Страница:
Тут же завелся реактивный двигатель – мелькнуло острие меча. Мгновенным пожаром вспыхнула и погасла чешуя. Лишь сиротливые серебряные пузырьки остались на том месте, где этот гонщик только что, сам не зная того, пропел блестящую оду Лин Пэну.
А Дик погружался и всплывал, отплевывался паром и вновь погружался, и все так же размеренно свистело его дыхало.
А кот появился в Фридрихсгадене, а после – в Кемптене. Затем он пересек Мюнхен и нацелился на Берлин!
В пути Мури встретил еще одно родственное существо. Крошечный дух тоже был погорельцем – дуб под Люблянами, в котором он жил, испепелило молнией. Потеряв жилище, дух не стал тихо оплакивать свою участь и угасать в придорожной траве, а с немедленной быстротой принял решение разыскать в какой угодно стороне света новый дом. Он даже не мог и жизни себе помыслить без сухого и вместительного дупла, без горьковатого коньячного запаха дубовой коры, без листьев, играющих на солнце и ветерке, без дремотного сна на моховой подстилке. Предприятие, в которое пустился единомышленник, было почти безнадежно, ибо все дубы, тем более подобного возраста, заселены. Но дух верил, что на его пути от Дуная до амурской тайги обязательно найдется хотя бы одно незанятое дерево. Он достаточно долгое время провел рядом с котом, мельтеша спереди и сзади, но на этот раз не вызывая у Мури раздражения своим лихорадочным дерганьем.
– Мне нужно жилье где-нибудь на поляне или на пригорке! – твердил дух, упархивая вперед и возвращаясь, чтобы дождаться отстающего. – Уверяю тебя, это будет не первое попавшееся дерево! Дуб должен подходить мне по всем параметрам. Корни его должны быть влажны, а листья не сгорать и не вялиться летом от чрезмерного солнцепека, сердцевина обязана быть здоровой и гулкой, а дупло – сухим даже осенью, без малейшего намека на сырость… Я согласен лишь на такие условия! Ты слышишь меня, товарищ?
Мури, трусивший вдоль трассы, убегающей в Познань, согласно кивал. Он уже несколько дней мок под осенним дождем. Поток польских и немецких машин, чуть не сбивая его брызгами, неостановимо шуршал и гудел всего в нескольких метрах. На дорогу было не выбраться – приходилось скакать вдоль канав, в которых стеклились бутылочные осколки, опасные, словно мины, и то и дело перепрыгивать через пластиковые канистры и прочий сор. Однако по-прежнему кот поглощал милю за милей. Его усы воинственно торчали, глаза сияли, словно два изумруда.
Серб оказался прав. Сотни тысяч, если не миллионы различных существ одновременно находились в движении – бежали, шагали, передвигались и ползли рядом. На больших автобанах, пересекающих Польшу, подобная суета становилась особенно заметной. Даже проселочные дороги, колеи и тропинки не пустовали ни на секунду. Низкое дождливое небо над котом и духом постоянно шелестело от крыльев тех, кто держал там путь. Перелетных птиц отличала крайняя решимость. Их клинья со свистом разрезали воздух. Они подгоняли себя гоготаньем, клекотом и нетерпеливым кряканьем.
– Прощай! – наконец пискнул дух, направляя свой путь на восток, в то время как Мури не менее решительно держался севера.
– Прощай! – незамедлительно отвечал кот.
Где-то в полях под Варшавой ему попался настоящий философ.
Адольф – так звали пса – оказался истинным интеллектуалом. Он не стал сгонять обессилевшего Мури с настила под проржавевшим навесом для сена. Этот драный лохматый пес проявил поистине сократовское добродушие.
– Допустим, – сказал Адольф, располагаясь рядом и любезно заграждая от ветра своей дубленой шкурой продрогшего насквозь Мури, – совсем недалеко, вон за тем леском, есть деревушка, где я появился на свет! Там меня ожидает вполне благополучная семья, особенно одна девочка, которая во мне души не чает. Стоит мне только там появиться, теплая будка, похлебка и все такое обеспечены. Так что, если я сейчас встану, пересеку поле, перелесок, переберусь через два невысоких заборчика, моя судьба тотчас решится.
– В чем же дело? – спросил Мури, успокоившись и переставая выгибать спину. – Почему же тогда ты здесь, а не там?
– Я очень смышлен, – продолжал пес, словно не слыша вопроса. – Это наследственное. Отец мой – потомственная овчарка, мать, правда, не очень чистых кровей – помесь колли с дворнягой, но все же весьма умна и по сей день, несмотря на дряхлость, сторожит овец. Разумеется, эта моя особенность не скрылась от глаз профессионалов. В милях трех отсюда, в ближайшем городке, остановился бродячий цирк. Не буду объяснять тебе, что это такое, но еще вчера пожилой и толстый господин, чрезвычайно серьезный, который является у них клоуном и фокусником, подозвал меня к своему фургону, долго рассматривал, а затем пригласил к себе. Я, разумеется, отказался, несмотря на аппетитную колбаску, но понял, что он во мне заинтересован… Еще ранее, пару дней назад, я пробегал мимо этого табора, и тот же господин угостил меня остатками весьма недурного гуляша. А вчера сказал открытым текстом, что ему позарез нужна собака для номера, да чтоб была сообразительна, как дворняжка! Уж он меня осматривал – и за ушами, и спину. Даже зубы я ему показал, но не заскочил в фургончик, чему этот клоун здорово огорчился. Он все повторял, что вот как раз я-то по всем параметрам и по характеру гожусь для цирковой жизни. Знаю, что, стоит мне только прибиться к этим циркачам, все пойдет как по маслу! Конечно, придется поработать высунув язык, но нюхом чую – тот господинчик не злой человек. Так что могу повидать мир и себя показать на арене. Можно ведь даже прослыть знаменитостью! И когда одряхлею, меня наверняка не выбросят, корка хлеба всегда найдется.
– Ступай в цирковой фургон! – сказал Мури.
– Есть еще и одна старушка, правда, песок из нее сыпется, но лет десять еще протянет, – задумчиво сказал Адольф. – Уж сколько раз она меня кормила да уговаривала остаться. Старушонке совсем некуда деваться, она одинока: она меня и в дом готова взять – можно лежать около печки целыми днями да бока себе почесывать.
– Почему ты еще здесь? – удивлялся кот. – Все ли в порядке у тебя с головой?
Адольф добродушно оскалил клыки, с которых капала безобидная слюна.
