До сих пор мое пребывание в Новом Орлеане проходило под знаком карнавала. Но вот появился труп и, возможно, не один. Значит, будут и еще убитые. Кто? Джонни? Ред? Или я сама? Ставки очень высоки...
   — Мы приехали.
   Я и не заметила, что машина уже стоит у тротуара.
   — Это отель? — спросила я, сделав заспанное лицо.
   — Нет, это мой дом.
   — А почему вы не отвезли меня в отель?
   — Потому, что я хочу с вами выпить по бокалу — за освобождение. Мужская прихоть.
   — Я устала и хотела бы...
   — Мэвис, вы ведь так и не отблагодарили меня, хотя и сказали об этом... Извините, что я говорю такие вещи.
   Мне нечего было возразить. В конце концов, если я пила на карнавале с самим сатаной, почему бы мне не выпить с ангелом, вырвавшим меня из объятий смерти? Ред, конечно, не ангел, но и выбора у меня нет. Не идти же пешком в отель!
   Мы поднялись к Реду, и я с удовольствием и наслаждением утонула в мягком кресле.
   Ред переоделся, вымылся — он уже почти нравился мне. Его взгляд скользил по моему телу с восхищением.
   Кошмары у реки отступили перед бокалом шампанского. Я чувствовала себя прекрасно и перестала вздыхать, ко мне вернулся даже аппетит, и я попросила хозяина дома принести чего-нибудь поесть.
   — Но вначале мы выпьем, Мэвис. Выпьем за вас! За вашу долгую жизнь и спокойную старость! — провозгласил Ред.
   — Долгую жизнь, старость? У меня еще нет морщин!
   — Тот, кто однажды умирал, будет жить до ста лет.
   — Столетняя Мэвис? Бр-р...
   Передернув плечами, я все же выпила. Комфорт тела, душевный комфорт... Мне было здесь очень хорошо. Я даже растрогалась:
   — Спасибо, Ред...
   — Мэвис, будьте со мной откровенны. Почему вы надели карнавальный костюм и пошли в дом кипиджей? А? Почему Барон решил убить вас?
   — Понятия не имею.
   — Позвольте вам не поверить. Барон — грязная скотина, на его счету много смертей и прочих мерзопакостных делишек, но он никогда не убивает просто так, без веской причины.
   — Позвольте тогда и мне задать вам пару вопросов. Если вы так много знаете, если вы следите за мной, то кто вы? Кто вы, Ред?
   — Человек, который вас спас, — вывернулся Ред и тут же вновь пошел в атаку. — А не будете ли вы, Мэвис, столь любезны и не сообщите ли, кто прошлой ночью оглушил меня? Да так, что я два часа не мог придти в себя...
   — Ну, я-то в данном случае к вам не прикоснулась, хотя вы угрожали мне оружием. Помните?
   — Тогда зайдем с другой стороны. Кто тот шутник, который вывел меня из отеля? Я был в полубессознательном состоянии, а он не нашел ничего лучшего, как посадить меня прямо в контейнер с мусором... Я бы хотел сделать с ним то же самое. Шутку надо повторить. Кто он?
   — Портье. Швейцар. Официант. Кто-то из обслуги отеля. Не помню.
   Если вы думаете, что мы выясняли отношения и скандалили, то ошибаетесь. Это произносилось негромко, мягко, не придавая словам большого смысла. Больше говорили наши руки и глаза.
   — У вас что-то с памятью, Мэвис...
   — Не вы первый мне это говорите... Да, я бываю рассеянной... Это придает мне пикантности...
   Мы ворковали, как голуби. Не помню, как я оказалась на коленях Реда. Он нашептывал мне на ушко:
   — Я бы хотел выпить за вас...
   Мы поцеловались. Насколько ласковы и нежны были мужские руки, настолько страстными, жаждущими были его губы.
   Я закрыла глаза и почувствовала себя в суденышке, покачивающемся на волнах под легким бризом. В моей руке оказался бокал. В нем определенно была жидкость с приятным запахом.
   — Это ваш коктейль, Мэвис.
   Мне пришлось открыть глаза: Ред допивал свой коктейль, улыбкой и жестом приглашая меня сделать то же самое.
