- Вы шутите, - выдохнула она.
   - Нет, - сухо ответил я. - Я думаю, ему позвонили как раз перед этим. Затем он позвонил мне, требуя защиты полиции, но я приехал слишком поздно. "Они сейчас приедут, - сказал он, - они меня убьют".
   Она поднесла руку к горлу:
   - Я вам не верю. Вы меня разыгрываете.
   Она увидела что-то за моим плечом, ее зрачки расширились, как у Котса, когда он устремил их в потолок у себя в комнате.
   - Он прав, куколка, - вмешался жесткий голос. - Это ты начала своим чертовым звонком.
   Мой 38-й в кобуре под пиджаком внезапно показался мне тяжелым и бесполезным. Я медленно повернулся, держа руки на стойке бара.
   Кент Фарго держал в руке пушку. Рядом стоял тонкий молодой человек, Чарли Дун, тоже с револьвером.
   - Я звонил с той стороны улицы, - объяснил Фарго. - Думаю, ты не ждала меня так быстро. - Он посмотрел на меня. - Я вижу, у тебя гость.
   - Кент, - нервно сказала Кей, - я никогда вам не звонила, я не знаю, что вы хотите этим сказать.
   - Не болтай вздора, - возразил он раздраженно. - Я не люблю, когда из меня пытаются сделать дурака.
   У тебя есть еще шанс. Где это?
   - Я вам сказала, что не знаю.
   Фарго пожал плечами:
   - Хорошо, если ты хочешь неприятностей, то мне все равно. Ты видела близко пальцы Чарли?
   Дун протянул пальцы правой руки. Его глаза заблестели. Пальцы были длинные, тонкие, почти изящные.
   - Чарли - артист, - продолжал Фарго. - Парень что надо, чтобы сыграть арию на рояле.
   Дун сунул свое оружие в карман и небрежно двинулся к Кей. Она отступала, пока ее не остановила стена в глубине бара.
   - Спектакль бесплатный, Уилер, - сказал Кент, - но не забывайте, что вы только публика. Если вы вздумаете войти в труппу, я вас отправлю в морг.
   - Вы увидите, что я могу играть второстепенных героев, - сказал я, - с двумя страховыми премиями!
   - Браво, - согласился Фарго с улыбкой. - Ведите себя разумно, и у вас будет шанс выжить.
   - Вы позволите мне выпить? Я нервничаю, когда слышу крики.
   - Почему нет? - сказал он добродушно.
   Дун приблизился к стойке и посмотрел на Кей.
   - Я хочу запомнить твое лицо, милочка, - сказал он ласково, - потому что ты никогда уже не будешь такой.
   Кей застонала от ужаса; ее глаза стали стеклянными.
   - Почему вы не хотите мне верить? - шептала она. - Я вам сказала правду.
   - То же самое говорил и Коте, - сказал Фарго с презрительным смешком. - Гляди, что с ним случилось, - а он говорил правду! Ты более везучая, чем Коте, - и у тебя еще остается шанс.
   Дун обогнул бар и приблизился к Кей. Он повернулся ко мне спиной, когда я держал в руке бутылку виски.
   Его пальцы вцепились в отвороты халата Кей и одним движением разорвали его сверху донизу. Он посмотрел на нее с нескрываемым восхищением.
   - И подумать только, что Кент мне еще заплатит за это! - сказал он.
   Его пальцы начали действовать, и Кей дико закричала от боли.
   Мои пальцы сжались на горлышке бутылки, и я бросил ее в голову Фарго, одновременно опрокинув свой табурет.
   Падая, я дважды перекрутился вокруг себя, извлекая свой 38-й из кобуры, и услышал грохот пистолета Фарго.
   Пуля вонзилась в пол в тридцати сантиметрах от моей головы. Отлетевшая щепка оцарапала мне щеку. Я встал на колени, прижал руку к солнечному сплетению, чтобы дать опору пистолету, и выстрелил.
   Фарго уронил свою пушку и откинулся назад, схватившись правой рукой за плечо. Я услышал, как опять закричала Кей, и повернулся в ту сторону.
   Дун отбросил ее к стене и повернулся ко мне с оружием в руке. Мы выстрелили одновременно. Что-то врезалось мне в верхушку черепа, и все лампы погасли.
