скальные выступы, напоминающие по форме грубо вырубленные самой природой ступени. Шагая по ним, они вошли в следующую пещеру. Уже не с песчаным, а с каменным полом, похожим на мостовую.
В дальнем конце пещеры Джейн и Бьянка, сидя на самой большой поваленной колонне, распевали песни.
Увидев Кемпбелла и Тима, Фантик подошел к ним, вытирая платком вспотевший лоб. Теперь он уже не улыбался, а выглядел скорее озабоченным.
- Неплохое место? Да? - спросил он. - Сухо. Тепло. И сверху пробивается свет.
Кемпбелл пригасил фонарь, и Тим увидел, что так оно и есть. Откуда-то сверху пробивался едва заметный свет, который придавал пещере с ее гладкими сухими стенами еще более загадочный и таинственный вид. Но стены не были настолько гладкими, чтобы по ним нельзя было взобраться. И пока Фантик оставался неподалеку от распевающей Джейн, обрадованный Тим и Бьянка принялись карабкаться вверх, выбирая место для ног и цепляясь за выступы. Они поднялись приблизительно на несколько футов и увидели, откуда струится свет. Это был узкий проход, который отвесно уходил вверх. Но оттуда шел не только свет. Чем выше они забирались, тем громче и отчетливее становился музыкальный рокот. И в конце концов он заполнил все пространство, словно они оказались внутри органа.
- Наверное, это водопад, - догадалась Бьянка.
- Вот куда уж точно не добраться, - глаза Тима сузились от азарта, когда он обвел взглядом узкий проход, но не увидел ничего, за что можно было зацепиться.
Он посмотрел вниз. Ему была видна голова Джейн. Даже несмотря на шум, он слышал, что она продолжает петь, отбивая ритм ладонью. Но Тим не увидел Фантика рядом с сестрой. И Кемпбелла.
- Нам надо спуститься вниз, - спохватился Тим. - На тот случай, если они захотят вернуться порыбачить...
- Для рыбалки море слишком бурное, - заметила Бьянка.
- Но... ведь они куда-то собирались плыть на своей лодке. Мистер Кемпбелл сказал, что наступает отлив.
- Может быть, в Труль?
- Куда?
- Остров. Как раз наискосок напротив мыса.
Бьянка посмотрела на Тима с таким удивлением, как если бы он спросил, где находится Лондон.
- А что им там надо?
- Там есть хорошая большая школа, - с отрешенным видом проговорила Бьянка.
Тим засмеялся.
- Сомневаюсь, что они собираются идти в школу.
Она пожала плечами.
- Может быть, мистер Табб собирается сесть на самолет и отправиться в Южную Америку. Он говорил мистеру Смиту, что собирается там поселиться. Бьянка говорила так, словно ничего особенно странного не было в том, что Табб ни с того, ни с сего вздумал пересечь полмира, чтобы оказаться в Южной Америке. Впрочем, для нее в этом действительно не было ничего странного. Ведь она не представляла, где находится Америка.
Бьянка начала ловко спускаться вниз. Тим медленно последовал за ней, лихорадочно размышляя над услышанным. Все выглядело не таким безобидным, как представлялось Бьянке. Тим вспомнил, что и отец тоже упоминал о Труле. Но зачем мистеру Таббу так спешить? И зачем в таком случае он тратил понапрасну время? Для чего повел их в пещеру?
Ноги его коснулись пола, и он увидел Бьянку, которая устроилась рядом с Джейн. И больше никого рядом с ними не было.
- Где же они? - прошептал Тим про себя, уже начиная догадываться, куда могли подеваться их спутники.
Пытаясь подавить нарастающий ужас, он двинулся по проходу. Тот вел его вниз, и Тим с замиранием сердца понял, что мужчины еще не ушли, бросив их на произвол судьбы. Он видел желтый полукруг, который оставляла на потолке пещеры лампа, стоявшая, видимо, на каменных ступенях. Они разговаривали. Тим уже собирался было окликнуть их, но странные интонации заставили его замолчать. Он осторожно, прислушиваясь к словам, медленно стал продвигаться вперед.
- Думаешь, мне это по душе? - говорил между тем Табб. - Парнишка-то и эта смитовская девчонка - с ними все будет в полном порядке. Но бедная малышка! - Голос его дрогнул от волнения, и он с чувством высморкался. - Но если все оставить, как есть, - продолжал он, - дети вернутся в отель. Тарбутт поднимет трубку - и все! Я уже не смогу улететь. Нет, Кемпбелл. Они должны остаться здесь. А я позвоню из Труля в отель. Оставлю послание. Тарбутт придет за ними. И все будет в порядке. Они поголодают несколько часиков, чуть-чуть замерзнут, быть может, слегка напугаются, но ничего особенного с ними не случится.
- Надо бы предупредить Смита, - напомнил Кемпбелл.
- Чтобы упустить свой шанс? - нетерпеливо оборвал его Фантик. - И что толку? Что это нам даст? Пусть Смит сам позаботится о себе. Его девиз - своя рубашка ближе к телу. Три года он тут разъезжал в своем "ягуаре" и горя не знал. Это его идея. Так что ему и отвечать. Он несколько месяцев приглядывался ко мне, разговаривал и потихоньку втягивал в это дело. И он же заставил меня выкрасть рубин у мальчишки. Решил, что это рискованно оставлять камень. Все пошло кувырком из-за него. Вот пусть и расхлебывает кашу, которую сам заварил...
