Страница:
– Это место занято, приятель, – произнес он заплетающимся языком, – для моего друга Эла Уилера.
– Для детектива Эла Уилера, – добавил кто-то из полутьмы рядом с сержантом.
Я наклонился, чтобы увидеть того, кто это сказал. Рядом с Полником, склонив голову на его плечо, с плутоватой улыбкой на лице сидела рыжая девица. Она подмигнула мне:
– Мне этот тип не нужен. Грязный пройдоха, сующий нос куда не следует! Войти не постучавшись, подумать только… – Ее грудь объемом в сто пять сантиметров тряслась от негодования. – Это может вогнать девушку в краску, вы не находите?
– Не беспокойся, старушка! – заявил Полник прочувствованно, хлопая ее по груди с видом собственника. – Этот мистер уберется, когда явится Уилер!
Наклонившись вперед, он посмотрел на меня стеклянными глазами и добавил:
– Правда же, старина?
– Разумеется! Как дела?
– Он такой высокий! – мечтательно прошептал Полник. – Совсем не похож на полицейского, скорее на актера или что-нибудь в этом роде. Все девчонки влюбляются в него, за исключением моей малышки Тины… Она моя! – Он снова хлопнул рыжую, от чего ее груди тревожно вздрогнули. – Я вот что вам скажу, – доверительно зашептал снова Полник. – Уилер – хороший парень, но он чокнутый. – Сержант с серьезным видом покрутил пальцем у виска и добавил:
– Вы понимаете, мне приходится выполнять за него всю работу. – Он откинулся на спинку стула, все так же довольно улыбаясь. – Но он мне нравится. Он шикарный парень! Он познакомил меня с шикарной девчонкой, и эта девочка – ты, моя куколка!
Произнеся эту тираду, Полник с чувством хлопнул Тину по плечу, от чего ее бросило вперед, и она ударилась бы головой о стол, если бы природа не позаботилась о ней, снабдив отменным буфером.
– Эй, ты! – завопила она. – Грубиян! Бармен принес мне выпивку и бифштекс. Полник это заметил.
– Прекрасная мысль! – воскликнул он. – Поедим, куколка, и немного выпьем. Мой приятель Уилер разрешил все вписать в счет служебных расходов, значит, не следует ни от чего отказываться.
– Что? – заорал я.
Прошло секунд десять, пока он пытался всмотреться в меня…
– Вы кто? – наконец пробормотал он.
– Уилер! – прокричал я. – Уловил? Парень, который не в себе, тип, который отлынивает от работы. Тот, кто разрешил тебе включить в счет расходов все, что хочешь!
– Да? – спросил он задумчиво.
– Полник, – произнес я, качая головой, – что скажет теперь твоя кривляка?
– Оставьте его в покое, – с чувством посоветовала мне рыжая. – Что он вам сделал? Не можете ли вы обратиться к кому-нибудь другому? – Она ударила кулаком по груди сержанта. – А ты почему не выставишь этого олуха за дверь?
– Какого олуха? Я никого не вижу, куколка… Ты, верно, перепила.
– Все вы, мужчины, одинаковы, – заявила рыжая с отвращением. – Тебя оскорбляют, а ты молчишь! Кто ты после этого?
– Я полицейский, – ответил Полник и добавил:
– Мне так кажется. – Он стал суматошно рыться в карманах, пока не нашел свой жетон и не полюбовался им с явным удовольствием. – Так и есть, – пробормотал он, кивая, – я – полицейский. Здесь написано, вот видишь?
Он сунул жетон рыжей под нос. Он уже начинал мне надоедать. К тому же бифштекс остыл.
Повернув голову и глянув в темноту, я со злостью помахал рукой в сторону темного силуэта. Силуэт подошел к столику и оказался метрдотелем.
– Что-нибудь не так, лейтенант? – вежливо поинтересовался он.
– Избавьте меня от них, – проворчал я, указывая пальцем на Полника. – Его бросьте в ванную и постарайтесь привести в чувство. Что касается рыжей, делайте с ней, что хотите, но только пусть она исчезнет.
Метрдотель спокойно кивнул и щелкнул пальцами. Двое вышибал, еще более крупных, чем Полник, твердо ступая, подошли к ним. Метрдотель сделал им знак, и через две секунды я остался за столиком один.
Певичка громко протестовала против грубого обращения с ее другом, но ее крик потонул в шуме голосов и звоне стаканов.
– Спасибо, – сказал я метрдотелю. – Хорошая работа.
– Вы очень любезны, сэр… Можно на несколько минут составить вам компанию?
– Конечно, – благодарно ответил я. – Можете даже положить ноги на стол, если хотите.
– Спасибо, – сказал он, присаживаясь.
Он знаком подозвал бармена. Тот бросился к нам.
– Бифштекс лейтенанта остыл, принеси другой. Бутылку скотча, содовую и лед.
– Слушаюсь, сэр!
Бармен исчез в темноте. Я посмотрел на хитрую непроницаемую физиономию метрдотеля и улыбнулся ему:
– Кажется, вас зовут Тони?
– Да, лейтенант.
– Если бы я был склонен подозревать всех и вся, то сказал бы, что эта бутылка пахнет взяткой должностному лицу. Поэтому поставьте ее в счет.
– Ну, лейтенант, вы же гость клуба! При чем тут взятка? Одно из немногих удовольствий, которые предоставляет мне работа, – это проявлять бескорыстное гостеприимство. Я отнимаю у вас время и взамен только могу просить считать себя нашим гостем.
– Сказано так хорошо, что я почти поверил. Но есть, наверное, еще что-то?
– Прежде чем покинуть этот столик, сержант поддался чарам Тины, накачался мартини и проболтался, зачем явился сюда. Он оказался не на высоте. Вы ведь тоже так думаете, лейтенант?
– Разумеется. Но я и не ожидал, что он войдет к вам в доверие. Мне важно было, чтобы он потоптался здесь, как слон в посудной лавке, и немного попугал Амоя…
– Я понимаю, что вы хотите сказать, лейтенант. Он замолчал, чтобы дать возможность официанту поставить бифштекс и открыть бутылку. Официант наполнил стаканы и снова исчез.
– Вы, несомненно, не заблуждаетесь насчет Тины, – продолжал метрдотель, – и все понимаете. Но что касается меня – и вам легко это проверить, – я не боюсь быть выставленным за дверь. Это хозяин боится, что я уйду от него. – Он улыбнулся. – Я понимаю, что похож на хвастуна, но меня знают, и многие заведения возьмут хоть завтра же, если я окажусь без места. Салют! – закончил он, поднимая бокал.
– Ваше здоровье, – ответил я машинально. – Другими словами, у Амоя железное алиби на вчерашний вечер?
– Да, лейтенант.
– У меня нет причин сомневаться, но, разумеется, завтра я проверю то, что вы мне сказали.
– Разумеется, – ответил он, улыбаясь. Я принялся за бифштекс.
– Вы видели Алису Рэндалл, когда она приходила сюда?
