- Хорошо, спасибо вам. - Сказал я. - Светлых дней.
   - Светлых дней милсдари. Заходите ещё.
   - Что Дарт, пойдём в управу? - Спросил Гилим, когда мы вышли на улицу.
   - Нет, мне не к спеху. Пойдём до мастера Глора лодки заказывать.
   Добравшись до лавки мастера Глора, мы вошли внутрь.
   - А Гилим. - Обрадовался скучавший за прилавком мужчина. - Вернулся с похода?
   - Да, Глор, вернулся. - Сказал охотник. - И дело у нас к тебе появилось. Помнишь, мы с тобой о прочных лодках толковали, и ты предлагал из металла её сделать?
   - Помню. И что надумали вы такую лодку заказать? - Осведомился мастер.
   - Две лодки, на четырёх человек каждая из тонкого металла не более пятидесяти килограмм весом, с наложенным заклинанием прочности. - Сказал Гилим. - И желательно с заказом не затягивать.
   - Хорошее дело. - Сказал Глор. - За декаду, пожалуй, я управлюсь с таким заказом. Две лодки в сорок - сорок пять золотых обойдутся. И десять золотых задаток.
   - Годится. - Сказал Гилим.
   Отдав мастеру десять золотых, мы с Кароем вышли из лавки, а Гилим остался поболтать со своим старым приятелем.
   - Ты куда теперь Дарт? - Поинтересовался Карой.
   - Да на постоялый двор, наверное.
   - Понятно. Ну, смотри не пропадай из виду. - Сказал охотник. - Мы обычно или в "Демонёнке" по вечерам собираемся или у меня. Так что если заняться нечем будет, подходи вечерком.
   - Хорошо, вечером я вас найду.
   Расставшись с охотником, я пошёл на постоялый двор, размышляя по дороге, как раздобыть денег.
   Попробовать продать нож скупщику? Нет, пожалуй, не стоит, маловато будет сотни золотых. И не дай боги маг там встретится, который меня помогал ловить, проблем не оберёшься. Да и у стражников, что управу охраняют, защитные амулеты могут быть, которые позволят мой истинный облик увидеть. Ещё узнает меня кто - нибудь. А в прошлый раз ведь владелец постоялого двора намекал, что есть у него скупщик знакомый, что лишних вопросов задавать не будет. И цену хорошую даст.
   Найдя мастера Лира на кухне, я отвёл его в сторонку.
   - Что случилось? - Спросил мастер. - Что - то служанки напортачили?
   - Дело у меня к вам есть. - Сказал я. - Денежное дело.
   - И что же за дело? - Заинтересовался Лир.
   - Есть у меня кое - что интересное на продажу. - Сказал я. - Добыл в пустошах вещь дорогую, теперь вот не продешевить хочу.
   - И что за вещь?
   - Метательный нож с заклинанием морозный удар. - Вытащив нож, я показал его мастеру.
   - А к государственному скупщику вы милсдарь пробовали обращаться? - Спросил Лир, рассматривая нож.
   - Нет. - Покачал я головой. - Говорят, цену они дают малую, а мне деньги нужны.
   - Десятую долю. - Сказал Лир. - И я найду на эту вещь хорошего покупателя.
   - Хорошо. - Согласился я. - Десятая доля это нормально.
   - Только смотрите милсдарь, не болтайте об этом. - Предупредил меня Лир. - Если трепаться будете о нашем уговоре, то языка лишиться можете.
   - Да на кой мне трепаться. - Сказал я. - Не болтун я.
   - Тогда вечерком я человечка к вам нужного приведу. - Сказал мастер, отдавая мне нож.
   - Буду ждать.
   Договорившись о встрече, я поднялся в свою комнату. Покормив слипа, начал упражняться в создании заклинаний. Хоть и создаю я их уже без ошибок, но тренировки бросать нельзя. Ближе к вечеру вспомнил, что пообещал Дарии обучить её заклинанию. Перекусив, отправился к ней. Быстро добравшись до её дома, постучал.
   - А Дарт. - Открыл мне дверь Карой. - Рановато ты, чуть позже мы в "Демонёнка" собирались.
   - Да я вообще - то к Дарии пришёл. - Сказал я.
   - Дария! - Крикнул Карой. - К тебе пришли!
   - Кто? - Донёсся до нас голос девушки.
   - Сваты от сэра Рила!
   В доме раздался звон металла, словно что - упало на пол.
   - Ага, испугалась. - Ухмыльнулся Карой.