   Пить мне не хотелось. Я находилась в эйфории и без виски. Однако Ред был так мило настойчив:
   — Вы — мой гость, Мэвис. Ну, пожалуйста, один глоток...
   Мужчины так мнительны... Он мог вести меня в постель и без этого глотка... Хорошо, он просит такую малость — конечно, выпью коктейль и покажу ему дно бокала.
   — Какой вы, Ред, интересный человек. Появляетесь, исчезаете... как факир, достаете пистолеты из-под полы пиджака... А что я о вас, в сущности, знаю? Ни-че-го. То есть вы не из шайки Барона, это факт... Наверное, вы его конкурент. Вы поцеловали меня, это тоже факт... О, моя голова...
   Мне показалось, что Ред раздвоился. Два Реда говорили со мной:
   — Прилягте, Мэвис... Вы устали...
   Наверное, бокал выпал из моих рук, потому что послышался какой-то маленький взрыв у самых ног.
   — Что я выпила, Ред?
   Редов было уже три. Все трое улыбались.
   — Зачем вы это сделали? — шептала я.
   — Успокойтесь, дорогая... Снимите туфли, вот так.
   Трое Редов оторвали меня от пола, куда-то понесли.
   Звон в ушах не давал сосредоточиться. Окружающие предметы стали расти, расти, заполняя всю комнату... Моя голова распухла. Она увеличилась до размеров гимнастического обруча... арены цирка... футбольного поля...
   — Что со мной, Ред? О, господи...
   Я закрыла глаза. Гигантский дирижабль плыл в безвоздушном пространстве, и этим дирижаблем была моя голова.
   — Здесь вам будет хорошо, Мэвис, — снизу, с земли, долетал далекий голос Реда. — Вы сегодня много пережили, вы были на волосок от гибели...
   Он еще что-то говорил. Я открыла глаза, но они ничего не видели.
   Я хотела общаться с Богом. Оказывается, у грешной Мэвис бывает и такое желание. Но меня не пускали к Богу.
   Я попробовала крикнуть. Крикнула. Но ничего не услышала.
   Я вздохнула. Но дышать было нечем.
   И вдруг я полетела вниз — с огромной высоты на немыслимой скорости. Хлоп!

Глава 9

   Разбитое тело болело, веки не поднимались. Мне никогда не было так плохо.
   Что со мной? Что я выпила? Что налил в бокал Ред?
   Эти гангстеры, эти кипиджи, будь прокляты и они, и их пособники, и их грязный бизнес. Проклятые наркотики!
   Ред подсыпал мне наркотик! Ну, конечно...
   Ред-душка, Ред-спаситель... Как я ему врежу за подобные проделки с девушками!
   Я услышала, что Ред с кем-то разговаривает. Здесь никого не было, кроме меня. Кто-то пришел. Они о чем-то болтают. А я лежу на диване.
   Они, наверное, думают, что я все еще под действием наркоты. Ну и пусть. Лучше не шевелиться, не поднимать век. Авось услышу что-нибудь интересное и пойму, кто этот Ред на самом деле.
   — ...и ничего не нашел.
   — А вы хорошо искали? — голос неизвестного.
   — Потратил больше часа. Никаких следов. Чисто, — голос Реда.
   — Может быть, у нее есть тайники? Какая-нибудь губная помада, пудреница с секретом, сумочка с двойным дном.
   — Я искал очень тщательно. Проверил все швы белья, которое она носит... Очень красивые вещицы и...
   — Об этом не надо. Лучше бы проверили, не прячет ли она что-либо на себе, под бельем.
   — Под таким трико не спрячешь даже листок папиросной бумаги.
   — Н-да...
   Неизвестный долго молчал. Ну и туго он соображает!
   — А что с этими?.. Их зовут, кажется, Рауль и Питер?
   — Питер мертв, как я вам объяснил. А Рауль прыгнул в реку.
   — Как вы думаете, он узнал вас?
   — Нет. Я был в карнавальном костюме и дико выл. Рауль увидел скелет и скрылся под водой.
   Они оба посмеялись над «зомби», которого напугал другой «зомби».
   — Вы отвезете Мэвис в отель? — голос неизвестного.