– Я вижу все, лейтенант, это моя профессия.
– Я не понимаю, как девушка одна могла прийти в этот кабак?
– Она не пришла, ее привели.
– Кто?
– Мелани Рэндалл, бывшая певица кабаре. В то время ее звали Мелани Блейк.
Я чуть не подавился бифштексом.
– Ее привела сюда Мелани Рэндалл? – повторил я. – Значит, это Мелани познакомила Амоя с Алисой?
– Да. Она доставила ему девушку прямо в кабинет Амоя. Мне это показалось не вполне приличным, – он пожал плечами, – но я ничего не мог поделать.
– Сколько раз Мелани привозила ее сюда?
– Два раза. Затем эта девушка продолжала приходить уже одна. Что касается Мелани, то я видел ее значительно реже.
– Я начинаю понимать.., я нахожу это очень гнусным.
– Я вам больше не нужен, лейтенант? – вежливо спросил он.
– Еще одно… Не могли бы вы посадить сержанта в такси и отправить домой? У меня нет никакого желания видеть его.
– Да, пожалуйста, – сказал он, поднимаясь и слегка поклонившись. – Вы меня извините, лейтенант?
– Да, да.., еще раз спасибо.
Я доел бифштекс и еще налил стакан. Бросив с сожалением последний взгляд на бутылку, заполненную еще на три четверти, я покинул заведение.
"Адмирал” хотел вызвать мне такси, но я сказал, что пользуюсь лишь своей машиной, и сунул ему десять центов.
После этого я отправился домой.
Там я поставил на проигрыватель диск Джулии Лондон “Я принадлежу мужчине из клуба” и, слушая ее, продолжал надеяться, что однажды певица выберет меня, чтобы провести со мной отпуск. Дослушав пластинку, я лег в постель и через несколько минут спал как убитый.
Во сне я разговаривал с Лавинией Рэндалл. Это был кошмар. “Я правильно вас поняла, лейтенант?” – спросил меня сухой голос. “Это же ясно, как родниковая вода!” – утвердительно ответил я. В этот момент появился дворецкий Росс с большим хрустальным кувшином, наполненным водой. Он подал мне кувшин со словами: “Мадам будет очень довольна, если мистер Уилер продемонстрирует”. – “Пожалуйста!” – ответил я, беря кувшин из его рук и наклоняя его так, чтобы вода по каплям стекала в чашечку.
И этот звук падающих капель разбудил меня. Я с трудом открыл глаза и понял, что меня разбудил не звук капель, а телефонный звонок. Тип на другом конце провода, видимо, готов был ждать до второго пришествия. Я вынужден был снять трубку.
– Бюро убийств! – скороговоркой пробурчал я. – Назовите имя и звоните в похоронное бюро. Поручение будет выполнено в назначенное время.
– Уилер? – Это был голос Лейверса.
– Да, шериф. Вас случайно не мучит бессонница?
– Совершена попытка убийства Френсиса Рэндалла. Около часа назад, – с горечью в голосе сообщил он.
Я вскочил и зажег ночник. На часах было половина пятого.
– Убийце помешала жена Рэндалла, которая вернулась в этот момент, и преступник бежал через балкон по пожарной лестнице.
– В каком состоянии Рэндалл?
– Его стукнули по голове и пытались задушить, но он выкарабкается. С ним Мэрфи.
– Еду туда сейчас же, – мрачно сказал я.
– Не нужно, – ответил Лейверс, к моему глубокому изумлению.
– Шериф! У меня нет слов! В первый раз вы заботитесь обо мне! “Смотрите, Уилер, не вылезайте из постели, ночь холодная, и вы можете простудиться. Оставайтесь в постели, и ну ее к черту, попытку убийства!” Вы случайно не заболели?
– Мэрфи дал ему успокоительное, чтобы снять нервный шок, – пророкотал Лейверс. – Ладно, я только сказал вам, что произошло. Когда проснетесь, сходите навестить его, скажем, после девяти. Дело начинает принимать забавный оборот, – проворчал шериф. – Я оставил там троих – одного на лестничной площадке, двоих у дома. Если что-нибудь случится, им приказано немедленно информировать вас.
– Спасибо, шериф, – поблагодарил я.
– Еще одно. Рэндалла не заклеймили, как его сестру. Что, по-вашему, означает эта “Р”?
– Не знаю…
Он дал отбой. Я тоже повесил трубку и погасил ночник, подумав, что нервный шок Френсиса вызван не попыткой убийства. Он, должно быть, подумал, что напавший хотел отнять мелочь, находившуюся у него в карманах.
Глава 8
– Для детектива Эла Уилера, – добавил кто-то из полутьмы рядом с сержантом.
Я наклонился, чтобы увидеть того, кто это сказал. Рядом с Полником, склонив голову на его плечо, с плутоватой улыбкой на лице сидела рыжая девица. Она подмигнула мне:
– Мне этот тип не нужен. Грязный пройдоха, сующий нос куда не следует! Войти не постучавшись, подумать только… – Ее грудь объемом в сто пять сантиметров тряслась от негодования. – Это может вогнать девушку в краску, вы не находите?
– Не беспокойся, старушка! – заявил Полник прочувствованно, хлопая ее по груди с видом собственника. – Этот мистер уберется, когда явится Уилер!
Наклонившись вперед, он посмотрел на меня стеклянными глазами и добавил:
– Правда же, старина?
– Разумеется! Как дела?
– Он такой высокий! – мечтательно прошептал Полник. – Совсем не похож на полицейского, скорее на актера или что-нибудь в этом роде. Все девчонки влюбляются в него, за исключением моей малышки Тины… Она моя! – Он снова хлопнул рыжую, от чего ее груди тревожно вздрогнули. – Я вот что вам скажу, – доверительно зашептал снова Полник. – Уилер – хороший парень, но он чокнутый. – Сержант с серьезным видом покрутил пальцем у виска и добавил:
– Вы понимаете, мне приходится выполнять за него всю работу. – Он откинулся на спинку стула, все так же довольно улыбаясь. – Но он мне нравится. Он шикарный парень! Он познакомил меня с шикарной девчонкой, и эта девочка – ты, моя куколка!
Произнеся эту тираду, Полник с чувством хлопнул Тину по плечу, от чего ее бросило вперед, и она ударилась бы головой о стол, если бы природа не позаботилась о ней, снабдив отменным буфером.
– Эй, ты! – завопила она. – Грубиян! Бармен принес мне выпивку и бифштекс. Полник это заметил.
– Прекрасная мысль! – воскликнул он. – Поедим, куколка, и немного выпьем. Мой приятель Уилер разрешил все вписать в счет служебных расходов, значит, не следует ни от чего отказываться.
– Что? – заорал я.
Прошло секунд десять, пока он пытался всмотреться в меня…
– Вы кто? – наконец пробормотал он.
– Уилер! – прокричал я. – Уловил? Парень, который не в себе, тип, который отлынивает от работы. Тот, кто разрешил тебе включить в счет расходов все, что хочешь!
