Браун Картер
Блондинка

Глава 1

   - "Клуб одиноких сердец Уилера", - возвестил я. - Позвоните нам, и мы найдем для вас родственную душу!
   - Лейтенант Уилер! - Шериф Лейверс, видимо, совершенно обалдел. - Вы не вполне соображаете, а сейчас половина десятого утра! Не сидит ли у вас какая-нибудь блондинка? Головокружение после ночи или еще что-нибудь в этом роде?
   - Нет, шеф, - ответил я. - Здесь никаких следов блондинок.
   Я послал воздушный поцелуй вслед уходящей от меня рыженькой. Похоже, она была не на шутку раздосадована. Ну, в конце концов, сама виновата. Я ей предлагал позавтракать, а она уверяла, что не голодна.
   Я снова сконцентрировал внимание на своем собеседнике, сипевшем на том конце провода.
   - Я собираюсь преподнести вам сюрприз, шериф. Вы дали мне выходной, помните? Так вот, он пришелся на сегодня.
   - Не волнуйтесь! Я все улажу, приезжайте немедленно в бюро. Мне надо с вами поговорить. Это очень важно.
   Он повесил трубку, прежде чем я успел возразить.
   Я, конечно, мог бы пренебречь его приказом, но, поскольку он взял меня из отдела убийств к себе на службу, он был моим хозяином. Как сказал кто-то, второй надежный способ дать себя выставить - это грубить патрону; первый же - грубить его жене.
   Я лениво бросил трубку, нацепил кое-какие шмотки, сел за руль своего "остина-хили", доехал до центра и через двадцать минут был в приемной шерифа графства.
   Существовал великолепный магнит, притягивающий к приемной Лейверса. Этот магнит звали Аннабел Джексон - блондинка, секретарша Лейверса.
   - Добрый день, райская птичка, - зашептал я, - вы с каждым днем становитесь все восхи...
   - Хам! - оборвала она. - Я вам дважды звонила - и без всякого результата. Спорю, вы притворялись мертвым!
   - Если я однажды умру, мой арбузный цветок, то это случится на конце вашего провода. Вы всегда будете для меня королевой девушек...
   - Исчезните из моей жизни, пока я не совершила преступления!
   - Вы не доложите обо мне?
   - Шериф велел мне прямо пропустить вас.
   Я прошел в кабинет Лейверса, и он указал мне на кресло для посетителей. Я сел не раздумывая и тут же с отчаянным воплем взвился в воздух.
   - Что с вами? - строго осведомился Лейверс.
   - Проклятая пружина, - прошипел я. - Вы должны приказать починить ее. В один прекрасный день я выйду отсюда с голосом евнуха.
   Я осторожно выбрал другое кресло, сел и закурил.
   - Вы когда-нибудь смотрите телевизор? - спросил он.
   - В воскресенье. В свой выходной.
   - Вы видели передачу, которая называется "Без пощады", поставленную некоей Паулой Рейд?
   Я кивнул:
   - Один раз. Это что-то вроде псевдонаучного интервью через замочную скважину, верно? Она задает совершенно безличные вопросы вроде "Сколько раз в неделю вы развратничаете?". И каков бы ни был ответ, она хочет знать почему.
   - Что-то в этом роде, да. Она таскает свой номер по всей стране и допрашивает знаменитостей даже в их собственных домах. Сегодня утром она приехала в Пайн-Сити, и ее передача пойдет в субботу вечером с местной телестудии.
   - Меня там не будет, - сказал я.
   - Ошибаетесь. - Тон Лейверса не допускал возражений. - Она должна интервьюировать Джорджию Браун.
   - Сюита "Джорджия Браун"? Я думал, что это название песни.
   - Почему-то я иногда забываю, - устало сказал он, - что вы беспамятный! Ну постарайтесь вернуться мысленно на три-четыре года назад, Уилер.
   - Была перламутровая блондинка, чертовская блондинка, между нами говоря. Сложена, как банковский подвал, в смысле наполненности. Она продержалась три недели, если не ошибаюсь...
   Лейверс закурил трубку, обращаясь с ней с такой осторожностью, будто это была бомба замедленного действия.