– Вот ты! – воскликнул он наконец. – Конечно, я уверен – ты из тех котов, кто неспроста подался в дорогу. И уж точно тупо спешишь к чему-то одному. Альтернатив для тебя не существует… Впрочем, таких, как ты, большинство! Несетесь сломя голову. Я же, сидя здесь, под этим жалким навесом, нахожусь на вечном перекрестке. Сойдусь с циркачами – это одно! Подамся к старушке – судьба сложится совершенно иначе. Возможность выбора – вот что держит меня. Поэтому я никогда не уйду отсюда ни на север, ни на запад, ни на юг. В отличие от тебя, устремленного к одной жалкой цели, я вижу их великое множество. Отправиться же по всем этим дорогам одновременно и одновременно выбрать себе тысячу судеб попросту невозможно! Это значит, что я буду вынужден разорваться на миллионы «я». Поэтому предпочитаю полное бездействие.
– Ты болен! – убежденно воскликнул Мури. – Я совершенно отказываюсь тебя понимать. Какое мне дело до бесконечности всяких там выборов, когда мне нужен один дом и один плед?
– Куда тебе понять! – саркастически воскликнул этот Буриданов осел. – Твое счастье, что ты об этом даже не задумываешься. Увидеть одновременно все пути, все судьбы – не для таких, как ты, суетных бродяг, для которых весь мир клином сошелся на какой-нибудь одной, не сомневаюсь, ничтожной мелочи!
– То, к чему я стремлюсь, не мелочь! – огрызнулся кот.
– Да ну? – отозвался философ. – Если бы ты хоть раз действительно задумался над моей проблемой, сделал бы ты хотя бы один, пусть даже самый малюсенький шажок?.. Быть центром, от которого разбегаются все пути, быть истинным Хозяином, упиваться возможностью в любой момент отправиться либо по одной, либо по другой дороге – значит лежать здесь, под навесом, и точка. Ничего другого не остается.
– Я предпочитаю действие, – отвечал Мури.
– Разве осознавать все свои возможности – не действие?
– Послушай! – прервал дискуссию кот. – Как я понял, твой путь начинается здесь и заканчивается здесь же. Что возразить на это? Возможно, это и здорово, но мне пора в дорогу. Дождь закончился, я достаточно отдохнул, а посему прощай!
Мури добрался до Варшавы, а кашалот, находясь под созвездиями Тропика Рака в двухстах милях от Мехико, начал свой пятидесятый круг.
В пятидесятый раз направляясь на север, кит потерялся в самой большой пустыне на свете. Через месяц совсем недалеко от Сан-Франциско с лайнера «Австралия» команда и пассажиры имели возможность наблюдать любопытное зрелище. Прямо по курсу корабля из обильной пены появилось огромное тело Дика. Он плыл в окружении китов поменьше, приставших к нему в пути. Вся эта компания, отфыркиваясь и показывая хвосты, некоторое время поднимала буруны с левого борта «Австралии». Капитан в угоду публике приказал сбавить ход. Зрители топтались на палубе, пока окончательно не стемнело и стюарды не принялись разносить фирменный грог, больше известный под названием «огненная джига». Во всех динамиках певица Линда Проути запела известный шлягер 1994 года, в котором были и такие слова:
Снежные грозы, которые успели покрасить Аляску самыми совершенными в мире белилами, застали кашалота в проливе Королевы Шарлотты. Оттуда уже убрались морские свиньи. Впереди маячили тоскливые в своей полной пустоте острова Берингова моря – котики тоже отправились в собственное путешествие по проливам. У этих пройдох народились детеныши. Пробуя свои силы, неуверенно рыская в открытом море, маленькие бедолаги погибали тысячами, и их серебристые тушки, облепленные водорослями и песком, прибой то и дело выбрасывал на берег. Но они тоже куда-то стремились! Опытный Дик шел на север, несмотря на то, что целые полчища буревестников уже покидали эти бесприютные места. За кашалотом, словно мантия, тянулся след поднимаемого со дна ила. Кит не спешил, хотя оставаться в северных илистых водах было небезопасно – то здесь, то там уже качались первые льдины.
Новый 1995 год он встретил в бурлящем беспокойной жизнью Желтом море. Он успел обогнуть Курильские острова, обогнать с дюжину бессмертных китайских джонок и в обычном, сладостном одиночестве, приподнимая над водой голову, которая не могла не вызывать уважения морских львов и тюленей, наблюдал полуслепыми глазками облака над корейскими берегами. В этих местах Дик то и дело сталкивался со своими сородичами – с полосатиками, синими китами и прочей разнопородной братией, которую объединяли в одно целое лишь предки, древние, как джонки. Полосатики и нарвалы были с ним не особо разговорчивы. Впрочем, и сам Дик прослыл молчуном, вызывая у попадающихся навстречу коммуникабельных дельфинов вполне понятное раздражение. На все вопросы любознательных болтунов кашалот отвечал только вдохом и выдохом и направлялся к очередному закату, ни о чем не думая, чем наверняка бы вызвал восхищение канувшего в Лету расстриги Юя!
Через месяц рыбаки видели его возле Явы. Сделав дугу в несколько тысяч миль от Мексики до Индонезии, кит повернул на юг. Океан вокруг него кишмя кишел всяческими странниками. По дну, лавируя между подводными скалами, пересекая впадины и плато, ползли существа, о существовании которых ведать не ведали жители верхних этажей, за исключением, пожалуй, кашалотов. Чуть выше шествовали стада удильщиков, падальщиков и прочих охотников полакомиться останками. Еще выше, над хребтами и скалами, висели полчища разнообразнейших рыб – от мелочи длиной всего три-четыре сантиметра до трехметровых гигантов, между которыми со своими мешками пробирались кальмары и осьминоги. Разумеется, этим каликам почтительно уступали дорогу.
Среди тех, кто имел определенную цель, выделялся лосось. Каждый год серебристая река поднималась к поверхности из глубины – неостановимая даже самым прожорливым хищником, которому всего-то оставалось встать на ее пути и разинуть пасть. Лососем владела странная сентиментальность. Проболтавшись где-то четыре года, он приходил погибать на место своего рождения к истокам канадских и алеутских рек. На отмелях, возле впадения пресной воды в океан, упрямую рыбу с криками ликования встречали доброжелатели. Чайки и буревестники лопались от обильной трапезы. С гор, заранее облизываясь, спускались медведи – этим поедателям нужно было только чуть шевелить лапой. Обленившись, они даже до того доходили, что лишь выгрызали спину очередной жертве и цепляли следующую. Известные жадины тюлени в это благословенное время поголовно мучились несварением желудка. Но и лосось знал, что делал: он пробивал себе дорогу против течения, добираясь до ручьев и ручейков, и скакал по порогам и отмелям еще сотню-другую миль, пока не попадал наконец в заветное место. Там, отметав икру, и складывал голову.