   Я поднял веки и увидел над собой серые глаза, из которых исчез всякий след зелени.
   - Я уж думала, что вы умерли, - сказала она дрожащим голосом.
   - Я тоже, - пробормотал я.
   Я с трудом сел и осторожно потрогал затылок. Пальцы стали липкими.
   - Я думаю, пуля только чиркнула вам по макушке, - сказал Кей. - Я вам сделала компресс, кровоточит не очень сильно, но доктор вот-вот подойдет.
   - Мне заняться тем типом? - спросил я.
   - Этим? - Она вздрогнула. - По-моему, он мертв.
   Вы угодили ему прямо между глаз, Эл. Вы так и хотели?
   - Я не слишком целился. Я всегда считал, что нужна чертовская удача, чтобы сделать что-то с 38-м. А Фарго?
   - Он удрал. Вы попали в него своим первым выстрелом, и он не стал дожидаться второго. - Ее губы слегка вздрогнули. - Я не думала, что он такой трус.
   - Вас, во всяком случае, в этом не обвинишь!
   Она помогла мне подняться. Комната закружилась, потом стабилизировалась.
   - Я вызвала полицию, - сказала Кей. - Они приедут.
   - Сколько времени я валялся?
   - Пять минут самое большее.
   - Бутылка виски разбилась?
   - Есть другая. Хотите выпить глоток?
   - Аминь.
   Она подошла к бару, но постаралась не огибать его.
   Я прошел за стойку и понял почему.
   Чарли Дун лежал не совсем удобно. Он упал на колени, а его голова уперлась во внутреннюю стенку бара.
   Я осторожно потянул его за ворот пиджака. Он опрокинулся назад и вытянулся во всю длину с немного удивленным видом. Кей была права. Я попал ему между глаз.
   Я вернулся на другую сторону стойки и взял приготовленный Кей стакан. Я заглотнул две трети, когда явились парни, ведомые сержантом Полником. Позади шел Мэрфи, врач, который схватил меня за уши, чтобы заставить меня наклонить голову.
   - Ха! - сказал он. - Это лучше, чем я думал, закаленная сталь! Пуля отскочила!
   - "Там, за баром, покойник, - сказал я, освободившись от его тяжких объятий, - идите нападайте на него: он не может ответить.
   Мэрфи сделал несколько шагов, потом резко остановился и указал на стакан:
   - Это виски? - Он вытянул содержимое одним глотком и ответил сам себе:
   - Оно самое.
   - Я рад, что вы живы, лейтенант, - сказал Полник. - Капитан еще в отеле по поводу Котса. Он сказал, что приедет, как только сможет.
   - Достаньте ордер на арест Кента Фарго, - сказал я ему. - За убийство Котса и попытку убийства Кей Стейнвей.
   Полник сглотнул:
   - Вы уверены, лейтенант? Я хочу сказать, эта царапина на голове.., может быть...
   - Я столь же в здравом уме, как и вы, - ответил я, - и эта царапина не имеет никакого значения. Действуйте.
   Он направился к телефону. В это время голова Мэрфи неожиданно вынырнула из-за стойки.
   - Впервые вижу подвижный труп, - сказал я ему.
   - Я еще не настолько мертв, чтобы отказаться от стаканчика, - хихикнул он и потянулся за бутылкой.
   Я закурил и стал ждать, пока Полник кончит разговор по телефону.
   - Поеду к Фарго, - сказал я, - он, возможно, вернулся домой. Когда капитан Паркер прибудет, скажите ему, где я, и пусть он поставит здесь охрану на случай, если Фарго вернется.
   - Слушаюсь, лейтенант.
   Я направился к двери, но меня ухватила Кей.
   - Я должна поблагодарить вас, вы спасли мне жизнь, - взволнованно сказала она.
   - В следующий раз, когда вы будете звать фараона, - сказал я, - зовите любого, кроме меня.
   - Вернитесь, когда найдете Фарго, - сказала она, - тогда я смогу поблагодарить вас как следует.., если вы опять не бросите меня в бассейн.
   Ее глаза опять отливали зеленью. Когда она больше не будет сниматься в кино, она всегда сможет работать сигнальным огнем - только чуть не правильным.