   - Вы помните Ли Меннинга?
   - Да будет свет!.. Голливудский Ромео, который сочинял свои собственные реплики для своего решительного финала в этом подлом мире. И Джорджия Браун была первопричиной этой истории.
   - По крайней мере, так говорили, - согласился Лейверс, - но никто не мог этого доказать. Газетам и скандальным журналам хорошо заплатили, будьте уверены!
   - Ах, Голливуд! - вскричал я с ностальгией в голосе.
   - Джорджия Браун сама была звездой телевидения и кино, - продолжал он. - Она исчезла сразу после самоубийства Меннинга. Больше никто о ней не слышал.
   - Вы хотите сказать, что она перешла на радио?
   - Я хочу сказать, что она исчезла! - рявкнул Лейверс. - Не прекратите ли вы свои дурацкие шуточки, Уилер? Паула Рейд полагает, что нашла ее. Она говорит, что в своей программе в субботу будет интервьюировать Джорджию Браун. Она уверяет, что Джорджия Браун - невинная жертва в скандале с Меннингом и теперь она хочет нарушить свое трехлетнее молчание и рассказать правду... Это я цитирую мисс Рейд.
   - Правду о чем?
   - О причинах, толкнувших Меннинга на самоубийство, об оргиях и прочем. Со списком имен всех действующих лиц.
   - Может быть, надо в субботу вечером вывихнуть мои привычки. Зрелище стоит того.
   - Есть основания считать, что жизнь мисс Рейд и мисс Браун в опасности. Ее предупредили, что ее передача в субботу не состоится.
   - Она хочет, чтобы ей помогли?
   - Нет, она считает, что все это создает ей сногсшибательную рекламу. За каких-нибудь две недели она оккупирует все первые страницы. Разве вы не читаете газет, Уилер?
   - Если бы у меня было время читать газеты, я стал бы ученым, возразил я.
   Он укоризненно покачал головой.
   - Это слишком умственная работа, да? - поддел он меня и продолжал:
   - Короче, реальны ли эти угрозы, или это всего лишь хитрая реклама, но я не хочу рисковать, пока эта штучка находится в Пайн-Сити. Передача в субботу должна состояться!
   - Имеется какая-нибудь подспудная комбинация? - подозрительно уточнил я.
   - Никаких комбинаций нет. Эта телепрограмма собирает по всей стране исключительное количество зрителей. Если с одной из этих женщин что-нибудь случится прежде, чем они выйдут в эфир, это немедленно пойдет под крупными заголовками от одного побережья до другого...
   - "Храмы Монтесумы на берегах Триполи", - услужливо добавил я.
   Лейверс испепелил меня взглядом:
   - Я думал, что вы были на секретной армейской службе, а не в ансамбле!
   - Правильно, но, ей-богу, один ансамбль собирается поговорить со мной, когда у них будет для этого подходящее настроение.
   - Будьте же серьезным, черт возьми! - сказал он хрипло. - Телестудия находится в моем секторе, стало быть, я несу ответственность. Я уже вижу заголовки в прессе: "Шериф графства остался глух к отчаянным призывам знаменитой красавицы, которую убили..."
   - Шериф, - сказал я, - вы, видимо, читаете романы-фельетоны! Во-первых, я думаю, что этой девчушке Рейд нравится реклама.
   - Ей - да, но не ее секретарше, Дженис Юргенс, - перебил он. - Это она обращается к нам за помощью, неофициально конечно. И она даст вам все необходимые подробности о вышеуказанных угрозах.
   - Я вижу, - протянул я разочарованным тоном, - миссия самая что ни на есть простая.., вроде Второй мировой войны.
   - Во всяком случае, она падает на вас, - сказал он сухо. - Я хочу, чтобы эта телепередача состоялась в субботу вечером, не забывайте. Иначе говоря, мисс Рейд и мисс Браун должны быть живы до этого момента. Мне плевать на то, что с ними случится после понедельника, когда мисс Рейд уедет из Пайн-Сити.
   - Хорошо, шеф, - покорно сказал я.
   Он с наслаждением затянулся табачным дымом:
   - Ладно, это все, Уилер. Держите меня в курсе.