Тунец также проходил по своим дорогам – жирный и благодушествующий. Любимое лакомство кашалотов имело собственные важные цели в этом блистающем трехмерном мире, о которых никому не докладывало, и тоже куда-то стремилось. Теряя по пути десятки, а то и сотни тысяч соплеменников, тунцы пересекали Великий океан от Явы до Гавайев и, отдохнув на водорослевых полях возле берегов Северной Америки, отправлялись обратно. Своей целеустремленностью отличалась треска – наглая жадная хищница. Ее толпы стремились к Ньюфаундленду, где уже повсюду были натыканы рыбацкие сети, и еще дальше, к Северному морю – видно, на то были свои причины. Куда-то спешили сайра, скумбрия, сельдь, и камбала (мириадные скопища). В Кроноцком заливе у берегов Камчатки собиралась для странствий мойва. Рыбы-прилипалы самым активным образом участвовали в этом великом действе, выбирая себе лошадок покрупнее: акул и дельфинов, не говоря уже о китах. А были еще: морской конек, крабы, обожающие одиночные плавания черепахи, морские звезды, ежи, свиньи и уже упомянутые лангусты. Между стадами, которые походили на растягивающиеся на сотни миль армии, тучами собирался планктон, сновали рачки и совсем уж мелкие организмы, служившие пищей всем остальным. Но и эти двигались! Вообще океан порождал великое множество путешественников, среди которых почетное первое место все-таки занимали серые киты – настоящие мэтры кругосветок. Каждый год в декабре их эскадры проходили мимо скал Сан-Диего, отправляясь в самое длительное путешествие, которое только может позволить себе живое существо. Десятки тысяч скитальцев поглощали за сутки по сотне миль. Эти пилигримы появлялись у берегов Норвегии и возле Исландии, будоражили своим массовым появлением мыс Доброй Надежды и проходили проливами Алеутской гряды. Иногда бродяг находили на мысу острова Перкинс – целые стада, огибая его, выбрасывались на прибрежные отмели.
Весной 1995 года, удивив экипаж попавшегося навстречу сторожевого корабля ВВС Малайзии своей окраской, Дик направился к Тасмании.
«Стоит ли мерить высоту взятых вершин? – пел той весной свою песню Стаут на всемирном сборе ветеранов-хиппи в Пондешери. – Пусть каждый определит себе, для чего и зачем он отправляется в странствие – неважно, придется ли при этом пересечь материк или преодолеть всего несколько метров… Кортес, Фуньегос, Марко Поло, я уже не говорю о Колумбе и Амундсене! Всеми ими двигала Ее Величество Цель! Они твердо знали, где остановятся! Конечно, честолюбие здесь играло не последнюю роль! Но почему бы нам не попестовать свое честолюбие – этот истинный двигатель наших мечтаний?»
«Вынашивать собственный маленький смысл или даже смыслик – значит уподобиться скряге, всю жизнь положившему на поиски жалкого горшочка с золотом, – писал Беланже той же весной в предисловии к своей книге. – Я категорически против подобного идиотизма!.. Тем более глупо болтаться по миру ради какой-то там шкурной цели или, что еще хуже, дурацкой известности… Paucaverba![20] В великом походе от пространства к пространству, от галактики к галактике обретем мы счастье свое!..»
Жюльетт Лорейн, двадцати одного года, гребчиха из Гавра, не читала мэтра. Она не слышала о Стауте. Она вознамерилась переплыть Атлантику на утлой лодчонке размером пять на полтора метра и упрямо принялась исполнять свой замысел. Из всех благ цивилизации Лорейн брала с собой лишь весьма ненадежную, как оказалось, рацию. Возможно, гребчихой двигало честолюбие, ибо, прознав об этой затее, парижские газетчики атаковали ее растерянного отца, директора одного из местных яхт-клубов, и без того ошалевшего от столь дурацкого решения дочери. Семья была категорически против, но газеты сделали свое дело – Жюльетт прославилась еще до рискованного мероприятия. Затем она схватилась за весла и отчалила из своего родного города в неизвестность, поставив концом добровольных мытарств Тринидад. Она твердо держала курс, лишь изредка выходя на связь. На расстоянии полутора тысяч миль от желаемой цели, к восторженному ужасу наблюдавших за путешествием, Жюльетт попала в почти что идеальный шторм. Ей пришлось накрепко привязать себя ремнями к банкам. Шторм, утопивший два рыболовных сейнера и здорово повредивший стотысячетонный танкер, не смог причинить никакого вреда щепке, болтающейся по огромным гребням и впадинам. Жюльетт Лорейн все это время принимала аспирин и леденцы и молилась о том, чтобы ее система опреснения воды не вышла из строя.
В то время когда Мури пересек мост через Вислу, гребчиха находилась уже в шестистах милях от берега. Но вслед за первым разразился еще один шторм. Подобно удару судьбы, он безжалостно отбросил лодку на триста миль назад в пустынную часть океана. Жюльетт плакала, и кровь отпечаталась на последней паре запасных весел. Но, несмотря на вспухшие ладони, девушка гребла и гребла. Под тропическим солнцем она высохла, кожа ее превратилась в пергамент. Однажды ночью рядом с лодкой раздался оглушительный всплеск, а затем и рев неведомого животного, возможно, всплывшего с самого дна, над которым плескалась четырехмильная водная толща. Как призналась впоследствии Жюльетт хватким американским репортерам, это была самая ужасная минута в ее жизни, ибо никогда прежде не приходилось ей слышать подобного утробного и горестного вопля. Рев был страдальческий, невыносимо долго тянущийся, неизбывный. Нечто ужасное выплакивало свою боль. Возможно, это был загнанный на дно морское Сатана. От подобного кошмара весь остаток своего плавания Лорейн почти не спала. Несколько раз ей казалось, что она сходит с ума, но мускулы независимо продолжали делать свое дело. Из-за шторма пришлось держать курс на Флориду, однако это не облегчило путешествия. Жара сделалась невыносимой. В воде искрилось жуткое тропическое солнце, отчего глаза француженки почти ослепли. Даже самые крошечные ссадинки разъедались солью. Ее преследовали барракуды, запасы провизии истощились. В конце мая 1995 года волны выбросили лодку на болотистый флоридский берег. Разумеется, за Жюльетт следили береговые службы. За два дня до окончания эпопеи ее видели с патрульного самолета – но лишь немногие смогли добраться до того места, где она, шатаясь, выбралась на зыбкую, ненадежную почву.
