Страница:
Стив гнал машину, размышляя, как поступить. Преследователь неотступно следовал за ним. Он в быстром темпе сделал несколько поворотов, выехал на хорошо освещенную улицу и остановился у перекрестка на красный свет.
Он был беспомощен. Попытался разглядеть хромированные детали на радиаторе той машины, но это не удалось. Ее фары вспыхнули слева и немного впереди, в то время, как он ожидал увидеть её справа.
Загорелся зеленый.
Стив надавил на газ. Ну ладно, он избавится от этого хвоста. Мотор взвыл. Он проскакивал на красный свет, игнорировал запрещающие знаки и гнал, как сумасшедший. Внутренне он теперь был спокоен и решителен. И страха уже не испытывал.
Чужая машина следовала по пятам.
Внезапно Стив затормозил. Нужно узнать, кто за ним гонится. Вновь и вновь приходила мысль: "Все происходит не на самом деле. Такое бывает только в кино".
Машина приблизилась и пошла на обгон. Стив стиснул баранку руля.
Он успел бросить короткий взгляд на напряженно застывшего водителя.
Стив не был до конца уверен. Возможно, он лишь вообразил себе эти черные густые брови. Но ему нужно было убедиться. Он должен выяснить, кто этот человек. И теперь уже он пустился в погоню.
Машина впереди была новым двухдверным кабриолетом марки "олдсмобиль" неопределенного темного цвета. Стив не успел рассмотреть номер, когда его обгоняли. Но кто бы ни сидел за рулем "олдсмобиля", он гнал, как ненормальный.
Они мчались по полутемным улицам. Кабриолет сильно занесло на крутом левом повороте. Они проезжали старый район, застроенный кирпичными домами под сенью сонных дубов.
Рев их моторов разорвал тишину ночи. Водитель "олдсмобиля" пытался ускользнуть, как одержимый.
Стив сжимал руль мокрыми от пота ладонями. Мышцы рук свело от напряжения. "Олдсмобиль" миновал жилой район, свернул направо и выскочил на пустырь.
Спустя мгновение их поглотила тьма. Стив попытался выжать из машины все, на что она способна, чтобы догнать кабриолет, но не тут-то было. Машина впереди виляла по разбитому шоссе. Оставалось только удивляться, как ей удавалось миновать все эти ямы и ухабы.
Он вдавил в пол педаль газа. Машина рванулась вперед. Рыхлый гравий брызнул из-под колес. Стив начал быстро догонять кабриолет, но его водитель бросал машину из стороны в сторону, не позволяя себя обогнать.
Стив все же попытался это сделать, немилосердно выжимая из мотора предельные обороты. В конце концов "олдсмобиль" его подрезал, они столкнулись бамперами, раздался громкий треск. Автомобили сцепились и почти потеряли управление. Стив чувствовал, что руль в его руках проворачивается сам собой, и постарался его удержать.
Затем кабриолет вырвался. Стив едва не слетел в кювет, но вновь овладел машиной продолжал погоню.
В ушах стоял натужный рев мотора. Кабриолет то появлялся в свете фар, то вновь исчезал в темноте.
Он должен знать, кто за рулем.
Стив выжимал из машины все, что мог, и сумел вновь догнать кабриолет, который на бешеной скорости свернул на проселок, вилявший между темными домами.
Он свернул следом.
Шины зашуршали по песку. Стив держался вплотную за кабриолетом. Внезапно его охватила ярость, и он бросил машину на таран.
Кабриолет от удара отбросило вправо, он заскользил к кювету, но затем выровнялся и все-таки помчался дальше. Стив все это видел, как в тумане, стараясь справиться со своим автомобилем. И тут это случилось.
Они ехали по открытой холмистой местности. Внезапно кабриолет резко прибавил ходу. Огоньки задних фонарей быстро удалились и погасли. Стив оказался на перекрестке и тщетно вглядывался в обе стороны. Огней уже не было видно.
Кабриолет мог свернуть куда угодно. Его водителю достаточно было немного отъехать, выключить освещение - и ищи ветра в поле!
Стив повернул направо. Проскочив на большой скорости ещё несколько миль, он понял, что выбрал не то направление. Притормозив, он развернулся и поехал обратно.
Все было впустую. Он ошибся.
Совершенно измученный, Стив поехал домой.
Он лежал без сна на широком диване в спальне первого этажа и думал о преследователе. Потом прислушался. Ему казалось, что дом живет какой-то собственной жизнью. Так сильно он никогда ещё и нигде этого не чувствовал.
Нужно ли рассказать Родсу про погоню?
Послышались тихие шаги по лестнице. Дом был большой и просторный, а эти шаги, какими бы тихими они ни были, он все же услышал.
После возвращения он девушку ещё не видел. Она уже была в постели. Эда позвала его к себе, в свою комнату. Он оставался там ровно столько, сколько понадобилось, чтобы пожелать ей спокойной ночи и сказать, что сегодня он ночует внизу. Она вопросительно взглянула на него, но ничего не сказала.
Стив лежал, напряженно прислушиваясь к шагам, которые приближались.
Дверь отворилась.
- Стив?
Он сел, пристально всматриваясь в появившуюся фигуру. Это была Эда.
- Ты спишь, Стив?
- Да, - ответил он и снова вытянулся на диване.
Она поспешно пересекла комнату. Просторный халат шелестел над ковром. Свет уличных фонарей проникал в окно с незадернутыми шторами. Эда села на край постели, глядя на Стива в тусклом полумраке.
- Ты хорошо себя чувствуешь, Стив?
- Ну конечно.
- Почему ты не наверху, у Дженис? Она тебя ждет. Ты ей нужен. Все это так ужасно для нее, Стив...
Он попытался нащупать сигареты на полу, но в зоне досягаемости их не оказалось.
- Ответь мне, Стив.
- Ей нужен сон.
Эда уставилась на свои руки, сложенные на коленях. Он видел, как открылись её губы, но не вырвалось ни звука.
Стив ждал.
- Эл рассказал мне, что ты вытворял, - прошептала она наконец. - Я не хотела говорить про это с Дженис, но она сама начала... Как ты можешь так с ней обращаться?
Ему хотелось, чтобы Эда ушла.
- Ну ладно, я многое понимаю. Но ты можешь по крайней мере быть с ней любезным, верно? - Эда на миг умолкла. - Я принесла тебе таблетки. Дженис просила передать. Эл их оставил на тот случай, если ты не сможешь заснуть.
Она протянула маленькую стеклянную трубочку.
- Снотворное. Лучше тебе последовать совету Эла.
- Хорошо.
Эда встала и направилась к двери.
- Спокойной ночи.
Стив положил стеклянную трубочку на пол, отыскал сигареты и закурил.
Бог мой! - подумал он.
Некоторое время он курил, лежа на спине, затем вдруг встал и подошел к телефону, стоявшему у противоположной стены на старом секретере. Жужжание наборного диска напоминало настороженное шипение змеи.
Стив сел на стул с прямой спинкой перед письменным столом, слушая бесконечные длинные гудки.