   - Моя мама всегда предостерегала меня против девушек вашего сорта, ответил я. - А я целыми ночами томился, думая, что никогда с ними не встречусь!

Глава 9

   Я услышал трезвон и отошел от двери, сжимая в руке "П-38". Наконец дверь открылась, и появилась серебряная блондинка. В этот раз я назвал бы ее так: серебряная. Температура немного упала, и она накинула пестрый пуловер, резко контрастирующий с золотым бикини, но теперь не более четырнадцати карат.
   Она взглянула на меня, увидела пистолет, и ее глаза чуть заметно расширились.
   - Вы хотите напугать меня?
   - Фарго там?
   - Он уехал три часа назад. Вы хотите его видеть или как?
   - Или как, - сказал я. - Я буду его ждать.
   Она заколебалась:
   - Я не уверена, что Кенту это понравится.
   - А я уверен. - Я небрежно двинул рукой так, чтобы 38-й был направлен на ее беззащитный пупок. - Вы будете умницей, да?
   Она проглотила слюну.
   - Это не в моем жанре, - возразила она, - но и спорить со шпиком с пушкой тоже не мой жанр!
   Она оказалась достаточно разумной и попятилась.
   Я вошел за ней и заботливо закрыл дверь. Затем я осмотрел всю квартиру: гигантскую гостиную, столовую с телевизором, вделанным в стену, полностью автоматизированную кухню, ванную, которая заставила бы самого Нерона пиликать на арфе целый день, две спальни и комнату, служившую Фарго кабинетом.
   Фарго в квартире не было.
   Я вернулся в гостиную и нашел серебряную блондинку, у бара.
   - Я вам сказала, что его нет, - торжествовала она. - Хотите выпить? Хотите еще чего-нибудь?
   - Я охотно выпью стаканчик и буду ждать Кента.
   - Он будет недоволен. Выпьете чинзано?
   Она налила стаканы. Потом посмотрела на меня поверх своего стакана.
   - Что он сделал? - спросила она.
   - Кто? Фарго?
   - Не прикидывайтесь! Вы всегда приносите неприятные вести и отлично это знаете. Значит, он что-то сделал. Он был вне себя от ярости, когда поехал отсюда и взял с собой Чарли. - Она вздрогнула. - А этот парень не больно сговорчивый.
   - Теперь его уже никто не уговорит.
   - Как это?
   - Он умер.
   Она поперхнулась своим чинзано:
   - Умер?
   - Да, небольшая дискуссия... Фарго драпанул, обвиняемый в убийстве. Не оставайтесь в его лагере, милочка, не советую.
   - Проклятие! - сказала она холодно. - Что мне теперь делать?
   - Не знаю. Боюсь, что вы мне не по средствам, крошка.
   - Меня зовут Тони, - машинально сказала она.
   - У вас, случайно, нет сестры-двойняшки?
   - Нет, почему вы спрашиваете?
   - Просто так. Если Фарго вернется сюда, вы пойдете ему открывать, а я стану позади вас со своей хлопушкой.
   - У него свой ключ.
   - Можно наложить цепочку. Он будет вынужден позвонить. Я сейчас сам сделаю.
   Я направился к двери и наложил цепочку, потом вернулся и стал рассматривать тропических рыбок.
   Они умнее людей - никуда не уходят и никуда не спешат.
   - Ну и Фарго! - сказала Тони. - Он уверял, что все устроит, и я поверила.
   - Видимо, он не смог, - заметил я. - Может, ему помешало что-нибудь. Или кто-нибудь.
   - Он чокнутый, ей-богу, - сказала она. - Не злой, как Чарли, но все равно чокнутый. Вы представляете, волочиться за этой ханжой столько времени!
   - За какой ханжой?
   - Когда эта дерьмовая актриса его бросила, он так и не оправился. Это невероятно! Он чуть не ревел вчера после вашего ухода, когда вы ему рассказали эту историю.
   Я отвернулся от рыбок и взглянул на нее:
   - Вы говорите о Джорджии Браун?
   - Конечно, не о папе римском.
   Она снова налила себе чинзано.
   - Я не знал, что он был в нее влюблен.
