Он доверил сержантам распределить между солдатами обязанности, которые обычно выполняли слуги. Это все на время, конечно же. Когда император займет дворец, он привезет с собой штат слуг.
   Принц покончил с распоряжениями. Теперь он стоял перед покоями королевы, рассматривая портреты умерших королей. Вот суровый мужчина, по глазам которого, однако, угадывался добрый и веселый нрав, а губы были тронуты улыбкой. Все они были совершенно непохожи на парадные портреты Бальтазара. Те были настолько формальны, что могли быть портретами безжизненной статуи...
   «Если бы этот человек был моим отцом», – порывисто подумал он и тут же ощутил укол совести. О чем он думает? Он – сын Бальтазара, его законный сын. Ни один купеческий королек не сможет с ним сравниться.
   – Куда нам перенести ваши вещи, господин? – спросил оруженосец, оторвав его от мечтаний, в которые он незаметно для себя погрузился. – В покои короле.., то есть дамы Лиданы?
   Леопольд подумал, нахмурился. Снова мускулы живота свело тугим комком. До нынешнего дня он квартировал со своими солдатами вне стен дворца в старых заброшенных казармах, но теперь ему придется поселиться в самом дворце. Казармы заняли наемники Катхала, потому ему пришлось перевести своих солдат во дворец и перебраться сюда самому. Это была очередная ловушка, даже целая волчья яма. Неужели он никогда не избавится от этих интриг, этих махинаций?
   «Если я займу покои королевы, то скажут, что я узурпирую привилегию отца. Если я поселюсь в покоях вдовствующей королевы, то Аполон постарается выжить меня оттуда. А занимать спальню принцессы мне как-то не хочется. Это как-то неблагородно».
   – Перенесите мои вещи в опочивальню в конце коридора, – сказал он наконец. – Я знаю, что там некоторое время не жили, но, думаю, если ее проветрить, то там будет вполне сносно. – В тех комнатах последнее время жил мужчина, и там ему будет намного уютнее. Возможно, там жил как раз человек с этого портрета.
   Оруженосец молча поклонился и ушел, чтобы принести вещи принца и, возможно, с помощью других проветрить и убрать комнату, а принц остался где стоял. Какая-то неуловимая мысль не давала ему покоя. Что-то связанное с принцессой Шелирой? Что-то насчет желания Аполона найти ее?
   «Да. И что-то сделать с ее комнатой».
   Он снова мысленно перебрал все, что делал сегодня, стараясь поймать ускользающую мысль. Он приказал, чтобы все комнаты были освещены по крайней мере одной свечой или светильником, хотя это и расточительно. Он велел патрулировать все коридоры на случай, если вдруг в какой-то из комнат послышится шум. Он не потерпит грабежа, и его люди это знают. Теперь все здесь принадлежит императору, и стянуть что-нибудь отсюда – это все равно, что украсть у самого Бальтазара, а это государственная измена.
   Вряд ли кому из его людей придет в голову что-нибудь украсть.., но в городе не только они. Если Катхал еще не перевел своих наемников в казармы, то это будет завтра, и наемники будут тащить все, что под руку попадется. Есть еще эти черные Аполоновы стервятники. Им он не доверял и не хотел, чтобы во время его пребывания во дворце пропало что-то ценное. Скорее всего, это они распускают слухи о призраках, заранее готовя себе путь к отступлению.
   «Это очень похоже на Аполона, – раздраженно подумал он, открывая дверь в комнату принцессы. – Или.., то, что он хочет украсть, вовсе не имеет никакой ценности. Разве что для него!»
   Это пришло ему в голову, когда он стоял, осматривая комнату принцессы. И снова на него нахлынуло ощущение, что хозяйка только что ушла и вскоре вернется.
   С первого взгляда казалось, что Шелира ничего не взяла с собой, даже одежду. Все оставалось на местах, даже расчески и коробочки со шпильками и прочими женскими безделушками лежали на туалетном столике.
   Именно это и породило в нем ощущение, что что-то не так. Не от того, что комната была практически нетронутой, а потому, что Аполон мог воспользоваться тем, что тут оставалось. И именно потому, что все оставалось практически нетронутым.
   Леопольд не был магом, но знал принципы магии. Любой дурак знал, что нельзя допустить, чтобы какая-то личная вещь попала в руки мага. Если он не сможет повелевать тобой, то уж вычислить, где ты находишься, и следить за тобой сможет наверняка. Но, может, эти женщины просто не знали, как можно использовать личные вещи? Лучше ему самому об этом позаботиться.