- Да? Алло? Что случилось?
- Отис, это Стив. Извини, что разбудил.
- Черт побери! - Отис Сатерли окончательно проснулся, поздравил его с женитьбой и сказал, что рад тому, что он снова дома. Но было что-то в его голосе, чего Стив раньше не замечал. Может быть, Отис лишь принуждал себя говорить бодро и весело? Стив изумился: неужели он стал таким недоверчивым? Не верящим никому и ничему?
Внезапно ему расхотелось делиться с Отисом своими передрягами.
- А ты ещё на ногах? - спросил Отис. - Или не стоит уточнять? - он весело расхохотался. - Не могу дождаться, когда познакомлюсь с твоей женой.
- Я бы хотел тебя кое о чем спросить, - перебил его Стив. - Хотел связаться с тобой раньше, но вас не было дома. Помнишь письмо, которое я прислал из Бруксвилла? Ты его получил?
- Разумеется. Мы сегодня вечером были в кино. Очень жаль, что ты нас не застал. Конечно, мы получили письмо.
- Если я заеду завтра утром, смогу его забрать?
Отис помолчал, потом спросил:
- Зачем?
- Оно понадобилось Дженис. Она... впрочем, это совсем не важно. Я только спросил, могу ли я получить его обратно. Если ты его не выбросил...
Стив затаил дыхание. Снова пауза.
- Подожди у телефона. Я посмотрю.
Он слышал, как Отис отошел. Зашелестела бумага. Стиву показалось, что друг вернулся слишком быстро.
- Похоже, его здесь нет, Стив. Конверт есть, а письма нет.
- Ты везде посмотрел?
- Я не хотел бы будить Мэй и дочку. Может быть, подождешь до завтрашнего утра? Тогда я все обыщу. Договорились?
Стив не мог требовать, чтобы Отис среди ночи продолжил поиски. Поразмыслив, тот станет задавать себе вопрос, зачем так понадобилось это письмо. Лучше было не звонить. Нужно было подождать до утра, навестить Отиса и в разговоре мимоходом...
- Ты ещё здесь? - спросил Отис.
- Извини, что побеспокоил. Ложись спать.
- Что-то не так, Стив?
- Нет, что ты, все в порядке.
Теперь уже Отис хотел поговорить, но Стив сказал только, что заедет завтра утром, и положил трубку.
Он замер посреди комнаты, думая о Родсе. Что тот сейчас делает? Доложил ли он шефу, и если да, то что теперь предпримет полиция?
Стив чувствовал себя совершенно беспомощным.
Джейн, где ты?
Он снова забрался под одеяло, уставился во мрак и тяжело вздохнул.
Во сне он вдруг увидел загорелое тело Джейн рядом с ним, в этой самой комнате с широким диваном. На ней облегающий черный купальник, так хорошо ему знакомый. Она беспрестанно повторяла, что ему нельзя так долго жариться на солнце. Он тяжело дышал, но обожженная кожа ему не мешала. Он хотел её, он был от неё без ума и преследовал её по всей комнате, натыкаясь на стулья, пока, наконец, не поймал. Она смеялась. Затем её смех перешел в страстный стон, и она прильнула к нему всем телом.
Стив проснулся. Еще в полусне ему мерещился вкус губ Джейн на его губах.
Какое-то мгновение он ничего не мог понять. Лишь чувствовал запах её духов.
Затем он увидел её.
- Джейн!
- Да, Стив?
Она устремилась к нему через комнату. В свете уличных фонарей белели красивые стройные ноги. На ней была черная, очень короткая ночная сорочка, которую Джейн купила в Гейнсвилле. Ее тело было просто роскошным. Ее волосы упали на его лицо, его окутал аромат её духов.
- Я пыталась найти тебя, Стив, - ворковала она. - Я искала тебя повсюду.
Ее губы коснулись его лица. Еще не очнувшись от сна, он был захвачен врасплох.
- Ты даже не пришел пожелать мне спокойной ночи, - прошептала она. - Я лежала совсем одна и не могла тебя дождаться...
Неверный свет фонарей ласкал её бархатную кожу. Она подняла голову и улыбнулась ему.
- Поцелуй меня, любимый.
Он молчал. Ее страсть увлекла его, и он ткнулся лицом в её плечо.
- Ах, Стив, - блаженно вздохнула она.
Страсть охватила и его. Еще путаясь в последней пелене своего сна, он набросился на неё в приступе какой-то отчаянной безнадежности. Ее пальцы вцепились в его плечи, ночь закружилась вокруг них, и стремительно обрушились небеса.
Стив стоял у дивана и смотрел сверху вниз на девушку. Она лежала, закинув руки за голову, и наблюдала за ним.
Протянув руку, она хотела до него дотронуться, но он отступил на шаг. Он не мог больше её видеть.
Теперь в голове у него просветлело. Окно в противоположной стене было открыто, оттуда тянул прохладный ветерок. Откуда-то из города доносился отдаленный вой сирены.
- Исчезни! - выдавил он, с трудом себя сдерживая.
Лукаво глядя на него, она провела руками вдоль тела.
- Что за манеры, милый?
Он чувствовал себя предельно мерзко; теперь он знал, что сделал, и отчетливо помнил все, что произошло.
Девушка тихонько хихикнула.
- Вон, я сказал!
Стив склонился над девушкой, схватил её за руки и рванул. И вновь ощутил тяжелый, пронзительный запах духов Джейн. Это его потрясло.
Он замер, держа её за руки.
- Что случилось, любимый? Тебя что-то мучит?
Он уловил насмешку в её голосе и оттолкнул её.
- Вон!
- Дорогой, я думаю, тебя в самом деле что-то терзает. Я думала, ты будешь чувствовать себя гораздо лучше. Иди ко мне... - она улыбнулась, показав при этом кончик языка.
Он грубо толкнул её к двери. Она с улыбкой высвободилась.
- Ну ладно... Исчезаю. Только минуту... - она отошла на пару шагов, наклонилась и подняла что-то тонкое и черное. Моя ночная рубашка, милый. Ее я не могу забыть. Видишь, я подготовилась к визиту!
Он неотрывно смотрел на нее, пока она медленно дефилировала к двери.
- Постарайся немного поспать, Стив. Я хочу, чтобы завтра ты чувствовал себя лучше.
- Подлая тварь!
Она откинула голову назад и улыбнулась. Потом пожала плечами и с тихим смехом покинула комнату.
Стив закрыл дверь, вернулся к дивану и уставился через всю комнату в окно. Ему казалось, он сидит на тяжелом облаке аромата духов Джейн, один со своими воспоминаниями.
Он проснулся. Его окружала все та же белесая тьма. В голове гудело эхо звонка у входной двери.
Видимо, позвонили только раз.
Стив выжидал. Может быть, звонок - лишь порождение его фантазии?
Теперь он проснулся окончательно. Было жарко. Волосы прилипли ко лбу. Он спустил ноги с постели, взял сигареты и при этом увидел у крыльца чью-то машину, стоявшую с включенными подфарниками.