Как несгибаемую и первую покорительницу Атлантики в лодке на веслах Жюльетт Лорейн приветствовала ООН. Было много приятного: интервью и съемки. Лорейн похудела на пятнадцать килограммов, ее щеки прилипли к челюстям, она страдала бессонницей и была даже помещена в военно-морской госпиталь США для тщательного обследования. За исключением болезни десен, все закончилось для нее вполне благополучно. Вопрос о том, что же все-таки заставило девицу прочертить курс от Гавра до Америки и оттолкнуться от достаточно спокойного берега ради многих недель почти непрекращающегося кошмара, задавался всеми подряд, но не имел достаточно обоснованного ответа.
«Браво, Джульетта! – ликовал Стаут, которого новость о рекорде застала на весьма серьезном астрологическом симпозиуме в Касабланке. – Macte! Macte![21] Viva[22] храбрая девочка! Кто, кто же еще рискнет на подобное?.. Magna et veritas,et praevalebit![23]»
«Обыкновенное балаганство, которое проповедуют господа «конечники» и которое сводится лишь к мелким шажкам арлекинов вместо великанской поступи, – это ли не causus belli[24] против всех и всяческих болтунов, вообразивших, что достаточно просеменить несколько метров – и Путь закончен! – плевался Беланже. – Ответим этим пигмеям: хватит устраивать цирк. Ну действительно, не смешны ли ряженые клоуны, более всего на свете любующиеся собственным эго и устраивающие различные шоу? Для них важно разрядиться во всевозможные перья и повсюду трубить о себе. Жалкие фигляры! Ну что ж, пусть утыкаются в кусты жимолости у всяких там застав… А мы продолжаем свой марш!..»
Некий китаец Пэй Ю Линь, подобно Жюльетт, не читавший философа, протянул тонюсенький канат над одним из ущелий Янцзы. Расстояние до стремительно бьющей воды равнялось пятидесяти метрам. Не дожидаясь, когда соберутся толпы, канатоходец начал движение. Требовалось сделать шестьсот пятьдесят шагов. Пэй Ю Линь часто замедлял ход, пружиня над ревущей водой. Было семь часов утра, и народу собралось не так и много. Присутствующие боялись восторженными криками и подбадриванием навредить ему и тихо следили за сумасшедшим. Совершенно случайно на месте оказался репортер с камерой. Он отснял все, вплоть до того момента, когда, оступившись, человек с шестом, пролетев в течение трех-четырех секунд подобно метеору, скрылся в желтых водах великой реки – зеваки и ахнуть не успели.
Канатоходца отловили в трех километрах ниже по течению. Нисколько не смущаясь присутствием зрителей, полицейские вытащили Пэй Ю Линя из воды, поставили на ноги и, перед тем как увести его, хорошенько отлупили дубинками. По-своему они были правы – поход не был санкционирован местными властями и осуществлялся трюкачом на собственный страх и риск.
В приграничном литовском городке, до которого добрался Мури, с путешественниками обходились не менее радикально. Хмурые санитары забивали свезенных в загон со всего города бродячих животных. Совершенно нелепо попавшийся Мури метался в клетке вместе с все еще живыми кошками и собаками. Визг, лай и предсмертные хрипы возносились к небесам. Чтобы не отвлекаться на отчаянный вой, санитары затыкали уши ватой и основательно пили, но руки, привычные к ловле, не дрожали, и палки с железными набалдашниками делали свое дело. Правда, в этот раз бригаду забойщиков серьезно подкосил весенний грипп. Из шести человек осталось трое, и экзекуторы заметно устали. Однако санитары с привычным кряканьем и уханьем поднимали и опускали палки: ни один удар не оказывался напрасным. Уже убитые дворняги лежали у них под ногами. Счастье, что забойщики всю свою силу первым делом употребили на собак. Распаренные и потные, оставив за загородкой шапки, а затем и ватники и опрометчиво не закрыв за собой двери, служители приступили к добиванию оставшейся мелочи. Зрачки Мури встретились с запойными глазами одного из неандертальцев, который уже занес над ним дубину. Второй раз в жизни кот повторил свой безотказный трюк. В прыжке Мури превзошел самого себя, и когти его вонзились в человеческую морду. Палач выронил рабочий инструмент и зашатался, объятый невыносимой болью. Новой секунды хватило коту, чтобы, оттолкнувшись всеми лапами от головы, прыгнуть к дверям. И вновь он был свободен!
И было лето 1995 года.
В середине июля кашалот разметал попавшиеся на его пути сети и серьезно повредил лебедку рыболовецкой шхуны. Если бы команда, включая капитана-хозяина, оказалась умнее, случившееся представилось бы как досадная случайность – мало ли что бывает во время путины. Но уплывшие с порванным тралом деньги заставили людей мгновенно забыть о разуме – киту пришлось уходить от трех мстителей, погнавшихся за ним на моторном баркасе. Вскоре к жажде мести примешался охотничий азарт – чувство, которое рано или поздно погубит все человечество. Пули двенадцатого калибра пробуравливали в спине кита целые воронки, выбрасывая фонтанчики крови. Увеличивший скорость Дик не мог уйти от двух первоклассных моторов и вынужден был повернуться рылом к врагам. Чувство меры полностью изменило преследователям. Они встретили поворот кашалота ликованием – самоуверенные отпрыски двадцатого века, в новеньких гидрокомбинезонах, с рациями в карманах. Вновь, в который раз, они дали дружный залп из всех стволов. Они не сомневались в убийственности винтовки «Бур-12», последнего детища лучшей оружейной фирмы, – поэтому самонадеянно подпустили кита на самое близкое расстояние. Наивные идиоты! Весь в кровавых разводах, первым же ударом кашалот обрушил на жалкое подобие почвы под ногами этих несчастных лопасти своего хвоста. Мгновенно треснуло днище, взвыв, разметались моторы – всех троих выкинуло в океан, и винтовки тотчас пошли на дно. Результатом следующего броска стало полное уничтожение баркаса. Выброшенные за борт охотники мгновенно скисли и, цепляясь друг за друга, завопили самыми дурными голосами. Они впали в настоящую панику, когда перед ними на очередном гребне внезапно выросла голова с впечатляющей пастью, закрывшая небо и надежду на спасение. Образовалось еще одно цунами, которое накрыло всех троих. Горе-китобои принялись пускать пузыри.
