Страница:
Аксель ощущал, что его желудок требует еды. Кроме того, мальчика мучила страшная жажда. «Во что я только ввязался?» – думал он, все более падая духом.
– Алло! Алло! – ревел пузатый в кабине. – Алло! Это фирма «Пенелопа»?… А, это вы самолично. Не сразу узнал ваш голос. Мотор так шумит…
«В кабине, оказывается, есть телефон», – мысленно удивился Аксель и стал напряженно вслушиваться. Может быть, он сумеет уловить что-нибудь из разговора. Но человек за рулем был крайне скуп на слова.
– Это я… все о'кей… как договорились! Ключ от свалки и трамбовочную машину я получил заранее. Вы же имеете дело не с новичком!
И все! На этом разговор был закончен. Аксель бросил взгляд на свои часы. Было без малого восемь вечера. Что предпримут его друзья? Надо обязательно найти возможность с ними связаться. Но как?
Аксель напряженно думал, но решения не находил. От жары и спертого воздуха внутри грузовика он все более уставал. В конце концов, глаза у него сами собой закрылись, и мальчик задремал. Время от времени он просыпался и чувствовал, что грузовик стоит на месте. Но всякий раз, как он хотел попытаться содрать заклепки и отодвинуть навес, водитель возвращался и езда продолжалась.
Когда грузовик остановился в следующий раз, было уже больше десяти. Стукнула дверь кабины. Вблизи послышался тихий и довольно долгий скрип. После этого водитель снова забрался в кабину и пробурчал, обращаясь к себе самому: «Выключи фары, идиот! Или хочешь, чтобы тебя кто-нибудь заметил?»
Он проехал немного вперед, снова выпрыгнул из кабины и снова раздалось такое же долгое поскрипывание. Вероятно, он открывал и закрывал входные ворота. Грузовик медленно покатил дальше. Теперь водитель вел его по ухабистой дороге на какую-то гору со скоростью, явно не превышавшей скорости пешехода. При этом, к облегчению Акселя, бочки немного отодвинулись назад и дали ему чуть больше пространства. Наконец грузовик остановился, и водитель заглушил мотор. Затем вылез, прошел назад и закатал брезент. Мальчик не знал, радоваться ему или страшиться. Он догадывался, что бочки сейчас будут сгружать. Это означало, что он сможет освободиться. Но разве есть у него реальный шанс выбраться и ускользнуть незаметно от пузатого?
Пузатый между тем с грохотом подтаскивал бочки к краю платформы и сваливал их вниз – одну за другой. Они шумно падали на землю, немного откатывались назад и глухо стукались одна о другую. Акселя охватила паника. До него оставалось всего семь бочек. Сейчас пузатый его обнаружит – и что тогда?
«Проклятая вонь!» – в сердцах выругался пузатый. Затем громко похлопал ладонь о ладонью, чтобы стряхнуть с рук ржавчину и осколки лаковой краски. Послышалось легкое шипение. Это водитель, видимо, зажег сигарету и устроил себе небольшой перекур. Он прохаживался позади грузовика туда и обратно. Шаги ставились все тише и тише. Возможно ли, что он куда-то отошел?
Аксель собрался с духом и решился. «Теперь или никогда», – подумал он и стал осторожно протискиваться мимо оставшихся бочек. Наконец ему удалось украдкой выглянуть наружу. Метрах в десяти от грузовика, широко расставив ноги, стоял водитель и дымил сигаретой. Мальчик бесшумно соскользнул с открытого края платформы и прыгнул вниз. Проворно, как белка, он сразу же заскочил за кабину грузовика и спрятался там, с противоположной стороны от водительского места. Если бы только знать, где они находятся!
Аксель поспешно огляделся. Грузовик стоял на какой-то горе. Вдали мерцали городские огни.
Почти полная луна вышла из-за облаков и осветила окрестность. Вокруг себя мальчик не видел ничего, кроме куч мусора, гор мусора, нагромождений мусора. Зловоние было ужасным.
«Да это свалка, – молнией пронеслось у него в голове. – Мы находимся на одном из холмов мусорной свалки!»
Глухое громыхание бочек подсказало ему, что водитель снова принялся за работу. Вскоре он ее закончил, все бочки были выгружены. Насвистывая, он вновь куда-то удалился.
«Это мой шанс», – подумал Аксель и стал искать путь для бегства. Вся беда была в том, что он стоял на довольно ровной, открытой площадке. Пересечь такое большое, обозреваемое со всех сторон, пространство ему было страшно. Что, если пузатый его заметит? Мальчик не испытывал ни малейшего желания попасться к нему в лапы.
Согнувшись в три погибели, Аксель стал красться вокруг грузовика, высматривая водителя. Но тот словно сквозь землю провалился. Его мошной фигуры мальчик не мог бы не заметить.
«Должно быть, он спустился с горы вниз, – с облегчением подумал Аксель. – Значит, непосредственной опасности пока нет – во всяком случае, я на это очень надеюсь!» Не теряя времени, мальчик двинулся прочь от машины. Он выглядел, как индеец на военной тропе, когда, низко пригнувшись, сбегал по вонючей горе. Земля сильно пружинила под ногами, и временами он чувствовал, как из-под его подошв выползает мягкий, раздавленный мусор.
В бледном лунном свете Аксель разглядел впереди чуть ли не трехметровый вал и поспешил к нему. Это была кромка, образовавшаяся из отходов и находившаяся почти у самого края мусорной горы. Аксель надеялся обнаружить за ней дорогу, ведущую в город.
Он продвинулся еще вперед, шагов на тридцать, как вдруг раздался громкий рев запускаемого мотора. Из-за вала донеслись оглушительный шум и треск. Что было делать Акселю? Бежать назад к грузовику? Или припуститься в другой коней свалки?
Пока он размышлял, это как раз и произошло. Гигантский автомобиль странной конструкции, какие обычно бывают лишь в мультиках, с грохотом начал взбираться на мусорную гору. Шок от появления этого страшилища буквально парализовал Акселя. Мальчик будто прирос к земле. С открытым ртом смотрел он на механического монстра, катившего прямо на него.
Огромные металлические колеса в человеческий рост, с захватами толщиной с человеческую руку, вгрызались в осевшие кучи отходов. Затем многотонная машина начала сдавливать их и спрессовывать в плотную массу. Все, по чему прокатывались катки, выползало из-под них в виде плоской расплющенной ленты.