   — Разумеется. Скажу ей, что она перебрала виски... упала... А с ее компаньоном, мистером Рио, я думаю, разберутся наши люди.
   — Разберутся. Ну что ж... Тогда я ухожу.
   — Я позвоню вам, если будут новости.
   — Договорились.
   Ред, видимо, пошел провожать своего гостя, я приподнялась и запечатлела картинку: Ред и гость. Последний мне не понравился: тощ, как жердь, усы, как у таракана.
   Ред вернулся и начал меня будить:
   — Вставайте, Мэвис!
   Мне пришлось разыграть невменяемую: якобы я очнулась, но ни раскрыть глаза, ни подняться на ноги не могу.
   — Мэвис, вы вчера много выпили и упали.
   — Э...
   Он принес мне стакан воды, похлопал по щекам.
   — Ред, вы мне снитесь.
   — Наконец, вы заговорили. Сон кончился. Подъем!
   — Что со мной? Вы раздвоились, растроились... Вас было трое!
   — Вы видели индийское божество?
   — Я все хорошо помню... Вы меня поцеловали... Вы целовали меня, да?
   — Это было замечательно, но сейчас, Мэвис, мы поедем в отель.
   — Поцелуй со снотворным... Сделайте это еще раз... можно без снотворного.
   Ред колебался пару секунд. Потом, по-видимому, решил, что не стоит упрямиться, и уступил девушке — ведь ему надо было осуществить свой план.
   Я встала и, покачиваясь с носка на пятку, сделала вид, что еле держусь на ногах.
   Ред подошел.
   — Только закройте глаза, я вас сама поцелую.
   Удар!
   Ред повалился на пол, как сноп.
   Вот так, мой дорогой. Прости, но у меня свои планы.
   Не было сумочки, не было денег на такси, ничего не было, даже маски, чтобы прикрыть лицо. Я пешком шла в отель, расталкивая праздношатающихся. Была ночь, но люди словно взбесились. Откуда у них брались силы на эти бесконечные пляски, ухмылки, приставания, розыгрыши? Карнавал уже не казался мне детским праздником для взрослых. Я проклинала этих гуляк и лодырей, дураков и пьяниц.
   Да, я к ним несправедлива, но нервы мои были напряжены до предела, я готова была на ком угодно сорвать злость.
   Мальчик-лифтер в отеле узнал меня, но даже не посмел сказать ни слова: наверное, вид у меня был зверский.
   Голодная, разбитая, усталая, умирающая Мэвис. И нет человека, который бы приласкал, обогрел, накормил, успокоил.
   В номере все было на своих местах. Я боялась, что после обыска Реда застану вещи разбросанными и раскромсанными. Ред шнырял здесь... Интересно, что он искал? Порванные чулки? След от губной помады на салфетке? Черт бы побрал этих гангстеров!
   И вообще все мужчины — свиньи.
   Что-то лежит на туалетном столике. Что-то, мне не принадлежащее. Этого раньше здесь не было. Еще одна «черная метка»?
   Сверток.
   А вдруг там бомба?
   Ты дура, Мэвис.
   Я осторожно развернула ЭТО и обнаружила мужской пиджак, а в нем — портмоне и перстень с печаткой.
   О черт, это были вещи Джонни!
   На перстне — его инициалы. И пиджак нельзя не узнать. Что они сделали с Джонни? Мой бедный компаньон...
   Портмоне грязное. Деньги на месте. Все на месте.
   Но почему мои руки в крови? Откуда кровь? Я поранила палец? Нет.
   И внезапно я все поняла: это не грязь на бумажнике, это кровь! На бумажнике кровь и кровь на внутренней стороне пиджака — там, где сердце.
   — Джонни!
   Все, что происходило со мной до этого момента, показалось ничтожным и мелким. Я вспомнила слова Реда, сказанные той усатой жерди, которая была в его доме: «С мистером Рио, я думаю, разберутся наши люди».
   Значит, разобрались...
   Телефон в номере Джонни не отвечал.
   Понемногу до меня дошел смысл происшедшего.