   Немного погодя дверь отворилась и на крыльцо вышла бледная девушка. Зыркнув по сторонам, и не приметив никого кроме нас, он с укором посмотрела на отца.
   - Разве можно так пугать? - Перевела она дух. - Я чуть в обморок не упала.
   - А меня можно было пугать, когда ты сказки про сэра Рила рассказывала? - Спросил отец.
   - Пойдём Дарт. - Схватив меня за руку, Дария потащила меня в дом.
   Мы поднялись на третий этаж, и она завела меня в свою комнату. С любопытством оглядев небогатую чистую комнату, я присел на стоявший у стены стул. Девушка распахнула створки второго окна, чтоб в комнате было светлей, повернулась ко мне.
   - Что, не богато мы живём? - Спросила она, заметив, как я осматриваю комнату.
   - Да нет, очень мило. - Сказал я.
   - Да ладно тебе. - Махнула рукой девушка. - Не обманывай.
   - Так чего ты хотел? - Спросила Дария.
   - Сегодня был такой великолепный закат, что засмотревшись на него, я подумал о тебе и решил пригласить тебя на романтический ужин в самом уютном заведении этого городка. А потом было бы неплохо прогуляться по этому яркому праздничному городу, любуясь им и беседуя о любви.
   Дария обалдело уставилась на меня и пришла в себя лишь через несколько мгновений.
   - У тебя язык, что то помело. - В восхищении протянула девушка и рассмеялась. - Такую басню мигом сочинил.
   - Какую басню? - С обидой сказал я. - Чистая правда! Не ценишь ты моё глубокое и искреннее чувство…
   - Ой, не ври. - Улыбнулась Дария.
   - Ладно. - Ухмыльнулся я. - Заклинание учить будешь?
   - Буду. - Сказала девушка.
   - Тогда запоминай построение заклинания. - Велел я.
   Стараясь подобно Вайолет медленно создавать структуру заклинания, я начал создавать узор. Медленно сплетя заклинание, я направил в него малость энергии и возле меня возник светящийся синий шарик.
   - Ну как, хоть часть структура запомнила? - Спросил я у девушки.
   Отрешённо разглядывающая светящийся шарик Дария встряхнулась и моргнула.
   - Немного запомнила. - Сказала она. - Но хоть ты и медленно его создавал, всю структуру не запомнила. Ученица с меня не важная.
   - Ничего. - Успокоил я девушку. - Времени полно, научишься. Продолжим.
   Дарию я учил пару часов, пока не заметил, что девушка уже порядком устала.
   - Ладно. На сегодня хватит. - Сказал я. - Как время будет свободное, так продолжим. А пока тренируйся сама создавать хотя бы часть узора.
   - Хорошо Дарт. - Сказала Дария. - И спасибо тебе.
   - Да не за что. - Усмехнулся я. - Мы же друзья.
   - А ты в "Демонёнка" идёшь? - Спросила девушка. - Наши, наверное, уже все там.
   - Как получится. Дело у меня небольшое есть, если управлюсь с ним вовремя, то, пожалуй, схожу в "Демонёнка".
   - Приходи. - Сказала Дария. - Я тоже скоро туда приду.
   - Постараюсь.
   На постоялом дворе я устроился в зале и начал ждать покупателя. Просидев за столом около часа и выпив за это время два кубка вина, я, наконец, увидел вышедшего в зал мастера Лира. Заметив меня, мастер кивнул, словно здороваясь. Выбравшись из - за стола, я поднялся в свою комнату и вскоре до меня зашёл Лир и ещё один мужчина средних лет. Одетый в простую одежду без изысков он выглядел совсем как обычный небогатый горожанин, не сумевший добиться в жизни успеха. Никогда, глядя на этого человека, не подумаешь, что у него есть деньги на покупку дорогих магических предметов.
   - Вот милсдарь. - Сказал Лир. - Это человек, который вам необходим. Можете с ним потолковать о своём деле.
   Мастер вышел из комнаты и прикрыл за собой дверь.
   - Значит, ты парень хочешь кое - что продать? - Спросил у меня мужчина.
   - Да. - Ответил я, с сомнением рассматривая явно не богатого мужчину. - Есть кое - что.
   Достав нож, я показал его скупщику.
   - Можно мне его взять? - Спросил мужчина, видя, что я не подаю ему нож.
   - Не стоит. - Сказал я. - Слишком это опасная игрушка, чтоб я мог её незнакомцу доверить.
