А уж каким внимательным слушателем была Мэдлин! Она жадно внимала Майе, отвечавшей на ее расспросы о концертах и знаменитостях. С обидой и горечью Ром заключила, что в Управлении по делам социального положения Уоллингфордов-Кингов-Синклеров музыканты ценятся явно выше художников.
   Кэмерон закурил сигару. Реджи обратился к Ром:
   — Думаю, тебе интересно, как это я снова угодил в старое гнездо.
   — Мягко говоря, да.
   Его глаза — того же зеленого оттенка, что и у дочери, но заплывшие от долгих возлияний — любовно посмотрели на жену. Она просто чудо, правда? Редкостное создание. Лесная фея, эфемерида, живущая эфиром и музыкой.
   Ром тоже засмотрелась на эту немолодую уже женщину с коротко остриженными темными седеющими волосами и горящими угольками глаз. Ей пришло на память прежнее увлечение отца: краснощекая баба с иссиня-черной копной волос.
   — Ты, конечно, не заслуживаешь такой, старый греховодник, но я надеюсь, что по меньшей мере оценишь свою находку.
   «И все-таки что же насчет Уоллингфордов?» — хотелось ей спросить. На мгновение беседа смолкла, а Ром все мучительно соображала, как бы переговорить с отцом с глазу на глаз.
   Но у Реджи и в мыслях не было что-нибудь скрывать.
   — Тебе, кажется, любопытно, как я очутился у уоллингфордских берегов, милашка? Это все Майя.
   Всеобщее внимание было приковано к художнику, но первой заговорила Мэдлин:
   — Я немного знаю Тэтчера Уоллингфорда. Его жена сопредседательствует в одном комитете с моей знакомой. Обе они страстно любят музыку. Видимо, они же и субсидировали монтаж акустической раковины в концертном зале. Мне так приятно, что вы породнились с семьей дорогой Ромэни, мисс Вурхиз… э-э… миссис Кэрис. Как тесен мир! Подумать только, вы знаете моих знакомых. Скажите, они приедут сюда на лето?
   Ром гадала, каким образом Реджи занесло сюда. Майя родом из Бостона, Уоллингфорды тоже. Ясно, что все они одного круга — и Синклеры, и даже Дорис Локнер, а значит, зимой и летом вместе. Господи, удивительно, почему она раньше не нарвалась ни на кого из них, ведь клиентура у нее как раз из их общества. Мягким голосом Майя промолвила:
   — Видите ли, Ромэни и Тэтчер Уоллингфорд — двоюродные брат и сестра, а Тэтч — мой дальний родственник со стороны матери. В качестве свадебного подарка он предложил нам остановиться в этом коттедже. — С лукавой полуусмешкой на выразительных губах она добавила:
   — Мы с ним учились игре на скрипке с четырех лет, но ему это занятие не пришлось по душе.
   Ромэни растерянно уставилась на отца. Впечатлений было через край: какой-то двоюродный брат, предлагающий свой коттедж тому, кого не признавали в семье Уоллингфордов целых двадцать восемь лет; новая мачеха, к тому же знаменитость; даже сам Реджи какой-то новый: более мягкий и тихий для такого громоподобного мэтра.
   Наконец они распрощались с Реджи и Майей и тронулись в обратный путь. У Ром голова просто раскалывалась от наплыва мыслей. Все пятеро договорились собраться завтра вечером и отобедать у Синклеров. Тогда-то Ром и передаст чек Реджи и расскажет о своих финансовых затруднениях. Если Майя так же обращается с деньгами, как Реджи, то вместе они окажутся по горло в долгах уже к концу медового месяца. Всю дорогу Мэдлин возбужденно чирикала, а Ром пыталась понять: как это она сразу стала звать ее «дорогая Ромэни» после вчерашней стычки. Почему, как только речь заходит о ком-нибудь при деньгах и славе, его тотчас окутывают мантией уважения и почета? Что до нее, то она не очень-то восхищалась знаменитостями и так называемыми привилегированными классами. Так или иначе, в кругах творческих профессий человека ценят за его яркую индивидуальность, а не за то, что его предки накопили большие деньги!