Брошенные на произвол судьбы
- Здесь немного холодновато, - сказала Джейн, - но все равно хорошо. И мне нравится, как звучит голос, когда я пою.
И она снова запела, хлопая в такт и время от времени замолкая, чтобы услышать эхо.
Тим, откашлявшись, сказал девочкам, что они еще немного задержатся, поскольку мистер Джонс и Кемпбелл решили осмотреть пещеру. Проверить, что там дальше. Не было никакого смысла заранее пугать сестру. Но отойдя с Бьянкой в дальний конец пещеры, он выложил ей всю горькую правду: Фантик нарочно бросил их в пещере, чтобы они не помешали исполнению задуманного плана. И Тим не успел догнать их, чтобы остановить.
- Если он никого не известит о том, что оставил нас здесь, - начал Тим и запнулся. Бьянка старше Джейн, но стоит ли ее пугать? До тех пор, пока она сама не поймет всю безысходность... - А ты на самом деле ведьма? - спросил он вдруг.
- Я могу видеть сквозь стены и то, что происходит за углом, - привычно начала перечислять довольная Бьянка, но Тим перебил ее.
- Это мы уже слышали. Но можешь ли ты видеть в темноте? Можешь ли вывести нас отсюда?
Бьянка замолчала.
- Попробуй, - настойчиво попросил ее Тим. - Закрой глаза и представь...
Девочка закрыла глаза:
- Что ты хочешь, чтобы я увидела?
- Просто... дорогу, по которой мы пришли сюда. Ты видишь ее?
Девочка замерла с крепко зажмуренными глазами. Ее лицо стало непроницаемым и строгим. Тим услышал, как забилось его сердце. В конце концов, почему не может быть ведьм? Он, конечно, не собирается верить в эту чепуху, ему и не надо в нее верить. Но сейчас ему очень хотелось поверить. Вдруг это составная часть магии? Только когда ты принимаешь ее на веру, она может оказаться действенной.
Преисполнившись решимости, он сам зажмурился и замер. Губы его беззвучно шевелились, когда он повторял как заклинание: "Я верю, что ведьмы существуют. Я верю, что ведьмы существуют..."
- Что ты делаешь? - удивленно спросила Бьянка.
Он открыл глаза и увидел, что она смотрит на него.
- Ничего, - ответил он, стараясь говорить как можно спокойнее. - Ну как, вышло?
Девочка покачала головой:
- Я попыталась представить дорогу, по которой мы шли. Но не смогла. Никогда не ходила в темноте... В такой темноте! - Бьянка вздрогнула. - А что, если никто не придет с фонариком? - спросила она с округлившимися от страха глазами.
- Не бойся, - попытался мягко успокоить ее Тим. Сейчас она казалась такой тоненькой, маленькой, как Джейн...
- А я и не... - Бьянка замолчала, осознав, что она только что пережила новое, до сих пор неизвестное ей чувство: холодную противную дрожь в желудке, словно проглотила кусок льда. - Я испугалась? - прошептала она.
И жалость Тима как рукой сняло. Ему вдруг захотелось взять ее за плечи и хорошенько встряхнуть.
- Если еще нет, то должна, - ответил он прямо. - В том случае, если Фантик никому не скажет, где мы, или сообщит об этом слишком поздно...
"Нет. Конечно, он не станет звонить в гостиницу из Труля", - понял вдруг Тим. Для них это не безопасно. Они подождут, пока Табб доберется до Глазго или Лондона. Или до того места, откуда сможет вылететь в Южную Америку. Не исключено, что Табб будет выжидать и еще дольше. Тим представил, насколько будет озабочен устройством своих дел Фантик, когда окажется на другом конце света. Ему потребуется неделя, а то и больше. Тогда мы здесь умрем от холода и голода...
Губы Бьянки предательски задрожали. И тогда он быстро проговорил:
- А какой магией ты владеешь? Кроме того, что умеешь видеть сквозь стены и летать?
- Заставить Энни сделать что-нибудь, - начала перечислять Бьянка. Если пристально смотреть на нее. Или вот еще что... Когда я лежу в постели, то могу заставить ее подняться наверх и пожелать мне спокойной ночи.
"Никакого отношения к магии это не имеет", - обречено подумал Тим. Иной раз, когда отец или мать, рассердившись, отправляли его спать, он тоже мог проделать такие же вещи: сосредоточиться и заставить их подняться к нему. Обычно это срабатывало, не без сожаления отметил он, потому что родители и сами огорчались тем, как обошлись с ним. Но все равно. Это хоть какая-то надежда. Маленькая, но надежда.
- Попроси, чтобы Энни пришла сюда, - сказал Тим.
Бьянка усмехнулась. В полумраке пещеры ее смешок прозвучал неуместно и странно.
- Она не сможет, - ответила Бьянка. - В это время года у нее совершенно не гнутся колени.
Тим подумал, что для ведьмы ответ звучит слишком прозаически, но не исключено, что она лучше знает свои возможности.