   - Он долгое время и сам не знал. То ругал ее по-всякому, то сидел и смотрел на ее фотографию, не обращая внимания, что я тут. Я ему говорила, чтобы он решил раз и навсегда, кто она: то она девка, шлюха, которая ему изменяла, а через минуту - единственная краля, которую он по-настоящему любил. Меня тошнило от этого!
   Я взял свой стакан и ликвидировал жидкость.
   - Пойду загляну в его кабинет, - сказал я.
   Она пожала плечами:
   - Будьте как дома.
   - Вам лучше пойти со мной.
   - Зачем?
   - Мне одному будет скучно, и вы можете снять цепочку.
   - Я? - Она покачала головой. - Для Кента Фарго?
   Вы принимаете меня за его собачку?
   - Пойдем, держась за руки.
   - Ладно.
   Она взяла в одну руку стакан, в другую - бутылку.
   Я пропустил ее вперед. Второй раз я видел, как действовали ее четырнадцатикаратные бедра. В первый раз я их не переоценил.
   Мы прошли в кабинет Фарго, и я сел за его стол.
   Тони устроилась в кресле напротив меня, скрестив длинные ноги. Она отвлекала меня от работы, за что я был ей признателен.
   Я начал с первого ящика стола, затем осмотрел второй и третий, но ничего интересного не нашел. Я открыл последний, когда в дверь позвонили.
   Стакан Тони приземлился на толстый ковер, на котором стало расплываться большое пятно.
   - А если у него пушка? - сказала она хрипло.
   Я успокоил ее:
   - Не волнуйтесь, девочка. Я буду позади вас...
   - Иначе говоря, он должен будет пристрелить меня, чтобы добраться до вас! - захныкала она.
   - Идите откройте. Вы же не хотите, чтобы он потерял терпение и озлился?
   Она встала и пошла передо мной неровным шагом.
   Около двери я встал сбоку и дулом моего 38-го сделал знак, чтобы она открыла.
   Тони сняла цепочку, когда снова раздался настойчивый трезвон. Она зажмурилась и открыла дверь.
   - Я хотел бы видеть лейтенанта... - Фраза, начатая четко и ясно, вытянулась и закончилась молчанием. - Это вы? - каркнул тот же голос.
   - Входите, Полник, - сказал я, убирая оружие.
   Сержант вошел в холл. Тони поспешно закрыла дверь и водворила цепочку на место.
   Полник поглядел на нее еще раз, потом повернулся ко мне:
   - Хотел бы я одеть мою хозяйку в такой костюм и провести вокруг квартала.
   - Чтобы все восхищались?
   - Может быть, она бы не вернулась, - просто ответил он. - У меня для вас поручение от капитана, лейтенант.
   - Хорошо, но не сейчас, я занят. Оставайтесь здесь и не спускайте глаз с Тони.
   - Это она - Тони? - спросил он, указывая большим пальцем на серебряную блондинку.
   - Она.
   - Не спешите, лейтенант, - сказал он. - Занимайтесь хоть всю ночь, если нужно.
   Я вернулся в кабинет Фарго атаковать четвертый ящик. Я выгреб содержимое, разложил перед собой, закурил и открыл первую папку. Видимо, я попал в точку; во всяком случае, я нашел кое-что интересное.
   Папка содержала вырезки из газет трехлетней давности, касавшиеся самоубийства Меннинга. Я их внимательно прочел. Все они содержали почти одни и те же факты. Ничего нового я из них не узнал.
   Я докурил сигарету и собирался прикурить от нее другую, как услышал покашливание. Я поднял глаза и увидел на пороге смущенного Полника.
   - Извиняюсь, лейтенант, но я вспомнил, что говорил капитан. Он сказал, что это очень важно.
   - Что же?
   - Он сказал, что вернется в кабинет шерифа и что вы должны сейчас же идти туда же. Он сказал, что это приказ Лейверса и что вам лучше его не раздражать.
   - Спасибо.
   Он заколебался:
   - Эта блондинка. Тони, спросила, не хочу ли я выпить стаканчик.
   - А вы хотите?
   - Ну. - Он облизал губы. - Но я сказал, что сначала спрошу вас.
   - Я не возражаю. Принесите заодно и мне.
   - Спасибо, лейтенант.