   Дома Мэдлин сразу же отправилась звонить, а Ром собралась пойти к себе.
   — Ром, зайдем в кабинет? — спросил Кэмерон.
   Она подняла на него мрачный взор. Конечно, надо выяснить отношения, но ей все-таки необходимо прийти в себя и явиться в боевой форме.
   — Кэмерон, может, наше дело подождет? У меня побаливает голова. Он сдвинул брови.
   — Нет, черт возьми, оно не может ждать! Его и так уже не раз откладывали.
   Прикусив губу, чтобы не ляпнуть грубость, Ром первой прошла в кабинет. Она стерпит все, что он выплеснет на нее, и доведет дело до конца.
   Из-за двери в другом конце коридора высунулась голова Томаса.
   — Дядя Кэм, можно мы слазим на Каменную гору на этой неделе? А то нас пригласили на выходные к Кевину и Кейту, а они уже забирались и на Отвесную скалу, и на Каменную гору, и Бог знает куда еще!
   — Потом, — оборвал его Кэмерон и плотно закрыл дверь.
   Ром прошла к единственному свободному стулу с жесткой спинкой и устало опустилась на него. Закрыв глаза, она с тоской ожидала грозной тирады. Но вдруг ощутила прикосновение, открыла глаза и увидела, что Кэмерон склонился к ней. В негодовании она отшвырнула его руку и вскочила. Вот же наказание: он лепится к ней, как только они остаются наедине!
   — Я же тебе сказала, что мне безразлично!..
   — Тише, дорогая. По-моему, тебе на шею сел клещ. — Он усадил ее на стул.
   — Что-о? — Она схватилась за шею. Кэмерон оттолкнул ее руку и наклонился ближе. Его запах еще больше смутил ее.
   — Нет, колорадский жук, — определил он.
   — Кэмерон, сними его с меня! Скорее, Кэмерон! Умоляю! Я не выношу, когда по мне кто-то ползает, а мне его не видно! — завопила она, снова подскочив со стула и вцепившись в его плечо обеими руками.
   Он снова заставил ее сесть, убрал волосы с ее шеи и принялся рассматривать насекомое. Ром ощущала его теплое дыхание и уверенные прикосновения, но волновало ее совсем не это.
   — Так, сейчас он не ползает. Наоборот, по-моему, хорошо присосался. Сейчас я возьму что-нибудь. — Он выпрямился и ободряюще погладил ее по плечу.
   Она порывисто сжала его руку.
   — Кэмерон, не уходи! Прошу тебя, Кэмерон! Ты не понимаешь… — В дикой панике она не замечала выражения его глаз. Ей пришло на память, как в одной из захудалых студий отца полчища ужасных насекомых пировали на ее нежном детском тельце, пока их не обнаружили и не уничтожили.
   — Ты меня удивляешь, Ром, — нежно проговорил Кэмерон, притянул ее к себе и с улыбкой посмотрел на испуганное лицо. — А где же вся твоя независимость? Что творится с женщиной, которая одной левой покоряет лошадей, горы, не говоря уже о социальных предрассудках?
   — Не смей! — Она вздрогнула и спрятала лицо у него на груди. — Кэмерон, ну прошу тебя, сними эту пакость с меня! Я… я все сделаю, что ты скажешь, только убери его.
   Вся операция заняла лишь несколько минут, и потребовались для нее всего-навсего пузырек с камфарой да пинцет. К концу процедуры Ром уже волновалась по поводу безрассудных обещаний. Вскоре Кэмерон показал ей маленького плоского клеща, чиркнул спичкой и поджег его.
   — Слава Богу, это всего лишь незаразный лесной клещ, захотел сочной еды. Ну, все в порядке?
   — Д-да. — Она прерывисто вздохнула. — Прости, что я вела себя как девчонка. Мне нравятся и божьи коровки, и бабочки, даже пчелы — на расстоянии, змей и мышей я вообще не боюсь, но вот невидимых врагов не переношу.