А Дик погружался и всплывал, отплевывался паром и вновь погружался, и все так же размеренно свистело его дыхало.
А кот появился в Фридрихсгадене, а после – в Кемптене. Затем он пересек Мюнхен и нацелился на Берлин!
В пути Мури встретил еще одно родственное существо. Крошечный дух тоже был погорельцем – дуб под Люблянами, в котором он жил, испепелило молнией. Потеряв жилище, дух не стал тихо оплакивать свою участь и угасать в придорожной траве, а с немедленной быстротой принял решение разыскать в какой угодно стороне света новый дом. Он даже не мог и жизни себе помыслить без сухого и вместительного дупла, без горьковатого коньячного запаха дубовой коры, без листьев, играющих на солнце и ветерке, без дремотного сна на моховой подстилке. Предприятие, в которое пустился единомышленник, было почти безнадежно, ибо все дубы, тем более подобного возраста, заселены. Но дух верил, что на его пути от Дуная до амурской тайги обязательно найдется хотя бы одно незанятое дерево. Он достаточно долгое время провел рядом с котом, мельтеша спереди и сзади, но на этот раз не вызывая у Мури раздражения своим лихорадочным дерганьем.
– Мне нужно жилье где-нибудь на поляне или на пригорке! – твердил дух, упархивая вперед и возвращаясь, чтобы дождаться отстающего. – Уверяю тебя, это будет не первое попавшееся дерево! Дуб должен подходить мне по всем параметрам. Корни его должны быть влажны, а листья не сгорать и не вялиться летом от чрезмерного солнцепека, сердцевина обязана быть здоровой и гулкой, а дупло – сухим даже осенью, без малейшего намека на сырость… Я согласен лишь на такие условия! Ты слышишь меня, товарищ?
Мури, трусивший вдоль трассы, убегающей в Познань, согласно кивал. Он уже несколько дней мок под осенним дождем. Поток польских и немецких машин, чуть не сбивая его брызгами, неостановимо шуршал и гудел всего в нескольких метрах. На дорогу было не выбраться – приходилось скакать вдоль канав, в которых стеклились бутылочные осколки, опасные, словно мины, и то и дело перепрыгивать через пластиковые канистры и прочий сор. Однако по-прежнему кот поглощал милю за милей. Его усы воинственно торчали, глаза сияли, словно два изумруда.
Серб оказался прав. Сотни тысяч, если не миллионы различных существ одновременно находились в движении – бежали, шагали, передвигались и ползли рядом. На больших автобанах, пересекающих Польшу, подобная суета становилась особенно заметной. Даже проселочные дороги, колеи и тропинки не пустовали ни на секунду. Низкое дождливое небо над котом и духом постоянно шелестело от крыльев тех, кто держал там путь. Перелетных птиц отличала крайняя решимость. Их клинья со свистом разрезали воздух. Они подгоняли себя гоготаньем, клекотом и нетерпеливым кряканьем.
– Прощай! – наконец пискнул дух, направляя свой путь на восток, в то время как Мури не менее решительно держался севера.
– Прощай! – незамедлительно отвечал кот.
Где-то в полях под Варшавой ему попался настоящий философ.
Адольф – так звали пса – оказался истинным интеллектуалом. Он не стал сгонять обессилевшего Мури с настила под проржавевшим навесом для сена. Этот драный лохматый пес проявил поистине сократовское добродушие.
– Допустим, – сказал Адольф, располагаясь рядом и любезно заграждая от ветра своей дубленой шкурой продрогшего насквозь Мури, – совсем недалеко, вон за тем леском, есть деревушка, где я появился на свет! Там меня ожидает вполне благополучная семья, особенно одна девочка, которая во мне души не чает. Стоит мне только там появиться, теплая будка, похлебка и все такое обеспечены. Так что, если я сейчас встану, пересеку поле, перелесок, переберусь через два невысоких заборчика, моя судьба тотчас решится.
– В чем же дело? – спросил Мури, успокоившись и переставая выгибать спину. – Почему же тогда ты здесь, а не там?
– Я очень смышлен, – продолжал пес, словно не слыша вопроса. – Это наследственное. Отец мой – потомственная овчарка, мать, правда, не очень чистых кровей – помесь колли с дворнягой, но все же весьма умна и по сей день, несмотря на дряхлость, сторожит овец. Разумеется, эта моя особенность не скрылась от глаз профессионалов. В милях трех отсюда, в ближайшем городке, остановился бродячий цирк. Не буду объяснять тебе, что это такое, но еще вчера пожилой и толстый господин, чрезвычайно серьезный, который является у них клоуном и фокусником, подозвал меня к своему фургону, долго рассматривал, а затем пригласил к себе. Я, разумеется, отказался, несмотря на аппетитную колбаску, но понял, что он во мне заинтересован… Еще ранее, пару дней назад, я пробегал мимо этого табора, и тот же господин угостил меня остатками весьма недурного гуляша. А вчера сказал открытым текстом, что ему позарез нужна собака для номера, да чтоб была сообразительна, как дворняжка! Уж он меня осматривал – и за ушами, и спину. Даже зубы я ему показал, но не заскочил в фургончик, чему этот клоун здорово огорчился. Он все повторял, что вот как раз я-то по всем параметрам и по характеру гожусь для цирковой жизни. Знаю, что, стоит мне только прибиться к этим циркачам, все пойдет как по маслу! Конечно, придется поработать высунув язык, но нюхом чую – тот господинчик не злой человек. Так что могу повидать мир и себя показать на арене. Можно ведь даже прослыть знаменитостью! И когда одряхлею, меня наверняка не выбросят, корка хлеба всегда найдется.
– Ступай в цирковой фургон! – сказал Мури.
– Есть еще и одна старушка, правда, песок из нее сыпется, но лет десять еще протянет, – задумчиво сказал Адольф. – Уж сколько раз она меня кормила да уговаривала остаться. Старушонке совсем некуда деваться, она одинока: она меня и в дом готова взять – можно лежать около печки целыми днями да бока себе почесывать.
– Почему ты еще здесь? – удивлялся кот. – Все ли в порядке у тебя с головой?
Адольф добродушно оскалил клыки, с которых капала безобидная слюна.