   Ред дал мне наркотик, а когда я упала, пришел в отель. Он что-то искал, не нашел, а уходя, позвонил Джонни и вызвал его сюда. Возможно, Ред придумал какую-нибудь историю. Например, с Мэвис случилась беда, Мэвис нуждается в помощи и тому подобное. Сам Ред ушел домой — у него была назначена встреча с тем человеком, которого я видела. Но сюда прибежали дружки Реда, «наши люди».
   А Джонни... Я его знаю: услышав, что Мэвис в беде, он пришел в этот номер. Джонни поджидали. И расправились.
   Джонни мертв!
   От мертвого тела гангстеры избавились, а вещи Джонни решили оставить мне.
   Ред сказал, что в его планы входит доставить Мэвис в отель. Правильно, он знал, что меня здесь ожидает. Эти окровавленные вещи — способ запугать меня. Гангстеры чего-то хотят от меня. Но чего?
   Ах, Ред, Ред... Ну что ж, я сумею отомстить за Джонни.
   Я перестала рыдать и заставила работать свой мыслительный аппарат.
   Что теперь делать?
   Я сбросила с себя ненавистный карнавальный костюм и переоделась.
   Я должна шевелить мозгами за двоих — за себя и Джонни. Как он поступил бы в такой ситуации? Наверное, начал бы искать союзников. В одиночку справиться с гангстерами очень трудно, это я уже ощутила на собственной шкуре.
   Прежде всего мне надо найти человека, на которого можно опереться. Есть ли такой человек в Новом Орлеане?
   Я вспомнила Леопольда. Вот кто поможет мне!
   Надо найти аргументы, способные убедить Леопольда в том, что, помогая мне, он помогает и себе, а именно — выжить в этой борьбе одних головорезов с другими. Леопольд расправится с Редом, а я помогу Леопольду справиться с Бароном.
   Ред... Мерзкий тип, ублюдок, убийца! Ненависть к нему вернула мне силы. Я была готова драться — хоть голыми руками.
   Если бы сейчас открылась дверь и вошел Ред Жордан, я перегрызла бы ему горло.
   Он возил меня к миссис Кватро. Конечно, он знал ее раньше. Старая ведьма поставляет бандитам кукол, которыми они пугают людей. Я видела таких кукол на ее столике. Значит, и мою куклу Ред взял у нее, это ясно, как дважды два. Оборотень!
   Я скажу Леопольду, где сейчас находится Ред, и мы расправимся с этой мразью. Джонни будет отомщен.
   В таком состоянии духа я спустилась на первый этаж, портье вызвал мне такси, я назвала адрес.
   Ночь. Леопольд, возможно и скорее всего, спит. Но я разбужу его. Ничего, отоспится в другой раз.
   Вот и знакомый особняк. Я долго стучала, дверь никто не открывал.
   Наконец на пороге показалась рыжая Джейн. Увидев меня, она нахмурилась:
   — Чего надо?
   — Надо поговорить с Леопольдом. Это в его и моих интересах.
   — В прошлый раз я предупреждала тебя, не так ли, чтобы ты не лезла к Леопольду и, упаси бог, не смела пальцем к нему прикоснуться. Предупреждала?
   — Да. Но вы напрасно беспокоитесь. У меня совсем другое дело. Леопольд должен меня выслушать.
   — Он отдыхает, и я не намерена пускать разных девиц в дом. Убирайся!
   — Ну, если вы настаиваете...
   Я сделала вид, что ухожу. Зря я уламывала эту рыжую, надо было сразу применить мой классический удар номер три: крепко сомкнув выпрямленные пальцы, я резко ткнула Джейн под ложечку.
   Бедная девица стала похожа на рыбу, выброшенную на берег. Она хватала ртом воздух, качалась из стороны в сторону. Я ударила ее еще раз — для страховки.
   Джейн упала и начала кататься по земле. Конечно, мне было ее немного жаль, но ведь моя вежливость не возымела действия, а потому пришлось бить наверняка.
   Я вошла в дом и стала соображать, где находится спальня Леопольда. Впрочем, Джейн ничего не стоило солгать мне, и Лео сейчас мог ужинать, принимать ванну, забавляться каким-нибудь изощренным способом... Мало ли занятий у мужчины.
   Я быстро нашла Леопольда, он был в гостиной и делал себе коктейль со льдом.