   После истерики ей было весьма неловко. Увидев же выражение его лица, она ощутила неловкость иного рода.
   — Ну, все прошло. Забудь. Мы все чего-то не переносим. Я, например, не переношу тесных, замкнутых пространств.
   — У тебя клаустрофобия?
   — Не то чтобы… просто мне по душе открытые, широкие просторы. Поэтому я и стараюсь бывать здесь как можно чаще.
   Беседа немного успокоила Ром. Она и не думала, что у Кэмерона есть слабости, и тем более не предполагала, что он в них признается. Сочувствие отразилось в ее глазах и вылилось в добрую улыбку нежных губ. Она засмотрелась на его лицо, освещенное торшером, горделивый профиль, выразительные тени под выдающимися скулами.
   — Итак, вернемся к делу о твоем нарушении уговора. Ты ничего не объяснишь? Нет? Может, просто извинишься?
   Улыбка исчезла, Ром поморщилась и отвела глаза.
   — Прости, если я подвела тебя с окулистом, но… Кэмерон, у меня все в порядке. Во всяком случае, я могу справиться сама.
   — Да? — скептический тон словно оцарапал ее, как ногти грифельную доску.
   От защиты Ром быстро перешла в наступление:
   — А ты консультировался у врача по поводу своей боязни замкнутых пространств? Ведь нет? — торжествующе возразила она.
   — Она существенно отличается от твоей болезни, Ром.
   Она опять вскочила. Весь день на нервах. Подумать только — Реджи, внушавший ей всю жизнь, что Уоллингфорды презренны, вдруг снова породнился с ними! А тут еще этот чертов клещ подлил масла в огонь. Ром не могла долее сдерживаться.
   — Послушай, я уже тебе говорила и повторяю снова: у меня все нормально, а с недомоганиями я прекрасно справляюсь сама. А ты воображаешь, что уже стал моим рыцарем, раз снял с меня клеща? Дудки, отстань. — Ромэни залилась краской, ей стало жарко, к вспотевшей спине прилипла шелковая блузка. Но это не помешало ей с радостью отметить, что Кэмерон тоже отнюдь не в благостном расположении духа. Его дьявольские глаза заблестели мрачным огнем, будто он хотел схватить ее за горло и придушить. Она глубоко вздохнула, стараясь успокоиться. — А теперь, если позволишь, — сказала она ровно и отчетливо, — я пойду поработаю еще пару часиков, а то изменится освещение. — С высоко поднятой головой она вышла, остро чувствуя провожавший ее взгляд, и хлопнула дверью. И тотчас стала сожалеть о своем взрыве. Но хоть голова прошла, и то слава Богу, вот только трудиться лень. А надо. Чем раньше она закончит работу и переедет отсюда, тем лучше. Ее беспокоило дурное предчувствие; оно вовсе не касалось намерения Кэмерона уложить ее в постель. Между ними росло напряжение, и вместе с ним — а точнее, усугубляя его — росло тягостное ощущение, будто бы скоро она узнает о Ромэни Кэрис больше, чем ей того хочется.
   Торжественный обед с новобрачными прошел на удивление хорошо, особенно благодаря Кэмерону и Майе. Реджи был весь обаяние и восторг, а Мэдлин прекрасно исполнила роль хозяйки. Ром же она предоставила полную свободу веселиться, и это у нее, как ни странно, получилось.
   Женщины постарше обсуждали общих знакомых: Мэдлин — с невиданным прежде оживлением, Майя — со сдержанным достоинством. Покончив с обедом, Реджи принялся осматривать все картины Синклеров. Ром устроилась в широком кресле с чашечкой кофе. Кэмерон подошел к ней и присел на подлокотник.
   — Твой отец — интересный человек. Несколько эксцентричный, но, мне думается, Майя подберет к нему ключ.