– Вот ты! – воскликнул он наконец. – Конечно, я уверен – ты из тех котов, кто неспроста подался в дорогу. И уж точно тупо спешишь к чему-то одному. Альтернатив для тебя не существует… Впрочем, таких, как ты, большинство! Несетесь сломя голову. Я же, сидя здесь, под этим жалким навесом, нахожусь на вечном перекрестке. Сойдусь с циркачами – это одно! Подамся к старушке – судьба сложится совершенно иначе. Возможность выбора – вот что держит меня. Поэтому я никогда не уйду отсюда ни на север, ни на запад, ни на юг. В отличие от тебя, устремленного к одной жалкой цели, я вижу их великое множество. Отправиться же по всем этим дорогам одновременно и одновременно выбрать себе тысячу судеб попросту невозможно! Это значит, что я буду вынужден разорваться на миллионы «я». Поэтому предпочитаю полное бездействие.
– Ты болен! – убежденно воскликнул Мури. – Я совершенно отказываюсь тебя понимать. Какое мне дело до бесконечности всяких там выборов, когда мне нужен один дом и один плед?
– Куда тебе понять! – саркастически воскликнул этот Буриданов осел. – Твое счастье, что ты об этом даже не задумываешься. Увидеть одновременно все пути, все судьбы – не для таких, как ты, суетных бродяг, для которых весь мир клином сошелся на какой-нибудь одной, не сомневаюсь, ничтожной мелочи!
– То, к чему я стремлюсь, не мелочь! – огрызнулся кот.
– Да ну? – отозвался философ. – Если бы ты хоть раз действительно задумался над моей проблемой, сделал бы ты хотя бы один, пусть даже самый малюсенький шажок?.. Быть центром, от которого разбегаются все пути, быть истинным Хозяином, упиваться возможностью в любой момент отправиться либо по одной, либо по другой дороге – значит лежать здесь, под навесом, и точка. Ничего другого не остается.
– Я предпочитаю действие, – отвечал Мури.
– Разве осознавать все свои возможности – не действие?
– Послушай! – прервал дискуссию кот. – Как я понял, твой путь начинается здесь и заканчивается здесь же. Что возразить на это? Возможно, это и здорово, но мне пора в дорогу. Дождь закончился, я достаточно отдохнул, а посему прощай!
Мури добрался до Варшавы, а кашалот, находясь под созвездиями Тропика Рака в двухстах милях от Мехико, начал свой пятидесятый круг.
В пятидесятый раз направляясь на север, кит потерялся в самой большой пустыне на свете. Через месяц совсем недалеко от Сан-Франциско с лайнера «Австралия» команда и пассажиры имели возможность наблюдать любопытное зрелище. Прямо по курсу корабля из обильной пены появилось огромное тело Дика. Он плыл в окружении китов поменьше, приставших к нему в пути. Вся эта компания, отфыркиваясь и показывая хвосты, некоторое время поднимала буруны с левого борта «Австралии». Капитан в угоду публике приказал сбавить ход. Зрители топтались на палубе, пока окончательно не стемнело и стюарды не принялись разносить фирменный грог, больше известный под названием «огненная джига». Во всех динамиках певица Линда Проути запела известный шлягер 1994 года, в котором были и такие слова:
А Дик продолжал юбилейный пробег!..
Приюти-ка меня в своей утробе,
Как собрат твой Иону,
Мой ласковый Моби.
Снежные грозы, которые успели покрасить Аляску самыми совершенными в мире белилами, застали кашалота в проливе Королевы Шарлотты. Оттуда уже убрались морские свиньи. Впереди маячили тоскливые в своей полной пустоте острова Берингова моря – котики тоже отправились в собственное путешествие по проливам. У этих пройдох народились детеныши. Пробуя свои силы, неуверенно рыская в открытом море, маленькие бедолаги погибали тысячами, и их серебристые тушки, облепленные водорослями и песком, прибой то и дело выбрасывал на берег. Но они тоже куда-то стремились! Опытный Дик шел на север, несмотря на то, что целые полчища буревестников уже покидали эти бесприютные места. За кашалотом, словно мантия, тянулся след поднимаемого со дна ила. Кит не спешил, хотя оставаться в северных илистых водах было небезопасно – то здесь, то там уже качались первые льдины.
Новый 1995 год он встретил в бурлящем беспокойной жизнью Желтом море. Он успел обогнуть Курильские острова, обогнать с дюжину бессмертных китайских джонок и в обычном, сладостном одиночестве, приподнимая над водой голову, которая не могла не вызывать уважения морских львов и тюленей, наблюдал полуслепыми глазками облака над корейскими берегами. В этих местах Дик то и дело сталкивался со своими сородичами – с полосатиками, синими китами и прочей разнопородной братией, которую объединяли в одно целое лишь предки, древние, как джонки. Полосатики и нарвалы были с ним не особо разговорчивы. Впрочем, и сам Дик прослыл молчуном, вызывая у попадающихся навстречу коммуникабельных дельфинов вполне понятное раздражение. На все вопросы любознательных болтунов кашалот отвечал только вдохом и выдохом и направлялся к очередному закату, ни о чем не думая, чем наверняка бы вызвал восхищение канувшего в Лету расстриги Юя!
Через месяц рыбаки видели его возле Явы. Сделав дугу в несколько тысяч миль от Мексики до Индонезии, кит повернул на юг. Океан вокруг него кишмя кишел всяческими странниками. По дну, лавируя между подводными скалами, пересекая впадины и плато, ползли существа, о существовании которых ведать не ведали жители верхних этажей, за исключением, пожалуй, кашалотов. Чуть выше шествовали стада удильщиков, падальщиков и прочих охотников полакомиться останками. Еще выше, над хребтами и скалами, висели полчища разнообразнейших рыб – от мелочи длиной всего три-четыре сантиметра до трехметровых гигантов, между которыми со своими мешками пробирались кальмары и осьминоги. Разумеется, этим каликам почтительно уступали дорогу.
Среди тех, кто имел определенную цель, выделялся лосось. Каждый год серебристая река поднималась к поверхности из глубины – неостановимая даже самым прожорливым хищником, которому всего-то оставалось встать на ее пути и разинуть пасть. Лососем владела странная сентиментальность. Проболтавшись где-то четыре года, он приходил погибать на место своего рождения к истокам канадских и алеутских рек. На отмелях, возле впадения пресной воды в океан, упрямую рыбу с криками ликования встречали доброжелатели. Чайки и буревестники лопались от обильной трапезы. С гор, заранее облизываясь, спускались медведи – этим поедателям нужно было только чуть шевелить лапой. Обленившись, они даже до того доходили, что лишь выгрызали спину очередной жертве и цепляли следующую. Известные жадины тюлени в это благословенное время поголовно мучились несварением желудка. Но и лосось знал, что делал: он пробивал себе дорогу против течения, добираясь до ручьев и ручейков, и скакал по порогам и отмелям еще сотню-другую миль, пока не попадал наконец в заветное место. Там, отметав икру, и складывал голову.