- Тогда надо придумать что-то еще. Если не Энни, тогда кто-то другой сможет. Кого ты хорошо знаешь? На ком ты можешь сосредоточиться?
- Но я не знаю никого, кроме мистера Смита, - ответила Бьянка.
Смит... Тоже подозрительная личность.
- А когда он появился на острове? - спросил Тим.
Бьянка задумалась:
- Не в прошлое лето и не в позапрошлое. В то, которое было до того. В то лето, когда мне исполнилось восемь...
- Три года тому назад, - присвистнул Тим. - Он глава банды!
- А что такое банда? - спросила Бьянка.
- Но мистер Смит неплохой человек, - сказала она после короткого раздумья. - Он заботился обо мне и об Энни. Набрав побольше воздуха, Тим начал внушать Бьянке, что даже очень плохие люди способны проявить внимание к кому-то, но в этот момент Джейн окликнула их:
- Где вы? Я уже устала петь.
- Мы идем, - крикнул он и затем шепнул Бьянке: - Сделай так, чтобы Смит начал искать нас. Постарайся изо всех сил, - и направился к обиженно насупившейся Джейн.
- Где вы пропадали столько времени? Я устала и проголодалась.
- Мы были совсем рядом, в другом конце пещеры.
- Искали рубины? Нашли что-нибудь? - оживившись, спросила девочка.
- Нет. Не думаю, что здесь они есть.
Ему не удалось скрыть легкую дрожь в голосе. Джейн взяла его за руку и сжала, чтобы утешить:
- Ничего, Тим. Когда полицейские схватят грабителей, они вернут тебе рубин, правда?
"Надежды на то, что полицейские схватят Фантика, почти нет", - печально подумал Тим. А к тому времени, когда они выберутся (если им это вообще когданибудь удастся сделать), Фантик окажется на другом конце света. В тысяче миль отсюда. И драгоценности тоже. Во всяком случае, та доля, что должна принадлежать ему. Тим вздохнул. Если бы им удалось выбраться отсюда по крайней мере до того, как ускользнет Смит, как ускользнул Фантик... Тим снова вздохнул. И вздох его был еще протяжнее: перед глазами встал заголовок в газете: "Мальчик обнаружил похитителей драгоценностей. Тим Хоггарт раскрыл тайну пропавших драгоценностей. Королева посвятила юного детектива в рыцарское звание. Шеф полиции заявил: "Вот какие мальчики нужны нам!"
Может быть, многовато слов для одного заголовка. Половину лучше набрать более мелким шрифтом, одно предложение под другим. Тим сел, прикрыл глаза и погрузился в сладостные мечты.
- Я пробовала, - голос Бьянки, прозвучавший рядом, вернул его к реальности... - Но не думаю, что из этого что-то получится. - Она помолчала. Мистер Смит говорил мне, что если я буду играть с другими детьми, то утрачу свою силу, - вспомнила она, и лицо ее сморщилось. - Я не хочу оставаться здесь, Тим.
Он покосился на сестру, но та совершенно спокойно поддержала Бьянку:
- Если она устала и хочет идти, я тоже согласна. Тут холодновато. Мы идем, Тим? - И она поднялась с выжидающим видом.
- Давайте побудем здесь еще немного. Тут так здорово. - Ему казалось, будто голос принадлежит какому-то другому, до смерти перепуганному мальчику.
- Что случилось? - спросила Джейн. - У тебя такой странный голос. - Она наклонила голову и нахмурилась, как делала обычно, когда пыталась понять, что именно хотят сказать люди. Не то, что они говорят. А как они это говорят. Что скрывается за их словами.
- У тебя что, живот болит? - Джейн прикоснулась к его руке.
- Ему страшно, - ответила Бьянка.- И мне тоже. Такое ощущение, словно ты заболел.
- Тим оставил записку. Здесь сказано, что они вернутся засветло...
Он слегка отодвинул трубку от уха, потому что миссис Хоггарт заговорила громко и встревожено, потом кротко вздохнул и с облегчением улыбнулся.
- Пожалуйста, не волнуйтесь так, миссис Хоггарт. Уверен, что он не относится к числу опасных преступников. Хотя мистер Табб и напал на вашего мужа, сомневаюсь, что он способен причинить вред детям. Тим не уйдет далеко, тем более, что он ушел вместе с малышкой... да. Конечно, я выйду и поищу их. Прямо сию же минуту. Нет, миссис Хоггарт, боюсь, что здесь нет полицейского участка...
В эту минуту в дверях отеля застыл мужчина. Сунув руки в карманы, он без всякого выражения слушал, о чем говорит владелец отеля. Тарбутт пообещал, что перезвонит тотчас, как отыщет ребятишек.
Как только он положил трубку, мужчина в дверях спросил:
- Полицейский участок? - Это был не кто иной, как Смит. - Кому понадобились полицейские на Скуа?
- Мы должны обо всем сообщить в полицию, - настаивала Джейн.
- Где ты найдешь полицейского? Здесь нет даже врача. Да если бы и был. Кто нам поверит? В первую очередь нам надо добыть доказательства.
- Как? Попросить, чтобы Табб вернул тебе рубин? Или пойдем к Бьянке в "Луинпул"...