   «Аполон хочет найти принцессу, и я уверен, что он использует для этого все средства. А тут он много чего найдет!»
   Леопольд мог этому помешать. И пока он тут командует, он позаботится о том, чтобы комнаты королевы и царственной вдовы были точно так же тщательно убраны. Более того, он сможет это сделать на законном основании, под предлогом «подготовки императорских покоев».
   Принц слегка улыбнулся, чувствуя, как от удовольствия теплая волна идет по телу. Нечасто ему удавалось натянуть нос Серому магу.
   Он позвал на помощь двух солдат. Начали с постели. Сняли все белье, но оставили на месте богато расшитое золотом покрывало.
   Они собрали все баночки и флакончики с косметикой, сложили их в простыни. Леопольд приказал немедленно все тщательно выстирать, вымыть все баночки и флакончики, а затем отправить их в дворцовые кладовые. Расчески, гребни и зеркало принцессы он забрал потом, когда солдаты ушли – об этих вещах он сам позаботится.
   Когда солдаты вернулись, он уже вывернул все ящики, бросив все самые интимные предметы туалета в огонь. Тонкий лен и шелк занялись быстро – пылающие призраки кружев взмыли над пламенем камина. Остальное он приказал отправить не в дворцовые кладовые, а в армейские склады – на тряпки. Солдатам всегда нужны тряпки, а наутро он назначил смотр. Завтра к полудню маг не найдет ни единого полезного для себя обрывка ткани – все будет в оружейной ржавчине и смазке для сапог.
   Странно, но, когда он осматривал гардероб и дорогие парадные платья, у него не возникало чувство, что они кому-то принадлежат. И от украшений тоже. А тут их было много – как и полагается наследнице Дома Тигра, прославленного своими драгоценностями. Платья он приказал отослать в кладовую на чердаке, а драгоценности запер в ларец и поставил на виду на столике у постели. Бальтазар или канцлер потребуют драгоценности, и Аполон ни камешка не получит. И вряд ли он сможет отличить платья принцессы от других, хранящихся на чердаке. Что мужчина понимает в модах? Он сам порой попадал в дурацкое положение, когда хвалил платье девушки, желая сделать ей комплимент, и получал в ответ неприязненный взгляд. Потом оказывалось, что оно переделано из старого, поскольку ревнивая мачеха хотела, чтобы падчерица выглядела как можно нелепее.
   Он отослал людей прочь с остатками платьев и еще раз лично осмотрел комнату. Он уже был готов уйти, когда вдруг ощутил странное чувство, будто кто-то подглядывает за ним. Волосы на его затылке зашевелились.
   Он быстро обернулся – это чувство никогда его не подводило. Кто мог здесь смотреть на него?
   Кто-то прятался за гардеробом. И этот кто-то был не из его людей, принц даже в темноте это понял.
   На самом деле, он даже не мог сказать, мужчина это или женщина, хотя безбородое лицо было достаточно приятным, чтобы у него сердце защемило, и достаточно пугающим, чтобы оно запрыгало в груди.
   Леопольд не мог отвести взгляда от этого лица, от этих глаз, его ноги словно прилипли к полу. Он не мог шевельнуться, хотя инстинкт подсказывал ему, что человек не должен стоять в присутствии этого существа. Он подавил желание пасть на колени и склониться перед ним – да и то лишь потому, что не знал, сумеет ли снова подняться.
   Он не мог сказать, во что было одето это существо, он видел только лицо и глаза...
   .., и руки, тонкие, хрупкие, указывающие на гардероб, на то отделение, которое он только что освободил.
   Лицо существа светилось – такого просто не могло быть, этот свет не был отблеском пламени камина и двух свечей на одеянии существа. Свет становился все ярче, пока не стал совсем невыносимым. Леопольд зажмурил глаза от внезапно нахлынувших слез.
   Когда он проморгался, существо исчезло. Исчезло бесследно. Разве что глаза Леопольда все еще слезились, да силуэт светящегося существа все еще стоял в глазах пятном.
   Его начала бить дрожь. Он прислонился к стене, поскольку колени подгибались.
   «Это... Святые небеса. Немудрено, что первым делом они говорят смертному – „не страшись“!»