На часах, лежавших на полу рядом с пепельницей, было без десяти четыре.
Стив вышел в прихожую и открыл дверь.
Там стоял Родс.
- Я позвонил только раз, - сказал тот. - Надеялся, что ты не спишь. Мне не хотелось никого будить, кроме тебя.
- Что случилось? - при звуке собственного голоса у Стива по спине пробежала холодная дрожь.
- Одевайся, - сказал Родс.
Теперь он слышал шум работающего автомобильного мотора. Родс хотел захватить его врасплох, но не вышло.
- Что случилось, Билл?
Родс вздохнул и отвернулся; брошенный им окурок описал высокую светящуюся дугу над газоном палисадника.
- Возможно, ничего. Я хотел бы только посмотреть, не сможешь ли ты кое-кого опознать. Мы нашли труп девушки. Он плавал в Оклавахи. У неё каштановые волосы.
9
- Сюда, - сказал Родс.
Стив остановился у открытой двери.
Небольшое помещение было пустым, не считая узких носилок. На них лежал остывший труп обнаженной девушки, освещаемый резким безжалостным светом единственной неоновой трубки. Коронер в своем протоколе упомянул, что все признаки указывают на многократное изнасилование, что зафиксированы "...многочисленные порезы и повреждения на голове, лице, шее и верхней части туловища, перелом таза, перелом правой ключицы, ожоги на пальцах, запястьях, подошвах обеих ног, грудях". Но хотя все это значилось в протоколе, причем осмотр был проведен только предварительный, девушка казалась целой и невредимой, словно спала с мечтательно полузакрытыми глазами.
- Входи, Стив, - сказал Родс, неразборчиво пробормотав что-то следом.
Возможно, Стива больше всего подавляло само помещение. Он этого не знал. Печальный вид мокрых спутанных каштановых волос, прядями свисавших с носилок, доставил ему адские муки.
Он медленно вошел. Где-то в коридоре откашлялся сторож, потом начал негромко насвистывать.
Стив не хотел подходить ближе. В этом и не было нужды. Он будто видел свою бесценную мечту лежащей в грязной сточной канаве.
- Не торопись, - сказал Родс.
Стив не обращал на него внимания. Он шагнул к носилкам, бросил взгляд на странно незнакомые черты лица. И удивился тому, как ужасно смерть меняет человека.
Родс у двери не шевелился.
Стив обернулся, посмотрел на друга, и вдруг его скрутил приступ тошноты. Комок подступил к горлу, слезы выступили на глазах. Желудок взбунтовался, но ему удалось сдержаться. Он пытался что-то сказать.
Лицо Родса оставалось непроницаемым. Он молчал.
Стив судорожно вдохнул.
- Да, - выдавил он наконец. - Да.
Родс уставился в пол.
Больше всего Стиву хотелось его убить. На краткий миг у него появилось чувство, будто сам Родс виновен в смерти Джейн.
- Это Джейн, - сказал он, жадно глотая воздух. - Это моя жена.
Стиву казалось, что уже несколько часов он просидел на невысоком ограждении автостоянки за моргом. Он не слышал козодоя, расположившегося на дубе у аптеки, не замечал ни занимавшейся на востоке зари, ни гаснувших фонарей, ни солоноватого ветерка, тянувшего от бухты, ни шума генераторов электростанции, ни разорвавшего тишину улиц рокота мотора проехавшей машины.
Никогда он не сможет забыть этого стройного холодного тела в безжалостном свете неона.
- Стив?
Перед ним стоял Родс. Он поднял глаза.
- Теперь ты знаешь, кто она...
- Ты абсолютно уверен?
Что-то в голосе Родса заставляло выражаться осторожно.
Стив встал.
- Теперь можно отправляться за ней?
- За кем?
- За кем? За той самозванкой, что у меня дома. Ты знаешь, кого я имею в виду.
Родс затянулся сигаретой.
- Не спеши. Мы не можем этого сделать, и ты знаешь, почему.
- Почему?
Родс нова затянулся.
- Все ещё хуже, чем прежде, Стив.
- Что ты хочешь сказать? Она выдает себя за ту, кем не является. Теперь у тебя есть доказательство.
- Доказательство?
- Что же нужно еще?
Родс вздохнул.
- У нас до сих пор совершенно ничего нет.
- Ты мне не веришь?
- Это вообще тут не при чем.
- Почему ты мне не веришь? - воскликнул Стив, пытаясь схватить Родса за рукав, но тот отступил назад и отшвырнул сигарету.
Стив понизил голос.
- Ее убили; её пытали, мучили, а потом утопили. Разве этого недостаточно? Это каждому видно.
- Ее не утопили. Ее бросили в реку уже потом. Она была мертва, когда попала в воду.
Он понял, что имел в виду Родс. Теперь действительно все выглядело гораздо хуже для него.
- Я знаю, это дело серьезное. Но будет ещё серьезнее, и намного.
Стив не слушал. Ему вдруг вспомнилось, как самозванка заявилась к нему в комнату, и что потом произошло на диване. Этот эпизод можно будет использовать против него.
Родс словно читал его мысли.
- Что ты ещё знаешь об этой девушке, Стив? Насколько вы с ней близки?
- Я знаю её всего один день.
Родс почувствовал, что он оправдывается.
- Мы ищем убийцу, Стив. А в таком деле случается всякое. Я говорил с доктором Пэйджем... - он внезапно осекся.
Итак, Билл побывал у Пэйджа - и не сказал ему, что сообщил Эл.
Стив принялся торопливо и сбивчиво ещё раз излагать всю историю. Он должен убедить Родса! В заключение он рассказал и о том, как вчера вечером от дома Сатерли его преследовал кабриолет.
- Я думаю, это был тот самый парень, который сидел со мной и Джейн в баре мотеля.
- Джейн никогда не говорила, что кого-нибудь боится?
- Нет.
- Не было у тебя впечатления, что она кого-то или чего-то опасалась?
- Она все время была очень счастлива.
- Но ведь она хотела покинуть Оушенсайд - и собиралась это сделать.
- Мы оба торопились пожениться - и она, и я. Это все.
- Я отвезу тебя домой, - предложил Родс. - Сегодня где-то до полудня нам нужно бы с тобой поговорить.
- В полиции?
- Этого я попытаюсь избежать.
Они направились к полицейской машине. По пути домой Стив попытался объясниться и узнал, что его подозревают в убийстве. Защищаться он не стал, ведь это не имело смысла. Что бы у Родса ни было на уме, его не разуверишь.
Стив сидел на диване, обуреваемый невеселыми мыслями. Потом подошел к старому секретеру, пошарил в выдвижном ящике и достал свой "люгер", девятимилиметровый немецкий пистолет времен войны. Развернул кусок фланели и проверил, заряжен ли тот. Оружие было в полном порядке, оно удобно и тяжело легло в руку.
Какое-то время он стоял с пистолетом в руке и раздумывал.