Это чудовище, на первый взгляд состоявшее из одних колес, с грозным рычанием приближалось к кникербокеру, который все еще стоял как вкопанный, не в силах пошевелить ни рукой, ни ногой. Тем временем расстояние между мальчиком и катящимся на него монстром сократилось до 20 шагов. Теперь Аксель увидел, что между катками имеется маленькая кабина, в которой сидит водитель.
Он давно уже заметил присутствие мальчика и с дьявольской усмешкой направлял механического монстра прямо на него.
Еще несколько метров, и каток с треском прокатится по Акселю, ломая ему кости. Наконец, наконец-то к юному детективу вернулась жизнь и, вместе с тем, сознание смертельной опасности. Он повернулся, как механическая кукла, и, торопясь, шатаясь, нетвердо держась на ногах, попытался уйти как можно дальше в сторону от катящегося чудовища. Внезапно почва под мальчиком просела, и одна его нога глубоко увязла в грязи. Аксель упал и, помогая себе обеими руками, старался освободить ногу.
Трескотня и грохот невероятного по мощности мотора все сильнее отдавались у него в ушах. Аксель в ужасе поднял голову и увидел, что кабине сидит не кто иной, как пузатый, который намеренно его преследует. Пузатый повернул руль чудовищной машины, направляя ее на мальчика, и изо всех сил нажал на педаль газа. Акселю показалось, что все это происходит в кошмарном сне. Но только на этот раз – увы! – никакого пробуждения в теплой кровати ему не светит.
– Нет! – закричал он. – Нет! Вы сошли с ума!
Лунный свет проник через поцарапанное стекло в кабину водителя и осветил одутловатое, красное лицо пузатого. Его губы были растянуты в отвратительной подлой усмешке. Было видно, какое удовольствие доставляет ему испуг Акселя.
Тем временем Аксель опять собрался с силами, выдернул ногу и поспешно двинулся дальше. Он бежал неуверенно, пошатываясь, с повернутой назад головой, не сводя глаз со своего преследователя. И вдруг! Гора мусора не была сверху такой плоской, как ему представлялось на первый взгляд. Острый уступ вел на другую, более высокую площадку. Аксель разбежался и, воткнув свои башмаки в грязь, цепляясь руками за более плотные глыбы мусора, попытался на нее взобраться. Он надеялся, что преследующая его машина не возьмет эту высоту.
Но он ошибся. Едва, задыхаясь, он достиг своей цели, как с ужасом заметил, что пузатый продолжает вести свою адскую машину вслед за ним. Снабженные шипами покрышки, как монтерские крючья, вкапывались в почву и упорно тащили наверх механического монстра. Мотор скрипел и дребезжал.
Мальчик почувствовал, как учащенно забилось его сердце. Удары пульса громко отдавались в ушах, а перед глазами мелькали черные мушки. Луна сорвалась с неба, и ее желтый диск падал прямо на Акселя. Мусорная гора начала раскачиваться, как качели, и вдруг завертелась, опрокинулась и оказалась поверх него. Ноги Акселя, казалось, лишились костей и стали оседать, как резиновые шланги. Лежа па спине, он еще видел, как перед ним вынырнул механический монстр. Затем раздался треск, после чего наступила тишина. Как будто кто-то внезапно выключил телевизор, на экране которого он видел все эти картины.
Внезапный звонок окончательно пробудил ее. Телефон! В такое время? Это мог быть только Аксель! Резким движением Лило сдернула трубку и, плотно прижав ее к уху, тихо сказала: «Алло!» Ни за что на свете ей нельзя было разбудить тетю Фее.
– Лизелотта! – прохрипел голос на другом конце провода.
– Аксель? – Это был действительно он. У Лизелотты словно камень с души свалился. Весь вечер ее терзали дикие угрызения совести, что она утаила от тети Фее исчезновение Акселя. А что если с ним что-нибудь случилось…
– Где ты? Что с тобой?
– Я… я… – запинаясь бормотал Аксель, который в первую минуту был просто не в состоянии произнести что-либо связное. Его голос звучал хрипло и слабо. Затем мальчик все же сумел коротко сообщить Лило, что с ним произошло и что ему довелось пережить на мусорной свалке.
– …и потом все исчезло! Я провалился в огромную яму. Очнулся примерно полчаса назад… от глубокого обморока… – с трудом произнес Аксель, видимо, уставший от столь долгой речи. – Я все еще лежал на куче мусора.
– А водитель на этом ужасном механическом монстре? – спросила Лило.
– Убрался! Исчез! И бочек тоже как не бывало! С трудом я отыскал дорогу, ведущую вниз с горы мусора. Затем мне пришлось перелезть через ограду и долго брести по какой-то улице. Пока не дошел до телефонной будки, в которой сейчас стою.
– Аксель, мы все завтра же с утра приедем в Вену. Думаю я найду такую возможность, – заверила его Лизелотта. – Но что ты будешь делать до тех пор? – Лизелотта судорожно размышляла.
– Я так устал, я больше не могу… – простонал мальчик, будучи на пределе своих сил.
На мгновение Лило впала в растерянность. К родителям Доминика Акселю обращаться нельзя. Те сразу же впадут в невероятную панику и наложат запрет на все дальнейшие расследования. Но, кроме семейства Каша, Лизелотта никого в Бене не знала. Или все же? Ну конечно, ведь был еще господин Херцог из тайного союза «Деревянная нога», к которому принадлежал отец Поппи. Господин Херцог однажды помог Поппи и спрятал ее в безопасном месте, когда их преследовала в Вене банда вымогателей «Василиск».
– У тебя достаточно мелочи? – спросила Лило.
– Да, мелочь есть, но я не в силах больше долго находиться на ногах, – пожаловался Аксель.
– Слушай, сейчас ты позвонишь господину Херберту Херцогу. Его номер ты наверняка найдешь в телефонной книге. Он, безусловно, еще помнит тебя и команду кникербокеров. Держу пари, он сразу же тебя заберет. Если ты его не застанешь, поскорее сообщи об этом.
Но второй раз Аксель позвонил не скоро. За окном был уже светлый день, когда прямо в ухо Лило заверещал звонок. Девочка все еще сидела на полу на корточках возле телефона. Тут она и задремала, и прицела всю ночь в таком положении.
У аппарата вновь был Аксель, который на этот раз говорил из дома господина Херцога. Чудаковатый старый господин с белыми бакенбардами действительно сразу же забрал его ночью из телефонной будки и привел к себе домой. После солидного ужина мальчик свалился без сил и проспал до самого утра.