   Однако он был солдатом и вскоре вновь взял себя в руки. Подождал, пока в глазах погаснет силуэт видения, и вернулся к гардеробу. Открыл дверь отделения, на которое указало видение, и заглянул внутрь. Не увидев ничего, он схватил со стола подсвечник и осветил внутренность шкафа.
   И там он нашел то, что искал.
   Всего лишь мелочь, вряд ли ценная.
   Но Аполон, будь он здесь, сразу со злобной радостью вцепился бы в нее.
   Леопольд с радостной дрожью держал в руке маленький кусочек металла. Маленькая серебряная лошадка, отглаженная до блеска от долгого ношения в качестве счастливого амулета или талисмана. И только в одном месте во всем мире кузнецы делают такие амулеты-лошадки. Их привязывают к недоуздкам любимых коней, чтобы привлечь милость Экины, покровительницы коней.
   Владыки Коней. Леопольд сразу же понял это. До сего момента он даже и не знал, что Шелира имеет о них представление. Этот амулет был бесценным ключом к возможному местонахождению принцессы. Для Аполона получить его – все равно что захватить принцессу.
   «С такой штукой он очень быстро бы ее нашел». Леопольд подбросил в руке амулетик и поймал в воздухе, а затем поглубже засунул в карман. Нахмурился. «Ну, теперь вряд ли что у него получится. По крайней мере, пока я здесь».
   Но кем – или, точнее, чем был этот дух, что явился ему? Он теперь сомневался в своем первом впечатлении. С чего бы ангелу являться ему? Тогда – призрак? Дух какого-нибудь давно почившего правителя Мерины? Или что-то не столь определенное и куда более опасное? Конечно, не демон, ведь все демоны на стороне Аполона. Остается только одно.., и он снова вздрогнул от воспоминания.
   «Я не желаю об этом думать, – решительно сказал себе он. – Что бы это ни было, оно хотело помочь мне защитить Шелиру от Аполона. Если это был ангел...»
   Леопольд помотал головой. Не имеет значения.
   А имеет значение то, что ему предстоит очистить еще две комнаты. Такие личные вещи, как расческу и серебряный амулет, он заберет с собой и спрячет в своем саквояже, полном редко надеваемых шейных платков, что хранится в самом темном углу его гардероба. А потом он как-нибудь ухитрится все эти мелочи потерять...
   Остальное с помощью воды и мыла будет отмыто так, что Аполон уже не сможет использовать что-либо для поиска женщин. Будь у Леопольда возможность, он даже белошвейку бы нанял, чтобы распороть все эти платья, превратив их в охапки обрывков ткани, кружев, канители и кучки драгоценных бусин.
   Он уничтожит все, что принадлежало трем женщинам в этом дворце, сотрет следы так, что и все эти матовые ищейки ничего не унюхают.
   И все это он будет делать в интересах отца, императора, избавляя его от ненужных дамских побрякушек, приводя все более-менее ценное из оставшегося в пригодный для продажи вид.
   Решительным шагом он направился в комнату королевы, уверенный, что к вечеру он покончит со всем.
   В конце концов.., ему ведь вроде бы кто-то помогает, разве не так? Что бы там ни было, он не отвергнет помощи и не оставит ее без внимания.
   Оставалось еще кое-что. Он хотел побольше разузнать об Аполоне. Причем вопросы собирался задавать весьма определенные. Серый маг наверняка когда-нибудь где-то да ошибался. Кто-нибудь что-то где-то видел или слышал. Доныне Леопольд имел лишь смутные подозрения насчет источника силы Аполона.
   «А теперь я должен искать свидетельства, которые смогу предоставить отцу, свидетельства, которые Аполон не сможет отрицать. Здесь что-то нечисто, и причина этого – в Сером маге. И я это докажу. Явление посланника только подтверждает мои подозрения. Я должен разоблачить Аполона».
   И если принц в этом не преуспеет, то что-то подсказывало ему, что Аполон не будет слишком долго терпеть его существование...

Глава 28
АПОЛОН

   На губах Аполона змеилась холодная улыбка. Радости в этой улыбке не было и следа. Радость – вещь мимолетная, это для дураков. Он улыбался только для того, чтобы выразить удовольствие ходом дел.