На кой черт ему понадобился пистолет?
Стив положил его на секретер и прикрыл сверху.
Из окна было видно, как над городом занимался рассвет. Еще один ужасный день, день, который Джейн уже не увидеть. Была ли она жива ещё вчера таким же ранним утром?
Ее тело обнаружили два рыбака, ловивших рыбу ниже моста через Оклавахи, по которому проходила автомагистраль. Надвигалась ночь, и они торопились домой. Уже собирались грести к берегу, когда один заметил плавающий в воде кокосовый орех.
Но это был вовсе не кокосовый орех.
Легкая волна, поднятая лодкой, вынесла на поверхность труп с развевающимися в воде волосами и полузакрытыми глазами.
Они заспорили, вытаскивать труп или оставить его в воде, пока не прибудет полиция.
Решили не вытаскивать.
Вернувшись вместе с полицейскими, они не сразу смогли отыскать тело.
Стив прижался лбом к холодному оконному стеклу и закрыл глаза.
Она пробыла в воде недолго, - сказали эксперты, - максимум со вчерашнего утра.
Он выпрямился и уставился в окно на все светлеющее небо. Кто это сделал? И зачем? Эти вопросы не давали покоя.
Внезапно он повернулся, стремглав ринулся из комнаты, взбежал по лестнице, перескакивая через ступеньки, и промчался по коридору к своей спальне. Дверь была заперта. Он ударил каблуком ботинка рядом с замком. Дверь с треском распахнулась. Девушка поспешно привстала в постели. Впервые с тех пор, как они встретились, Стив заметил вспыхнувший в её темно-синих глазах испуг.
- А ну, вставай! - бросил он, подходя к кровати.
От его грубости она окончательно проснулась и, тараща глаза, зарылась в подушки. Рот взволнованно приоткрылся, грудь вздымалась.
Он схватил одеяло, сорвал его и отбросил к ногам постели. Потом наклонился к ней вплотную, чтобы лучше видеть заспанное лицо, и прошептал:
- Она мертва! Ее зверски убили. Пытали и прикончили. Полиция её нашла.
Стив наклонился ещё ниже и спокойно, со всеми ужасающими подробностями, рассказал все, что сделали с Джейн. Он наслаждался страхом, разгоравшимся в глазах самозванки. Она пыталась сохранить самообладание и отвернулась. Встав коленями на постель, он схватил её за голые плечи и повернул к себе.
- Убили и бросили в реку. Ты знаешь. что за это будет? Понимаешь, что тебя ждет электрический стул? Имеешь о нем представление?
- Прекрати! - на весь дом раздался её истошный визг.
- И не подумаю! Ты отправишься на электрический стул!
Она вдруг извернулась, вырвалась и спрыгнула на другую сторону кровати. Глаза бешено сверкали, волосы рассыпались по плечам.
- Черт побери, ты ненормальный! - крикнула девушка.
Стив услышал в коридоре шаги Эды.
Может быть, именно теперь он начал понимать, что значила для него смерть Джейн. Возможно, именно тогда впервые осознал, что Джейн и в самом деле умерла. В морге просто лежал некий труп - труп молодой красивой женщины. Это могла быть любая девушка. И он был опечален её смертью. Но теперь это была Джейн, его жена. Ее у него отняли. Он никогда больше её не увидит и не может ничего сделать, чтобы вернуть её к жизни.
- Стив?
Эда стояла в комнате, позади него.
- Скажите, чтобы он ушел! - крикнула девушка. - И будет лучше, если вы вызовете врача, тетя Эда. Я говорю это серьезно.
Он медленно обернулся. На Эде был старый синий халат, она с хмурым видом прислонилась к дверному косяку. Глаза смотрели утомленно. Губы были бледны, пальцы теребили отворот халата.
- Все в порядке, - буркнул Стив. - Ничего особенного.
- Ничего особенного? И ты ещё смеешь это говорить! вскричала девушка.
Зазвонил телефон.
Пока девушка ползла по кровати к аппарату, Стив поспешно схватил трубку.
Звонила Клер.
- Стив, нам нужно поговорить. Я не спала всю ночь. Вчера у меня не было никакого свидания. Я... я сказала это просто так. Чтобы сделать тебе больно. Я хочу тебя видеть.
Его пронзило, словно током.
- Я позвоню тебе... - выдавил он.
- А не могли бы мы встретиться прямо сейчас?
- Я позвоню, я занят.
Голос её казался странным, как в эти последние часы было странным и все остальное. Но у него перехватило горло, когда он бросил трубку.
Девушка замерла на коленях на постели, наблюдая за ним. Эда не двигалась с места. Когда он глянул на нее, она провела рукой по лбу и вышла в коридор. Ее движения показались Стиву очень вялыми, и он вышел следом.
- Ты что-то хотела?
- Я бы хотела, чтобы ты получше обращался с Джейн.
Он не ответил.
- Я опять лягу. Неважно себя чувствую. Видимо, начинается грипп, - она медленно пошла по коридору. Насколько Стив мог вспомнить, Эда никогда не болела.
- Может быть, тебе сейчас лучше лечь, дорогой? Я на тебя нисколько не в обиде.
Стив обернулся. Девушка стояла в дверях спальни.
Ему хотелось что-то сделать, что-то сказать. Но он ничего не сделал. Вместо этого Стив торопливо сбежал по лестнице к телефону и позвонил Отису. Он был в бешенстве и одновременно дрожал от страха, боялся, как будет дальше развиваться это дело; девушка наверху, в его комнате, была воплощением какого-то кошмарного сна.
Отис снял трубку.
- Извини, что я снова тебя беспокою так рано, - начал Стив, - но послушай, не нашел ли ты случайно то письмо, о котором я спрашивал? Джейн сделала в нем короткую приписку. Поэтому я хотел бы получить его обратно. Я...
- Я ещё не нашел его, Стив. Но спрашивал у Мэй и не могу себе представить... Подожди...
Стив услышал неразборчивое бормотание, затем Отис опять подошел к телефону.
- Мэй говорит, что последней письмо брала Линда.
Их дочери Линде исполнилось шесть лет.
- Я еду к вам, - Стив бросил трубку.
Его встревожило, что письмо дали ребенку. Та могла его легко потерять или выбросить. Нужно немедленно спросить у девочки. Из головы не выходило поведение Родса. Может быть, то, что он делает, бессмысленно? Если Родс считает, что он все равно под подозрением?
Сейчас Стив начал бояться полиции.
Он вышел из дома в росистое раннее утро, сел в машину и поехал к Сатерли. Вспомнился ночной "олдсмобиль" и подумалось, не подстерегает ли тот его на углу.
Дверь открыл Отис.
Стив был возбужден, но пытался держать себя в руках.
- Где она?
- Кто?
- Линда. Письмо... Она его отдала?
Отис, улыбаясь, смотрел на него своими маленькими птичьими глазками, потом жестом пригласил войти. Худой краснолицый мужчина с полными выпяченными губами и редкими светлыми волосами на розовом черепе был в серых брюках и белой рубашке с неповязанным красным галстуком на шее. Рубашка была слишком накрахмалена и стояла колом.