   Через минуту он снова появился и поставил передо мной стакан.
   - Вы думаете, что Фарго придет сюда? - спросил он.
   - Не обязательно, но лучше оставаться здесь, чтобы быть уверенным.
   - Вы совершенно правы, лейтенант! - с энтузиазмом одобрил он. - Вы знаете, что Тони раньше работала в бурлеске?
   - Ничего об этом не знал, - ответил я как мог серьезнее.
   - Ну да. Она собиралась мне обо всем рассказать.
   - Ладно, возвращайтесь туда. Вы не хотите ни крошки упустить, я полагаю?
   - Нет, лейтенант, - горячо воскликнул он. - Вы знаете, лейтенант, мне очень нравится работать с вами.
   Кто, кроме вас, мог бы достать мне такую шикарную девочку? У меня внутри щемит, когда я думаю, что вы должны отсюда смотаться.
   - Спасибо, - сказал я машинально и тут же спохватился:
   - Что-что?
   - Ну, так сказал капитан. - Он посмотрел на меня с несчастным видом. Я ведь не мог заткнуть себе уши!
   - Что именно сказал капитан?
   - Он сказал, что если бы вы делали все, как надо, - извините за выражение, лейтенант, - то упомянутый Коте не был бы прихлопнут. И еще сказал, что, если бы вы сказали, куда идете, он бы велел наблюдать за домом той девчурки Стейнвей, и Фарго взяли бы как миленького.
   - Возможно, капитан прав, - должен был согласиться я. - Почему бы вам не попросить Тони станцевать для вас танец живота, смешанный с ча-ча-ча?
   Его глаза заблестели.
   - Идет! Я пошел, лейтенант.
   - Если она на это способна, я бы на вашем месте потихоньку удрал, пока она не продемонстрировала, - добавил я.
   Но Полник уже исчез. Я просмотрел последние вырезки.
   Минуты через две я наконец напал на одну стоящую вещь. Статья о смерти Джеральдины Морган, девочки шестнадцати лет, у которой, возможно, было слабое сердце.
   Заметка была опубликована за неделю до самоубийства Меннинга. Там не было никакого намека ни на Меннинга, ни на то, что она умерла в его доме. Это была одна колонка на пятой странице. Автор - вероятно, женщина - играла на сентиментальных струнах, и очень сильно. Она описывала надежды и стремления маленькой провинциалки, приехавшей в город Фабрикантов Иллюзий, чтобы найти там свой путь. И очень скоро Смерть оборвала ее мечты... Далее шли два отрывка из писем, которые она писала своей старшей сестре, где говорила, какой чудесной ей кажется жизнь в Голливуде. Письма были как раз такие, каких можно ожидать от шестнадцатилетней девочки, которую ничего не стоило поразить, - достаточно проехать по модным местам. Было упомянуто, что она провела уик-энд в Лагуна-Бич, но не уточнялось с кем.
   Я дочитал статью и взял свой стакан. У меня сжало горло, когда я сделал глоток. Я понял, что это моя вина: надо было уточнить, что я хотел выпить. Полник принес мне чистого джина.
   Я взял другую вырезку из того же номера газеты, что и статья о Джеральдине Морган. Это были два мутных фото, вырезанных из шестой страницы под рубрикой "События недели".
   Заголовок: "Смерть оборвала мечты". Подпись под первой фотографией: "Молодая умершая, Джеральдина Морган, 16 лет. См, с. 5, пятую колонку". Подпись под второй фотографией: "Мэнди Морган, старшая сестра Джеральдины".
   Я внимательно разглядывал второе клише. Чем больше я смотрел на это лицо, тем больше оно казалось мне знакомым. Я сложил обе вырезки и сунул в карман. Потом вернулся в гостиную.
   Полник удобно устроился в кресле с громадным стаканом джина в одной руке и еще более громадной сигарой в другой. На лице его было написано блаженство.
   Тони тихонько покачивалась перед ним на собственном фундаменте.
   - Понимаете, - говорила она, чуть ворочая языком, - на этой набедренной повязке было нечто вроде бахромы, и когда я танцевала танец живота...
   - Мне жаль, что я прерываю вас, - сказал я наполовину искренне.