– У меня есть один след, – прошептал Аксель в трубку. – Вам надо поторопиться! До нашего приезда я еще немного подремлю!
– Да, да, мы поторопимся, – пообещала Лизелотта и положила трубку. Она посмотрела на свои наручные часы и зевнула. Было всего семь часов. «В Вену? Но как нам попасть из Линии в Вену? Это же… около 200 километров!» – ломала себе голову Лило, напрягая свой «супермозг», который не очень-то любил работать в такую рань. Но тут снова зазвонил телефон.
– А… алло! – отозвалась Лило все еще несколько сонным голосом.
– Лизелотта?
– Да! Кто это говорит?
– Это я! – прозвучал бодрый женский голос. – Наталья Кунстман из организации защитников природы «Гринпис»! Как ваши дела?
– Спасибо… хорошо, – вежливо пробормотала Лило.
– Хотела только спросить, удалось ли Доминику что-нибудь извлечь из этой смешной шариковой ручки. Я имею в виду важную для нас информацию!
Только теперь девочка начала медленно отходить ото сна.
– Да, там хранится запись… Речь идет о чудовищном яде. Я еще никогда о таком не слышала!
– Я тоже не слышала, И все это кажется мне очень опасным! – ответила госпожа Кунстман. – Кстати, мои люди были прошлой ночью у того подвала на горе. Но, кажется, там действительно ничего нет.
– Естественно, потому что бочки перевезены в Вену. На мусорной свалке их должны были… так сказать, расплющить… пустить под пресс. Но Акселю удалось этому помешать! – гордо выложила Лило.
– Что??? – в ужасе завопила Наталья в трубку. – Вы с ума сошли? Думаю, вы не отдаете себе отчета в том, что делаете. Вам что, жить надоело?
Девочка не вполне поняла, что так вывело из себя защитницу природы. Ей казалось, что ее сообщение должно было вызвать скорее ликование.
– Где ваш приятель теперь? – строго спросила госпожа Кунстман. – И откуда вам все это известно?
– Он звонил ночью. Теперь он у одного хорошего друга команды кникербокеров.
– Мне необходимо как можно быстрее с ним поговорить, – решительно заявила Наталья. – Это значит, что я сейчас же выезжаю в Вену.
– Как? – стремительно перебила ее Лизелотта. – Значит, вы еще в Линце? Тогда вы можете захватить нас с собой. Нам непременно нужно к Акселю! Пожалуйста, вы должны для нас это сделать!
Госпожа Кунстман долго колебалась и лепетала что-то невнятное. Она совсем не была в восторге от такой идеи. Но наконец она уступила, пообещав заехать за тремя кникербокерами не позже, чем через час и предупредив, что не будет ждать ни минуты. Это означало, что надо действовать без промедления.
– Вы хотите уехать в Вену? – изумилась тетя Фее, всплеснув своими пухлыми ручками. – Но как и почему?
– Потому что… – начала Лизелотта. – Потому что мы…
Доминика вдруг осенило, и он продолжил за Лизелотту:
– Потому что мы все принимаем участие в большом соревновании. Ты ведь знаешь: кто придумает самые веселые рекламные стишки для твоих любимых сластей: «Милки-Уэй», «Марс», «Твикс» и «Сникерс». А также для «М amp;М с молочным шоколадом» и «М amp;М с орехами». Мы должны лично зачитать свои варианты перед жюри фирмы. Кто сочинит самый остроумный стишок, выиграет путешествие в Диснейленд. Сегодня начинаются отборочные туры. Нам необходимо там быть!
– А кто будет заботиться обо мне и моих животных? – растерянно спросила тетя Фее. – Вы хотите, чтобы я умерла с голоду?
Антон, который провел ночь в комнате Доминика, вышел вперед.
– Это буду делать я, если вы согласны, – предложил он.
– Согласна! – объявила тетя. – Мне и без того нужно кое о чем с тобой потолковать. Думаю, нам не следует торопиться ставить об этом в известность твоего дядю. Впрочем, предоставь это мне! – Тетя Фее сжала левую руку в толстый кулак и угрожающе подняла его вверх.
– Но прежде чем вы умчитесь, мне хотелось бы повидать Акселя, – сказала она. – Хочу узнать, утихли ли у него боли в животе.
Дело в том, что накануне кникербокеры дружно убедили тетю Фее, что Аксель лежит в постели. Его-де донимают мучительные судороги в животе. К счастью, тетя Фее не смогла подняться на второй этаж со своей гипсовой ногой и самой все проверить.
На сей раз озарение посетило Поппи.
– Аксель! – воскликнула она и улыбнулась своей самой очаровательной улыбкой. – Да ведь Аксель уже в деревне. Все боли у него прошли, и он покупает там… батарейки для своего кассетника. Во время поездки мы хотим записать наши голоса на магнитофон. На пробу!
– Вот как… – В голосе тети уже звучало легкое недоверие. – Надеюсь, он сдаст использованные батарейки в специализированный магазин, а не бросит их в первую попавшуюся урну. Батарейки – это те же маленькие бомбы, начиненные ядом! Лучше бы вновь начать пользоваться аккумуляторами, которые можно подзаряжать, а кроме того… Тете Фее не удалось довести свой полезный рассказ до конца. Во дворе уже сигналила госпожа Кунстман. Трое кникербокеров быстро попрощались и выбежали дома – только их и видели.
– Да-да, бегу, старый. человек – это вам не курьерский поезд, – услышали они восклицания господина Херцога. Со скрипом и треском в больших воротах, ведущих во двор, отворилась маленькая калитка.
– Где Аксель? – взволнованно спросила Лизелотта.
– Прежде всего я должен сказать вам «добрый день», – произнес человек с белоснежными бакенбардами и жидким венчиком волос, после чего добродушно, чуть насмешливо улыбнулся. Он был кучером старого фиакра и владельцем нескольких роскошных карет, у него жили четыре лошади, осел, обезьянка, кролики и множество других зверей.
– Извините, – засмеялась девочка, – но я вас очень боялась. Позвольте представить, это госпожа Кунстман из организации защитников природы «Гринпис»!
Старый господин галантно поцеловал Наталье руку и провел ее и кникербокеров через двор в свою квартиру.
– Вот наконец и вы, – приветствовал Аксель своих друзей. Он все еще выглядел усталым, и у него были заметны темные круги под глазами.