   Леопольд был сейчас в таком положении, что его спокойно можно было списать со счетов. Никто не наблюдал за ним, и эта нежданная свобода наверняка подтолкнет его к опрометчивым поступкам. Если повезет, то он сцепится с Катхалом, и если Бальтазару придется выбирать между генералом, который принес ему столько побед, и своим чересчур тихим (а иногда неудобным) сыном... Аполон не сомневался в выборе императора. Наконец, Леопольда можно загнать в какую-нибудь дыру на границе. А в лучшем случае император сам прикончит этого дурня под предлогом того, что Леопольд покушался на его трон. Аполон столько делал намеков насчет стремления принца к власти, что эта мысль наконец укоренилась в сознании императора.
   Это было по меньшей мере удовлетворительно. Однако поиски трех женщин из королевского дома были пока безуспешны.
   Аполон перестал улыбаться. Из всех трех для его планов важнее всего была младшая, принцесса Шелира, поскольку у нее было то, что было нужно ему. Скрытая сила – не телесная, магическая. Она была у всех женщин с Даром и проявлялась после перемены жизни, но у женщин Дома Тигра этой силы было больше, чем у кого бы то ни было. Мужчина может заниматься магией в любом возрасте, пока остается целомудренным, а у женщины эта сила – всего лишь возможность, которая становится явью после того, как она теряет способность рожать детей. И тогда, словно в воздаяние за долгое ожидание, она расцветает, становясь с возрастом все сильнее, так что поздно обретшие силу женщины превосходили магов-мужчин, занимавшихся магией всю свою жизнь. Вдовствующая королева Адель сейчас могла бы быть магом в полной силе, особенно после отречения в пользу дочери. К счастью, она была слишком слаба здоровьем – как ему сказали, упала в обморок, когда была подписана капитуляция. Вероятно, сейчас ее спрятали в храмовом монастыре, но, по рассказу Леопольда, она на ладан дышит. Как и всем, черпавшим силу из Тьмы, Аполону трудно было понять Свет, и ему трудно было оценивать силу двух собравшихся вместе светлых магов. Но, если повезет, она умрет, так что и ее можно списать.
   Если он не найдет Шелиру, то сойдет и бывшая королева, Лидана. Она в расцвете жизненных сил, так что ее потаенная сила гораздо меньше. И она старше Шелиры, так что толку от нее будет меньше. Она уже побывала замужем, так что не могла оставаться девственницей, а это еще один недостаток. Но если он не отыщет принцессу, то следует все же получше присмотреться к королеве. Однако сейчас нужно заняться девушкой.
   Да, девушкой. Он облизнул губы, пробуя мысль на вкус. Но нужна она была ему не для плотских наслаждений. Они не были нужны ему – это все преходяще и ничего не значит, это очередная приманка для дураков Единственным вечным наслаждением было наслаждение умственное – власть и знания. Шелира не будет удовлетворять ничью страсть, и уж точно не Аполонову.
   Во-первых, в ней была заключена огромная скрытая сила Дара. Во-вторых, сила еще не прожитых ее лет – шестидесяти или около того, если принять во внимание долгие годы ее предшественниц. В-третьих, сила девственности, почему именно девственные юноши и девушки наиболее ценились Тьмой в качестве жертв. И если он сумеет преподнести в дар Владыке Тьмы нежную девственную Шелиру...
   Когда он это сделает, он получит все, что захочет. То, чего он достиг доныне – как горстка камешков по сравнению с императорской короной. Как только эта мысль возникла у него в голове, так Тьма начала нашептывать ему, нашептывать обещания, такие, что он чуть в обморок не падал от предвкушения. И вскоре эти обещания станут явью!
   Аполон откинулся в кресле и стал мечтать о дне, когда это кресло станет троном, и он будет править империей именем своего хозяина. Это будет славный день. Его слуги приволокут к нему всех, кто некогда презирал его, оскорблял, и их обезглавленные тела будут валяться у его ног, пока ковер не пропитается кровью!
   «Думаю, Катхалу я сохраню жизнь. Он забавный. И ему плевать, кто держит его на привязи, пока ему дают возможность удовлетворять его блажь».
   Ладно, хватит об этом. Еще много что предстоит сделать. Он поманил одного из слуг, из тех черных прихвостней, которыми теперь кишел город. Эти стервятники охотились за тремя женщинами, вынюхивая все, что могло пригодиться их хозяину. Этот прождал около часа, прежде чем хозяин соизволил выслушать его донесение. Он был живым человеком – половина его слуг была живыми людьми. Мертвые не так умны.