   Полник посмотрел на меня, поморгал и поспешно встал:
   - Что прикажете, лейтенант?
   - Я сейчас уеду, - сказал я, - вы оставайтесь здесь в засаде и ждите.
   - Слушаюсь, лейтенант! - ответил он с энтузиазмом. - Вы сейчас едете в бюро шерифа?
   - Не думаю.
   - Но что же я скажу, если капитан позвонит? - обеспокоенно спросил он.
   - Скажите ему.., что, возможно, не приеду.
   Я взглянул на аквариумы. Мне показалось, что что-то изменилось, когда я вернулся в гостиную. Теперь до меня дошло: тропические рыбки больше не плавали.
   - Что случилось с рыбками? - спросил я.
   Тони громко закудахтала.
   - Я их усыпила, - сказала она, указывая на пустую бутылку из-под джина. - У меня из-за них болела голова, когда они плавали по кругу. - Ее взгляд стал ледяным. - Фарго взбесится, - добавила она зловеще.

Глава 10

   В половине одиннадцатого я припарковался у "Старлайт-отеля". Я дошел до апартаментов Дженис Юргенс и постучал. Она открыла не сразу и, открыв, не выразила удовольствия при виде меня.
   - Вы никогда не отвяжетесь? - раздраженно вскричала она. - Как нам от вас избавиться? Просить защиты у полиции?
   - Вы скрытничали, - с упреком сказал я, - не правда ли... Мэнди?
   Она плотнее запахнула халат, и ее глаза внезапно застыли.
   - Я не знаю, о чем вы говорите, - сказала она.
   - Разрешите войти, и я объясню, - ответил я.
   Она посторонилась и пропустила меня в комнату.
   Остановившись у письменного стола, она повернулась ко мне:
   - Вы, должно быть, не в ударе, лейтенант. Вы меня больше не забавляете.
   Я вынул из кармана газетные вырезки и показал ей фотографии. Она молча смотрела на них несколько секунд, потом медленно подняла голову.
   - Мэнди Морган, Дженис Юргенс - имена разные, но не настолько.
   Она подошла к окну и раскрыла его настежь, как будто ей не хватало воздуха. Она стояла неподвижно, спиной ко мне.
   - Когда вы сменили имя? - спросил я. - Сразу после смерти вашей сестры?
   - Не понимаю, что вы хотите сказать, - ответила она, задыхаясь.
   - Даже на скверном газетном фото трехлетней давности я узнал в вас Мэнди Морган, - устало сказал я. - Если вы предпочитаете молчать, я не против. Нетрудно найти в Луисвилле кого-нибудь, кто вас узнает.
   Например, ваш отец.
   - Он умер, - угрюмо объявила она. - Он умер два года назад, попав под машину. Пьян был, конечно.
   - Это уже лучше. Вы - Мэнди Морган.
   - Да. - Она отошла от окна и приблизилась к столу. - Я Мэнди Морган.
   - Зачем вы трудились менять имя?
   - Мне все опротивело. Опротивело жить в Луисвилле, осточертело видеть вечно пьяного отца... Да еще Джеральдину убили! Я хотела начать все с нуля, не иметь ничего общего с прошлым, даже со своим именем. Я уехала в Нью-Йорк и стала Дженис Юргенс.
   Я сел в ближайшее кресло и слегка дотронулся до лба.
   Он был какой-то липкий у корней волос.
   - Рассказывайте дальше, - попросил я.
   Она села за стол и закурила:
   - Что я вам могу еще сказать?
   - Все, что угодно, со всеми подробностями, даже если это вам кажется несущественным.
   Она машинально трогала клавиши пишущей машинки.
   - Я окончила курсы секретарей и некоторое время работала в агентстве. В этом агентстве Паула отыскала продюсера для своей телепередачи. Я часто виделась с ней тогда. Она вечно торчала в бюро или звонила туда.
   Когда ее программа наконец подошла к концу, она предложила мне стать ее секретаршей. Она платила больше, чем агентство, и работа была интересной. И я приняла ее предложение.
   Я снова взглянул на вырезки:
   - Как случилось, что одна газета Лос-Анджелеса опубликовала письма, написанные вам Джеральдиной?