За лимонадом и бутербродами с сыром, которыми их угощал господин Херцог, Аксель подробно рассказал обо всем, что он пережил, начиная со вчерашнего послеобеденного ухода из дома тети Фее.
Наталья Кунстман, не переставая, покачивала головой.
– Не могу понять этих безответственных действий, – заявила она. – Бочки с ядом на городской мусорной свалке! Как легко и быстро этот яд мог попасть в грунтовые воды и отравить миллионы литров питьевой воды! Да это просто уму непостижимо. Если бы мы только знали, кто скрывается за этим преступлением!
Одну деталь Аксель до самого конца держал в секрете. Но сейчас он ухмыльнулся во весь рот и нарочито спокойно произнес:
– Я знаю, как называется их фирма!
– Что? – Кникербокеры враз повернули головы и недоверчиво воззрились на него. Госпожа Кунстман тоже казалась более, чем изумленной.
– «Пенелопа»! – Аксель выговорил это слово так, словно он сосал леденец. – Преступников следует искать в фирме «Пенелопа»!
Поппи пожала плечами. – Никогда о такой не слышала. Кто или что это может быть?
Доминик минуту или две напряженно думал.
– Это название я определенно однажды где-то видел, – размышлял он вслух. – Ну конечно! На моющих средствах и на разных косметических препаратах, которыми пользуется моя мама.
Госпожа Кунстман, молчавшая до этого момента, внезапно выпрямилась и вмешалась в разговор.
– Э… – начала она, – эта фирма и мне… можно сказать, не так уж неизвестна. Моя организация уже получала сигналы о ее деятельности. Фирма находится на краю города. Я сегодня же туда пойду с одним из своих сотрудников, и мы произведем розыск.
– А мы? – Лило почувствовала себя обойденной, В конце концов, команда кникербокеров начала вести это дело и добилась неплохих результатов.
– А вы, – строгим тоном сказала госпожа Кунстман, – останетесь здесь и с этого момента предоставите это дело профессионалам! Понятно? – Ее голос вдруг стал ледяным и резким, а тон достаточно категоричным.
Юные детективы молчали. Так говорить с собой они не позволяли никому. Их честь и чувство собственного достоинства были глубоко оскорблены.
– Но ведь вы поставите детей в известность, если узнаете что-нибудь новое? – вмешался господин Херцог, пытаясь разрядить обстановку и бросив молящий взгляд на госпожу Кунстман.
– Да, конечно! Самое позднее в пять часов вы обо мне услышите.
Весь день Кникербокеры не отходили от телефона дальше, чем на двадцать метров. Они с нетерпением ждали, что им сообщит Наталья.
Наконец – это было незадолго до трех – телефон зазвонил. Лило схватила трубку, прижала к уху и назвала свое имя.
– Извините, я не туда попал, – прозвучал низкий голос, и трубку положили на рычаг. То же пришлось сделать и разочарованной Лило.
Это повторилось и в четыре часа и в пять, каждый раз кто-то говорил, что он не туда попал.
– Нас проверяют, – внезапно вполголоса произнесла Лило.
– Как тебе это пришло в голову? – спросил Аксель.
– Я ничего не могу доказать, – попыталась объяснить девочка, – но меня мучает сильное подозрение. Голос, который говорит «я не туда попал», каждый раз один и тот же. Кто-то явно желает удостовериться, ждем ли мы еще здесь или нет.
Доминик признался, что ему не вполне ясен смысл такой проверки.
– И мне тоже, – сказала Супермозг Лило. – Понятия не имею, кому это нужно и кто это может быть.
– А если это китаец, – пришло в голову Поппи. Лило отвергла такую мысль: – Откуда он может знать, что мы в Вене?
– Он мог шпионить за нами, – высказал подозрение Аксель.
Но все это были лишь отдельные фрагменты картинки-головоломки, а в целое они никак не складывались.
В половине седьмого Лизелоттой овладело беспокойство. Почему нет известия от Натальи? Она ведь обещала. Может, с ней что-то случилось? Не удерживают ли ее насильно на территории «Пенелопы» преступные изготовители ядов? Эта мысль непрерывно мелькала в голове девочки.
Пробило уже семь, когда команда кникербокеров уселась на полу в гостиной господина Херцога и начала совещаться.
– Эти странные звонки возбудили во мне недоверие, – доложила Лизелотта. – Госпожа Кунстман недаром настаивала на том, чтобы мы с ней не ходили. Вероятно, она заранее знала, насколько это опасно. Теперь, как мне кажется, в опасности оказалась она сама. Мы не можем уведомить полицию, потому что у нас нет для этого достаточных оснований.
Аксель, который уже отошел от пережитых ужасов, сделал следующее предложение:
– Надо попытаться выяснить, находится ли еще госпожа Кунстман на территории фирмы «Пенелопа» или ее там нет.
– Но каким образом? – осведомился Доминик.
Аксель напустил на себя таинственность и гордо заявил: – Я уже все до конца продумал. Правда, для этого нам понадобится ваша помощь, господин Херцог!
Четыре пары глаз вопросительно уставились на старого кучера. Захочет ли он им помочь?
Добрый старый кучер только тяжко вздохнул и сказал: – Ладно, ребята, я с вами! А то вы еще начнете осуществлять свой план без меня, и кто знает, чем это может кончиться. Итак, что я должен делать?
Идея Акселя была простой и ясной и, в то же время, достаточно хитрой и изобретательной. Он быстро объяснил ее, и уже через несколько минут друзья были готовы!
Наконец ребенок достиг въездных ворот, которые были перегорожены мошной поперечной балкой. Рядом с воротами в домике с огромными окнами на все четыре стороны восседал портье. Это был маленький человечек, словно перенесенный из эпохи Средневековья, нервно теребивший мочки своих ушей.
– Алло! Алло! – ревел пузатый в кабине. – Алло! Это фирма «Пенелопа»?… А, это вы самолично. Не сразу узнал ваш голос. Мотор так шумит…
«В кабине, оказывается, есть телефон», – мысленно удивился Аксель и стал напряженно вслушиваться. Может быть, он сумеет уловить что-нибудь из разговора. Но человек за рулем был крайне скуп на слова.
– Это я… все о'кей… как договорились! Ключ от свалки и трамбовочную машину я получил заранее. Вы же имеете дело не с новичком!