   — Я тоже надеюсь. Она уже до неузнаваемости изменила его. Никогда не видела его таким милым и покладистым. Он даже двигается иначе, раньше он не ходил, а шагал. — Ром отпила кофе и откровенно залюбовалась профилем Кэмерона: в чертах нижней губы застыли одновременно твердость и чувствительность. Ее мысли потекли было по знакомому руслу, но она не дала себе расслабиться. Оглядев просторную гостиную, она спросила:
   — А где же он?
   Кэмерон пожал плечами:
   — Реджи? Вроде бы собирался посмотреть, как ты работаешь.
   — Мог бы спросить разрешения. Он однажды довел одного художника до полусмерти, и все из-за того, что ему вздумалось посмотреть неоконченную картину. Пойду-ка поищу его.
   Больше всего Ром беспокоилась о том, чтобы никто не заглядывал без спроса в ее студию и не трогал инструменты. А Реджи (она прекрасно знала) считал свои территориальные права неограниченными. Не успела она дойти до двери, как увидела отца. Он вошел, держа в руках по портрету. У Ром все замерло от гнева и беспомощности, когда она увидела незавершенный портрет Кэмерона. Как она могла забыть! Эту картину давно пора было закрасить! Почему, почему она этого не сделала?
   — Реджи, не смей! Ты не имеешь никакого права…
   — Рамни, доченька моя, это чертовски здорово! Ей-Богу, ты пишешь почти как я. Этого бы я не сказал ни об одном теперешнем художнике. Портрет мальчика — выдающееся, глубокое произведение, замечательное качество света! Тебе блестяще удается размытый фон, просто новое слово в неоимпрессионизме. Превосходно! Кое-чему я тебя научил. — Он водрузил на стол портрет Томаса и обернулся ко второй работе. — Но вот это — настоящий полет. Милая, ты превзошла саму себя!
   — О Реджи, прошу тебя, — взмолилась Ром. На миг ей захотелось выбежать из комнаты, но она вовремя взяла себя в руки. Вся сжавшись, Ром отчаянно взывала к своему мужеству. Жаль, что у нее нет набросков Фостера или Норы… или даже Мэдлин, тогда можно было бы сказать, что у нее такая привычка — зарисовывать всех, с кем она встречается.
   — Ромэни, пожалуйста, разреши нам посмотреть! — тихонько воскликнула Майя. Ром молча отошла к балкону и отвернулась. Остальные обступили портреты, стоящие на столе. Одним из них Ром по праву гордилась, а второй — портрет Кэмерона — каждым штрихом выдавал все ее сложные чувства.

Глава 8

   Ром вышла на балкон. Из комнаты то доносились громкие восклицания, то все стихало. Запрокинув голову, она подставила лицо прохладному ночному воздуху. Как же найти убедительное объяснение тому, что она без разрешения написала портрет Кэмерона, ничего ему не сказав? Ей до сей поры было невдомек, как сама она раскрылась в этом портрете. Ее замешательство росло, и вместе с ним росла злость на Кэмерона, на бедняжку Мэдлин, абсолютно не заслуживавшую этого, и больше всего на Реджи. Уж он-то должен был спросить ее! Ярость и отчаяние бушевали в ее сердце. И тут отворилась дверь. Думая, что это Реджи, Ром прошипела, вцепившись в перила, чтобы не заплакать:
   — Папа, папа, ну как ты мог!
   Она обернулась, готовая выслушать его шумное восхищение и извинения, но увидела стройный силуэт Кэмерона на фоне тепло отсвечивающей комнаты.
   — Ром, твои собираются. Пойдем попрощаемся с ними.
   Она с глубоким вздохом отвернулась, стараясь успокоиться. Ну, слава Богу, он хоть сейчас открыто не смеется над ней. Конечно, потом он возьмет свое, и это будет пытка. Даже теперь чувствуется его несносное любопытство, а она стоит перед ним как обнаженная. Не успела она ответить, как в дверь проскользнула Майя.
   — Ромэни, портрет мальчика совершенно замечателен. Мэдлин говорит, что вы уже заканчиваете второй. Вы всех будете писать на одном фоне?