– Да? – спросил он задумчиво.
– Полник, – произнес я, качая головой, – что скажет теперь твоя кривляка?
– Оставьте его в покое, – с чувством посоветовала мне рыжая. – Что он вам сделал? Не можете ли вы обратиться к кому-нибудь другому? – Она ударила кулаком по груди сержанта. – А ты почему не выставишь этого олуха за дверь?
– Какого олуха? Я никого не вижу, куколка… Ты, верно, перепила.
– Все вы, мужчины, одинаковы, – заявила рыжая с отвращением. – Тебя оскорбляют, а ты молчишь! Кто ты после этого?
– Я полицейский, – ответил Полник и добавил:
– Мне так кажется. – Он стал суматошно рыться в карманах, пока не нашел свой жетон и не полюбовался им с явным удовольствием. – Так и есть, – пробормотал он, кивая, – я – полицейский. Здесь написано, вот видишь?
Он сунул жетон рыжей под нос. Он уже начинал мне надоедать. К тому же бифштекс остыл.
Повернув голову и глянув в темноту, я со злостью помахал рукой в сторону темного силуэта. Силуэт подошел к столику и оказался метрдотелем.
– Что-нибудь не так, лейтенант? – вежливо поинтересовался он.
– Избавьте меня от них, – проворчал я, указывая пальцем на Полника. – Его бросьте в ванную и постарайтесь привести в чувство. Что касается рыжей, делайте с ней, что хотите, но только пусть она исчезнет.
Метрдотель спокойно кивнул и щелкнул пальцами. Двое вышибал, еще более крупных, чем Полник, твердо ступая, подошли к ним. Метрдотель сделал им знак, и через две секунды я остался за столиком один.
Певичка громко протестовала против грубого обращения с ее другом, но ее крик потонул в шуме голосов и звоне стаканов.
– Спасибо, – сказал я метрдотелю. – Хорошая работа.
– Вы очень любезны, сэр… Можно на несколько минут составить вам компанию?
– Конечно, – благодарно ответил я. – Можете даже положить ноги на стол, если хотите.
– Спасибо, – сказал он, присаживаясь.
Он знаком подозвал бармена. Тот бросился к нам.
– Бифштекс лейтенанта остыл, принеси другой. Бутылку скотча, содовую и лед.
– Слушаюсь, сэр!
Бармен исчез в темноте. Я посмотрел на хитрую непроницаемую физиономию метрдотеля и улыбнулся ему:
– Кажется, вас зовут Тони?
– Да, лейтенант.
– Если бы я был склонен подозревать всех и вся, то сказал бы, что эта бутылка пахнет взяткой должностному лицу. Поэтому поставьте ее в счет.
– Ну, лейтенант, вы же гость клуба! При чем тут взятка? Одно из немногих удовольствий, которые предоставляет мне работа, – это проявлять бескорыстное гостеприимство. Я отнимаю у вас время и взамен только могу просить считать себя нашим гостем.
– Сказано так хорошо, что я почти поверил. Но есть, наверное, еще что-то?
– Прежде чем покинуть этот столик, сержант поддался чарам Тины, накачался мартини и проболтался, зачем явился сюда. Он оказался не на высоте. Вы ведь тоже так думаете, лейтенант?
– Разумеется. Но я и не ожидал, что он войдет к вам в доверие. Мне важно было, чтобы он потоптался здесь, как слон в посудной лавке, и немного попугал Амоя…
– Я понимаю, что вы хотите сказать, лейтенант. Он замолчал, чтобы дать возможность официанту поставить бифштекс и открыть бутылку. Официант наполнил стаканы и снова исчез.
– Вы, несомненно, не заблуждаетесь насчет Тины, – продолжал метрдотель, – и все понимаете. Но что касается меня – и вам легко это проверить, – я не боюсь быть выставленным за дверь. Это хозяин боится, что я уйду от него. – Он улыбнулся. – Я понимаю, что похож на хвастуна, но меня знают, и многие заведения возьмут хоть завтра же, если я окажусь без места. Салют! – закончил он, поднимая бокал.
– Ваше здоровье, – ответил я машинально. – Другими словами, у Амоя железное алиби на вчерашний вечер?
– Да, лейтенант.
– У меня нет причин сомневаться, но, разумеется, завтра я проверю то, что вы мне сказали.
– Разумеется, – ответил он, улыбаясь. Я принялся за бифштекс.
– Вы видели Алису Рэндалл, когда она приходила сюда?
– Я вижу все, лейтенант, это моя профессия.
– Я не понимаю, как девушка одна могла прийти в этот кабак?
– Она не пришла, ее привели.
– Кто?
– Мелани Рэндалл, бывшая певица кабаре. В то время ее звали Мелани Блейк.
Я чуть не подавился бифштексом.
– Ее привела сюда Мелани Рэндалл? – повторил я. – Значит, это Мелани познакомила Амоя с Алисой?
– Да. Она доставила ему девушку прямо в кабинет Амоя. Мне это показалось не вполне приличным, – он пожал плечами, – но я ничего не мог поделать.
– Сколько раз Мелани привозила ее сюда?
– Два раза. Затем эта девушка продолжала приходить уже одна. Что касается Мелани, то я видел ее значительно реже.
– Я начинаю понимать.., я нахожу это очень гнусным.
– Я вам больше не нужен, лейтенант? – вежливо спросил он.
– Еще одно… Не могли бы вы посадить сержанта в такси и отправить домой? У меня нет никакого желания видеть его.
– Да, пожалуйста, – сказал он, поднимаясь и слегка поклонившись. – Вы меня извините, лейтенант?
– Да, да.., еще раз спасибо.
Я доел бифштекс и еще налил стакан. Бросив с сожалением последний взгляд на бутылку, заполненную еще на три четверти, я покинул заведение.
"Адмирал” хотел вызвать мне такси, но я сказал, что пользуюсь лишь своей машиной, и сунул ему десять центов.
После этого я отправился домой.
Там я поставил на проигрыватель диск Джулии Лондон “Я принадлежу мужчине из клуба” и, слушая ее, продолжал надеяться, что однажды певица выберет меня, чтобы провести со мной отпуск. Дослушав пластинку, я лег в постель и через несколько минут спал как убитый.
Во сне я разговаривал с Лавинией Рэндалл. Это был кошмар. “Я правильно вас поняла, лейтенант?” – спросил меня сухой голос. “Это же ясно, как родниковая вода!” – утвердительно ответил я. В этот момент появился дворецкий Росс с большим хрустальным кувшином, наполненным водой. Он подал мне кувшин со словами: “Мадам будет очень довольна, если мистер Уилер продемонстрирует”. – “Пожалуйста!” – ответил я, беря кувшин из его рук и наклоняя его так, чтобы вода по каплям стекала в чашечку.