И все! На этом разговор был закончен. Аксель бросил взгляд на свои часы. Было без малого восемь вечера. Что предпримут его друзья? Надо обязательно найти возможность с ними связаться. Но как?
Аксель напряженно думал, но решения не находил. От жары и спертого воздуха внутри грузовика он все более уставал. В конце концов, глаза у него сами собой закрылись, и мальчик задремал. Время от времени он просыпался и чувствовал, что грузовик стоит на месте. Но всякий раз, как он хотел попытаться содрать заклепки и отодвинуть навес, водитель возвращался и езда продолжалась.
Когда грузовик остановился в следующий раз, было уже больше десяти. Стукнула дверь кабины. Вблизи послышался тихий и довольно долгий скрип. После этого водитель снова забрался в кабину и пробурчал, обращаясь к себе самому: «Выключи фары, идиот! Или хочешь, чтобы тебя кто-нибудь заметил?»
Он проехал немного вперед, снова выпрыгнул из кабины и снова раздалось такое же долгое поскрипывание. Вероятно, он открывал и закрывал входные ворота. Грузовик медленно покатил дальше. Теперь водитель вел его по ухабистой дороге на какую-то гору со скоростью, явно не превышавшей скорости пешехода. При этом, к облегчению Акселя, бочки немного отодвинулись назад и дали ему чуть больше пространства. Наконец грузовик остановился, и водитель заглушил мотор. Затем вылез, прошел назад и закатал брезент. Мальчик не знал, радоваться ему или страшиться. Он догадывался, что бочки сейчас будут сгружать. Это означало, что он сможет освободиться. Но разве есть у него реальный шанс выбраться и ускользнуть незаметно от пузатого?
МЕХАНИЧЕСКИЙ МОНСТР
Снаружи повеяло холодным ночным воздухом, и Аксель поспешно и жадно вдохнул. Но сразу же закрыл рот и нос ладонью. Иначе бы он сильно раскашлялся, и скорее всего, его бы вырвало. В лицо мальчику хлынула отвратительная вонь. Где он находится?Пузатый между тем с грохотом подтаскивал бочки к краю платформы и сваливал их вниз – одну за другой. Они шумно падали на землю, немного откатывались назад и глухо стукались одна о другую. Акселя охватила паника. До него оставалось всего семь бочек. Сейчас пузатый его обнаружит – и что тогда?
«Проклятая вонь!» – в сердцах выругался пузатый. Затем громко похлопал ладонь о ладонью, чтобы стряхнуть с рук ржавчину и осколки лаковой краски. Послышалось легкое шипение. Это водитель, видимо, зажег сигарету и устроил себе небольшой перекур. Он прохаживался позади грузовика туда и обратно. Шаги ставились все тише и тише. Возможно ли, что он куда-то отошел?
Аксель собрался с духом и решился. «Теперь или никогда», – подумал он и стал осторожно протискиваться мимо оставшихся бочек. Наконец ему удалось украдкой выглянуть наружу. Метрах в десяти от грузовика, широко расставив ноги, стоял водитель и дымил сигаретой. Мальчик бесшумно соскользнул с открытого края платформы и прыгнул вниз. Проворно, как белка, он сразу же заскочил за кабину грузовика и спрятался там, с противоположной стороны от водительского места. Если бы только знать, где они находятся!
Аксель поспешно огляделся. Грузовик стоял на какой-то горе. Вдали мерцали городские огни.
Почти полная луна вышла из-за облаков и осветила окрестность. Вокруг себя мальчик не видел ничего, кроме куч мусора, гор мусора, нагромождений мусора. Зловоние было ужасным.
«Да это свалка, – молнией пронеслось у него в голове. – Мы находимся на одном из холмов мусорной свалки!»
Глухое громыхание бочек подсказало ему, что водитель снова принялся за работу. Вскоре он ее закончил, все бочки были выгружены. Насвистывая, он вновь куда-то удалился.
«Это мой шанс», – подумал Аксель и стал искать путь для бегства. Вся беда была в том, что он стоял на довольно ровной, открытой площадке. Пересечь такое большое, обозреваемое со всех сторон, пространство ему было страшно. Что, если пузатый его заметит? Мальчик не испытывал ни малейшего желания попасться к нему в лапы.
Согнувшись в три погибели, Аксель стал красться вокруг грузовика, высматривая водителя. Но тот словно сквозь землю провалился. Его мошной фигуры мальчик не мог бы не заметить.
«Должно быть, он спустился с горы вниз, – с облегчением подумал Аксель. – Значит, непосредственной опасности пока нет – во всяком случае, я на это очень надеюсь!» Не теряя времени, мальчик двинулся прочь от машины. Он выглядел, как индеец на военной тропе, когда, низко пригнувшись, сбегал по вонючей горе. Земля сильно пружинила под ногами, и временами он чувствовал, как из-под его подошв выползает мягкий, раздавленный мусор.
В бледном лунном свете Аксель разглядел впереди чуть ли не трехметровый вал и поспешил к нему. Это была кромка, образовавшаяся из отходов и находившаяся почти у самого края мусорной горы. Аксель надеялся обнаружить за ней дорогу, ведущую в город.
Он продвинулся еще вперед, шагов на тридцать, как вдруг раздался громкий рев запускаемого мотора. Из-за вала донеслись оглушительный шум и треск. Что было делать Акселю? Бежать назад к грузовику? Или припуститься в другой коней свалки?
Пока он размышлял, это как раз и произошло. Гигантский автомобиль странной конструкции, какие обычно бывают лишь в мультиках, с грохотом начал взбираться на мусорную гору. Шок от появления этого страшилища буквально парализовал Акселя. Мальчик будто прирос к земле. С открытым ртом смотрел он на механического монстра, катившего прямо на него.
Огромные металлические колеса в человеческий рост, с захватами толщиной с человеческую руку, вгрызались в осевшие кучи отходов. Затем многотонная машина начала сдавливать их и спрессовывать в плотную массу. Все, по чему прокатывались катки, выползало из-под них в виде плоской расплющенной ленты.
Это чудовище, на первый взгляд состоявшее из одних колес, с грозным рычанием приближалось к кникербокеру, который все еще стоял как вкопанный, не в силах пошевелить ни рукой, ни ногой. Тем временем расстояние между мальчиком и катящимся на него монстром сократилось до 20 шагов. Теперь Аксель увидел, что между катками имеется маленькая кабина, в которой сидит водитель.
Он давно уже заметил присутствие мальчика и с дьявольской усмешкой направлял механического монстра прямо на него.