   - Хорошо, тогда держи нож в руках. - Сказал мужчина. - Я взгляну истинным зрением.
   - Да, действительно, занятная игрушка. - Сказал он спустя некоторое время. - В пустошах добыл?
   - Нет, из другой страны привёз. - Рассмеялся я.
   - Действительно, глупый вопрос. - Усмехнулся мужчина. - Где ещё охотник мог такую вещь взять.
   Поторговавшись немного, я продал нож за двести сорок золотых. Совсем неплохая сумма, не то, что предсказанная магессой сотня. Скупщик после сделки посоветовал в случае, если будет что - то подобное на продажу, обращаться сразу к нему. Назвавшись Тронгом, сказал искать его в случае надобности в таверне "Ночной страж". Он, дескать, по вечерам всегда там бывает. И посоветовав напоследок держать язык за зубами, скупщик ушёл.
   Отсчитав двадцать четыре монеты, я отдал мастеру Лиру его долю. Разобравшись с продажей метательного ножа, я решил отправиться в "Демонёнка". А чтоб за время моего отсутствия воры опять золотом не поживились, взял его с собой.
   Перед посещением таверны я завернул к денежному дому. Расположенный на одной из самых оживлённых улиц денежный дом создавал впечатление солидности и благополучия. Невысокое, всего в два этажа, здание, занимало места на три - четыре дома поменьше. У входа ярко горят лампы, даже на хорошо освещённой улице выделяя здание своим светом. Сложено не из обычных небольших камней для кладки, или там для солидности мрамором отделано. Нет, из массивных гранитных блоков сложено, словно крепость строили.
   Поднявшись по ступенькам, я толкнул отделанную полированной бронзой дверь и вошёл в просторный холл. Повертев по сторонам головой, заметил двух здоровенных охранников с мечами. Хмыкнув, осмотрел их магическим зрением. Так и есть, защитными заклинаниями пользуются. Да и мечи, похоже, тоже не без сюрпризов. Не став нервировать насторожившихся охранников, заметивших подозрительного посетителя остановившегося у входа, прошёл к сидевшему в конце холла за одним из массивных столов мужчине.
   - Чем могу вам помочь милсдарь? - Спросил он, когда я остановился возле стола.
   - Дело у меня к вам.
   - Если вы по поводу займа, то такие вопросы решаются только днём. - Сказал мужчина.
   - Нет, не по поводу займа. Хочу деньги на сохранение оставить и не знаю как быть.
   - И много денег?
   - Две сотни золотом.
   - Тогда вам нужен господин Ришар. Пройдёмте со мной.
   Выбравшись из - за стола, он отвёл меня в небольшой кабинет, располагавшийся за одной из дверей сбоку холла.
   - Вот господин Ришар. - Сказал он пожилому грузному мужчине, сидевшему за столом и разбиравшему ворох бумаг. - Этот милсдарь желает деньги на хранение отдать.
   - Спасибо Тэрил.
   Оставив бумаги в покое Ришар, потёр переносицу.
   - И сколько денег вы хотели бы оставить на хранение милсдарь?
   - Двести золотых империалов.
   - Что ж, хранение стоит пятисотую часть за три декады. - Сказал Ришар. - Это будет четыре серебряных империала. Вас устроит подобная оплата?
   - Это не совсем то, чего мне хотелось бы. - Сказал я. - Понимаете, я часто езжу, а таскать с собой такую кучу золота опасно. Я хотел бы превратить золото в надёжный вексель или что - то подобное.
   - Ах, вот какое хранение вас интересует. - Сказал Ришар. - Да, для путешественника вексель очень удобен. Хотя его украсть могут. Может лучше вам чековую книжку завести?
   - А чем она лучше? - Заинтересовался я.
   - О, многим. Её бесполезно воровать, на неё магами в столице накладывается заклинание истинного владения. И стоит вам взять её в руки, как отпечаток вашей ауры вплетётся в заклинание и кроме вас никто не сможет ей воспользоваться. В книжке будут чистые серебристые листы, на которых невозможно что - то написать.
   И ещё. Достаточно вам написать на одном из листов книжки требуемую вам сумму, и отдать листок в один из наших денежных домов, как вам тут же выдадут указанную вами сумму. А если у вас будет вексель, то выдадут всю сумму сразу. Представьте как удобно.
   - А как вы узнаете, что я не все деньги потратил? - Не понял я. - Я же могу в каждом из ваших денежных домов кучу золота взять.