   - Если я найду трупы, шериф, я вышлю их вам наложенным платежом.
   - И постарайтесь не прижиматься к моей секретарше, когда будете выходить, - буркнул он.
   - Вы думаете, я помню ее величественные округлости? - раздраженно сказал я. - Вы теряете разум, шериф!
   Я отбыл и вскоре установил, что мисс Рейд, ее секретарша и прочие члены экипажа остановились в "Старлайт-отеле".
   Я пришел туда около половины двенадцатого, спросил у портье о мисс Юргенс, поднялся в лифте на восьмой этаж, прошел по коридору до двери и постучал.
   Через десять секунд дверь открылась, и на пороге возникла рыжеволосая. На ней было платье из мерцающего белого шелка с золотыми разводами. Корона огненных локонов окружала ее голову. Голубые глаза смотрели внимательно. Губы ее напомнили мне несыгранную музыку. Ее платье так же скрывало ее пышные формы, как я - свое восхищение, каковое, впрочем, я даже и не пытался скрыть.
   - Ну, - сказала она наконец, - если вы кончили глазеть, я пойду принимать душ.
   - Если я не буду так смотреть на вас, вы начнете беспокоиться. Меня зовут Уилер. Я пришел от имени шерифа Лейверса.
   - А, хорошо! В таком случае входите.
   Я последовал за ней в гостиную. В центре красовался стол, заваленный бумагами до такой степени, что пишущая машинка еле-еле отвоевала себе уголок. В апартаментах за сорок долларов в день это выглядело по меньшей мере неуместным.
   - Вы принадлежите к службе шерифа, мистер Уилер? - спросила мисс Юргенс.
   - Если угодно, я также принадлежу и к отделу убийств, когда я не у шерифа. Я лейтенант обеих этих служб, но платят мне только за одну.
   - Понимаю, - сказала она миролюбиво. - Что вы хотите узнать?
   - Шериф мне сказал, что вы требовали защиты полиции. Не лично для себя, а для мисс Рейд и мисс Браун.
   Кроме того, вы не хотите, чтобы мисс Рейд об этом знала.
   - Совершенно верно, - сказала она. - У меня будут большие неприятности, если Паула узнает о моих действиях. Она способна выкинуть меня за дверь!
   - Я буду помнить об этом. Что вы ждете от меня?
   - Меня тревожат эти угрозы, - сказала она, - но Паула отказывается принять их всерьез. Я хотела бы, чтобы вы проследили за тем, чтобы с ней все было в порядке, так же как и с Джорджией Браун.
   - Не может быть ничего легче, - ответил я. - Я буду проводить дни и ночи с Паулой и Джорджией. Вы смеетесь, нет?
   - За ту зарплату, которую вы получаете, - задумчиво сказала она, - мы могли бы нанять четверть сценариста. И даже четверть сценариста может не надрываясь выдать речь более забавную, чем ваша.
   - Может быть, Джорджия Браун будет расположена принять официальные меры защиты, - намекнул я. - Если бы я мог в этом убедиться, мы стали бы наблюдать за ней до самой телепередачи. Тогда осталось бы беспокоиться только о Пауле.
   Мисс Юргенс слегка прикусила нижнюю губу своими восхитительными зубками.
   - Я не уверена, - сказала она. - Если Джорджия заговорит об этом с Паулой...
   - Вы могли бы найти на ТВ работу, более соответствующую вашим способностям, - сказал я. - Например, встать перед камерой и делать дыхательные упражнения.
   - Если как следует подумать, то и одной восьмой сценариста вполне достаточно, - небрежно бросила она. - Адрес Джорджии Браун в настоящее время содержится в строгой тайне. Его знают только двое: Паула и я.
   - И Паула его не выдаст?
   Она внимательно посмотрела на меня:
   - Лейтенант, если я сообщу вам этот адрес, вы будете действовать тактично, не так ли?
   - В том, что касается такта, я непобедим. Если вы хотите в этом убедиться, пригласите меня вечером, и я вам продемонстрирую.
   - К чему вы были пригодны до того, как вам поручили эту работу? спросила она. - Разбирать почту?
   - Дайте мне только адрес, и ваши заботы наполовину уменьшатся.