- Ну... - протянул Тим, - вообще-то первым движением души было желание немедленно отправиться в "Луинпул" и вступить в единоборство с Таббом. Но затем мальчика начали одолевать сомнения. А что если он все же ошибся? А вдруг существует какое-то "предельно простое объяснение", которое ускользнуло от него? Каким же дураком в таком случае он будет выглядеть!
- Думаю, сначала мы должны пойти в пещеру, - решил он. - Если я там нашел рубин, наверное, в том месте, где мистер Табб отыскал сокровище, значит, там могут быть и другие камни. - Он шумно выдохнул, придя в восторг от собственной догадливости. - Если мы отыщем другой рубин, тогда они вынуждены будут поверить нам.
- Но до пещеры Колдуньи идти очень далеко, - запротестовала Джейн. - Ты с папой добирался туда на машине.
- Далеко по дороге. Но если обогнуть мыс... По словам Бьянки, там должна быть тропинка...
- И сколько туда идти? - спросила Джейн.
- Вдоль берега не очень долго, - Тим посмотрел на сестру. Вообще-то она неплохой ходок, но время шло к полудню. Джейн, конечно, скоро устанет. - Мне надо было оставить тебя в отеле. Я же говорил, чтобы ты осталась.
- А я не послушалась, а я не послушалась, - пропела Джейн, улыбаясь.
Тим коротко вздохнул:
- Да, ты не захотела слушаться. Теперь не вздумай хныкать.
Джейн и не собиралась хныкать. Она решительно шагала рядом с Тимом (который все еще слегка прихрамывал), держась за рукав его ветровки.
- Скоро берег, - сказала она. - Как ты узнала? - удивился Тим.
- Мы миновали болото. Сейчас под ногами трава. Она пружинит. Потом надо будет перебраться через каменную стену, после чего мы пойдем по песку, где растут колючки.
- Дюны, - сказал Тим. - Я проведу тебя через дюны, если хочешь.
- Нет. Не хочу, мне нравится знать, где мы идем.
Брат и сестра вышли на берег и уже направлялись к мысу, когда Бьянка заметила их. Она поднялась на хребет, посмотрела в сторону Скуапорта и увидела, как белый "ягуар" мистера Смита отъехал от отеля и выбрался на выложенную булыжником дорогу. А потом посмотрела вниз и увидела Тима и Джейн. Бьянка побежала вниз с такой скоростью, что у нее даже зубы постукивали. Ветер еще более усилился, и потемневшее небо совершенно слилось с горизонтом.
Вокруг мыса вилась узенькая тропинка, выбитая козами. Проходя по самому краю отвесной скалы, она слегка поднималась вверх к вересковым зарослям, откуда снова спускалась вниз, к морю, и шла вдоль кромки утеса. Вполне безопасно, если не смотреть вниз, чтобы не закружилась голова. Острые скалы торчали из воды. "Как... как зубья дракона", - подумал Тим и вынужден был остановиться.
К счастью, тропинка вдоль обрыва оказалась довольно короткой. Дальше она проходила меж двух каменных стен, словно утес рассек меч великана. Каменные стены вздымались над ними. Подняв голову, Тим мог видеть только багровое небо над собой. "Если пойдет дождь, - подумал он, - назад идти будет очень скользко". При этой мысли все у него внутри заледенело, словно он переел мороженого. Он считал, что боится не за себя, а за Джейн. Но ведь она-то как раз и не боится ничего. Стоило ему остановиться, как она толкала его в спину:
- Поторапливайся, лентяй!
Снизу пещера выглядела совершенно иначе. Теперь Тим видел то, что укрывалось прежде от его взгляда: за скалами пряталась небольшая естественная бухта. И в этой бухточке среди рыжеватых водорослей покачивалась на волнах лодка. На ее корме стоял мотор, а на дне валялись снасти для ловли рыбы и лобстеров.
- Это лодка мистера Кемпбелла, - сказала Бьянка, которая подошла к ним вплотную.
Они сели на берегу, покрытом галькой, и принялись рассматривать фотографию Табба в газете. Или Фантика, или Жабы. В газете его называли мистер Джим Хоупкинс. У него - две девочки. И мистер Табб оказался вовсе не разбойником или каким-то там преступником. Он работал помощником в большом ювелирном магазине Лондона. И проявил большую храбрость. Как-то зимним вечером на магазин напала банда. И мистер Табб, который задержался, чтобы закончить инвентаризацию товара, повел себя очень смело. Услыхав шум, он позвонил в полицейский участок, а потом, боясь, что полиция не успеет, решил сам задержать преступников. Когда полиция прибыла на место, грабители уже сбежали, а мистер Табб с кляпом во рту и связанный, как цыпленок, истекал кровью. Его очень сильно избили. Прошло немало времени, прежде чем он пришел в себя и сумел дать свидетельские показания.
- Интересно, сколько лет назад это все произошло? Здесь нет даты.
- Три года назад, - услышали они голос за спиной. - В аккурат три года назад.
Неожиданное доказательство
Это был Фантик. Волны с таким грохотом бились о камни в заливе, что даже Джейн не расслышала, как он подошел. Наклонившись, он взял газету из внезапно ослабевших рук Тима.