Тунец также проходил по своим дорогам – жирный и благодушествующий. Любимое лакомство кашалотов имело собственные важные цели в этом блистающем трехмерном мире, о которых никому не докладывало, и тоже куда-то стремилось. Теряя по пути десятки, а то и сотни тысяч соплеменников, тунцы пересекали Великий океан от Явы до Гавайев и, отдохнув на водорослевых полях возле берегов Северной Америки, отправлялись обратно. Своей целеустремленностью отличалась треска – наглая жадная хищница. Ее толпы стремились к Ньюфаундленду, где уже повсюду были натыканы рыбацкие сети, и еще дальше, к Северному морю – видно, на то были свои причины. Куда-то спешили сайра, скумбрия, сельдь, и камбала (мириадные скопища). В Кроноцком заливе у берегов Камчатки собиралась для странствий мойва. Рыбы-прилипалы самым активным образом участвовали в этом великом действе, выбирая себе лошадок покрупнее: акул и дельфинов, не говоря уже о китах. А были еще: морской конек, крабы, обожающие одиночные плавания черепахи, морские звезды, ежи, свиньи и уже упомянутые лангусты. Между стадами, которые походили на растягивающиеся на сотни миль армии, тучами собирался планктон, сновали рачки и совсем уж мелкие организмы, служившие пищей всем остальным. Но и эти двигались! Вообще океан порождал великое множество путешественников, среди которых почетное первое место все-таки занимали серые киты – настоящие мэтры кругосветок. Каждый год в декабре их эскадры проходили мимо скал Сан-Диего, отправляясь в самое длительное путешествие, которое только может позволить себе живое существо. Десятки тысяч скитальцев поглощали за сутки по сотне миль. Эти пилигримы появлялись у берегов Норвегии и возле Исландии, будоражили своим массовым появлением мыс Доброй Надежды и проходили проливами Алеутской гряды. Иногда бродяг находили на мысу острова Перкинс – целые стада, огибая его, выбрасывались на прибрежные отмели.
Весной 1995 года, удивив экипаж попавшегося навстречу сторожевого корабля ВВС Малайзии своей окраской, Дик направился к Тасмании.
«Стоит ли мерить высоту взятых вершин? – пел той весной свою песню Стаут на всемирном сборе ветеранов-хиппи в Пондешери. – Пусть каждый определит себе, для чего и зачем он отправляется в странствие – неважно, придется ли при этом пересечь материк или преодолеть всего несколько метров… Кортес, Фуньегос, Марко Поло, я уже не говорю о Колумбе и Амундсене! Всеми ими двигала Ее Величество Цель! Они твердо знали, где остановятся! Конечно, честолюбие здесь играло не последнюю роль! Но почему бы нам не попестовать свое честолюбие – этот истинный двигатель наших мечтаний?»
«Вынашивать собственный маленький смысл или даже смыслик – значит уподобиться скряге, всю жизнь положившему на поиски жалкого горшочка с золотом, – писал Беланже той же весной в предисловии к своей книге. – Я категорически против подобного идиотизма!.. Тем более глупо болтаться по миру ради какой-то там шкурной цели или, что еще хуже, дурацкой известности… Paucaverba![20] В великом походе от пространства к пространству, от галактики к галактике обретем мы счастье свое!..»
Жюльетт Лорейн, двадцати одного года, гребчиха из Гавра, не читала мэтра. Она не слышала о Стауте. Она вознамерилась переплыть Атлантику на утлой лодчонке размером пять на полтора метра и упрямо принялась исполнять свой замысел. Из всех благ цивилизации Лорейн брала с собой лишь весьма ненадежную, как оказалось, рацию. Возможно, гребчихой двигало честолюбие, ибо, прознав об этой затее, парижские газетчики атаковали ее растерянного отца, директора одного из местных яхт-клубов, и без того ошалевшего от столь дурацкого решения дочери. Семья была категорически против, но газеты сделали свое дело – Жюльетт прославилась еще до рискованного мероприятия. Затем она схватилась за весла и отчалила из своего родного города в неизвестность, поставив концом добровольных мытарств Тринидад. Она твердо держала курс, лишь изредка выходя на связь. На расстоянии полутора тысяч миль от желаемой цели, к восторженному ужасу наблюдавших за путешествием, Жюльетт попала в почти что идеальный шторм. Ей пришлось накрепко привязать себя ремнями к банкам. Шторм, утопивший два рыболовных сейнера и здорово повредивший стотысячетонный танкер, не смог причинить никакого вреда щепке, болтающейся по огромным гребням и впадинам. Жюльетт Лорейн все это время принимала аспирин и леденцы и молилась о том, чтобы ее система опреснения воды не вышла из строя.
В то время когда Мури пересек мост через Вислу, гребчиха находилась уже в шестистах милях от берега. Но вслед за первым разразился еще один шторм. Подобно удару судьбы, он безжалостно отбросил лодку на триста миль назад в пустынную часть океана. Жюльетт плакала, и кровь отпечаталась на последней паре запасных весел. Но, несмотря на вспухшие ладони, девушка гребла и гребла. Под тропическим солнцем она высохла, кожа ее превратилась в пергамент. Однажды ночью рядом с лодкой раздался оглушительный всплеск, а затем и рев неведомого животного, возможно, всплывшего с самого дна, над которым плескалась четырехмильная водная толща. Как призналась впоследствии Жюльетт хватким американским репортерам, это была самая ужасная минута в ее жизни, ибо никогда прежде не приходилось ей слышать подобного утробного и горестного вопля. Рев был страдальческий, невыносимо долго тянущийся, неизбывный. Нечто ужасное выплакивало свою боль. Возможно, это был загнанный на дно морское Сатана. От подобного кошмара весь остаток своего плавания Лорейн почти не спала. Несколько раз ей казалось, что она сходит с ума, но мускулы независимо продолжали делать свое дело. Из-за шторма пришлось держать курс на Флориду, однако это не облегчило путешествия. Жара сделалась невыносимой. В воде искрилось жуткое тропическое солнце, отчего глаза француженки почти ослепли. Даже самые крошечные ссадинки разъедались солью. Ее преследовали барракуды, запасы провизии истощились. В конце мая 1995 года волны выбросили лодку на болотистый флоридский берег. Разумеется, за Жюльетт следили береговые службы. За два дня до окончания эпопеи ее видели с патрульного самолета – но лишь немногие смогли добраться до того места, где она, шатаясь, выбралась на зыбкую, ненадежную почву.