Еще несколько метров, и каток с треском прокатится по Акселю, ломая ему кости. Наконец, наконец-то к юному детективу вернулась жизнь и, вместе с тем, сознание смертельной опасности. Он повернулся, как механическая кукла, и, торопясь, шатаясь, нетвердо держась на ногах, попытался уйти как можно дальше в сторону от катящегося чудовища. Внезапно почва под мальчиком просела, и одна его нога глубоко увязла в грязи. Аксель упал и, помогая себе обеими руками, старался освободить ногу.
Трескотня и грохот невероятного по мощности мотора все сильнее отдавались у него в ушах. Аксель в ужасе поднял голову и увидел, что кабине сидит не кто иной, как пузатый, который намеренно его преследует. Пузатый повернул руль чудовищной машины, направляя ее на мальчика, и изо всех сил нажал на педаль газа. Акселю показалось, что все это происходит в кошмарном сне. Но только на этот раз – увы! – никакого пробуждения в теплой кровати ему не светит.
– Нет! – закричал он. – Нет! Вы сошли с ума!
Лунный свет проник через поцарапанное стекло в кабину водителя и осветил одутловатое, красное лицо пузатого. Его губы были растянуты в отвратительной подлой усмешке. Было видно, какое удовольствие доставляет ему испуг Акселя.
Тем временем Аксель опять собрался с силами, выдернул ногу и поспешно двинулся дальше. Он бежал неуверенно, пошатываясь, с повернутой назад головой, не сводя глаз со своего преследователя. И вдруг! Гора мусора не была сверху такой плоской, как ему представлялось на первый взгляд. Острый уступ вел на другую, более высокую площадку. Аксель разбежался и, воткнув свои башмаки в грязь, цепляясь руками за более плотные глыбы мусора, попытался на нее взобраться. Он надеялся, что преследующая его машина не возьмет эту высоту.
Но он ошибся. Едва, задыхаясь, он достиг своей цели, как с ужасом заметил, что пузатый продолжает вести свою адскую машину вслед за ним. Снабженные шипами покрышки, как монтерские крючья, вкапывались в почву и упорно тащили наверх механического монстра. Мотор скрипел и дребезжал.
Мальчик почувствовал, как учащенно забилось его сердце. Удары пульса громко отдавались в ушах, а перед глазами мелькали черные мушки. Луна сорвалась с неба, и ее желтый диск падал прямо на Акселя. Мусорная гора начала раскачиваться, как качели, и вдруг завертелась, опрокинулась и оказалась поверх него. Ноги Акселя, казалось, лишились костей и стали оседать, как резиновые шланги. Лежа па спине, он еще видел, как перед ним вынырнул механический монстр. Затем раздался треск, после чего наступила тишина. Как будто кто-то внезапно выключил телевизор, на экране которого он видел все эти картины.
ПОМОЩЬ ОТ «ДЕРЕВЯННОЙ НОГИ»
Ужин, предложенный тетей Фее в тот вечер, не лез Лизелотте в горло. Несколько раз среди ночи ей пришлось пробираться в туалет на первом этаже. Было немного за полночь, когда, покинув это уединенное местечко, Лило ощупью, в полусонном состоянии, брела к лестнице.Внезапный звонок окончательно пробудил ее. Телефон! В такое время? Это мог быть только Аксель! Резким движением Лило сдернула трубку и, плотно прижав ее к уху, тихо сказала: «Алло!» Ни за что на свете ей нельзя было разбудить тетю Фее.
– Лизелотта! – прохрипел голос на другом конце провода.
– Аксель? – Это был действительно он. У Лизелотты словно камень с души свалился. Весь вечер ее терзали дикие угрызения совести, что она утаила от тети Фее исчезновение Акселя. А что если с ним что-нибудь случилось…
– Где ты? Что с тобой?
– Я… я… – запинаясь бормотал Аксель, который в первую минуту был просто не в состоянии произнести что-либо связное. Его голос звучал хрипло и слабо. Затем мальчик все же сумел коротко сообщить Лило, что с ним произошло и что ему довелось пережить на мусорной свалке.
– …и потом все исчезло! Я провалился в огромную яму. Очнулся примерно полчаса назад… от глубокого обморока… – с трудом произнес Аксель, видимо, уставший от столь долгой речи. – Я все еще лежал на куче мусора.
– А водитель на этом ужасном механическом монстре? – спросила Лило.
– Убрался! Исчез! И бочек тоже как не бывало! С трудом я отыскал дорогу, ведущую вниз с горы мусора. Затем мне пришлось перелезть через ограду и долго брести по какой-то улице. Пока не дошел до телефонной будки, в которой сейчас стою.
– Аксель, мы все завтра же с утра приедем в Вену. Думаю я найду такую возможность, – заверила его Лизелотта. – Но что ты будешь делать до тех пор? – Лизелотта судорожно размышляла.
– Я так устал, я больше не могу… – простонал мальчик, будучи на пределе своих сил.
На мгновение Лило впала в растерянность. К родителям Доминика Акселю обращаться нельзя. Те сразу же впадут в невероятную панику и наложат запрет на все дальнейшие расследования. Но, кроме семейства Каша, Лизелотта никого в Бене не знала. Или все же? Ну конечно, ведь был еще господин Херцог из тайного союза «Деревянная нога», к которому принадлежал отец Поппи. Господин Херцог однажды помог Поппи и спрятал ее в безопасном месте, когда их преследовала в Вене банда вымогателей «Василиск».
– У тебя достаточно мелочи? – спросила Лило.
– Да, мелочь есть, но я не в силах больше долго находиться на ногах, – пожаловался Аксель.
– Слушай, сейчас ты позвонишь господину Херберту Херцогу. Его номер ты наверняка найдешь в телефонной книге. Он, безусловно, еще помнит тебя и команду кникербокеров. Держу пари, он сразу же тебя заберет. Если ты его не застанешь, поскорее сообщи об этом.
Но второй раз Аксель позвонил не скоро. За окном был уже светлый день, когда прямо в ухо Лило заверещал звонок. Девочка все еще сидела на полу на корточках возле телефона. Тут она и задремала, и прицела всю ночь в таком положении.
У аппарата вновь был Аксель, который на этот раз говорил из дома господина Херцога. Чудаковатый старый господин с белыми бакенбардами действительно сразу же забрал его ночью из телефонной будки и привел к себе домой. После солидного ужина мальчик свалился без сил и проспал до самого утра.