- В общем, можно сказать, что похож, - сказал Табб, придирчиво оглядев портрет. - И здесь я выгляжу неплохо. Совсем неплохо. - Его выпуклые глаза были прозрачными, как леденцы, когда он сел на камни и посмотрел на детей. Национальный герой - вот кто я такой. Достав зубочистку из кармана дождевика, он принялся ковырять ею в пожелтевших передних зубах.
- Нести бремя славы - тяжелая обязанность. Печальная известность. Что делает человек, чтобы уклониться от нее? Меняет имя. Чем оно хуже старого? Да ничем. - Он взглянул на описание случившегося и вернул газету Тиму. - Где ты нашел ее?
- В саквояже мистера Смита, - ответила Бьянка.
Фантик посмотрел на нее:
- А ты ведь не водишься с другими детьми? Кажется, мой дорогой Смит ошибся насчет этого? Что ж, как говорится, и на старуху бывает проруха. Фантик вздохнул: - Ему следовало бы ее выбросить. Но он такой человек гордится успехами своих старых друзей.
- А куда делись драгоценности? - Тима завораживало ритмичное движение челюстей.
- Их никто так и не увидел. Естественно, за рынком ведется наблюдение. Но ничто не вынырнуло. Никаких признаков драгоценностей. Лучший способ избегнуть наказания. Залечь на дно, не тратить ничего или тратить оченьочень осторожно, небольшими порциями. Если вы позволите себе больше, чем имеете право, - это сразу привлечет к вам внимание. Так ловятся глупцы. А грабители не дураки. Сначала, конечно, я был в бешенстве. А потом задумался. В конце концов, какой урон они кому-либо нанесли? Никто не пострадал от их воровства, если не считать страховую компанию, для которой это тоже не велика потеря. Сумеют оправиться. И после того, как прошло несколько месяцев, а их так и не поймали, я решил - ну и слава богу! Пусть им повезет в жизни.
Тим зачарованно следил за рассказчиком:
- Но воровать нехорошо, - вырвалось вдруг у него.
Фантик промокнул лоб большим красным платком. Он выглядел слегка смущенным, словно сам не ожидал от себя такого потока красноречия. Затолкав платок назад в карман, он усмехнулся:
- Ты прав, малыш. Сразу видно, насколько правильно тебя воспитали в семье. Кстати, как себя чувствует твой отец?
Тим почему-то замешкался и не сразу ответил на вопрос. А в этот момент Фантик повернулся и заговорил с мужчиной, который появился на тропе, что шла к пещере.
- Кемпбелл! А у нас гости.
Медленным шагом Кемпбелл приблизился к ним.
- А, кстати, что вы тут делаете? - спросил Фантик дружелюбным тоном, обращаясь к детям.
- Собираемся искать рубины, - выпалила Джейн. - Для доказательства...
Ее перебил Тим:
- Я нашел камушек и подумал, насколько он похож на рубин. Но он... он потерялся. И мы пришли посмотреть, нет ли здесь другого такого же...
- Ищете, что выбросит прибой? - догадался Фантик - Иной раз попадаются самые неожиданные вещи. В детстве я с ребятами тоже любил во время каникул бродить вдоль отмели и однажды нашел... Угадайте, что? Шесть крон и флорин.
- Начинается отлив, - негромко заметил Кемпбелл.
- Значит, нам пора, - отозвался Фантик. - Все так удачно складывается для вас, юные искатели рубинов! - Он поднялся. - Знаете, а, по-моему, в самой пещере намного интереснее! Вот где может быть все что угодно. Вы уже заглядывали туда?
- Я был только у самого входа. Там внутри темно, - нерешительно проговорил Тим, хотя предложение выглядело таким заманчивым. А Фантик продолжал улыбаться весело, беззаботно, радостно - как мальчишка. Беззаботно... и в то же время что-то такое необычное чувствовалось в его улыбке... - Темно? - Фантик с задумчивым видом потер подбородок, словно проверял, не забыл ли он побриться. - Кажется, мы захватили фонарь? Я во всяком случае точно. А ты?
Кемпбелл молча кивнул, внимательно глядя на мистера Табба. И в выражении его лица читалось сомнение.
- Пойдемте в пещеру, - попросила Джейн, радостно захлопав в ладоши. Пожалуйста! Никогда не думала, что смогу туда попасть. Тим считал, что это очень опасно.
Фантик повернулся в ее сторону и очень дружелюбно ответил:
- Юная леди, со мной и с Уиллом для вас это не составит никакого труда.
Кемпбелл пожал плечами. А Табб протянул Джейн руку и посоветовал Бьянке:
- Возьми ее за другую. Перед входом много валунов.
Тим смотрел, как они входили в пещеру. Какое-то странное чувство, которое он не мог ни объяснить, ни выразить словами, охватило его. Но, в сущности, что было в этом плохого? Как выяснилось, Фантик никакой не грабитель. Сразу видно, что он любит детей и ему доставляет удовольствие радовать их. Да, он подарил Бьянке камушек. В этом тоже нет ничего страшного. Может, ему доставляет удовольствие делать детям подарки? Конечно, если этот камушек - бриллиант... Но все дело в том, что Тим сейчас не мог уже поручиться, что на шее Бьянки он и в самом деле видел бриллиант.