И этот звук падающих капель разбудил меня. Я с трудом открыл глаза и понял, что меня разбудил не звук капель, а телефонный звонок. Тип на другом конце провода, видимо, готов был ждать до второго пришествия. Я вынужден был снять трубку.
– Бюро убийств! – скороговоркой пробурчал я. – Назовите имя и звоните в похоронное бюро. Поручение будет выполнено в назначенное время.
– Уилер? – Это был голос Лейверса.
– Да, шериф. Вас случайно не мучит бессонница?
– Совершена попытка убийства Френсиса Рэндалла. Около часа назад, – с горечью в голосе сообщил он.
Я вскочил и зажег ночник. На часах было половина пятого.
– Убийце помешала жена Рэндалла, которая вернулась в этот момент, и преступник бежал через балкон по пожарной лестнице.
– В каком состоянии Рэндалл?
– Его стукнули по голове и пытались задушить, но он выкарабкается. С ним Мэрфи.
– Еду туда сейчас же, – мрачно сказал я.
– Не нужно, – ответил Лейверс, к моему глубокому изумлению.
– Шериф! У меня нет слов! В первый раз вы заботитесь обо мне! “Смотрите, Уилер, не вылезайте из постели, ночь холодная, и вы можете простудиться. Оставайтесь в постели, и ну ее к черту, попытку убийства!” Вы случайно не заболели?
– Мэрфи дал ему успокоительное, чтобы снять нервный шок, – пророкотал Лейверс. – Ладно, я только сказал вам, что произошло. Когда проснетесь, сходите навестить его, скажем, после девяти. Дело начинает принимать забавный оборот, – проворчал шериф. – Я оставил там троих – одного на лестничной площадке, двоих у дома. Если что-нибудь случится, им приказано немедленно информировать вас.
– Спасибо, шериф, – поблагодарил я.
– Еще одно. Рэндалла не заклеймили, как его сестру. Что, по-вашему, означает эта “Р”?
– Не знаю…
Он дал отбой. Я тоже повесил трубку и погасил ночник, подумав, что нервный шок Френсиса вызван не попыткой убийства. Он, должно быть, подумал, что напавший хотел отнять мелочь, находившуюся у него в карманах.
Глава 8
Утром около половины десятого я уже был у Френсиса Рэндалла. Выйдя из лифта, я столкнулся с доктором Мэрфи.
– Хорошая погода, лейтенант, – сказал он с радостной миной.
– Что случилось? Предстоит вскрытие?
– Нет. Он выкрутится. Мне показалось, что его жена не шибко обрадовалась, когда я ей об этом сказал. Такая красавица!.. – Мэрфи в экстазе закрыл глаза. – Если ей понадобится консультация, я дам ей ее в любой день, когда она пожелает, и бесплатно!
– В такой ранний час вы слишком возбуждены. Как муж?
– Ничего, – мрачно сказал Мэрфи. – Он еще лежит. Можете поговорить с ним, если хотите. Он не умрет, увы! – Доктор вошел в кабину лифта. – У вас уже есть зацепки, Уилер?
– Ничего.
– Знаете, – прошептал он конфиденциально, – мне кажется, что преступник имел очень четкие указания.
Дверь лифта закрылась, прежде чем я успел узнать, что он имел в виду.
Я поприветствовал полицейского, стоявшего на лестничной площадке, и нажал на кнопку звонка. Дверь сразу же открыла Мелани. Шелковая белая блузка, черные брюки и никакого голого тела. Золотая девушка превратилась в образцовую супругу.
– Доброе утро, Эл, – сказала она голосом, соответствующим обстоятельствам. – Это ужасно!
– Я так не думаю, ведь Френсис жив. Или именно это вас расстраивает?
– Не шутите, не время, меня до сих пор охватывает дрожь, как подумаю об этом…
– Пойдемте посмотрим, как себя чувствует ваш муж.
– Вы посетили нас официально?
– Безусловно, – сказал я отеческим тоном. – Если я правильно понимаю, сегодня вы не расположены к играм?..
Она отвернулась и повела меня в спальню. Френсис лежал в постели, облокотившись на гору подушек. На нем была пижама и очки в тонкой оправе.
– Здравствуйте, лейтенант, – сказал он скорбно, – присаживайтесь, пожалуйста.
– Если понадоблюсь, я буду на кухне, – сказала Мелани и вышла, закрыв дверь.
– Так что же произошло?
– Меня чуть не убили, вот что произошло! – ответил он с негодованием. – Пора уже арестовать этого безумца. Вы не находите? Сначала Алиса, потом чудом спасшийся Росс, теперь моя очередь! Если бы жена не вернулась, я уже был бы мертв! – Его голос поднялся на октаву. – Вы понимаете?
– Не волнуйтесь так – этого же не случилось, – попытался я успокоить его.
– Нечего смеяться, лейтенант!
– Кто это, по-вашему, мог быть?
– Не имею понятия. Он проник в квартиру и поджидал меня за дверью. Я не успел ахнуть, не успел зажечь свет, как он схватил меня за горло. – При этом воспоминании он задрожал. – Я уже начал терять сознание, когда услышал, как Мелани поворачивает ключ в замке. Тогда этот тип оставил меня и бросился в спальню. Слышно было, как он спускался по пожарной лестнице. Это все, что я могу сказать, лейтенант.
– Значит, никаких догадок?
– Ни малейших.
– А мотив покушения?
– Это маньяк! – воскликнул он сразу же. – Кто еще это может быть!
Я вымученно заметил:
– Вы все еще слушаете сказочки вашей матери.
– Я неважно себя чувствую, – простонал он. – Если у вас есть другие вопросы – пожалуйста.
С этими Рэндаллами одно и то же. Как только их начинаешь расспрашивать, сразу как в стенку упираешься, и приходится убираться несолоно хлебавши.
– Еще вопрос, – решил я закончить. – А вас не заклеймили, как сестру? Он подскочил:
– Мне и так досталось, лейтенант.
– Все-таки клеймо – это улика, – настаивал я. – Как вы думаете, что означает буква “Р”?
– Не знаю.
– Случайно не “раб”?
На какое-то мгновение в глубине его глаз зажегся огонек, но он закрыл их с театральным вздохом.
– Я очень устал, лейтенант, – прошептал он. – Извините.
Я вышел, хлопнув дверью. Из него ничего не вытянешь. Я понял это.
Мелани была на кухне. При моем появлении она подняла глаза:
– Хотите кофе?
– Вы воду для кофе греете случайно не каленым железом?
– У меня нет настроения шутить. Так хотите или нет?
– Нет.
Она пожала плечами:
– Утро предназначено для кофе и для прогулок.
– Сегодняшнее утро предназначено для ответов на вопросы. Я думаю о вас, маленькая тигрица… О вас и Амое. У него алиби на момент убийства Алисы, а у вас – нет. Я думаю, у кого из вас есть алиби на момент покушения на Росса. Полагаю, на этот раз у вас?
– Вы безумец! – рассердилась она.