   – Нашли то, что мне нужно? – спросил он. – Отыскали женщин?
   Человек замотал головой, распростерся на полу у ног Аполона.
   – Нет, хозяин. Возможно, они просто мертвы. Но мы нашли других нужных вам людей и сделали все, что вы поручили нам, мы посадили Огненные Цветы в каждом из указанных вами домов. Вы можете выставить их всех в качестве примера – эти люди вскоре поймут, как глупо противостоять вам и императору.
   Аполон наклонился вперед и расправил карту Мерины, на которой были нарисованы все улицы и каналы. Он бросил ее на ковер перед слугой.
   – Покажи, – приказал он. – Назови имена, все, что они сделали, и опиши их мне.
   Всегда была возможность, что среди тех, кого он хотел примерно наказать, окажутся и пропавшие женщины. Они не могли скрыться без следа, он был в этом уверен. Эти слабые женщины не смогут терпеть выходки его слуг с подобострастным страхом. Они не так воспитаны. Они будут возмущаться – на деле или на словах. Они не смогут с собой справиться.
   Когда слуга начал перечислять – у всех слуг Аполона была хорошая память, иначе они недолго держались у него на службе, – он слушал очень внимательно. Но большинство непокорных горожан были мужчинами, среди них было лишь несколько женщин, так или иначе выказавших неповиновение.
   – ..Матильда Ранкинсдотер, продавщица бус и прочих побрякушек, с подворья Морского Кота, средних лет, однако стройная и сильная, часто встречается с моряками. Говорят, среди ее любовников был капитан Саксон. Она ругалась со сборщиками налогов, вела строптивые речи, и поведение ее тоже было строптивым. Все остальные в подворье боятся ваших слуг, но она явно не боится и может устроить смуту. Она часто бывает в портовых тавернах, где обстановка всегда напряженная. Ее соседи явно слушаются ее, а она вполне может командовать ими.
   – А эта Матильда, – Аполон снова подался вперед, сдвинув брови, – не может оказаться переодетой Лиданой?
   Но слуга покачал головой.
   – Нет. У нее черные волосы, и, похоже, она раздает свою любовь направо и налево. А королева женщина слабая и робкая, она бы в обморок упала от одного только вида Матильды. К тому же Матильда слишком молода для Адель и слишком стара для Шелиры.
   – Значит, просто сварливая стерва. Ладно. – Аполон жестом руки отпустил слугу. – Ты не выполнил поручения, ты не нашел женщин Дома Тигра, но все же не заслужил наказания. Потому ступай и будь поусерднее в своих поисках. Я жду хороших донесений.
   Слуга исчез, покрывшись испариной. Аполон позволил себе улыбнуться. Он довольно часто прибегал к наказаниям, хотя они не были такими жестокими, как у Катхала. Он давно уже усвоил, что страх наказания куда лучше действует, чем само наказание.
   Холодный ветер проник в шатер. Он поморщился. Ему вовсе не нравился подобный образ жизни, тем более что невозможно заниматься магией, когда в любой момент в шатер может кто-нибудь ввалиться. Если он и получит доступ к комнате принцессы, он не сможет воспользоваться тем, что там найдет, пока находится здесь. Его ритуалы слишком явно выдадут его преданность Тьме, поскольку все они требовали пролития крови. Придется отыскать способ заставить Бальтазара войти в город в течение двух-трех дней. Он может занять один из домов Кабаньего подворья, а если не удастся – так ради забавы один из принадлежащих Дому Тигра, выгнать оттуда всех и вся и расположить там своих слуг и свои орудия. Тогда он сможет заняться работой – разыскать предметы, принадлежавшие тем женщинам, и выследить их, если они, конечно, не позаботились замести следы. Он слишком долго тянул и не смог сразу разыскать их с помощью магии лишь потому, что с самого начала предполагал, что они приняли все меры предосторожности против этого. Но еще ему нужно было снова организовать свой «призывной пункт» – он терял слуг медленно, но верно. Некоторых убивали мятежники, другие тоже пропадали – возможно, в каналах. Ему нужно было пополнить ряды своих слуг, а для этого нужно было надежное убежище, чтобы превращать мертвых дураков в живые трупы, служащие ему.