   - Хорошо, - сказала она решительно, закурила и некоторое время постукивала ногтями по столу, испытующе глядя на меня. - Хорошо, - со вздохом повторила она. - У меня такое впечатление, что я буду раскаиваться в этом до конца своих дней. Она занимает квартиру А-4 в доме 1105 по Лайк-стрит под именем Мириам Джонс. Скажете, что вы пришли от моего имени, иначе она не откроет.
   - Я приду от имени Юргене. Постучать трижды и спросить Мириам?
   - Вы можете... - Она глубоко вздохнула, и ее платье из простой упаковки вдруг превратилось в выставочную витрину. - Вы уверены, что не можете послать кого-нибудь другого, лейтенант? Вам обязательно нужно лично заниматься этим?
   - Они выбрали самого квалифицированного из имеющихся, - скромно ответил я. - Мы в Пайн-Сити, а не в столице.
   - Обращайтесь с ней ласково, - сказала она. - Джорджия Браун до смерти запугана.
   - Я всегда ласков с женщинами. Это - знак качества Уилера После того как я с ней увижусь, я обязательно вернусь сюда и расскажу вам все в деталях. Можно вместе пообедать... - Я окинул комнату одобряющим взглядом. - Даже здесь.
   - Об этом можно поговорить за десять минут, - возразила она. - Вечером я занята. У нас осталось всего семьдесят два часа до выступления.
   Внезапно открылась дверь, и вошла женщина.
   - Дженис, по поводу... - Она резко остановилась, увидев меня. Извините, - сказала она другим тоном, - я не знала, что у вас гость.
   - Неважно, Паула, - смущенно ответила мисс Юргенс, - позвольте представить вам мистера Уилера; он.., он...
   - Фараон, - сказал я, мило улыбаясь рыженькой, в глазах которой внезапно блеснула ненависть.
   Паула Рейд слегка прикоснулась к своим дымчато-голубым волосам и обратила ко мне ледяной взгляд фиалковых глаз:
   - Инспектор полиции?
   - Лейтенант, - уточнил я. - Я хотел увидеть вас, но ваша секретарша пыталась меня отговорить. Она сказала, что вы слишком заняты, чтобы вам надоедала полиция.
   В глазах мисс Юргенс появилось выражение облегчения.
   - Да? - сказала Паула безразлично. - А зачем вы хотели меня видеть?
   - Вы были объектом угроз по поводу вашей телепередачи. По совести говоря, нас беспокоит не то, что вас могут убить, а то, что ваше убийство вызовет скандал.
   - Вы откровенны, по крайней мере, - сказала она. - Я могу уделить вам пять минут, хотя не думаю, что это чему-нибудь послужит. Пройдите ко мне.
   Она повернулась к двери, и я пошел за ней.
   - Лейтенант! - бросила Дженис Юргенс настойчивым тоном.
   - Да?
   Я повернулся и посмотрел на нее.
   - Не... Не задерживайте мисс Рейд слишком долго, пожалуйста.
   Ее взгляд, казалось, о чем-то спрашивал.
   - Это будет зависеть от мисс Рейд, - ответил я и нежно улыбнулся ей, закрывая дверь.
   Мы прошли в соседнюю комнату.
   - Садитесь, пожалуйста, лейтенант, - сказала Паула Рейд.
   Я опустился в удобное кресло, она села напротив. На ней был орлоновый костюм в голубую полоску. Ткань прижималась к ней с таким тайным наслаждением, что я желал последовать ее примеру.
   - Итак, лейтенант?
   - Так вот, эти угрозы...
   - В самом деле, мне неоднократно звонили и... Не слишком приятно, но я привыкла к таким вещам. Я их всерьез не принимаю.
   - А как мисс Браун? Принимает всерьез?
   - Нет, она скрывается и в полной безопасности. Ее никто не найдет.
   - Категоричное утверждение.
   - Это правда.
   - Вы не думаете, что полиции стоит охранять вас - во всяком случае, до окончания телепередачи?
   - Нет, это лишнее.
   - Вы знаете что-нибудь об источнике этих угроз?