- Идем? - спросил его Кемпбелл.
Тим поднялся. И в ту же секунду все его сомнения и страхи развеялись. Центральная часть пещеры, как туннель в метро, уходила вперед. Он видел только темные стены и песчаный пол. Далеко впереди мелькал свет фонаря. Он слышал, как Джейн что-то крикнула, а потом восторженно рассмеялась, когда эхо вернулось к ней. После этого Фантик также по-мальчишески громко закричал и засмеялся.
Мистер Кемпбелл нес в руках фонарь "молнию", и отсветы плясали на стенах и на полу, скользили по черным стенам, которые, казалось, были сделаны из черных колонн и отдаленно напоминали огромные органные трубы. Туннель изогнулся. От главного входа в сторону отошел рукав, потом последовал еще один... Через какое-то время Тим уже не мог сказать, какой по счету поворот они миновали. Обернувшись назад, он увидел только темноту. Непроницаемую мглу.
- Здесь надо быть поосторожнее, - заметил Кемпбелл, высоко подняв лампу над головой. И Тим увидел перед собой расщелину. Где-то в глубине - он это отчетливо слышал - текла вода. Она не шумела и не билась, как морская волна. Стремительный поток бурлил и перекатывался по камням.
Они миновали опасное место, пройдя по узкой полочке у самого края стены к площадке, от которой поднимались скальные выступы, напоминающие по форме грубо вырубленные самой природой ступени. Шагая по ним, они вошли в следующую пещеру. Уже не с песчаным, а с каменным полом, похожим на мостовую.
В дальнем конце пещеры Джейн и Бьянка, сидя на самой большой поваленной колонне, распевали песни.
Увидев Кемпбелла и Тима, Фантик подошел к ним, вытирая платком вспотевший лоб. Теперь он уже не улыбался, а выглядел скорее озабоченным.
- Неплохое место? Да? - спросил он. - Сухо. Тепло. И сверху пробивается свет.
Кемпбелл пригасил фонарь, и Тим увидел, что так оно и есть. Откуда-то сверху пробивался едва заметный свет, который придавал пещере с ее гладкими сухими стенами еще более загадочный и таинственный вид. Но стены не были настолько гладкими, чтобы по ним нельзя было взобраться. И пока Фантик оставался неподалеку от распевающей Джейн, обрадованный Тим и Бьянка принялись карабкаться вверх, выбирая место для ног и цепляясь за выступы. Они поднялись приблизительно на несколько футов и увидели, откуда струится свет. Это был узкий проход, который отвесно уходил вверх. Но оттуда шел не только свет. Чем выше они забирались, тем громче и отчетливее становился музыкальный рокот. И в конце концов он заполнил все пространство, словно они оказались внутри органа.
- Наверное, это водопад, - догадалась Бьянка.
- Вот куда уж точно не добраться, - глаза Тима сузились от азарта, когда он обвел взглядом узкий проход, но не увидел ничего, за что можно было зацепиться.
Он посмотрел вниз. Ему была видна голова Джейн. Даже несмотря на шум, он слышал, что она продолжает петь, отбивая ритм ладонью. Но Тим не увидел Фантика рядом с сестрой. И Кемпбелла.
- Нам надо спуститься вниз, - спохватился Тим. - На тот случай, если они захотят вернуться порыбачить...
- Для рыбалки море слишком бурное, - заметила Бьянка.
- Но... ведь они куда-то собирались плыть на своей лодке. Мистер Кемпбелл сказал, что наступает отлив.
- Может быть, в Труль?
- Куда?
- Остров. Как раз наискосок напротив мыса.
Бьянка посмотрела на Тима с таким удивлением, как если бы он спросил, где находится Лондон.
- А что им там надо?
- Там есть хорошая большая школа, - с отрешенным видом проговорила Бьянка.
Тим засмеялся.
- Сомневаюсь, что они собираются идти в школу.
Она пожала плечами.
- Может быть, мистер Табб собирается сесть на самолет и отправиться в Южную Америку. Он говорил мистеру Смиту, что собирается там поселиться. Бьянка говорила так, словно ничего особенно странного не было в том, что Табб ни с того, ни с сего вздумал пересечь полмира, чтобы оказаться в Южной Америке. Впрочем, для нее в этом действительно не было ничего странного. Ведь она не представляла, где находится Америка.
Бьянка начала ловко спускаться вниз. Тим медленно последовал за ней, лихорадочно размышляя над услышанным. Все выглядело не таким безобидным, как представлялось Бьянке. Тим вспомнил, что и отец тоже упоминал о Труле. Но зачем мистеру Таббу так спешить? И зачем в таком случае он тратил понапрасну время? Для чего повел их в пещеру?
Ноги его коснулись пола, и он увидел Бьянку, которая устроилась рядом с Джейн. И больше никого рядом с ними не было.
- Где же они? - прошептал Тим про себя, уже начиная догадываться, куда могли подеваться их спутники.