Он был беспомощен. Попытался разглядеть хромированные детали на радиаторе той машины, но это не удалось. Ее фары вспыхнули слева и немного впереди, в то время, как он ожидал увидеть её справа.
Загорелся зеленый.
Стив надавил на газ. Ну ладно, он избавится от этого хвоста. Мотор взвыл. Он проскакивал на красный свет, игнорировал запрещающие знаки и гнал, как сумасшедший. Внутренне он теперь был спокоен и решителен. И страха уже не испытывал.
Чужая машина следовала по пятам.
Внезапно Стив затормозил. Нужно узнать, кто за ним гонится. Вновь и вновь приходила мысль: "Все происходит не на самом деле. Такое бывает только в кино".
Машина приблизилась и пошла на обгон. Стив стиснул баранку руля.
Он успел бросить короткий взгляд на напряженно застывшего водителя.
Стив не был до конца уверен. Возможно, он лишь вообразил себе эти черные густые брови. Но ему нужно было убедиться. Он должен выяснить, кто этот человек. И теперь уже он пустился в погоню.
Машина впереди была новым двухдверным кабриолетом марки "олдсмобиль" неопределенного темного цвета. Стив не успел рассмотреть номер, когда его обгоняли. Но кто бы ни сидел за рулем "олдсмобиля", он гнал, как ненормальный.
Они мчались по полутемным улицам. Кабриолет сильно занесло на крутом левом повороте. Они проезжали старый район, застроенный кирпичными домами под сенью сонных дубов.
Рев их моторов разорвал тишину ночи. Водитель "олдсмобиля" пытался ускользнуть, как одержимый.
Стив сжимал руль мокрыми от пота ладонями. Мышцы рук свело от напряжения. "Олдсмобиль" миновал жилой район, свернул направо и выскочил на пустырь.
Спустя мгновение их поглотила тьма. Стив попытался выжать из машины все, на что она способна, чтобы догнать кабриолет, но не тут-то было. Машина впереди виляла по разбитому шоссе. Оставалось только удивляться, как ей удавалось миновать все эти ямы и ухабы.
Он вдавил в пол педаль газа. Машина рванулась вперед. Рыхлый гравий брызнул из-под колес. Стив начал быстро догонять кабриолет, но его водитель бросал машину из стороны в сторону, не позволяя себя обогнать.
Стив все же попытался это сделать, немилосердно выжимая из мотора предельные обороты. В конце концов "олдсмобиль" его подрезал, они столкнулись бамперами, раздался громкий треск. Автомобили сцепились и почти потеряли управление. Стив чувствовал, что руль в его руках проворачивается сам собой, и постарался его удержать.
Затем кабриолет вырвался. Стив едва не слетел в кювет, но вновь овладел машиной продолжал погоню.
В ушах стоял натужный рев мотора. Кабриолет то появлялся в свете фар, то вновь исчезал в темноте.
Он должен знать, кто за рулем.
Стив выжимал из машины все, что мог, и сумел вновь догнать кабриолет, который на бешеной скорости свернул на проселок, вилявший между темными домами.
Он свернул следом.
Шины зашуршали по песку. Стив держался вплотную за кабриолетом. Внезапно его охватила ярость, и он бросил машину на таран.
Кабриолет от удара отбросило вправо, он заскользил к кювету, но затем выровнялся и все-таки помчался дальше. Стив все это видел, как в тумане, стараясь справиться со своим автомобилем. И тут это случилось.
Они ехали по открытой холмистой местности. Внезапно кабриолет резко прибавил ходу. Огоньки задних фонарей быстро удалились и погасли. Стив оказался на перекрестке и тщетно вглядывался в обе стороны. Огней уже не было видно.
Кабриолет мог свернуть куда угодно. Его водителю достаточно было немного отъехать, выключить освещение - и ищи ветра в поле!
Стив повернул направо. Проскочив на большой скорости ещё несколько миль, он понял, что выбрал не то направление. Притормозив, он развернулся и поехал обратно.
Все было впустую. Он ошибся.
Совершенно измученный, Стив поехал домой.
Он лежал без сна на широком диване в спальне первого этажа и думал о преследователе. Потом прислушался. Ему казалось, что дом живет какой-то собственной жизнью. Так сильно он никогда ещё и нигде этого не чувствовал.
Нужно ли рассказать Родсу про погоню?
Послышались тихие шаги по лестнице. Дом был большой и просторный, а эти шаги, какими бы тихими они ни были, он все же услышал.
После возвращения он девушку ещё не видел. Она уже была в постели. Эда позвала его к себе, в свою комнату. Он оставался там ровно столько, сколько понадобилось, чтобы пожелать ей спокойной ночи и сказать, что сегодня он ночует внизу. Она вопросительно взглянула на него, но ничего не сказала.
Стив лежал, напряженно прислушиваясь к шагам, которые приближались.
Дверь отворилась.
- Стив?
Он сел, пристально всматриваясь в появившуюся фигуру. Это была Эда.
- Ты спишь, Стив?
- Да, - ответил он и снова вытянулся на диване.
Она поспешно пересекла комнату. Просторный халат шелестел над ковром. Свет уличных фонарей проникал в окно с незадернутыми шторами. Эда села на край постели, глядя на Стива в тусклом полумраке.
- Ты хорошо себя чувствуешь, Стив?
- Ну конечно.
- Почему ты не наверху, у Дженис? Она тебя ждет. Ты ей нужен. Все это так ужасно для нее, Стив...
Он попытался нащупать сигареты на полу, но в зоне досягаемости их не оказалось.
- Ответь мне, Стив.
- Ей нужен сон.
Эда уставилась на свои руки, сложенные на коленях. Он видел, как открылись её губы, но не вырвалось ни звука.
Стив ждал.
- Эл рассказал мне, что ты вытворял, - прошептала она наконец. - Я не хотела говорить про это с Дженис, но она сама начала... Как ты можешь так с ней обращаться?
Ему хотелось, чтобы Эда ушла.
- Ну ладно, я многое понимаю. Но ты можешь по крайней мере быть с ней любезным, верно? - Эда на миг умолкла. - Я принесла тебе таблетки. Дженис просила передать. Эл их оставил на тот случай, если ты не сможешь заснуть.
Она протянула маленькую стеклянную трубочку.
- Снотворное. Лучше тебе последовать совету Эла.
- Хорошо.
Эда встала и направилась к двери.
- Спокойной ночи.
Стив положил стеклянную трубочку на пол, отыскал сигареты и закурил.
Бог мой! - подумал он.
Некоторое время он курил, лежа на спине, затем вдруг встал и подошел к телефону, стоявшему у противоположной стены на старом секретере. Жужжание наборного диска напоминало настороженное шипение змеи.
Стив сел на стул с прямой спинкой перед письменным столом, слушая бесконечные длинные гудки.
- Да? Алло? Что случилось?
- Отис, это Стив. Извини, что разбудил.