   Она покачала головой:
   - Конечно, особа, которая звонила, себя не называла. Всегда один и тот же хриплый голос, женский, мне кажется, впрочем, я не уверена. Не думаю, что стоит беспокоиться. Рекламный трюк, вот и все.
   - Вы не очень мне помогаете, мисс Рейд.
   - Разве я просила вашей помощи?
   Я был вынужден согласиться:
   - В самом деле - нет. Что, в сущности, вам собирается сказать Джорджия Браун в субботу вечером?
   Она слегка улыбнулась:
   - Посмотрите передачу и узнаете.
   - Она назовет имена?
   - Не знаю, - ответила она легким тоном. - Мы не работаем по заранее подготовленному сценарию, передача повторяться не будет, во всяком случае само интервью. Оно будет подлинным. Зрители это любят.
   - Но у вас должно быть достаточно точное представление о тех вопросах, которые вы будете задавать?
   - Конечно. Я хочу узнать от нее правду о смерти Ли Меннинга и о том, кто был с ним в тот момент. Я думаю, что она скажет правду.
   - Хорошо, - сказал я. - Я отступаюсь.
   Я встал и посмотрел на нее.
   - Вы разумны, лейтенант, - сказала она. - До свидания.
   - До свидания, мисс Рейд. Если вы проснетесь мертвой в один из этих трех дней, я надеюсь, вы не будете ругать службу шерифа.
   Я остановился внизу, показал свой значок портье и назвал себя. Это почти не произвело впечатления. Он немного смутился, видимо думая, что, если я задержусь надолго, ему придется скинуть до пяти долларов с цены номеров.
   - Сколько человек с мисс Рейд? - спросил я.
   Он заглянул в свою книгу.
   - У нее отдельный номер, так же как у ее секретарши и ее продюсера, ответил он. - Кроме них, еще три человека, у каждого по комнате. Всего шесть, лейтенант.
   Он с шумом захлопнул книгу и взглянул на меня с надеждой, но я не шевелился.
   - Был у них кто-нибудь до меня?
   - Были репортеры на приеме. Больше никого. Извините... - Он повернулся к мужчине, приблизившемуся к конторке и вставшему рядом со мной. - Да, сэр? Вы заказывали комнату?
   Высокий незнакомец был одет в безупречный костюм цвета морской волны с белой гвоздикой в петлице. Аскетическое лицо, тщательно уложенные седые волосы, недавно прополосканные в синьке.
   - Нет, - ответил он с английским акцентом. - Я ничего не заказывал Я хочу видеть мисс Рейд.
   - Мне очень жаль, сэр, - ответил портье, - но у нас строгое предписание не беспокоить мисс Рейд ни под каким предлогом.
   - Но мне совершенно необходимо ее увидеть! - Кончиками пальцев он коснулся виска, чтобы удостовериться, что его прическа в порядке. Позвоните ей и скажите, что Норман Коте...
   - Сожалею, сэр, - прервал портье, - я получил строжайший приказ.
   - Вы не понимаете! - настаивал Коте. - Это очень важно и...
   - Совершенно невозможно! - повторил портье и решительно повернулся к нему спиной.
   Коте, казалось, растерялся. Было ясно, что к таким фиаско он не привык. Даже его безупречный костюм слегка потерял свое великолепие. В конце концов он повернулся и неохотно вышел.
   Портье осуждающим взглядом проводил его и повернулся ко мне:
   - Ну и тип...
   - Содержатель борделя должен привыкнуть ко всему, - сказал я и вышел, оставив его в оцепенении.
   Я сед в "остин-хили", терпеливо ждавший у тротуара, и поехал на Лайк-стрит. Притормозил у дома 1105 и вышел.
   Поднялся на второй этаж, прошел по длинному коридору до дверей в глубине и тихонько постучал три раза.
   Ничего. Я постучал снова и негромко сказал:
   - Мисс Джонс! Я от мисс Юргенс. Мисс Джонс!
   Она что, надевает фальшивую бороду, прежде чем открыть дверь?
   Прошло секунд двадцать. Мне казалось, что я слышу какое-то шевеление за дверью, но я не был в этом уверен. Может быть, она боится стука? Можно попробовать воспользоваться звонком. Я положил палец на кнопку и нажал.