– Тогда, следовательно, алиби есть у вас обоих. Он до сих пор сидит в клубе и на мой вопрос ответит, что вы ушли, как раз чтобы успеть спасти своего муженька.
Она кусала палец.
– Ладно, – сказала она через некоторое время, – как вы это себе представляете? Я вернулась раньше Френсиса и ожидала его за дверью. Как только он появился, я оглушила его и с помощью соответствующего инструмента попыталась задушить. Как только я услышала, что открывается входная дверь, я убежала и спустилась по пожарной лестнице. Так, что ли, лейтенант?
– Почти, – любезно согласился я. – За исключением того, что вы, может быть, не намеревались убивать его. Вы хотели только напугать, убедить, что его чуть не убили и только ваше возвращение спасло ему жизнь.
– А зачем бы я это сделала, болван?
– Детали от меня ускользают, у меня только общее впечатление. Вы путаетесь с Амоем. Он знает достаточно о Рэндаллах благодаря своей связи с Алисой. Достаточно для шантажа.
– Вы должны ограничиваться только физическими нагрузками. В таких упражнениях вы выглядите неплохо. Но оставьте умственные игры – это слишком сложно для вас.
– Вы никогда не рассказывали, как Алиса познакомилась с Амоем.
– Этого я не знаю.
– Но ведь это вы привели ее в клуб?
– Предположим, ну и что?
– Зачем?
– Она была не от мира сего из-за жизни, которую ей приходилось вести в фамильном склепе Рэндаллов в Виста-Вэлли. И я бы ее в этом не винила, – медленно произнесла Мелани. – Ей хотелось развлекаться, общаться с людьми, и она обратилась ко мне. Совершенно верно, я представила ее Дюку, но затем предоставила ей полную самостоятельность.
– Вы прекрасно знали, чего следует ожидать от Амоя… Это было все равно что отдать Красную Шапочку на растерзание Серому Волку. Вы точно знали, что случится!
– Это ее дело, а не мое! У вас есть еще вопросы, лейтенант? У меня много дел!
– Еще два. Держу пари, у вас был зуб на мамашу Рэндалл, и известие, что Амой спит с Алисой, бальзамом пролилось на вашу душу.
– Это все? – спросила она, демонстративно зевая.
– Я думаю, что если бы мамаша и Френсис узнали, что именно вы познакомили Алису с Амоем…
– Убирайтесь! – закричала она, покраснев. – Грязный коп!
– Мне кажется, кто-нибудь должен просветить их, – заметил я, улыбаясь. – Угадайте – кто?
Она бросилась на меня с кулаками. Я схватил ее за запястье левой руки и осторожно вывернул руку, заставив ее встать на колени.
– Не горячитесь! Хороший любовник не валяется под ногами, как совсем недавно вы сами говорили!
– Боже! – простонала она. – Я убью вас, Эл Уилер!
– Как убили Алису?
Она подняла залитое слезами лицо, чтобы посмотреть на меня.
– Вы действительно думаете, что я ее убила?
– У вас нет алиби. Кроме того, вы достаточно хорошо знали дом Рэндаллов, чтобы войти и выйти незамеченной. Кто мне говорил, что ему наплевать на интрижку Дюка Амоя с Алисой?
– Вы просто дурак! – заявила она неуверенно. – Он нужен мне не более, чем вы!
– Что вы говорите!
– Зачем мне убивать Алису? – продолжала она, не слушая меня. – С того времени, как я представила ее Дюку Амою, она шла своей дорогой. – Злой огонек зажегся в ее глазах. – Вам не понять. Я бы отдала что угодно, лишь бы увидеть лицо мамаши Рэндалл, когда ее дочь, эта невинная девочка, объявит, что у нее будет ребенок.., от хозяина ночного клуба!
Я отпустил ее руку, так как мне нечего было сказать. Даже полицейский может узнать правду по тону голоса.
Мелани медленно поднялась, потирая руки.
– Вы уходите, лейтенант? – спросила она насмешливо.
– Немедленно! Нужно вдохнуть свежего воздуха.
– Я вас не задерживаю.
– На вашем месте я бы и не пытался, – ответил я мягко, направляясь к двери.
– И чтоб вашей ноги здесь больше не было! – закричала она.
– Почему? К вам должен прийти водопроводчик? Она схватила стоявший на столе маленький кувшинчик и швырнула в меня, целясь в голову. Я успел наклониться, и он разбился о стену. Я открыл дверь и вышел из кухни, обернувшись напоследок, чтобы увидеть, как Мелани схватила кофейник и грохнула его об пол. В конце концов, новый кофейник нетрудно купить…
Я поставил машину за черным “линкольном” и “кадиллаком”. В тот момент, когда я вышел из машины, дверь дома отворилась, и на пороге появился человек. На нем был яркий костюм и соломенная шляпа. Наши пути пересеклись около “кадиллака”.
– Вы здесь, Дюк? – воскликнул я.
– Я принес свои соболезнования, – ответил он, не смущаясь. – Но я видел только дворецкого. Старая карга отказалась принять меня. Что вы на это скажете?
– Это доказывает, что у нее есть вкус! Вы с ума сошли, Дюк! Вам не следует здесь показываться при дневном свете.
– Вы напрасно теряете время в полиции, Уилер, – сказал он, подмигнув. – Вы бы сделали блестящую карьеру в цирке.
– Полагаю, у вас есть алиби на вчерашнюю вторую половину дня, скажем, от пяти часов до трех утра?
– Да, если хотите. А оно мне нужно?
– Еще бы! И не думайте, что я не проверю!
– Не шейте мне смерть малышки, лейтенант. Я к ней действительно хорошо относился.
– Прошу вас, не надо “сцен для двоих” так рано утром! У меня от этого болит живот!
– Идите к черту! – раздраженно сказал Амой. – Вы просто дурак!
Он забрался в “кадиллак” и, развернувшись, исчез в конце аллеи.
Когда я поднялся по ступенькам к двери, то увидел, что она открыта. Росс терпеливо дожидался меня в вестибюле с видом оскорбленного достоинства.
– Вы видели этого типа, сэр? У него хватило наглости принести свои соболезнования мадам! Разумеется, она отказалась его принять. Я сразу же поставил его на место. Я ему все высказал!
– Разве издали учебник образцового дворецкого? – спросил я с интересом.
– Прошу прощения, сэр?
– Откуда же вы вылавливаете такие фразы? “Я сразу же поставил его на место!” Даже в кино дворецкие так не говорят.
Он глубоко вздохнул и снова принял свой обычный вид.
– Вы хотите с кем-то поговорить? – поинтересовался он ледяным тоном.
– Да, я продолжаю следствие. Я хотел бы повидать миссис Рэндалл.
– Я доложу ей, лейтенант.
– Вы уже оправились после вчерашнего столкновения?
– Да.., спасибо. Мне повезло!
– Так же, как и типу, который с вами это проделал. Он не мог заранее знать, что вы его не рассмотрите.
– Я сообщу о вас мадам, – ответил он, не шевелясь.
– Да, конечно.