   Бальтазар был терпелив, но некоторые вещи не спустит даже он, и одна из них – некромантия. Он, может, и догадывается о том, что творит Серый маг, однако он никогда не спрашивает, так что незачем ему и знать. Но если то, что Аполон на самом деле не Серый, а Черный маг станет известно всем, то император не сможет – не осмелится терпеть у себя некроманта. Все деяния Аполона противозаконны, и Бальтазару придется послать за палачом...
   Значит, если он найдет хотя бы одну из этих женщин, ему понадобится дом с хорошим подвалом, откуда не проникал бы наружу ни единый звук, когда он начнет взывать к своему Хозяину. Этого нельзя делать у всех на виду! Даже и в полной тайне это слишком рискованно.
   Стало быть, это его первая задача. Начать с Огненных Цветов, чтобы запугать этих трусливых овец своей мощью. Заставить Бальтазара вступить в город и найти себе дом. Набрать еще народу в черные. Отыскать женщин.
   На самом деле, даже если бы его слуги и отыскали Шелиру или Лидану, ему все равно пришлось бы оставить их в покое, пока он не найдет подходящего места для их содержания. Нет смысла их хватать, пока их негде держать. Бальтазар может узнать, что он их захватил.
   Он кивнул, довольный тем, что составил лучший на данный момент план своих действий. И тем, что все пойдет согласно плану.
   В конце концов, он не один. У него есть помощь, разве не так? Владыка Тьмы очень заинтересован в том, чтобы его слуга не потерпел поражения.
   Аполон не станет просить этой помощи, поскольку тогда он будет еще больше должен Хозяину, но, если помощь придет нежданно, он не станет отказываться.

Глава 29
ЛИДАНА

   Она вяло плыла по воле волн. Чуть повернув голову, она вдруг встретилась взглядом с безликим ужасом. Лидана вскрикнула, забила по воде руками, пытаясь уплыть от этой твари.
   – Сударыня! – Ее трясли, она попыталась схватиться за эти руки, надеясь, что они вытащат ее, спасут от этой твари.
   – Сударыня! – Она заморгала. Перед ней стояла женщина, которую Джонас называл тогда Канифас. Вздохнула со всхлипом.
   – Он был мертв, – снова всхлипнула она, – мертв, и это я его убила!
   Хотя тогда их действия казались ей совершенно оправданными, даже когда они сбросили тела в канал, ей все мнилось, что это сон, и она все никак не могла отделаться от этого впечатления.
   Канифас теперь была без маски как ночь – нет, две ночи назад. Или это было еще раньше? Трудно было разделить дни и ночи. Все смешалось в один огромный кошмар, в непрерывный круг тяжелых дел и хитроумных ходов, в котором почти не было места сну. Эта двойная жизнь, которой Лидана жила теперь, и выматывала ее тоже вдвойне – каждый раз трястись от страха, тайком возвращаясь в свою лавку, постоянно опасаться черных... Все это отнимало много сил. Канифас была женщиной молодой и непривлекательной, но глаза ее были внимательными глазами старухи. Она крепко держала королеву.
   – Впервые, да? – спросила она. – Да, так всегда бывает в первый раз. Но, могу поспорить, другого выхода не было.
   Насколько сильно это ее переменило? Два раза в жизни ей приходилось подписывать смертный приговор, но тогда она знала, что это ее долг. На сей раз все было по-другому. Она провела рукой по дрожащим губам.
   Канифас отпустила ее и показала на поднос, стоявший на шатком столике. Они были в закутке у Джонаса.
   – Поели бы вы, сударыня. Том и Угорь принесли вам то, что вы хотели. Том снова ушел. Теперь пора действовать уже нам.
   Лидана умылась из тазика тепловатой водой – наверное, Канифас принесла его, и все еще дрожа внутренне, постаралась отстраниться от своих кошмаров и послушно принялась за еду.
   Еда была простой и грубой, но голод – лучшая приправа. Она дочиста опустошила горшок комковатой каши, съела кусок остро пахнущей колбасы, положенный между двумя ломтями черствого хлеба. Канифас кивнула одобрительно и ушла. Теперь Лидана заметила на столе шкатулку и ларчик, которые она описывала Тому.
   Хотя харчевня была старой и явно нуждалась в починке, она не слышала ни единого шороха в соседней комнате. На двери не было ни засова, ни замка, стало быть, мог кто-нибудь войти.
   Поставив поднос на пол, Лидана придвинулась к столу так близко, как только позволял табурет. Она сняла пояс и стала ощупывать его карманы, припоминая, где какой камень хранится.