   Он услышал шаги и решил, что Джейн вернулась... Не поворачиваясь, Леопольд спросил:
   — Кто приходил? Наверное, бродяга...
   — Добрый вечер, Леопольд, — сказала я. — Вы мне не рады?
   — Мэвис? Очень рад. Но как вы здесь оказались?
   — Постучала и вошла.
   — Где вы были весь вечер? Я звонил вам в отель...
   — У меня был веселый вечерок. Мне есть что вам рассказать. Но для начала, если вас не затруднит, приготовьте и мне чего-нибудь выпить.
   — Виски?
   — Нет, что-нибудь менее крепкое.
   Леопольд начал шарить по бутылкам и только тут обнаружил, что его телохранительница и обожательница отсутствует.
   — А где Джейн? Куда девалась Джейн?
   — Она отдыхает... лежа...
   Леопольд все понял мгновенно. Он не забыл моего шикарного жеста — ребром ладони по горлу.
   — Ах вы мерзавка! Вы убили Джейн?
   — Нет, она жива и только чуть-чуть нездорова. Джейн не хотела впускать меня, я долго уговаривала вашу красотку и объясняла, что у меня неотложное дело. Когда я устала давать объяснения, пришлось применить грубую женскую силу.
   В это время, пошатываясь и еле передвигая ноги, в гостиную вошла Джейн. Лицо ее было перекошено, губы побелели, под глазами — зелень...
   — Ну вот, видите, Леопольд! Ничего страшного, — весело сказала я.
   Очевидно, Джейн не входила в число его любимых женщин, хотя он благосклонно принимал ее ласки, — Леопольд не мог удержаться от улыбки, увидев, что я сделала с рыжей. Впрочем, он умело замаскировал улыбку легким покашливанием в кулак и стал увещевать меня:
   — Мэвис, вы не должны были бить Джейн... Девушки, неужели вы не могли договориться по-хорошему, без драки!..
   Джейн стонала, ей было не до разговоров. И все-таки она не хотела оставлять меня и Леопольда наедине!
   Пришлось объясняться при ней.
   — Леопольд, я пришла по очень важному делу. Джонни убит!
   — Мистер Рио убит? — Леопольд был поражен и смотрел на меня во все глаза.
   Я рассказала, как Джонни улизнул от меня в ресторане, как я решила «отомстить» ему и одна отправилась в дом кипиджей, предварительно нацепив маску, как Барон и его шайка пытались меня убить, как Ред убил Питера, а Рауль скрылся в реке. Наконец, я подошла к тому месту, когда я развернула пиджак Джонни и обнаружила кровь на бумажнике...
   Я разволновалась и выпила коктейль залпом.
   — Мэвис, вы видели кровь на портмоне, но не сам труп мистера Рио. Это разные вещи, — в раздумье сказал мне Леопольд. — Я помню, как вы дурили всем нам голову, и мистеру Рио тоже, своей историей с зомби. Теперь вы говорите, что Рауль прыгнул в реку и наверняка утонул, а мистер Рио убит. Но где доказательства?
   — В этой истории мне не совсем ясна роль Реда Жордана, — сказала я, — но то, что он подсыпал мне наркотик и устроил обыск в моем номере, — это абсолютно точно. Ред усыпил мена, он что-то искал... Именно он вызвал Джонни и подставил его. Ред сказал тому человеку, который приходил к нему: «С мистером Рио разберутся наши люди». Они убили Джонни, а его окровавленные вещи оставили специально, чтобы запугать меня, сделать послушной и покорной. Надо допросить Реда, и тогда мы многое узнаем. Я думаю, вы получите ценную информацию.
   Леопольд задумался. Он покусывал губы и ходил по гостиной взад-вперед.
   — Да, Мэвис, в чем-то вы правы.
   Джейн пришла в себя и смотрела на меня с непередаваемой ненавистью.
   — Она заманивает тебя, Леопольд, в ловушку! — крикнула рыжая. — Не верь ни единому ее слову. Сколько раз она тебя надувала, вспомни!
   — Это так, но... Успокойся, Джейн. Я уверен, что Мэвис не лжет, когда, говорит, что сегодня в сумерках ее пытались убить люди Барона.
   — Барона?