Я подождал в вестибюле и, чтобы скоротать время, закурил.
В арсенале образцового полицейского всегда должен быть запас сигарет, чтобы, закурив, забыть о боли в ногах. Ведь половину своей жизни он проводит стоя.
Вернулся Росс и проводил меня в библиотеку, где вместе с мамашей были Жюстин и Карсон. По тому, как они все на меня посмотрели, стало понятно, что мой визит не доставляет им удовольствия.
– Что еще, лейтенант? – с измученным видом спросила мадам.
– Не буду злоупотреблять вашим временем, – вежливо сказал я. – Вы, похоже, очень заняты. Обсуждаете план следующего убийства?
– Во время нашей последней встречи, лейтенант, я предупредила, что вас ожидает. Поверьте, я слов на ветер не бросаю.
– У меня такое впечатление, что вы стараетесь заставить меня комплексовать, – ответил я строго. – В течение двадцати четырех часов я расследую сначала попытку убийства Росса, потом покушение на вашего сына…
– Есть ли необходимость продолжать эту беседу?
– Думаю, да, так как я пришел к определенному заключению относительно личности убийцы.
– Не может быть! – бросила она высокомерно.
– После осмотра комнаты Алисы, – продолжал я бодро, – и после двух последующих попыток убийства я пришел к заключению, что Алису убил не посторонний. Короче говоря, убийца находится в доме.
– Поразительная логика! – воскликнула она. – Лейтенант, вы просто дурак!
– Убийца очень активен, – продолжал я. – Он начал с Алисы, пытался убить Росса и Френсиса. Но мне он существенно помог – я смог значительно сократить круг подозреваемых. Если мы ограничимся людьми, которые находились в вечер убийства в доме, то остаетесь только вы трое!
– Должны ли мы принимать это серьезно? – спросила мадам.
– Хорошо бы. С этого момента я рассчитываю находиться здесь постоянно.., до тех пор, пока не выясню, кто из вас совершил преступление.
Она повернулась к адвокату:
– Мистер Карсон!
Таким тоном отдают приказания прислуге.
– Да, мадам, – почтительно ответил он.
– Учитывая обстоятельства, нам надо принять во внимание юридическую сторону, – заявила она. – С этого момента я и Жюстин будем разговаривать с лейтенантом только в вашем присутствии.
– Если вы так хотите.
– Более того, я спрашиваю: по какому праву лейтенант позволил себе вопреки моей воле ворваться в дом? Карсон обрел уверенность.
– Он не имел права этого делать, по крайней мере без ордера на обыск, – ответил он. – В случае, если вы разрешите…
– Разумеется, я не разрешу. Лейтенант! Я требую, чтобы вы немедленно ушли! – Она повернулась к дворецкому, который, разинув рот, стоял у двери. – Росс, проводите лейтенанта!
– Да, мадам, – ответил он, принимая позу “что угодно?”.
– Ладно, прощайте! – сказал я, улыбаясь. – Лавиния Рэндалл, я оставляю вас. Продолжайте играть. Как называется игра? Раз, два, три – следующий умри?
Сопровождаемый Россом, я прошел через вестибюль и вышел на улицу.
– Лейтенант, – сказал он нерешительно.
– Что? – Я обернулся.
Он вышел за мной, оглянулся, затем бесшумно прикрыл дверь.
– Я слышал, что вы говорили в библиотеке.
– Ну и что?
– Они вам солгали, – заявил он серьезно. Я посмотрел на него, не скрывая восхищения.
– Ну, старина! – воскликнул я. – У вас блестящая техника в том, что касается замочных скважин.
– В тот вечер, когда была убита мисс Алиса, – продолжал он, – мистер Френсис был в гостиной один.
– А где были те двое?
– Я думаю, что мисс Жюстин была в своей комнате. Что касается мистера Карсона, я не могу сказать, где он находился. Где-то в доме, разумеется. Когда Френсис обнаружил труп, мадам позвонила шерифу, и в тот момент все собрались в гостиной.
– Вам нужно писать пьесы для радио, Росс. У вас к этому настоящий талант, уверяю вас… Что же произошло?
– Я слышал разговор всех троих в гостиной: Карсона, Френсиса и Жюстин. Мистер Карсон сказал Френсису, что полиция будет проводить расследование и поэтому лучше сказать, что они все трое были в гостиной до того момента, как Френсис вышел на прогулку. В этом случае, объяснил Карсон, полиция может быстрее завершить следствие и вокруг дела будет меньше шума. Остальные с ним согласились.
– Хорошая погода, лейтенант, – сказал он с радостной миной.
– Что случилось? Предстоит вскрытие?
– Нет. Он выкрутится. Мне показалось, что его жена не шибко обрадовалась, когда я ей об этом сказал. Такая красавица!.. – Мэрфи в экстазе закрыл глаза. – Если ей понадобится консультация, я дам ей ее в любой день, когда она пожелает, и бесплатно!
– В такой ранний час вы слишком возбуждены. Как муж?
– Ничего, – мрачно сказал Мэрфи. – Он еще лежит. Можете поговорить с ним, если хотите. Он не умрет, увы! – Доктор вошел в кабину лифта. – У вас уже есть зацепки, Уилер?
– Ничего.
– Знаете, – прошептал он конфиденциально, – мне кажется, что преступник имел очень четкие указания.
Дверь лифта закрылась, прежде чем я успел узнать, что он имел в виду.
Я поприветствовал полицейского, стоявшего на лестничной площадке, и нажал на кнопку звонка. Дверь сразу же открыла Мелани. Шелковая белая блузка, черные брюки и никакого голого тела. Золотая девушка превратилась в образцовую супругу.
– Доброе утро, Эл, – сказала она голосом, соответствующим обстоятельствам. – Это ужасно!
– Я так не думаю, ведь Френсис жив. Или именно это вас расстраивает?
– Не шутите, не время, меня до сих пор охватывает дрожь, как подумаю об этом…
– Пойдемте посмотрим, как себя чувствует ваш муж.
– Вы посетили нас официально?
– Безусловно, – сказал я отеческим тоном. – Если я правильно понимаю, сегодня вы не расположены к играм?..
Она отвернулась и повела меня в спальню. Френсис лежал в постели, облокотившись на гору подушек. На нем была пижама и очки в тонкой оправе.
– Здравствуйте, лейтенант, – сказал он скорбно, – присаживайтесь, пожалуйста.
– Если понадоблюсь, я буду на кухне, – сказала Мелани и вышла, закрыв дверь.
– Так что же произошло?
– Меня чуть не убили, вот что произошло! – ответил он с негодованием. – Пора уже арестовать этого безумца. Вы не находите? Сначала Алиса, потом чудом спасшийся Росс, теперь моя очередь! Если бы жена не вернулась, я уже был бы мертв! – Его голос поднялся на октаву. – Вы понимаете?
– Не волнуйтесь так – этого же не случилось, – попытался я успокоить его.
– Нечего смеяться, лейтенант!