- Черт побери! - Отис Сатерли окончательно проснулся, поздравил его с женитьбой и сказал, что рад тому, что он снова дома. Но было что-то в его голосе, чего Стив раньше не замечал. Может быть, Отис лишь принуждал себя говорить бодро и весело? Стив изумился: неужели он стал таким недоверчивым? Не верящим никому и ничему?
Внезапно ему расхотелось делиться с Отисом своими передрягами.
- А ты ещё на ногах? - спросил Отис. - Или не стоит уточнять? - он весело расхохотался. - Не могу дождаться, когда познакомлюсь с твоей женой.
- Я бы хотел тебя кое о чем спросить, - перебил его Стив. - Хотел связаться с тобой раньше, но вас не было дома. Помнишь письмо, которое я прислал из Бруксвилла? Ты его получил?
- Разумеется. Мы сегодня вечером были в кино. Очень жаль, что ты нас не застал. Конечно, мы получили письмо.
- Если я заеду завтра утром, смогу его забрать?
Отис помолчал, потом спросил:
- Зачем?
- Оно понадобилось Дженис. Она... впрочем, это совсем не важно. Я только спросил, могу ли я получить его обратно. Если ты его не выбросил...
Стив затаил дыхание. Снова пауза.
- Подожди у телефона. Я посмотрю.
Он слышал, как Отис отошел. Зашелестела бумага. Стиву показалось, что друг вернулся слишком быстро.
- Похоже, его здесь нет, Стив. Конверт есть, а письма нет.
- Ты везде посмотрел?
- Я не хотел бы будить Мэй и дочку. Может быть, подождешь до завтрашнего утра? Тогда я все обыщу. Договорились?
Стив не мог требовать, чтобы Отис среди ночи продолжил поиски. Поразмыслив, тот станет задавать себе вопрос, зачем так понадобилось это письмо. Лучше было не звонить. Нужно было подождать до утра, навестить Отиса и в разговоре мимоходом...
- Ты ещё здесь? - спросил Отис.
- Извини, что побеспокоил. Ложись спать.
- Что-то не так, Стив?
- Нет, что ты, все в порядке.
Теперь уже Отис хотел поговорить, но Стив сказал только, что заедет завтра утром, и положил трубку.
Он замер посреди комнаты, думая о Родсе. Что тот сейчас делает? Доложил ли он шефу, и если да, то что теперь предпримет полиция?
Стив чувствовал себя совершенно беспомощным.
Джейн, где ты?
Он снова забрался под одеяло, уставился во мрак и тяжело вздохнул.
Во сне он вдруг увидел загорелое тело Джейн рядом с ним, в этой самой комнате с широким диваном. На ней облегающий черный купальник, так хорошо ему знакомый. Она беспрестанно повторяла, что ему нельзя так долго жариться на солнце. Он тяжело дышал, но обожженная кожа ему не мешала. Он хотел её, он был от неё без ума и преследовал её по всей комнате, натыкаясь на стулья, пока, наконец, не поймал. Она смеялась. Затем её смех перешел в страстный стон, и она прильнула к нему всем телом.
Стив проснулся. Еще в полусне ему мерещился вкус губ Джейн на его губах.
Какое-то мгновение он ничего не мог понять. Лишь чувствовал запах её духов.
Затем он увидел её.
- Джейн!
- Да, Стив?
Она устремилась к нему через комнату. В свете уличных фонарей белели красивые стройные ноги. На ней была черная, очень короткая ночная сорочка, которую Джейн купила в Гейнсвилле. Ее тело было просто роскошным. Ее волосы упали на его лицо, его окутал аромат её духов.
- Я пыталась найти тебя, Стив, - ворковала она. - Я искала тебя повсюду.
Ее губы коснулись его лица. Еще не очнувшись от сна, он был захвачен врасплох.
- Ты даже не пришел пожелать мне спокойной ночи, - прошептала она. - Я лежала совсем одна и не могла тебя дождаться...
Неверный свет фонарей ласкал её бархатную кожу. Она подняла голову и улыбнулась ему.
- Поцелуй меня, любимый.
Он молчал. Ее страсть увлекла его, и он ткнулся лицом в её плечо.
- Ах, Стив, - блаженно вздохнула она.
Страсть охватила и его. Еще путаясь в последней пелене своего сна, он набросился на неё в приступе какой-то отчаянной безнадежности. Ее пальцы вцепились в его плечи, ночь закружилась вокруг них, и стремительно обрушились небеса.
Стив стоял у дивана и смотрел сверху вниз на девушку. Она лежала, закинув руки за голову, и наблюдала за ним.
Протянув руку, она хотела до него дотронуться, но он отступил на шаг. Он не мог больше её видеть.
Теперь в голове у него просветлело. Окно в противоположной стене было открыто, оттуда тянул прохладный ветерок. Откуда-то из города доносился отдаленный вой сирены.
- Исчезни! - выдавил он, с трудом себя сдерживая.
Лукаво глядя на него, она провела руками вдоль тела.
- Что за манеры, милый?
Он чувствовал себя предельно мерзко; теперь он знал, что сделал, и отчетливо помнил все, что произошло.
Девушка тихонько хихикнула.
- Вон, я сказал!
Стив склонился над девушкой, схватил её за руки и рванул. И вновь ощутил тяжелый, пронзительный запах духов Джейн. Это его потрясло.
Он замер, держа её за руки.
- Что случилось, любимый? Тебя что-то мучит?
Он уловил насмешку в её голосе и оттолкнул её.
- Вон!
- Дорогой, я думаю, тебя в самом деле что-то терзает. Я думала, ты будешь чувствовать себя гораздо лучше. Иди ко мне... - она улыбнулась, показав при этом кончик языка.
Он грубо толкнул её к двери. Она с улыбкой высвободилась.
- Ну ладно... Исчезаю. Только минуту... - она отошла на пару шагов, наклонилась и подняла что-то тонкое и черное. Моя ночная рубашка, милый. Ее я не могу забыть. Видишь, я подготовилась к визиту!
Он неотрывно смотрел на нее, пока она медленно дефилировала к двери.
- Постарайся немного поспать, Стив. Я хочу, чтобы завтра ты чувствовал себя лучше.
- Подлая тварь!
Она откинула голову назад и улыбнулась. Потом пожала плечами и с тихим смехом покинула комнату.
Стив закрыл дверь, вернулся к дивану и уставился через всю комнату в окно. Ему казалось, он сидит на тяжелом облаке аромата духов Джейн, один со своими воспоминаниями.
Он проснулся. Его окружала все та же белесая тьма. В голове гудело эхо звонка у входной двери.
Видимо, позвонили только раз.
Стив выжидал. Может быть, звонок - лишь порождение его фантазии?
Теперь он проснулся окончательно. Было жарко. Волосы прилипли ко лбу. Он спустил ноги с постели, взял сигареты и при этом увидел у крыльца чью-то машину, стоявшую с включенными подфарниками.
На часах, лежавших на полу рядом с пепельницей, было без десяти четыре.