   - Один из инспекторов, занятых расследованием, приехал в Луисвилль и допросил меня. Видимо, он и рассказал о них газете.
   - Вы помните его имя?
   Она задумалась:
   - Лейтенант, очень милый... Кажется, Монро.
   Я мягко спросил:
   - Он вам сказал, как умерла ваша сестра?
   - Он сказал, что она была убита, - бесстрастно ответила она. - Он рассказал мне о Ли Меннинге и его уик-эндах в Лагуна-Бич. Это явилось для меня дополнительной причиной для перемены имени. Я чувствовала себя замаранной.
   - В конце концов Меннинг поплатился, - сказал я. - Он покончил с собой через неделю после смерти вашей сестры.
   - Я знаю.
   - Но кое-кто не поплатился. Джорджия Браун.
   - Что вы хотите сказать?
   Я встал, подошел к столу и посмотрел ей в глаза:
   - Вы знали, кто была Джорджия Браун, не так ли?
   - Звезда кино, - ответила Дженис, отводя взгляд. - Все это знали.
   - Но не все знали, что существовала сводня между Меннингом и вашей сестрой. И не все знали, что этой сводней была Джорджия Браун. Она была во всех отношениях гораздо хуже Меннинга. Она хладнокровно торговала девушками типа вашей сестры, и даже не ради денег, а из порочности. Монро это знал, и, если он говорил вам о Меннинге, он говорил и о Джорджии.
   - Куда вы клоните, лейтенант? - спросила она терпко.
   Что бы я дал за то, чтобы хлебнуть глоточек...
   - Я разговаривал с лейтенантом Монро сегодня утром. Ему можно позвонить, и он вспомнит, говорил ли он вам о Джорджии Браун.
   - Ладно! - бросила она. - Он действительно говорил о Джорджии Браун. Ну и что из того?
   - В руководстве по составлению настоящего детектива перечислены некоторые основные правила, например: в преступлении сначала надо искать мотивы и возможности. Джорджия назвала Пауле имена четырех особ, которых она предполагала разоблачить и у которых были причины ее устранить; я пошел по следам четырех подозреваемых, имеющих мотивы. Но я пренебрег рассмотрением вопроса о возможностях.
   - Вы собираетесь наказать меня лекцией? - спросила она устало.
   - Она не будет длинной, не беспокойтесь. Если бы я своевременно подумал о возможностях, я был бы избавлен от разочарований. Я должен был помнить, что вы и Паула порознь уверяли меня, что только вы с ней знали, где находится Джорджия Браун.
   - Вы стараетесь что-то доказать?
   - Я думаю, что уже доказал. Я должен был подумать о том, что вы обе имели возможность убить Джорджию Браун. Теперь поговорим о мотивах. Какую причину могла иметь Паула? Она рассчитывала на участие Джорджии в телепрограмме, чтобы увеличить число своих телезрителей и свой престиж; значит, она никак не могла желать смерти Джорджии. Но вот у вас - наилучший мотив, какой только может быть. Джорджия была косвенно, или даже прямо, ответственна за смерть вашей сестры.
   Дженис закурила вторую сигарету:
   - Вы спятили, лейтенант.
   - Вы не любите мужчин. Это понятно после того, что случилось с вашей сестрой. У вас способности, дар к механике - вы мне сказали, я помню, что моя машина нуждается в техническом осмотре. Убийца явно был человеком, которому Джорджия доверяла. Человеком, которого она спокойно впустила к себе. Человеком, который мог оставаться у нее достаточно долго, чтобы прикрепить эту бомбу к звонку. Я должен был подумать, что она никогда не впустила бы к себе ни одного из этих четверых.
   Дженис оттолкнула кресло и снова подошла к окну:
   - Теория ваша интересна, лейтенант, но у вас нет никаких доказательств.
   - Пока нет, но они будут. Даже если вы соорудили бомбу из старой консервной банки, взрывчатку вы все-таки должны были купить. Джорджия подписала контракт с Паулой в Сан-Франциско; затем вы приехали сюда. Значит, вы достали взрывчатку либо во Фриско, либо в Пайн-Сити. Это не совсем обычный товар; так что мы легко узнаем, где вы его купили. Добавьте это к мотиву и к возможности - и суд будет иметь прекрасную партию.