– Кто это, по-вашему, мог быть?
– Не имею понятия. Он проник в квартиру и поджидал меня за дверью. Я не успел ахнуть, не успел зажечь свет, как он схватил меня за горло. – При этом воспоминании он задрожал. – Я уже начал терять сознание, когда услышал, как Мелани поворачивает ключ в замке. Тогда этот тип оставил меня и бросился в спальню. Слышно было, как он спускался по пожарной лестнице. Это все, что я могу сказать, лейтенант.
– Значит, никаких догадок?
– Ни малейших.
– А мотив покушения?
– Это маньяк! – воскликнул он сразу же. – Кто еще это может быть!
Я вымученно заметил:
– Вы все еще слушаете сказочки вашей матери.
– Я неважно себя чувствую, – простонал он. – Если у вас есть другие вопросы – пожалуйста.
С этими Рэндаллами одно и то же. Как только их начинаешь расспрашивать, сразу как в стенку упираешься, и приходится убираться несолоно хлебавши.
– Еще вопрос, – решил я закончить. – А вас не заклеймили, как сестру? Он подскочил:
– Мне и так досталось, лейтенант.
– Все-таки клеймо – это улика, – настаивал я. – Как вы думаете, что означает буква “Р”?
– Не знаю.
– Случайно не “раб”?
На какое-то мгновение в глубине его глаз зажегся огонек, но он закрыл их с театральным вздохом.
– Я очень устал, лейтенант, – прошептал он. – Извините.
Я вышел, хлопнув дверью. Из него ничего не вытянешь. Я понял это.
Мелани была на кухне. При моем появлении она подняла глаза:
– Хотите кофе?
– Вы воду для кофе греете случайно не каленым железом?
– У меня нет настроения шутить. Так хотите или нет?
– Нет.
Она пожала плечами:
– Утро предназначено для кофе и для прогулок.
– Сегодняшнее утро предназначено для ответов на вопросы. Я думаю о вас, маленькая тигрица… О вас и Амое. У него алиби на момент убийства Алисы, а у вас – нет. Я думаю, у кого из вас есть алиби на момент покушения на Росса. Полагаю, на этот раз у вас?
– Вы безумец! – рассердилась она.
– Тогда, следовательно, алиби есть у вас обоих. Он до сих пор сидит в клубе и на мой вопрос ответит, что вы ушли, как раз чтобы успеть спасти своего муженька.
Она кусала палец.
– Ладно, – сказала она через некоторое время, – как вы это себе представляете? Я вернулась раньше Френсиса и ожидала его за дверью. Как только он появился, я оглушила его и с помощью соответствующего инструмента попыталась задушить. Как только я услышала, что открывается входная дверь, я убежала и спустилась по пожарной лестнице. Так, что ли, лейтенант?
– Почти, – любезно согласился я. – За исключением того, что вы, может быть, не намеревались убивать его. Вы хотели только напугать, убедить, что его чуть не убили и только ваше возвращение спасло ему жизнь.
– А зачем бы я это сделала, болван?
– Детали от меня ускользают, у меня только общее впечатление. Вы путаетесь с Амоем. Он знает достаточно о Рэндаллах благодаря своей связи с Алисой. Достаточно для шантажа.
– Вы должны ограничиваться только физическими нагрузками. В таких упражнениях вы выглядите неплохо. Но оставьте умственные игры – это слишком сложно для вас.
– Вы никогда не рассказывали, как Алиса познакомилась с Амоем.
– Этого я не знаю.
– Но ведь это вы привели ее в клуб?
– Предположим, ну и что?
– Зачем?
– Она была не от мира сего из-за жизни, которую ей приходилось вести в фамильном склепе Рэндаллов в Виста-Вэлли. И я бы ее в этом не винила, – медленно произнесла Мелани. – Ей хотелось развлекаться, общаться с людьми, и она обратилась ко мне. Совершенно верно, я представила ее Дюку, но затем предоставила ей полную самостоятельность.
– Вы прекрасно знали, чего следует ожидать от Амоя… Это было все равно что отдать Красную Шапочку на растерзание Серому Волку. Вы точно знали, что случится!
– Это ее дело, а не мое! У вас есть еще вопросы, лейтенант? У меня много дел!
– Еще два. Держу пари, у вас был зуб на мамашу Рэндалл, и известие, что Амой спит с Алисой, бальзамом пролилось на вашу душу.
– Это все? – спросила она, демонстративно зевая.
– Я думаю, что если бы мамаша и Френсис узнали, что именно вы познакомили Алису с Амоем…
– Убирайтесь! – закричала она, покраснев. – Грязный коп!
– Мне кажется, кто-нибудь должен просветить их, – заметил я, улыбаясь. – Угадайте – кто?
Она бросилась на меня с кулаками. Я схватил ее за запястье левой руки и осторожно вывернул руку, заставив ее встать на колени.
– Не горячитесь! Хороший любовник не валяется под ногами, как совсем недавно вы сами говорили!
– Боже! – простонала она. – Я убью вас, Эл Уилер!
– Как убили Алису?
Она подняла залитое слезами лицо, чтобы посмотреть на меня.
– Вы действительно думаете, что я ее убила?
– У вас нет алиби. Кроме того, вы достаточно хорошо знали дом Рэндаллов, чтобы войти и выйти незамеченной. Кто мне говорил, что ему наплевать на интрижку Дюка Амоя с Алисой?
– Вы просто дурак! – заявила она неуверенно. – Он нужен мне не более, чем вы!
– Что вы говорите!
– Зачем мне убивать Алису? – продолжала она, не слушая меня. – С того времени, как я представила ее Дюку Амою, она шла своей дорогой. – Злой огонек зажегся в ее глазах. – Вам не понять. Я бы отдала что угодно, лишь бы увидеть лицо мамаши Рэндалл, когда ее дочь, эта невинная девочка, объявит, что у нее будет ребенок.., от хозяина ночного клуба!
Я отпустил ее руку, так как мне нечего было сказать. Даже полицейский может узнать правду по тону голоса.
Мелани медленно поднялась, потирая руки.
– Вы уходите, лейтенант? – спросила она насмешливо.
– Немедленно! Нужно вдохнуть свежего воздуха.
– Я вас не задерживаю.
– На вашем месте я бы и не пытался, – ответил я мягко, направляясь к двери.
– И чтоб вашей ноги здесь больше не было! – закричала она.
– Почему? К вам должен прийти водопроводчик? Она схватила стоявший на столе маленький кувшинчик и швырнула в меня, целясь в голову. Я успел наклониться, и он разбился о стену. Я открыл дверь и вышел из кухни, обернувшись напоследок, чтобы увидеть, как Мелани схватила кофейник и грохнула его об пол. В конце концов, новый кофейник нетрудно купить…
***
Чуть позднее тем же утром я оказался у Рэндаллов. Солнце сверкало в голубом небе, и на этот раз в долине не было тумана. Это было утро, когда чувствуешь радость бытия, как говорят служащие похоронных бюро.Я поставил машину за черным “линкольном” и “кадиллаком”. В тот момент, когда я вышел из машины, дверь дома отворилась, и на пороге появился человек. На нем был яркий костюм и соломенная шляпа. Наши пути пересеклись около “кадиллака”.