   Джейн притихла.
   Леопольд остановился напротив меня и просверлил взглядом насквозь.
   — Расскажите мне еще раз про Реда Жордана. Я прошлой ночью выбросил его на помойку и не придал этому парню большого значения. А теперь вижу, что напрасно.
   — В том-то и дело, что я не знаю, кто такой Ред Жордан, но думаю, что он из такой же банды, как банда Барона.
   Леопольд согласился:
   — Во всяком случае, понятно, что он не является человеком Барона, хотя вначале я подумал именно так. Он убил Питера?
   — Питер был мертв, я видела это своими глазами.
   — Ну, Мэвис, вы видели своими глазами и убитого Рауля де Шена, а потом он оказался живым... Ладно, забудем об ошибках, кто их не совершал... Чего же вы хотите?
   — Отомстить за Джонни! Пусть Ред и его дружки не думают, что они могут безнаказанно убивать честных людей. Помогите мне, Леопольд!
   Джейн зашипела, как змея:
   — Видишь, мисс Зейдлиц втягивает тебя в разборки.
   Леопольд не слушал ее. Он опять начал выпытывать интересующие подробности. На этот раз я должна была рассказать о том типе, который приходил к Жордану, пока я валялась без сознания под действием наркотиков.
   — Высокий, прямой, худой... усы, как у таракана...
   — Похоже, я знаю, о ком вы говорите, Мэвис.
   — И кто же это?
   — Его зовут Диксон. Если это, конечно, Диксон.
   — Кто такой этот Диксон?
   — Главарь еще одной банды, каид.
   — Теперь я понимаю, что произошло. Рио говорил мне, что банды конкурируют между собой. Наркотики приносят хорошие прибыли, и между гангстерами идет война за рынки сбыта. Мы с Джонни попали между колесами этой войны... Я чудом осталась жива, а Джонни...
   Я вспомнила своего компаньона, и сердце мое как будто сжала ледяная рука.
   — Мэвис, вы зря льете слезы. Мы не знаем точно, мертв ли ваш компаньон.
   Я почувствовала, что Леопольду глубоко безразлична судьба бедного Джонни. Джейн подзуживала из своего угла:
   — Гони в шею эту вертихвостку, Лео! Ты же видишь, она несет полную чушь, чтобы заманить тебя в ловушку.
   Но Леопольд был другого мнения и цыкнул на рыжую:
   — Заткнись!
   Затем он сказал мне то, чего я ждала:
   — Конечно, я помогу вам, Мэвис, и мы разберемся с Редом Жорданом и поищем Джонни. Мы должны найти его — живого или мертвого.
   — Но где его искать? У вас есть какие-нибудь соображения?
   — Где Джонни, знает тот, кто был в вашем номере в ваше отсутствие.
   — Ред? Люди из банды Диксона?
   — Да. Мы должны начать с Реда Жордана. Оказав на него воздействие... При определенных условиях он расколется. Я знаю, как это делается.
   Леопольд дружески потрепал меня по щеке. Этот обычный жест вызвал у Джейн новый приступ ревности. Она попыталась расшибить мне голову тяжелой книгой — кажется, это была Библия. Джейн швырнула ее в меня, но, как всегда, промахнулась. Я не выдержала и, подскочив к креслу, где сидела эта злобная тварь, вцепилась в прическу Джейн. И вскрикнула от неожиданности: Джейн меня укусила. Но и я не осталась в долгу: я почти что вырвала клок волос, Джейн взвыла и схватилась за голову.
   С удивлением я обнаружила, что Джейн — крашеная. Удивительно, но только женщина может обращать внимание на такие мелочи во время битвы.
   Леопольд и не думал нас разнимать. И когда мы, тяжело дыша, разошлись в разные углы гостиной, он поаплодировал за доставленное удовольствие.
   В это время раздался шум у двери. Кажется, у Леопольда будет еще один посетитель.
   — Джейн! — скомандовал хозяин.
   — Если пришла еще одна стерва, я переломаю ей хребет! — пообещала рыжая и пошла открывать.
   — Кто же это? — Леопольд был встревожен. — Джейн! Кто там?
   Шум у двери усилился и стих. Джейн молчала.