   Дверь соскочила с петель и опустилась мне на голову. Я отлетел метра на четыре по коридору, в ушах гудело. Я медленно сполз на пол и потряс головой.
   - Забавная манера принимать гостей, - сказал я в пространство.
   Голубой дым выходил из зияющего провала двери.
   Я видел осыпавшуюся с потолка штукатурку и кучу деревянных обломков, которые, по-видимому, были раньше стулом. Язык пламени лизал середину ковра. Дверь валялась в шаге от меня. Я машинально осмотрел ее и понял, что вижу внутреннюю сторону, которой особенно крепко досталось.
   Но ручка была цела.
   В нее вцепилась рука. Рука с длинными ногтями, окрашенными ярко-розовым лаком.

Глава 2

   Доктор Мэрфи вышел, потирая руки, из разоренной комнаты.
   - У вас есть спички? - спросил он.
   Я вынул коробок и подал ему.
   - Вы знаете, что я не курю, - сказал он. - Не имею этой грязной привычки.
   - Тогда зачем вы просите у меня спички?
   - Чтобы сэкономить.
   - Вампир! Стоит взглянуть на вас - и представляешь ритуальную пляску каннибалов!
   Он пожал плечами:
   - Она была блондинкой. Это, по крайней мере, я могу утверждать. На стене найдено несколько волосков.
   - Спасибо.
   - Во всяком случае, это нас избавляет от вскрытия, - сказал он и ушел, посвистывая.
   Макдональд, эксперт по взрывам, вышел из комнаты с сержантом Полником.
   - Вы нажали кнопку звонка и все взлетело? - спросил он. - Так, лейтенант?
   - Так.
   - Вам чертовски повезло! Бомба была устроена так, что взрыв произошел внутри; иначе вас не было бы в живых.
   - Как - внутри?
   - Тот, кто ее устраивал, понимал в этом толк. Ее присоединили к цепи звонка. Вы нажимаете кнопку, замыкаете цепь - и трах!
   - Она большая, эта бомба?
   - Не очень. Весь пакет примерно десять квадратных сантиметров, может быть, меньше. Она не нуждалась в часовом механизме, который, в сущности, и дает объем.
   - А кроме того?
   - Я взял несколько фрагментов для лаборатории, - сказал Макдональд, и пришлю вам свой рапорт, как только смогу, лейтенант.
   - Спасибо.
   - Здорово сморщило девчонку, - продолжал эксперт.
   Он был заметно бледнее обычного. - Не хотел бы я часто видеть такое зрелище... У меня впечатление, что мне это будет сниться...
   И он тоже пошел по коридору, но не свистел. Надо сказать, что Макдональд - человек, и это отличает его от Мэрфи, врача.
   Полник вопросительно посмотрел на меня:
   - Что теперь делать, лейтенант?
   - Орать и биться головой об стенку.
   - А?
   - Шериф специально велел мне заняться той особой, что жила там, объяснил я.
   Полник сглотнул:
   - Значит, это вы наработали?
   Я скромно закурил:
   - Остальные все еще там заняты?
   - Да, лейтенант.
   - Оставайтесь там, пока они не кончат. Сразу видно, что я чересчур занялся этой крошкой. Лейверс преподнес мне сюрприз: отныне он виноват в этом преступлении, так же как и отдел убийств.
   - Вы сами будете производить дознание, лейтенант?
   - Я подумаю. Когда парни там закончат, обойдите все комнаты в доме. Постарайтесь узнать, знал ли кто-нибудь эту девочку, видели ли ее, посещал ли ее кто, - ну, как обычно.
   - Слушаюсь, лейтенант.
   - Я буду в "Старлайт-отеле". Когда вы здесь закончите, приходите туда. Спросите меня.
   - Есть, лейтенант. - Он моргнул. - Это вы для смеха сказали, что шериф велел вам заняться этой особой, да?
   - Кто знает, может, у него были основания? - ответил я. - Я здорово грохнул, а?
   Я удалился, слыша за спиной что-то вроде царапанья.
   Это Полник скреб в затылке. Я спустился, пересек холл и вышел, прокладывая себе путь среди зевак, заполнивших тротуар, сел в "остин-хили" и отбыл.