Стив вышел в прихожую и открыл дверь.
Там стоял Родс.
- Я позвонил только раз, - сказал тот. - Надеялся, что ты не спишь. Мне не хотелось никого будить, кроме тебя.
- Что случилось? - при звуке собственного голоса у Стива по спине пробежала холодная дрожь.
- Одевайся, - сказал Родс.
Теперь он слышал шум работающего автомобильного мотора. Родс хотел захватить его врасплох, но не вышло.
- Что случилось, Билл?
Родс вздохнул и отвернулся; брошенный им окурок описал высокую светящуюся дугу над газоном палисадника.
- Возможно, ничего. Я хотел бы только посмотреть, не сможешь ли ты кое-кого опознать. Мы нашли труп девушки. Он плавал в Оклавахи. У неё каштановые волосы.
9
- Сюда, - сказал Родс.
Стив остановился у открытой двери.
Небольшое помещение было пустым, не считая узких носилок. На них лежал остывший труп обнаженной девушки, освещаемый резким безжалостным светом единственной неоновой трубки. Коронер в своем протоколе упомянул, что все признаки указывают на многократное изнасилование, что зафиксированы "...многочисленные порезы и повреждения на голове, лице, шее и верхней части туловища, перелом таза, перелом правой ключицы, ожоги на пальцах, запястьях, подошвах обеих ног, грудях". Но хотя все это значилось в протоколе, причем осмотр был проведен только предварительный, девушка казалась целой и невредимой, словно спала с мечтательно полузакрытыми глазами.
- Входи, Стив, - сказал Родс, неразборчиво пробормотав что-то следом.
Возможно, Стива больше всего подавляло само помещение. Он этого не знал. Печальный вид мокрых спутанных каштановых волос, прядями свисавших с носилок, доставил ему адские муки.
Он медленно вошел. Где-то в коридоре откашлялся сторож, потом начал негромко насвистывать.
Стив не хотел подходить ближе. В этом и не было нужды. Он будто видел свою бесценную мечту лежащей в грязной сточной канаве.
- Не торопись, - сказал Родс.
Стив не обращал на него внимания. Он шагнул к носилкам, бросил взгляд на странно незнакомые черты лица. И удивился тому, как ужасно смерть меняет человека.
Родс у двери не шевелился.
Стив обернулся, посмотрел на друга, и вдруг его скрутил приступ тошноты. Комок подступил к горлу, слезы выступили на глазах. Желудок взбунтовался, но ему удалось сдержаться. Он пытался что-то сказать.
Лицо Родса оставалось непроницаемым. Он молчал.
Стив судорожно вдохнул.
- Да, - выдавил он наконец. - Да.
Родс уставился в пол.
Больше всего Стиву хотелось его убить. На краткий миг у него появилось чувство, будто сам Родс виновен в смерти Джейн.
- Это Джейн, - сказал он, жадно глотая воздух. - Это моя жена.
Стиву казалось, что уже несколько часов он просидел на невысоком ограждении автостоянки за моргом. Он не слышал козодоя, расположившегося на дубе у аптеки, не замечал ни занимавшейся на востоке зари, ни гаснувших фонарей, ни солоноватого ветерка, тянувшего от бухты, ни шума генераторов электростанции, ни разорвавшего тишину улиц рокота мотора проехавшей машины.
Никогда он не сможет забыть этого стройного холодного тела в безжалостном свете неона.
- Стив?
Перед ним стоял Родс. Он поднял глаза.
- Теперь ты знаешь, кто она...
- Ты абсолютно уверен?
Что-то в голосе Родса заставляло выражаться осторожно.
Стив встал.
- Теперь можно отправляться за ней?
- За кем?
- За кем? За той самозванкой, что у меня дома. Ты знаешь, кого я имею в виду.
Родс затянулся сигаретой.
- Не спеши. Мы не можем этого сделать, и ты знаешь, почему.
- Почему?
Родс нова затянулся.
- Все ещё хуже, чем прежде, Стив.
- Что ты хочешь сказать? Она выдает себя за ту, кем не является. Теперь у тебя есть доказательство.
- Доказательство?
- Что же нужно еще?
Родс вздохнул.
- У нас до сих пор совершенно ничего нет.
- Ты мне не веришь?
- Это вообще тут не при чем.
- Почему ты мне не веришь? - воскликнул Стив, пытаясь схватить Родса за рукав, но тот отступил назад и отшвырнул сигарету.
Стив понизил голос.
- Ее убили; её пытали, мучили, а потом утопили. Разве этого недостаточно? Это каждому видно.
- Ее не утопили. Ее бросили в реку уже потом. Она была мертва, когда попала в воду.
Он понял, что имел в виду Родс. Теперь действительно все выглядело гораздо хуже для него.
- Я знаю, это дело серьезное. Но будет ещё серьезнее, и намного.
Стив не слушал. Ему вдруг вспомнилось, как самозванка заявилась к нему в комнату, и что потом произошло на диване. Этот эпизод можно будет использовать против него.
Родс словно читал его мысли.
- Что ты ещё знаешь об этой девушке, Стив? Насколько вы с ней близки?
- Я знаю её всего один день.
Родс почувствовал, что он оправдывается.
- Мы ищем убийцу, Стив. А в таком деле случается всякое. Я говорил с доктором Пэйджем... - он внезапно осекся.
Итак, Билл побывал у Пэйджа - и не сказал ему, что сообщил Эл.
Стив принялся торопливо и сбивчиво ещё раз излагать всю историю. Он должен убедить Родса! В заключение он рассказал и о том, как вчера вечером от дома Сатерли его преследовал кабриолет.
- Я думаю, это был тот самый парень, который сидел со мной и Джейн в баре мотеля.
- Джейн никогда не говорила, что кого-нибудь боится?
- Нет.
- Не было у тебя впечатления, что она кого-то или чего-то опасалась?
- Она все время была очень счастлива.
- Но ведь она хотела покинуть Оушенсайд - и собиралась это сделать.
- Мы оба торопились пожениться - и она, и я. Это все.
- Я отвезу тебя домой, - предложил Родс. - Сегодня где-то до полудня нам нужно бы с тобой поговорить.
- В полиции?
- Этого я попытаюсь избежать.
Они направились к полицейской машине. По пути домой Стив попытался объясниться и узнал, что его подозревают в убийстве. Защищаться он не стал, ведь это не имело смысла. Что бы у Родса ни было на уме, его не разуверишь.
Стив сидел на диване, обуреваемый невеселыми мыслями. Потом подошел к старому секретеру, пошарил в выдвижном ящике и достал свой "люгер", девятимилиметровый немецкий пистолет времен войны. Развернул кусок фланели и проверил, заряжен ли тот. Оружие было в полном порядке, оно удобно и тяжело легло в руку.
Какое-то время он стоял с пистолетом в руке и раздумывал.
На кой черт ему понадобился пистолет?
Стив положил его на секретер и прикрыл сверху.