Как несгибаемую и первую покорительницу Атлантики в лодке на веслах Жюльетт Лорейн приветствовала ООН. Было много приятного: интервью и съемки. Лорейн похудела на пятнадцать килограммов, ее щеки прилипли к челюстям, она страдала бессонницей и была даже помещена в военно-морской госпиталь США для тщательного обследования. За исключением болезни десен, все закончилось для нее вполне благополучно. Вопрос о том, что же все-таки заставило девицу прочертить курс от Гавра до Америки и оттолкнуться от достаточно спокойного берега ради многих недель почти непрекращающегося кошмара, задавался всеми подряд, но не имел достаточно обоснованного ответа.
«Браво, Джульетта! – ликовал Стаут, которого новость о рекорде застала на весьма серьезном астрологическом симпозиуме в Касабланке. – Macte! Macte![21] Viva[22] храбрая девочка! Кто, кто же еще рискнет на подобное?.. Magna et veritas,et praevalebit![23]»
«Обыкновенное балаганство, которое проповедуют господа «конечники» и которое сводится лишь к мелким шажкам арлекинов вместо великанской поступи, – это ли не causus belli[24] против всех и всяческих болтунов, вообразивших, что достаточно просеменить несколько метров – и Путь закончен! – плевался Беланже. – Ответим этим пигмеям: хватит устраивать цирк. Ну действительно, не смешны ли ряженые клоуны, более всего на свете любующиеся собственным эго и устраивающие различные шоу? Для них важно разрядиться во всевозможные перья и повсюду трубить о себе. Жалкие фигляры! Ну что ж, пусть утыкаются в кусты жимолости у всяких там застав… А мы продолжаем свой марш!..»
Некий китаец Пэй Ю Линь, подобно Жюльетт, не читавший философа, протянул тонюсенький канат над одним из ущелий Янцзы. Расстояние до стремительно бьющей воды равнялось пятидесяти метрам. Не дожидаясь, когда соберутся толпы, канатоходец начал движение. Требовалось сделать шестьсот пятьдесят шагов. Пэй Ю Линь часто замедлял ход, пружиня над ревущей водой. Было семь часов утра, и народу собралось не так и много. Присутствующие боялись восторженными криками и подбадриванием навредить ему и тихо следили за сумасшедшим. Совершенно случайно на месте оказался репортер с камерой. Он отснял все, вплоть до того момента, когда, оступившись, человек с шестом, пролетев в течение трех-четырех секунд подобно метеору, скрылся в желтых водах великой реки – зеваки и ахнуть не успели.
Канатоходца отловили в трех километрах ниже по течению. Нисколько не смущаясь присутствием зрителей, полицейские вытащили Пэй Ю Линя из воды, поставили на ноги и, перед тем как увести его, хорошенько отлупили дубинками. По-своему они были правы – поход не был санкционирован местными властями и осуществлялся трюкачом на собственный страх и риск.
В приграничном литовском городке, до которого добрался Мури, с путешественниками обходились не менее радикально. Хмурые санитары забивали свезенных в загон со всего города бродячих животных. Совершенно нелепо попавшийся Мури метался в клетке вместе с все еще живыми кошками и собаками. Визг, лай и предсмертные хрипы возносились к небесам. Чтобы не отвлекаться на отчаянный вой, санитары затыкали уши ватой и основательно пили, но руки, привычные к ловле, не дрожали, и палки с железными набалдашниками делали свое дело. Правда, в этот раз бригаду забойщиков серьезно подкосил весенний грипп. Из шести человек осталось трое, и экзекуторы заметно устали. Однако санитары с привычным кряканьем и уханьем поднимали и опускали палки: ни один удар не оказывался напрасным. Уже убитые дворняги лежали у них под ногами. Счастье, что забойщики всю свою силу первым делом употребили на собак. Распаренные и потные, оставив за загородкой шапки, а затем и ватники и опрометчиво не закрыв за собой двери, служители приступили к добиванию оставшейся мелочи. Зрачки Мури встретились с запойными глазами одного из неандертальцев, который уже занес над ним дубину. Второй раз в жизни кот повторил свой безотказный трюк. В прыжке Мури превзошел самого себя, и когти его вонзились в человеческую морду. Палач выронил рабочий инструмент и зашатался, объятый невыносимой болью. Новой секунды хватило коту, чтобы, оттолкнувшись всеми лапами от головы, прыгнуть к дверям. И вновь он был свободен!
И было лето 1995 года.
В середине июля кашалот разметал попавшиеся на его пути сети и серьезно повредил лебедку рыболовецкой шхуны. Если бы команда, включая капитана-хозяина, оказалась умнее, случившееся представилось бы как досадная случайность – мало ли что бывает во время путины. Но уплывшие с порванным тралом деньги заставили людей мгновенно забыть о разуме – киту пришлось уходить от трех мстителей, погнавшихся за ним на моторном баркасе. Вскоре к жажде мести примешался охотничий азарт – чувство, которое рано или поздно погубит все человечество. Пули двенадцатого калибра пробуравливали в спине кита целые воронки, выбрасывая фонтанчики крови. Увеличивший скорость Дик не мог уйти от двух первоклассных моторов и вынужден был повернуться рылом к врагам. Чувство меры полностью изменило преследователям. Они встретили поворот кашалота ликованием – самоуверенные отпрыски двадцатого века, в новеньких гидрокомбинезонах, с рациями в карманах. Вновь, в который раз, они дали дружный залп из всех стволов. Они не сомневались в убийственности винтовки «Бур-12», последнего детища лучшей оружейной фирмы, – поэтому самонадеянно подпустили кита на самое близкое расстояние. Наивные идиоты! Весь в кровавых разводах, первым же ударом кашалот обрушил на жалкое подобие почвы под ногами этих несчастных лопасти своего хвоста. Мгновенно треснуло днище, взвыв, разметались моторы – всех троих выкинуло в океан, и винтовки тотчас пошли на дно. Результатом следующего броска стало полное уничтожение баркаса. Выброшенные за борт охотники мгновенно скисли и, цепляясь друг за друга, завопили самыми дурными голосами. Они впали в настоящую панику, когда перед ними на очередном гребне внезапно выросла голова с впечатляющей пастью, закрывшая небо и надежду на спасение. Образовалось еще одно цунами, которое накрыло всех троих. Горе-китобои принялись пускать пузыри.