   С благодарностью повернувшись к хрупкой женщине, Ром ухватилась за эту спасительную тему и стала описывать задний план для портрета Майка, потом рассказывать о своих планах насчет портрета Адама, объясняя выбор каждого фона. Кэмерон молча стоял рядом с ней в ожидании, и это не давало ей сосредоточиться на своем любимом предмете. Ром обдумывала, как бы незаметно прошмыгнуть к себе, но тут из комнаты позвал Реджи. Кэмерон взял ее за руку, и она покорно последовала за ним. Реджи что-то эмоционально говорил Мэдлин, та слушала его затаив дыхание. Ром стало немного легче, ее раздражение утонуло в его громогласных велеречивых прощаниях. Ей так и не удалось переговорить с ним наедине, но сейчас это точно не получится.
   — Когда соберемся на юг, заедем к тебе на минутку. Нам еще надо кое-что решить, помнишь? — оглушил он ее своим шепотом. — Я счастлив за тебя, доченька. Моя малышка догнала меня в мгновение ока.
   Ром проводила глазами машину и медленно пошла с балкона. Мэдлин ждала ее, никогда еще в ее лице не было столько тепла.
   — Ромэни, они такие замечательные люди. В прошлом году портрет Чарлза Фэрбэнка Мотзингера кисти вашего отца поместили в музей, а вы даже не упомянули об этом. А Майя просто чудо, такая приветливая и естественная.
   — Да, да, — пробормотала Ром. Хотелось поскорее скрыться, пока еще ей не задают нескромных вопросов, пока еще не придуман более-менее убедительный ответ.
   — Моя дорогая, конечно, я совсем не разбираюсь в вашем деле, но не кажется ли вам, что человеку с… э-э… положением Кэмерона больше подошли бы костюм и галстук? Да, я понимаю, он-то просил вас изобразить себя в этой… мм… этой дрянной рубашке, но если принять во внимание его положение… В общем, я надеюсь, вы понимаете, о чем я говорю.
   «Если бы не этот жеманный вид, — подумала Ром, — то Мэдлин была бы очень недурна собой. Слава Богу, хоть Кэмерона нет. Уж с придирками Мэдлин я как-нибудь справлюсь, а вот Кэмерон…» Ром промямлила, что вроде бы согласна, и скрылась в своей студии. Здесь она прижалась к двери и медленно, с чувством выдохнула. Не прошло и полминуты, как открылась балконная дверь и появился Кэмерон.
   — Можно войти? — спросил он.
   — Нет, нельзя, — ответила Ром, даже не надеясь, что он послушается. Сдавшись судьбе, она смотрела, как он закрыл дверь и прошелся по комнате со свойственной ему кошачьей грацией.
   — Чудный вечер, не так ли? — тихо произнес он, рассматривая один из этюдов; неделю назад Ром набросала одну из лошадей.
   — Раз ты так считаешь… — Она приготовилась к отпору, скрестив руки на груди. Но Кэмерон не бросался к ней, и она с подозрением насупилась. И вдруг он одним вопросом вывел ее из равновесия:
   — Не хочешь завтра отправиться с нами на Каменную гору? Сможешь? Или это слишком высоко для тебя? — Его заботливый тон заставил ее насторожиться, она восприняла его как явный вызов.
   — Не попробуешь — не узнаешь.
   — То есть ринуться очертя голову. — Он задумчиво кивнул. — Я, в общем-то, ожидал от тебя такого подхода.
   Ром не доверяла его благодушию. Между ними столько опасных недосказанностей и обид — он притворяется.
   — Похоже, ты победил свой страх замкнутых пространств, раз собираешься бродить по пещерам на этой горе, — язвительно предположила она.
   Он усмехнулся, оперся на спинку кровати.
   — Ну, не настолько. По правде, я не уверен, что справился с ним. Видимо, приспособился в пределах обычной жизни.
   Ром смотрела, как настольная лампа подсвечивает его волосы, придавая им красноватый блеск. Просто неприлично быть таким красивым, таким безумно привлекательным. И ведь привлекательность не только внешняя; с самого начала она ощутила в нем что-то неумолимо притягательное, она защищалась под маской антипатии, пока не признала его власть над собой.