– У меня есть один след, – прошептал Аксель в трубку. – Вам надо поторопиться! До нашего приезда я еще немного подремлю!
– Да, да, мы поторопимся, – пообещала Лизелотта и положила трубку. Она посмотрела на свои наручные часы и зевнула. Было всего семь часов. «В Вену? Но как нам попасть из Линии в Вену? Это же… около 200 километров!» – ломала себе голову Лило, напрягая свой «супермозг», который не очень-то любил работать в такую рань. Но тут снова зазвонил телефон.
– А… алло! – отозвалась Лило все еще несколько сонным голосом.
– Лизелотта?
– Да! Кто это говорит?
– Это я! – прозвучал бодрый женский голос. – Наталья Кунстман из организации защитников природы «Гринпис»! Как ваши дела?
– Спасибо… хорошо, – вежливо пробормотала Лило.
– Хотела только спросить, удалось ли Доминику что-нибудь извлечь из этой смешной шариковой ручки. Я имею в виду важную для нас информацию!
Только теперь девочка начала медленно отходить ото сна.
– Да, там хранится запись… Речь идет о чудовищном яде. Я еще никогда о таком не слышала!
– Я тоже не слышала, И все это кажется мне очень опасным! – ответила госпожа Кунстман. – Кстати, мои люди были прошлой ночью у того подвала на горе. Но, кажется, там действительно ничего нет.
– Естественно, потому что бочки перевезены в Вену. На мусорной свалке их должны были… так сказать, расплющить… пустить под пресс. Но Акселю удалось этому помешать! – гордо выложила Лило.
– Что??? – в ужасе завопила Наталья в трубку. – Вы с ума сошли? Думаю, вы не отдаете себе отчета в том, что делаете. Вам что, жить надоело?
Девочка не вполне поняла, что так вывело из себя защитницу природы. Ей казалось, что ее сообщение должно было вызвать скорее ликование.
– Где ваш приятель теперь? – строго спросила госпожа Кунстман. – И откуда вам все это известно?
– Он звонил ночью. Теперь он у одного хорошего друга команды кникербокеров.
– Мне необходимо как можно быстрее с ним поговорить, – решительно заявила Наталья. – Это значит, что я сейчас же выезжаю в Вену.
– Как? – стремительно перебила ее Лизелотта. – Значит, вы еще в Линце? Тогда вы можете захватить нас с собой. Нам непременно нужно к Акселю! Пожалуйста, вы должны для нас это сделать!
Госпожа Кунстман долго колебалась и лепетала что-то невнятное. Она совсем не была в восторге от такой идеи. Но наконец она уступила, пообещав заехать за тремя кникербокерами не позже, чем через час и предупредив, что не будет ждать ни минуты. Это означало, что надо действовать без промедления.
– Вы хотите уехать в Вену? – изумилась тетя Фее, всплеснув своими пухлыми ручками. – Но как и почему?
– Потому что… – начала Лизелотта. – Потому что мы…
Доминика вдруг осенило, и он продолжил за Лизелотту:
– Потому что мы все принимаем участие в большом соревновании. Ты ведь знаешь: кто придумает самые веселые рекламные стишки для твоих любимых сластей: «Милки-Уэй», «Марс», «Твикс» и «Сникерс». А также для «М amp;М с молочным шоколадом» и «М amp;М с орехами». Мы должны лично зачитать свои варианты перед жюри фирмы. Кто сочинит самый остроумный стишок, выиграет путешествие в Диснейленд. Сегодня начинаются отборочные туры. Нам необходимо там быть!
– А кто будет заботиться обо мне и моих животных? – растерянно спросила тетя Фее. – Вы хотите, чтобы я умерла с голоду?
Антон, который провел ночь в комнате Доминика, вышел вперед.
– Это буду делать я, если вы согласны, – предложил он.
– Согласна! – объявила тетя. – Мне и без того нужно кое о чем с тобой потолковать. Думаю, нам не следует торопиться ставить об этом в известность твоего дядю. Впрочем, предоставь это мне! – Тетя Фее сжала левую руку в толстый кулак и угрожающе подняла его вверх.
– Но прежде чем вы умчитесь, мне хотелось бы повидать Акселя, – сказала она. – Хочу узнать, утихли ли у него боли в животе.
Дело в том, что накануне кникербокеры дружно убедили тетю Фее, что Аксель лежит в постели. Его-де донимают мучительные судороги в животе. К счастью, тетя Фее не смогла подняться на второй этаж со своей гипсовой ногой и самой все проверить.
На сей раз озарение посетило Поппи.
– Аксель! – воскликнула она и улыбнулась своей самой очаровательной улыбкой. – Да ведь Аксель уже в деревне. Все боли у него прошли, и он покупает там… батарейки для своего кассетника. Во время поездки мы хотим записать наши голоса на магнитофон. На пробу!
– Вот как… – В голосе тети уже звучало легкое недоверие. – Надеюсь, он сдаст использованные батарейки в специализированный магазин, а не бросит их в первую попавшуюся урну. Батарейки – это те же маленькие бомбы, начиненные ядом! Лучше бы вновь начать пользоваться аккумуляторами, которые можно подзаряжать, а кроме того… Тете Фее не удалось довести свой полезный рассказ до конца. Во дворе уже сигналила госпожа Кунстман. Трое кникербокеров быстро попрощались и выбежали дома – только их и видели.
«ПЕНЕЛОПА»
Было без малого полдень, когда Лизелотта потянула за металлическую петлю, над которой была приделана табличка с надписью «звонок». Где-то вдали и вправду громко зазвенел колокольчик.– Да-да, бегу, старый. человек – это вам не курьерский поезд, – услышали они восклицания господина Херцога. Со скрипом и треском в больших воротах, ведущих во двор, отворилась маленькая калитка.
– Где Аксель? – взволнованно спросила Лизелотта.
– Прежде всего я должен сказать вам «добрый день», – произнес человек с белоснежными бакенбардами и жидким венчиком волос, после чего добродушно, чуть насмешливо улыбнулся. Он был кучером старого фиакра и владельцем нескольких роскошных карет, у него жили четыре лошади, осел, обезьянка, кролики и множество других зверей.
– Извините, – засмеялась девочка, – но я вас очень боялась. Позвольте представить, это госпожа Кунстман из организации защитников природы «Гринпис»!
Старый господин галантно поцеловал Наталье руку и провел ее и кникербокеров через двор в свою квартиру.
