Большая Советская Энциклопедия (ГН)
сушеница
. За чужеземными видами, используемыми в цветоводстве, сохранилось название Г. Наиболее известен под этим назв. Г. шерстистый (G. lanatum), относимый теперь к роду
гелихризум
.
Аффект
.
«Беседе любителей русского слова»
. Сблизился также с
Вольным обществом любителей словесности, наук и художеств
, К. Н. Батюшковым, И. А. Крыловым, литературным салоном А. Н. Оленина. Поддерживал связи с декабристами. Г. — автор идиллии «Рыбаки» (1822), перевода «Простонародных песен нынешних греков» (1825). После поражения декабристов писал мало. В 1829 опубликовал полный перевод
«Илиады»
, над которым работал более 20 лет. «Илиада» в переводе Г. воспринималась созвучной декабристской гражданской поэзии. А. С. Пушкин оценил труд поэта как совершение «... высокого подвига. Русская Илиада перед нами» (Полн. собр. соч., т. 7,1958, с. 97).
Соч.: Стихотворения. Вступ. ст., подготовка текста и примечания И. Н. Медведевой, Л.. 1956.
Лит.:Медведева И. Н., Н. И. Гнедич и декабристы, в сборнике: Декабристы и их время, М. — Л., 1951; История русской литературы XIX в. Библиографический указатель, М. — Л., 1962.
Ю. М. Лотман.