   Назревали какие-то события. Леопольд достал из ящика своего стола пистолет и приказал мне найти укромное местечко.
   — Джейн! — Леопольд уже не кричал, а говорил негромко, перемещаясь по комнате в поисках более удобной позиции.
   Наверное, кто-то наблюдал за ним в дверную щелку, потому что едва хозяин особняка повернулся ко мне, чтобы дать указания, как в гостиную ворвалось торнадо — какой-то тип сбил Леопольда с ног, вырвал пистолет и приставил его к виску Лео.
   Вошел еще один мужчина и взял на мушку меня.
   Тот, кто обезоружил Леопольда, стукнул свою жертву пистолетом по затылку: Лео обмяк и распростерся на полу. Бандит поднялся, повернулся...
   Это был Рауль де Шен — живой, спокойный, не растрепавший во время нападения свою прическу, ухоженный с головы до ног, одетый в костюм от лучшего портного.
   — Добрый вечер, Мэвис, — сказал Рауль, и в глазах его зажглись мстительные огоньки. — Идите на выход. В машину. И живее. Джейн уже там.
   Я не удержалась и сказала:
   — Что вы хотите сделать с Леопольдом?
   — Винсетти сейчас очнется и присоединится к вам.
   Но пока Леопольд Винсетти лежал на ковре, обмякший и неподвижный.

Глава 10

   Вот я опять очутилась в этом доме — доме кипиджей, где всегда весело.
   Последний раз именно из этой комнаты меня отправили умирать на берег Миссисипи. Теперь я не одна такая, бедолага. Мы втроем сидим под дулами пистолетов: Леопольд, Джейн и я. Леопольд очнулся и сцепил зубы. Джейн вжалась в угол дивана. Да и я готовлюсь к худшему.
   Перед нами в своем необъятном кресле — Барон. Он доволен, как тысяча свиней у корыта.
   В доме, как всегда, танцуют, смеются, кричат и дерутся.
   — Вам понравился наш карнавал, мисс Зейдлиц? — спрашивает Барон.
   Только теперь я заметила, что говорит он тяжело: замучила одышка.
   — Спасибо, я никогда еще так не веселилась. Всем своим друзьям и знакомым я буду рекомендовать Новый Орлеан как прекрасное место отдыха.
   — Да, здесь весело всем, кроме Питера. Вы оставили его на берегу реки, мисс Зейдлиц. Ну что ж, теперь у вас и ваших спасителей, — он кивнул на Леопольда и Джейн, — есть прекрасная возможность встретиться с Питером.
   — Эти двое тут ни при чем! — запротестовала я.
   — Мэвис, не кипятитесь. Барон вам не поверит, — остановил меня Леопольд.
   — Конечно, Рауль не может дать гарантию, что узнал вас, Винсетти, там, у реки, где вы изображали из себя черт знает что, — сказал каид, — зато Рауль сейчас легко справится с вами. Как он сделал это с мистером Рио.
   Я прямо подскочила.
   — С Джонни?!
   — Да, мисс Зейдлиц. Искупавшись, Рауль зашел к вам в отель на чашечку кофе... И тут появился ваш компаньон. Он, видимо, тоже спешил к вам на чашечку кофе. Состоялась мужская... беседа...
   — Ради бога, скажите, что вы сделали с Джонни?
   Вместо ответа Барон обнажил свои гнилые зубы и засмеялся. А я зарыдала. Как я ошиблась!
   — Почему в моем номере лежали вещи мистера Рио? — отплакавшись, я решила выяснить все до конца, каким бы он ни был.
   — Мы очень надеялись на вас, Мэвис. И рассчитывали, что, увидев вещи своего компаньона, вы побежите к кому-нибудь за помощью, что вам захочется отомстить... И мы не ошиблись!
   Барон торжествовал. Он и Рауль обменялись красноречивыми взглядами: раз не удалось убить эту дурочку Мэвис, значит, надо использовать ее на полную катушку. Да, они выиграли этот раунд с блеском.
   — Как мы и ожидали, вы, Мэвис, помчались к господину Винсетти. Рауль следил за вами. И вот вся троица здесь, у меня под крылышком, в том числе и малышка Джейн Моресом.