   — Надень самые крепкие джинсы и что-нибудь с рукавами, чтобы не оцарапать руки. Что касается обуви, то оранжевые кроссовки отлично подойдут.
   Пересиливая искушение дотронуться до него, она спросила:
   — А как мы будем забираться туда?
   — При помощи рук и ног. — Он невольно оглядел ее от ног в открытых босоножках до острых локтей. — Ребята небось наговорили тебе с три короба, а на самом деле лезть туда совсем не трудно. Другое дело, что там если упадешь, то на этом все и кончится. Но мы возьмем канаты для страховки, хотя бы на первый этап. А дальше все пойдет как надо.
   — Ну, раз так. — Она вздохнула. Столько причин, чтобы не ходить с ним туда, но… — Раз меня завтра с утра ждет подъем в горы, я, пожалуй, буду ложиться. — Она многозначительно кивнула на дверь.
   — Как только расскажешь мне про портрет. — Его голос был мягок, а требование жестким, как тиски.
   — Что ж тут объяснять? — начала она выкручиваться. — Я пишу людей, разных людей, просто из интереса.
   — Неубедительно. — Он пронзил ее всепонимающим взглядом. — Я, конечно, не могу судить сам о сходстве, лапочка, но если в целом реакция связана каким-то образом…
   — Чья реакция?
   — Мэдди, например. Боюсь, ты потрясла ее до глубины ее… светской души.
   Ему бы только упрекать ее — хлебом не корми, хотя пора бы ей уже привыкнуть.
   — А что остальные?
   — Майя почти ничего не сказала, только улыбалась особенной, чисто женской улыбкой, — подчеркнул он. — Реакция твоего отца была интересной…
   У нее было сильное желание спрятаться под кровать, но она все-таки выдавила:
   — Интересной?
   — Во всяком случае, его слова, если я их верно понял. Он сказал: «В ней, похоже, гораздо больше нежности, чем вы представляете, Синклер. Берегите ее».
   Ром не смогла подавить стон. Она отвернулась к стене и закрыла глаза, сраженная невероятным предательством отца. Реджи все понял. Она поняла, что он все понял. Слишком часто он читал при ней самые потаенные мысли живописцев, ей ли его обмануть? Стоило ему изучить портрет, пейзаж, даже натюрморт, и он знал о художнике больше, чем тот сам о себе: его злобу, отчаяние, страсть, томление, радость… одиночество. «Картина может поведать обо всем, — говаривал он в философическом настроении. — Если в ней ничего нет, то по трем причинам: либо художник копирует чье-то творение, либо у него нет души, либо он нарочно пытается скрыть свои чувства. Из всех трех вероятнее последняя, среди нас чертовски мало таких, кому это удается, а то и вовсе нет». Но она даже не пыталась скрыть свои чувства, создавая портрет Кэмерона. Писала, повинуясь лишь эмоциям, а не слабым доводам разума, писала всей душой; даже полуграмотному все ясно. Глаза — с теплым и терпким смешком и в то же время с затаенной, тлеющей страстностью. Тонкие, чувствительные ноздри и губы: выпуклая верхняя губа и нижняя — более пухлая и чувственная; эти губы могут смеяться с ней и над ней, могут довести ее до исступленного вожделения… даже сейчас. И эти крепкие загорелые руки с большими пальцами, залихватски заткнутыми за пояс джинсов. Он стоит под полуденным жарким солнцем, пот блестит на бронзовой гладкой коже, упругие волны черных волос отражают свет. На нем выгоревшая рубашка, наполовину расстегнутая, открывающая шею и волосы на груди. Как из гнезда, выглядывает из них крепкий сосок, блестящий, как расплавленная медная монетка. Солнце отражается на медной пряжке пояса, притягивая взоры к крепким узким чреслам, туго обтянутым джинсами.
   И вот он сам все это увидел. И понял.
   — Кэмерон, — глухо произнесла она сквозь зубы, — шел бы ты к черту, а?..