Пытаясь подавить нарастающий ужас, он двинулся по проходу. Тот вел его вниз, и Тим с замиранием сердца понял, что мужчины еще не ушли, бросив их на произвол судьбы. Он видел желтый полукруг, который оставляла на потолке пещеры лампа, стоявшая, видимо, на каменных ступенях. Они разговаривали. Тим уже собирался было окликнуть их, но странные интонации заставили его замолчать. Он осторожно, прислушиваясь к словам, медленно стал продвигаться вперед.
- Думаешь, мне это по душе? - говорил между тем Табб. - Парнишка-то и эта смитовская девчонка - с ними все будет в полном порядке. Но бедная малышка! - Голос его дрогнул от волнения, и он с чувством высморкался. - Но если все оставить, как есть, - продолжал он, - дети вернутся в отель. Тарбутт поднимет трубку - и все! Я уже не смогу улететь. Нет, Кемпбелл. Они должны остаться здесь. А я позвоню из Труля в отель. Оставлю послание. Тарбутт придет за ними. И все будет в порядке. Они поголодают несколько часиков, чуть-чуть замерзнут, быть может, слегка напугаются, но ничего особенного с ними не случится.
- Надо бы предупредить Смита, - напомнил Кемпбелл.
- Чтобы упустить свой шанс? - нетерпеливо оборвал его Фантик. - И что толку? Что это нам даст? Пусть Смит сам позаботится о себе. Его девиз - своя рубашка ближе к телу. Три года он тут разъезжал в своем "ягуаре" и горя не знал. Это его идея. Так что ему и отвечать. Он несколько месяцев приглядывался ко мне, разговаривал и потихоньку втягивал в это дело. И он же заставил меня выкрасть рубин у мальчишки. Решил, что это рискованно оставлять камень. Все пошло кувырком из-за него. Вот пусть и расхлебывает кашу, которую сам заварил...
Брошенные на произвол судьбы
- Здесь немного холодновато, - сказала Джейн, - но все равно хорошо. И мне нравится, как звучит голос, когда я пою.
И она снова запела, хлопая в такт и время от времени замолкая, чтобы услышать эхо.
Тим, откашлявшись, сказал девочкам, что они еще немного задержатся, поскольку мистер Джонс и Кемпбелл решили осмотреть пещеру. Проверить, что там дальше. Не было никакого смысла заранее пугать сестру. Но отойдя с Бьянкой в дальний конец пещеры, он выложил ей всю горькую правду: Фантик нарочно бросил их в пещере, чтобы они не помешали исполнению задуманного плана. И Тим не успел догнать их, чтобы остановить.
- Если он никого не известит о том, что оставил нас здесь, - начал Тим и запнулся. Бьянка старше Джейн, но стоит ли ее пугать? До тех пор, пока она сама не поймет всю безысходность... - А ты на самом деле ведьма? - спросил он вдруг.
- Я могу видеть сквозь стены и то, что происходит за углом, - привычно начала перечислять довольная Бьянка, но Тим перебил ее.
- Это мы уже слышали. Но можешь ли ты видеть в темноте? Можешь ли вывести нас отсюда?
Бьянка замолчала.
- Попробуй, - настойчиво попросил ее Тим. - Закрой глаза и представь...
Девочка закрыла глаза:
- Что ты хочешь, чтобы я увидела?
- Просто... дорогу, по которой мы пришли сюда. Ты видишь ее?
Девочка замерла с крепко зажмуренными глазами. Ее лицо стало непроницаемым и строгим. Тим услышал, как забилось его сердце. В конце концов, почему не может быть ведьм? Он, конечно, не собирается верить в эту чепуху, ему и не надо в нее верить. Но сейчас ему очень хотелось поверить. Вдруг это составная часть магии? Только когда ты принимаешь ее на веру, она может оказаться действенной.
Преисполнившись решимости, он сам зажмурился и замер. Губы его беззвучно шевелились, когда он повторял как заклинание: "Я верю, что ведьмы существуют. Я верю, что ведьмы существуют..."
- Что ты делаешь? - удивленно спросила Бьянка.
Он открыл глаза и увидел, что она смотрит на него.
- Ничего, - ответил он, стараясь говорить как можно спокойнее. - Ну как, вышло?
Девочка покачала головой:
- Я попыталась представить дорогу, по которой мы шли. Но не смогла. Никогда не ходила в темноте... В такой темноте! - Бьянка вздрогнула. - А что, если никто не придет с фонариком? - спросила она с округлившимися от страха глазами.
- Не бойся, - попытался мягко успокоить ее Тим. Сейчас она казалась такой тоненькой, маленькой, как Джейн...
- А я и не... - Бьянка замолчала, осознав, что она только что пережила новое, до сих пор неизвестное ей чувство: холодную противную дрожь в желудке, словно проглотила кусок льда. - Я испугалась? - прошептала она.
И жалость Тима как рукой сняло. Ему вдруг захотелось взять ее за плечи и хорошенько встряхнуть.
- Если еще нет, то должна, - ответил он прямо. - В том случае, если Фантик никому не скажет, где мы, или сообщит об этом слишком поздно...
"Нет. Конечно, он не станет звонить в гостиницу из Труля", - понял вдруг Тим. Для них это не безопасно. Они подождут, пока Табб доберется до Глазго или Лондона. Или до того места, откуда сможет вылететь в Южную Америку. Не исключено, что Табб будет выжидать и еще дольше. Тим представил, насколько будет озабочен устройством своих дел Фантик, когда окажется на другом конце света. Ему потребуется неделя, а то и больше. Тогда мы здесь умрем от холода и голода...