Из окна было видно, как над городом занимался рассвет. Еще один ужасный день, день, который Джейн уже не увидеть. Была ли она жива ещё вчера таким же ранним утром?
Ее тело обнаружили два рыбака, ловивших рыбу ниже моста через Оклавахи, по которому проходила автомагистраль. Надвигалась ночь, и они торопились домой. Уже собирались грести к берегу, когда один заметил плавающий в воде кокосовый орех.
Но это был вовсе не кокосовый орех.
Легкая волна, поднятая лодкой, вынесла на поверхность труп с развевающимися в воде волосами и полузакрытыми глазами.
Они заспорили, вытаскивать труп или оставить его в воде, пока не прибудет полиция.
Решили не вытаскивать.
Вернувшись вместе с полицейскими, они не сразу смогли отыскать тело.
Стив прижался лбом к холодному оконному стеклу и закрыл глаза.
Она пробыла в воде недолго, - сказали эксперты, - максимум со вчерашнего утра.
Он выпрямился и уставился в окно на все светлеющее небо. Кто это сделал? И зачем? Эти вопросы не давали покоя.
Внезапно он повернулся, стремглав ринулся из комнаты, взбежал по лестнице, перескакивая через ступеньки, и промчался по коридору к своей спальне. Дверь была заперта. Он ударил каблуком ботинка рядом с замком. Дверь с треском распахнулась. Девушка поспешно привстала в постели. Впервые с тех пор, как они встретились, Стив заметил вспыхнувший в её темно-синих глазах испуг.
- А ну, вставай! - бросил он, подходя к кровати.
От его грубости она окончательно проснулась и, тараща глаза, зарылась в подушки. Рот взволнованно приоткрылся, грудь вздымалась.
Он схватил одеяло, сорвал его и отбросил к ногам постели. Потом наклонился к ней вплотную, чтобы лучше видеть заспанное лицо, и прошептал:
- Она мертва! Ее зверски убили. Пытали и прикончили. Полиция её нашла.
Стив наклонился ещё ниже и спокойно, со всеми ужасающими подробностями, рассказал все, что сделали с Джейн. Он наслаждался страхом, разгоравшимся в глазах самозванки. Она пыталась сохранить самообладание и отвернулась. Встав коленями на постель, он схватил её за голые плечи и повернул к себе.
- Убили и бросили в реку. Ты знаешь. что за это будет? Понимаешь, что тебя ждет электрический стул? Имеешь о нем представление?
- Прекрати! - на весь дом раздался её истошный визг.
- И не подумаю! Ты отправишься на электрический стул!
Она вдруг извернулась, вырвалась и спрыгнула на другую сторону кровати. Глаза бешено сверкали, волосы рассыпались по плечам.
- Черт побери, ты ненормальный! - крикнула девушка.
Стив услышал в коридоре шаги Эды.
Может быть, именно теперь он начал понимать, что значила для него смерть Джейн. Возможно, именно тогда впервые осознал, что Джейн и в самом деле умерла. В морге просто лежал некий труп - труп молодой красивой женщины. Это могла быть любая девушка. И он был опечален её смертью. Но теперь это была Джейн, его жена. Ее у него отняли. Он никогда больше её не увидит и не может ничего сделать, чтобы вернуть её к жизни.
- Стив?
Эда стояла в комнате, позади него.
- Скажите, чтобы он ушел! - крикнула девушка. - И будет лучше, если вы вызовете врача, тетя Эда. Я говорю это серьезно.
Он медленно обернулся. На Эде был старый синий халат, она с хмурым видом прислонилась к дверному косяку. Глаза смотрели утомленно. Губы были бледны, пальцы теребили отворот халата.
- Все в порядке, - буркнул Стив. - Ничего особенного.
- Ничего особенного? И ты ещё смеешь это говорить! вскричала девушка.
Зазвонил телефон.
Пока девушка ползла по кровати к аппарату, Стив поспешно схватил трубку.
Звонила Клер.
- Стив, нам нужно поговорить. Я не спала всю ночь. Вчера у меня не было никакого свидания. Я... я сказала это просто так. Чтобы сделать тебе больно. Я хочу тебя видеть.
Его пронзило, словно током.
- Я позвоню тебе... - выдавил он.
- А не могли бы мы встретиться прямо сейчас?
- Я позвоню, я занят.
Голос её казался странным, как в эти последние часы было странным и все остальное. Но у него перехватило горло, когда он бросил трубку.
Девушка замерла на коленях на постели, наблюдая за ним. Эда не двигалась с места. Когда он глянул на нее, она провела рукой по лбу и вышла в коридор. Ее движения показались Стиву очень вялыми, и он вышел следом.
- Ты что-то хотела?
- Я бы хотела, чтобы ты получше обращался с Джейн.
Он не ответил.
- Я опять лягу. Неважно себя чувствую. Видимо, начинается грипп, - она медленно пошла по коридору. Насколько Стив мог вспомнить, Эда никогда не болела.
- Может быть, тебе сейчас лучше лечь, дорогой? Я на тебя нисколько не в обиде.
Стив обернулся. Девушка стояла в дверях спальни.
Ему хотелось что-то сделать, что-то сказать. Но он ничего не сделал. Вместо этого Стив торопливо сбежал по лестнице к телефону и позвонил Отису. Он был в бешенстве и одновременно дрожал от страха, боялся, как будет дальше развиваться это дело; девушка наверху, в его комнате, была воплощением какого-то кошмарного сна.
Отис снял трубку.
- Извини, что я снова тебя беспокою так рано, - начал Стив, - но послушай, не нашел ли ты случайно то письмо, о котором я спрашивал? Джейн сделала в нем короткую приписку. Поэтому я хотел бы получить его обратно. Я...
- Я ещё не нашел его, Стив. Но спрашивал у Мэй и не могу себе представить... Подожди...
Стив услышал неразборчивое бормотание, затем Отис опять подошел к телефону.
- Мэй говорит, что последней письмо брала Линда.
Их дочери Линде исполнилось шесть лет.
- Я еду к вам, - Стив бросил трубку.
Его встревожило, что письмо дали ребенку. Та могла его легко потерять или выбросить. Нужно немедленно спросить у девочки. Из головы не выходило поведение Родса. Может быть, то, что он делает, бессмысленно? Если Родс считает, что он все равно под подозрением?
Сейчас Стив начал бояться полиции.
Он вышел из дома в росистое раннее утро, сел в машину и поехал к Сатерли. Вспомнился ночной "олдсмобиль" и подумалось, не подстерегает ли тот его на углу.
Дверь открыл Отис.
Стив был возбужден, но пытался держать себя в руках.
- Где она?
- Кто?
- Линда. Письмо... Она его отдала?
Отис, улыбаясь, смотрел на него своими маленькими птичьими глазками, потом жестом пригласил войти. Худой краснолицый мужчина с полными выпяченными губами и редкими светлыми волосами на розовом черепе был в серых брюках и белой рубашке с неповязанным красным галстуком на шее. Рубашка была слишком накрахмалена и стояла колом.