   — Непременно, — тотчас отозвался он, — но сначала…
   Не оборачиваясь, она ощутила надвигающуюся силу и каждым нервом приветствовала ее приближение. Его ладони нежно легли ей на плечи. Он повернул ее к себе, и она подняла к нему жаждущее лицо.
   — Ты мне кое-что должна, цыганочка. У тебя манера давать смелые обещания, а потом не выполнять их.
   — Что я тебе обещала?
   В его зрачках заплясало удивление.
 
   — По-моему, ты мне обещала райское мгновение, если я избавлю тебя от незваного насекомого. Теперь, когда я видел свой портрет, я полагаю…
   — Забудь об этом. — (Как все сложно! Еще минута, и она зарыдает; это будет конец.) — «Я сделаю все», — напомнил он ей опрометчивые ее слова. Мягкий тон чуть не растопил последние оковы ее самообладания.
   — Нельзя играть на экстремальности ситуации. Ты заслужил один поцелуй. — С чувством близким к облегчению она вскинула лицо и ждала неизбежного. Чуть только его дыхание пухом коснулось ее губ, Ром осознала, что на этот раз сопротивление бесполезно. Оно достигло апогея в минуту их размолвки, но этот дурацкий портрет свел его на нет.
   Она жадно пила сладость его поцелуя, ее томное от ласки тело торжествовало в волнах неописуемого восторга. Руки обвили его талию, ладони в восхищении прижались к упругим мышцам. Искристая радость переполняла ее, хотелось плакать и смеяться. Пальцы вожделенно нырнули под его рубашку и принялись ласкать его пылкое тело. За считанные секунды термометр страсти подскочил от нуля до точки кипения, вооруженное перемирие сменилось безоговорочной капитуляцией.
   Крепко держа ее одной рукой, Кэмерон потянулся к настольной лампе, благополучно миновав банку с кистями и прочими принадлежностями, и погасил ее. Мгновение они стояли в темноте и смотрели на разгорающийся, заливающий комнату лунный свет.
   — Все немножко не так, как мне думалось, — сказал он хриплым полушепотом, подводя ее к кровати. — Мне все представлялось романтичнее: побольше аромата яблоневых цветов, поменьше скипидара.
   — Ты хочешь сказать, что все это у тебя спланировано? — В ее уме зашевелился слабый протест, но тотчас угас. Все ее существо затрепетало от возбуждения, когда он опустил ее на кровать и лег рядом. Его ловкие пальцы принялись расстегивать шелковистые пуговицы ее блузки.
   — Я уже целый месяц занимаюсь только этим расстегиванием, — проворчал он. — И не говори мне, что это тебя несказанно удивляет.
   — Право, я все-таки ненавижу тебя, Кэмерон, — промолвила она беспомощно и нежно.
   — Нет, дорогая, — прогудел его бас в пульсирующую ямку на ее шее. Вслед за блузкой на пол полетела его рубашка, потом — ее лифчик. Кэмерон взял ее лицо в ладони и, поглаживая подбородок, повторил:
   — Нет, дорогая, не верю. Но если тебе приятно так думать, то ради Бога.
   Его пальцы медленно ощупали тонкие косточки ее плеч, потом прошли вокруг груди, спустились по ребрам к поясу юбки и быстро сняли ее. Он прижался щекой к ее жаркому животу, она порывисто вздохнула и замерла. Последние покровы слетели на пол, и теперь вся она была одета лишь в полосатые тени с крапом отблесков. Ласково, с невыразимой нежностью стал он покусывать мягкую внутреннюю сторону ее бедер и дальше все тело. Она тихонько застонала и затрепетала от блаженства.
   Для Кэмерона этот стон был словно сигналом; он встал и быстро разделся, но не сразу вернулся к ней, а остановился, точно красуясь. Он и впрямь был прекрасен. Бронзовое тело в лунном свете казалось серебристым, плечи были широки, стан тонок, узкий таз подчеркивал мощь бедер. Ром не раз видела обнаженную мужскую натуру и сейчас залюбовалась пропорциональными линиями его фигуры и как художник, и как женщина.