   Через пятнадцать минут я стучал в дверь Паулы Рейд.
   Она тотчас открыла. Теперь она сменила свой костюм на бледно-голубую шелковую блузку и темно-голубые брюки.
   - Послушайте, лейтенант, - сказала она, - у меня нет времени болтать с вами. Мне надо работать над своей передачей и...
   - Передачи не будет, - сказал я, - значит, у вас теперь времени сколько угодно. Пожалуйста, позовите мисс Юргенс. Это избавит меня от повторений.
   Я прошел перед ней в комнату и констатировал, что мисс Юргенс уже там. Ее глаза округлились.
   - Добрый вечер, лейтенант, - нервно сказала она. - Что вас привело сюда? Надеюсь, ничего серьезного?
   - Ничего такого, что суд не мог бы уладить, - ответил я.
   Паула Рейд с силой захлопнула дверь и ожесточенно посмотрела на меня:
   - Если это образец поведения полиции в Пайн-Сити, то я буду жаловаться.
   Я закурил:
   - Мисс Юргенс была обеспокоена угрозами по вашему адресу. Она официально просила нашей защиты.
   - Ах, ты...
   Дженис Юргенс остановилась, подыскивая подходящее ругательство.
   - Я пришел к ней, - продолжал я, - и она дала мне адрес, где вы спрятали Джорджию Браун.
   - Дженис! - Паула бросила ледяной взгляд на свою секретаршу. - По какому праву вы...
   Я перебил ее:
   - Об этом позже. Она мне сказала, что только двое знают этот адрес она и вы. Это точно?
   - Это было точно! Теперь, я полагаю, вы постарались предупредить журналистов и прочих идиотов...
   - Когда вы в последний раз видели Джорджию?
   - При чем это?..
   Я на минуту закрыл глаза.
   - День мой будет долгим и трудным. Не затрудняйте его еще больше.
   - Три дня тому назад, - ответила она, - я приехала сюда тайно, экспрессом, чтобы увидеться с ней.
   - Экспресс лучше, чем самолет?
   - Вы серьезно спрашиваете?
   - Абсолютно! Значит, три дня назад. С тех пор вы ее не видели?
   - У меня не было времени. Мы приехали только сегодня утром, если вы помните.
   Я повернулся к Дженис:
   - А вы?
   - Я ее видела сегодня утром, - ответила она. - Паула хотела, чтобы я удостоверилась, что с Джорджией все в порядке.
   - Так и было?
   - Естественно, - ответила Дженис встревоженно. - Она была дома, когда вы туда пришли?
   - Да, дома.
   - Так что вы с ней сделали? - сухо спросила Паула. - Если все знают, где она находится, эта квартира отныне для нее слишком опасна. Надеюсь, вы ее там не оставили?
   - В каком-то смысле да.
   - Перестаньте говорить загадками!
   - Я постучал, - сказал я, - но никто не ответил.
   Тогда я позвонил. В результате я замкнул цепь, и взорвалась бомба, установленная внутри квартиры.
   Обе смотрели на меня разинув рты.
   - Джорджия, - сказала наконец Паула дрожащим голосом. - Она...
   - Врач сказал, что она была блондинкой, - ласково продолжал я. - Он заключил это по нескольким волоскам, которые он нашел на стене.
   Паула Рейд внезапно разрыдалась.
   - О-о... - простонала она умирающим голосом и упала в кресло.
   - Дайте ей стакан воды, - сказал я Дженис и как бы случайно добавил:
   - Мне тоже, по тому же поводу. Виски с капелькой содовой.
   Дженис наполнила три стакана, это доказывало, что она умнее, чем я думал. Когда Паула наполовину опустошила свой стакан, ей как будто стало лучше.
   Она осторожно промокнула глаза:
   - Если бы я не извещала, что она выступит в передаче...
   - Если она решила говорить, она сделала бы это любым способом. Ваша передача не более чем совпадение, - сказал я. - Я хотел бы задать вам несколько вопросов.
   - Пожалуйста, - она наклонила голову, - я сделаю все, что могу, чтобы помочь вам, лейтенант.