Губы Бьянки предательски задрожали. И тогда он быстро проговорил:
- А какой магией ты владеешь? Кроме того, что умеешь видеть сквозь стены и летать?
- Заставить Энни сделать что-нибудь, - начала перечислять Бьянка. Если пристально смотреть на нее. Или вот еще что... Когда я лежу в постели, то могу заставить ее подняться наверх и пожелать мне спокойной ночи.
"Никакого отношения к магии это не имеет", - обречено подумал Тим. Иной раз, когда отец или мать, рассердившись, отправляли его спать, он тоже мог проделать такие же вещи: сосредоточиться и заставить их подняться к нему. Обычно это срабатывало, не без сожаления отметил он, потому что родители и сами огорчались тем, как обошлись с ним. Но все равно. Это хоть какая-то надежда. Маленькая, но надежда.
- Попроси, чтобы Энни пришла сюда, - сказал Тим.
Бьянка усмехнулась. В полумраке пещеры ее смешок прозвучал неуместно и странно.
- Она не сможет, - ответила Бьянка. - В это время года у нее совершенно не гнутся колени.
Тим подумал, что для ведьмы ответ звучит слишком прозаически, но не исключено, что она лучше знает свои возможности.
- Тогда надо придумать что-то еще. Если не Энни, тогда кто-то другой сможет. Кого ты хорошо знаешь? На ком ты можешь сосредоточиться?
- Но я не знаю никого, кроме мистера Смита, - ответила Бьянка.
Смит... Тоже подозрительная личность.
- А когда он появился на острове? - спросил Тим.
Бьянка задумалась:
- Не в прошлое лето и не в позапрошлое. В то, которое было до того. В то лето, когда мне исполнилось восемь...
- Три года тому назад, - присвистнул Тим. - Он глава банды!
- А что такое банда? - спросила Бьянка.
- Но мистер Смит неплохой человек, - сказала она после короткого раздумья. - Он заботился обо мне и об Энни. Набрав побольше воздуха, Тим начал внушать Бьянке, что даже очень плохие люди способны проявить внимание к кому-то, но в этот момент Джейн окликнула их:
- Где вы? Я уже устала петь.
- Мы идем, - крикнул он и затем шепнул Бьянке: - Сделай так, чтобы Смит начал искать нас. Постарайся изо всех сил, - и направился к обиженно насупившейся Джейн.
- Где вы пропадали столько времени? Я устала и проголодалась.
- Мы были совсем рядом, в другом конце пещеры.
- Искали рубины? Нашли что-нибудь? - оживившись, спросила девочка.
- Нет. Не думаю, что здесь они есть.
Ему не удалось скрыть легкую дрожь в голосе. Джейн взяла его за руку и сжала, чтобы утешить:
- Ничего, Тим. Когда полицейские схватят грабителей, они вернут тебе рубин, правда?
"Надежды на то, что полицейские схватят Фантика, почти нет", - печально подумал Тим. А к тому времени, когда они выберутся (если им это вообще когданибудь удастся сделать), Фантик окажется на другом конце света. В тысяче миль отсюда. И драгоценности тоже. Во всяком случае, та доля, что должна принадлежать ему. Тим вздохнул. Если бы им удалось выбраться отсюда по крайней мере до того, как ускользнет Смит, как ускользнул Фантик... Тим снова вздохнул. И вздох его был еще протяжнее: перед глазами встал заголовок в газете: "Мальчик обнаружил похитителей драгоценностей. Тим Хоггарт раскрыл тайну пропавших драгоценностей. Королева посвятила юного детектива в рыцарское звание. Шеф полиции заявил: "Вот какие мальчики нужны нам!"
Может быть, многовато слов для одного заголовка. Половину лучше набрать более мелким шрифтом, одно предложение под другим. Тим сел, прикрыл глаза и погрузился в сладостные мечты.
- Я пробовала, - голос Бьянки, прозвучавший рядом, вернул его к реальности... - Но не думаю, что из этого что-то получится. - Она помолчала. Мистер Смит говорил мне, что если я буду играть с другими детьми, то утрачу свою силу, - вспомнила она, и лицо ее сморщилось. - Я не хочу оставаться здесь, Тим.
Он покосился на сестру, но та совершенно спокойно поддержала Бьянку:
- Если она устала и хочет идти, я тоже согласна. Тут холодновато. Мы идем, Тим? - И она поднялась с выжидающим видом.
- Давайте побудем здесь еще немного. Тут так здорово. - Ему казалось, будто голос принадлежит какому-то другому, до смерти перепуганному мальчику.
- Что случилось? - спросила Джейн. - У тебя такой странный голос. - Она наклонила голову и нахмурилась, как делала обычно, когда пыталась понять, что именно хотят сказать люди. Не то, что они говорят. А как они это говорят. Что скрывается за их словами.
- У тебя что, живот болит? - Джейн прикоснулась к его руке.
- Ему страшно, - ответила Бьянка.- И мне тоже. Такое ощущение, словно ты заболел.