– Вы здесь, Дюк? – воскликнул я.
– Я принес свои соболезнования, – ответил он, не смущаясь. – Но я видел только дворецкого. Старая карга отказалась принять меня. Что вы на это скажете?
– Это доказывает, что у нее есть вкус! Вы с ума сошли, Дюк! Вам не следует здесь показываться при дневном свете.
– Вы напрасно теряете время в полиции, Уилер, – сказал он, подмигнув. – Вы бы сделали блестящую карьеру в цирке.
– Полагаю, у вас есть алиби на вчерашнюю вторую половину дня, скажем, от пяти часов до трех утра?
– Да, если хотите. А оно мне нужно?
– Еще бы! И не думайте, что я не проверю!
– Не шейте мне смерть малышки, лейтенант. Я к ней действительно хорошо относился.
– Прошу вас, не надо “сцен для двоих” так рано утром! У меня от этого болит живот!
– Идите к черту! – раздраженно сказал Амой. – Вы просто дурак!
Он забрался в “кадиллак” и, развернувшись, исчез в конце аллеи.
Когда я поднялся по ступенькам к двери, то увидел, что она открыта. Росс терпеливо дожидался меня в вестибюле с видом оскорбленного достоинства.
– Вы видели этого типа, сэр? У него хватило наглости принести свои соболезнования мадам! Разумеется, она отказалась его принять. Я сразу же поставил его на место. Я ему все высказал!
– Разве издали учебник образцового дворецкого? – спросил я с интересом.
– Прошу прощения, сэр?
– Откуда же вы вылавливаете такие фразы? “Я сразу же поставил его на место!” Даже в кино дворецкие так не говорят.
Он глубоко вздохнул и снова принял свой обычный вид.
– Вы хотите с кем-то поговорить? – поинтересовался он ледяным тоном.
– Да, я продолжаю следствие. Я хотел бы повидать миссис Рэндалл.
– Я доложу ей, лейтенант.
– Вы уже оправились после вчерашнего столкновения?
– Да.., спасибо. Мне повезло!
– Так же, как и типу, который с вами это проделал. Он не мог заранее знать, что вы его не рассмотрите.
– Я сообщу о вас мадам, – ответил он, не шевелясь.
– Да, конечно.
Я подождал в вестибюле и, чтобы скоротать время, закурил.
В арсенале образцового полицейского всегда должен быть запас сигарет, чтобы, закурив, забыть о боли в ногах. Ведь половину своей жизни он проводит стоя.
Вернулся Росс и проводил меня в библиотеку, где вместе с мамашей были Жюстин и Карсон. По тому, как они все на меня посмотрели, стало понятно, что мой визит не доставляет им удовольствия.
– Что еще, лейтенант? – с измученным видом спросила мадам.
– Не буду злоупотреблять вашим временем, – вежливо сказал я. – Вы, похоже, очень заняты. Обсуждаете план следующего убийства?
– Во время нашей последней встречи, лейтенант, я предупредила, что вас ожидает. Поверьте, я слов на ветер не бросаю.
– У меня такое впечатление, что вы стараетесь заставить меня комплексовать, – ответил я строго. – В течение двадцати четырех часов я расследую сначала попытку убийства Росса, потом покушение на вашего сына…
– Есть ли необходимость продолжать эту беседу?
– Думаю, да, так как я пришел к определенному заключению относительно личности убийцы.
– Не может быть! – бросила она высокомерно.
– После осмотра комнаты Алисы, – продолжал я бодро, – и после двух последующих попыток убийства я пришел к заключению, что Алису убил не посторонний. Короче говоря, убийца находится в доме.
– Поразительная логика! – воскликнула она. – Лейтенант, вы просто дурак!
– Убийца очень активен, – продолжал я. – Он начал с Алисы, пытался убить Росса и Френсиса. Но мне он существенно помог – я смог значительно сократить круг подозреваемых. Если мы ограничимся людьми, которые находились в вечер убийства в доме, то остаетесь только вы трое!
– Должны ли мы принимать это серьезно? – спросила мадам.
– Хорошо бы. С этого момента я рассчитываю находиться здесь постоянно.., до тех пор, пока не выясню, кто из вас совершил преступление.
Она повернулась к адвокату:
– Мистер Карсон!
Таким тоном отдают приказания прислуге.
– Да, мадам, – почтительно ответил он.
– Учитывая обстоятельства, нам надо принять во внимание юридическую сторону, – заявила она. – С этого момента я и Жюстин будем разговаривать с лейтенантом только в вашем присутствии.
– Если вы так хотите.
– Более того, я спрашиваю: по какому праву лейтенант позволил себе вопреки моей воле ворваться в дом? Карсон обрел уверенность.
– Он не имел права этого делать, по крайней мере без ордера на обыск, – ответил он. – В случае, если вы разрешите…
– Разумеется, я не разрешу. Лейтенант! Я требую, чтобы вы немедленно ушли! – Она повернулась к дворецкому, который, разинув рот, стоял у двери. – Росс, проводите лейтенанта!
– Да, мадам, – ответил он, принимая позу “что угодно?”.
– Ладно, прощайте! – сказал я, улыбаясь. – Лавиния Рэндалл, я оставляю вас. Продолжайте играть. Как называется игра? Раз, два, три – следующий умри?
Сопровождаемый Россом, я прошел через вестибюль и вышел на улицу.
– Лейтенант, – сказал он нерешительно.
– Что? – Я обернулся.
Он вышел за мной, оглянулся, затем бесшумно прикрыл дверь.
– Я слышал, что вы говорили в библиотеке.
– Ну и что?
– Они вам солгали, – заявил он серьезно. Я посмотрел на него, не скрывая восхищения.
– Ну, старина! – воскликнул я. – У вас блестящая техника в том, что касается замочных скважин.
– В тот вечер, когда была убита мисс Алиса, – продолжал он, – мистер Френсис был в гостиной один.
– А где были те двое?
– Я думаю, что мисс Жюстин была в своей комнате. Что касается мистера Карсона, я не могу сказать, где он находился. Где-то в доме, разумеется. Когда Френсис обнаружил труп, мадам позвонила шерифу, и в тот момент все собрались в гостиной.
– Вам нужно писать пьесы для радио, Росс. У вас к этому настоящий талант, уверяю вас… Что же произошло?
– Я слышал разговор всех троих в гостиной: Карсона, Френсиса и Жюстин. Мистер Карсон сказал Френсису, что полиция будет проводить расследование и поэтому лучше сказать, что они все трое были в гостиной до того момента, как Френсис вышел на прогулку. В этом случае, объяснил Карсон, полиция может быстрее завершить следствие и вокруг дела будет меньше шума. Остальные с ним согласились.