– Вот наконец и вы, – приветствовал Аксель своих друзей. Он все еще выглядел усталым, и у него были заметны темные круги под глазами.
За лимонадом и бутербродами с сыром, которыми их угощал господин Херцог, Аксель подробно рассказал обо всем, что он пережил, начиная со вчерашнего послеобеденного ухода из дома тети Фее.
Наталья Кунстман, не переставая, покачивала головой.
– Не могу понять этих безответственных действий, – заявила она. – Бочки с ядом на городской мусорной свалке! Как легко и быстро этот яд мог попасть в грунтовые воды и отравить миллионы литров питьевой воды! Да это просто уму непостижимо. Если бы мы только знали, кто скрывается за этим преступлением!
Одну деталь Аксель до самого конца держал в секрете. Но сейчас он ухмыльнулся во весь рот и нарочито спокойно произнес:
– Я знаю, как называется их фирма!
– Что? – Кникербокеры враз повернули головы и недоверчиво воззрились на него. Госпожа Кунстман тоже казалась более, чем изумленной.
– «Пенелопа»! – Аксель выговорил это слово так, словно он сосал леденец. – Преступников следует искать в фирме «Пенелопа»!
Поппи пожала плечами. – Никогда о такой не слышала. Кто или что это может быть?
Доминик минуту или две напряженно думал.
– Это название я определенно однажды где-то видел, – размышлял он вслух. – Ну конечно! На моющих средствах и на разных косметических препаратах, которыми пользуется моя мама.
Госпожа Кунстман, молчавшая до этого момента, внезапно выпрямилась и вмешалась в разговор.
– Э… – начала она, – эта фирма и мне… можно сказать, не так уж неизвестна. Моя организация уже получала сигналы о ее деятельности. Фирма находится на краю города. Я сегодня же туда пойду с одним из своих сотрудников, и мы произведем розыск.
– А мы? – Лило почувствовала себя обойденной, В конце концов, команда кникербокеров начала вести это дело и добилась неплохих результатов.
– А вы, – строгим тоном сказала госпожа Кунстман, – останетесь здесь и с этого момента предоставите это дело профессионалам! Понятно? – Ее голос вдруг стал ледяным и резким, а тон достаточно категоричным.
Юные детективы молчали. Так говорить с собой они не позволяли никому. Их честь и чувство собственного достоинства были глубоко оскорблены.
– Но ведь вы поставите детей в известность, если узнаете что-нибудь новое? – вмешался господин Херцог, пытаясь разрядить обстановку и бросив молящий взгляд на госпожу Кунстман.
– Да, конечно! Самое позднее в пять часов вы обо мне услышите.
Весь день Кникербокеры не отходили от телефона дальше, чем на двадцать метров. Они с нетерпением ждали, что им сообщит Наталья.
Наконец – это было незадолго до трех – телефон зазвонил. Лило схватила трубку, прижала к уху и назвала свое имя.
– Извините, я не туда попал, – прозвучал низкий голос, и трубку положили на рычаг. То же пришлось сделать и разочарованной Лило.
Это повторилось и в четыре часа и в пять, каждый раз кто-то говорил, что он не туда попал.
– Нас проверяют, – внезапно вполголоса произнесла Лило.
– Как тебе это пришло в голову? – спросил Аксель.
– Я ничего не могу доказать, – попыталась объяснить девочка, – но меня мучает сильное подозрение. Голос, который говорит «я не туда попал», каждый раз один и тот же. Кто-то явно желает удостовериться, ждем ли мы еще здесь или нет.
Доминик признался, что ему не вполне ясен смысл такой проверки.
– И мне тоже, – сказала Супермозг Лило. – Понятия не имею, кому это нужно и кто это может быть.
– А если это китаец, – пришло в голову Поппи. Лило отвергла такую мысль: – Откуда он может знать, что мы в Вене?
– Он мог шпионить за нами, – высказал подозрение Аксель.
Но все это были лишь отдельные фрагменты картинки-головоломки, а в целое они никак не складывались.
В половине седьмого Лизелоттой овладело беспокойство. Почему нет известия от Натальи? Она ведь обещала. Может, с ней что-то случилось? Не удерживают ли ее насильно на территории «Пенелопы» преступные изготовители ядов? Эта мысль непрерывно мелькала в голове девочки.
Пробило уже семь, когда команда кникербокеров уселась на полу в гостиной господина Херцога и начала совещаться.
– Эти странные звонки возбудили во мне недоверие, – доложила Лизелотта. – Госпожа Кунстман недаром настаивала на том, чтобы мы с ней не ходили. Вероятно, она заранее знала, насколько это опасно. Теперь, как мне кажется, в опасности оказалась она сама. Мы не можем уведомить полицию, потому что у нас нет для этого достаточных оснований.
Аксель, который уже отошел от пережитых ужасов, сделал следующее предложение:
– Надо попытаться выяснить, находится ли еще госпожа Кунстман на территории фирмы «Пенелопа» или ее там нет.
– Но каким образом? – осведомился Доминик.
Аксель напустил на себя таинственность и гордо заявил: – Я уже все до конца продумал. Правда, для этого нам понадобится ваша помощь, господин Херцог!
Четыре пары глаз вопросительно уставились на старого кучера. Захочет ли он им помочь?
Добрый старый кучер только тяжко вздохнул и сказал: – Ладно, ребята, я с вами! А то вы еще начнете осуществлять свой план без меня, и кто знает, чем это может кончиться. Итак, что я должен делать?
Идея Акселя была простой и ясной и, в то же время, достаточно хитрой и изобретательной. Он быстро объяснил ее, и уже через несколько минут друзья были готовы!
ХИТРЫЙ ПЛАН?
Незадолго до восьми вечера можно было увидеть девочку с длинными каштановыми волосами, целеустремленно направлявшуюся ко входу на заводскую территорию фирмы «Пенелопа». Девочка производила впечатление крайне беспомощного и опечаленного ребенка. На ней было коротенькое, давно вышедшее из моды матросское платьице, и она все время подпрыгивала, пытаясь заглянуть за высокую стену территории «Пенелопы».Наконец ребенок достиг въездных ворот, которые были перегорожены мошной поперечной балкой. Рядом с воротами в домике с огромными окнами на все четыре стороны восседал портье. Это был маленький человечек, словно перенесенный из эпохи Средневековья, нервно теребивший мочки своих ушей.