   - О нет милсдарь. - Рассмеялся Ришар. - Когда книжка заводится, в ней указывается, сколько денег у вас есть. И листок, на котором вы пишете необходимую вам сумму, из двух частей состоит, одна в книжке остаётся, а другую в денежном доме забирают. И посмотрев, сколько денег у вас было, и сколько по листкам выдано, можно понять, сколько вам ещё дать денег можно.
   - Хорошее дело, это ваша чековая книжка. - Одобрил я. - А где ваши денежные дома есть?
   - О, почти везде. Во всех крупных городах Элории, в нескольких городах Империи и Сулима.
   - Здорово. - Понравилась мне идея завести подобную вещицу.
   - Но есть одно но. - Вздохнул Ришар. - Сама книжка стоит тридцать золотых.
   - Дорого. - Умерил я свою радость.
   - Да, дорого. Но зато как надёжно.
   - Нет, всё - таки не буду я чековой книжкой обзаводиться. - Подумав, решил я. - Может в другой раз.
   - Хорошо милсдарь. Тогда вексель вам выдать?
   - А я смогу его в Лиире в золото обратить? - Спросил я.
   - Да, конечно, там есть денежный дом. Даже два. Один наш и один наших конкурентов. Но к ним вам лучше не ходить, за обращение векселя в деньги они с вас сороковую долю потребуют, а в нашем денежном доме только пятидесятую.
   - Понятно. Тогда выдайте мне вексель на двести золотых. - Сказал я и вытащил мешочек с золотом.
   Ришар мигом достал из стола яркую, переливающуюся разными цветами бумажку, примерно с мою ладонь размером. Вписал в неё что - то. Приложил к ней надетое на мизинец кольцо. Сверкнув, от кольца пробежали по бумажке маленькие шарики огня. Когда они исчезли, Ришар протянул мне листок. Сверху бумажки было отпечатано "Денежный дом Нарро", а немного ниже вписано от руки "Двести золотых империалов".
   Отдав Ришару двести золотых монет, я засунул вексель во внутренний карман куртки. И после того, как расспросил его, где находится их денежный дом у Лиире, распрощался.
   Довольный тем, что не придётся теперь беспокоиться за сохранность золота, поспешил в "Демонёнка" и успел застать весь наш отряд в сборе.
   - Дарт, ты чего так поздно? - Спросил Гилим, когда я уселся за стол.
   - Дела были. - Ответил я.
   - Дела это хорошо. - Подмигнул мне Улис. - А Дария весь вечер волнуется, отчего тебя нет.
   - Ничего я не волнуюсь. - Вспыхнула девушка. - Просто он обещал прийти, и всё нет его и нет.
   - Дарт, ты вино - то будешь? - Спросил Гилим, берясь за кубок.
   - Буду, ещё как буду. - С энтузиазмом отозвался я.
   - Опять придётся Дарии до постоялого двора тебя вести. - Поддел меня Улис.
   - Не завидуй. - Улыбнулся я.
   - Правильно. - Поддержал меня Гилим. - Нечего завидовать. Я б тоже каждый день напивался, если б меня девушки до дома оттаскивали.
   - Никого я не потащу. - Сказала Дария. - Сами по домам расползайтесь.
   Посидев с охотниками часок, я собрался уходить.
   - Дарт, ты куда? - Удивился Вард. - Недавно вроде пришёл, и уже уходишь.
   - Завтра хочу с утра в Лиир съездить. - Сказал я. - Хочу отдохнуть нормально перед дорогой.
   - Значит, ты завтра не придёшь заниматься? - Опечалилась Дария.
   - Чем вы там собрались заниматься? - Заинтересовался Улис.
   - Заклинание Дарии помогаю выучить. - Поспешно ответил я, пока разозлившаяся девушка не рассказала Улису все, что думает о его намёках.
   - Понятно. - Разочарованно протянул Улис.
   - Завтра не смогу я с тобой позаниматься. - Сказал я девушке. - Но ты вполне можешь пока тренироваться сама, а как я вернусь, так сразу продолжу твоё обучение.
   - Хорошо. - Сказала Дария. - А ты надолго в Лиир?
   - Нет. - Ответил я. - Туда и обратно. Думаю через четыре дня вернусь.
   Простившись с охотниками, я вышел из таверны и отправился на постоялый двор. Собрав необходимые мне в поездке вещи, я уложил их в сумку. А для слипа пришлось искать временное жильё. Найдя одну из служанок - Леру, я попросил её позаботиться о моём демоне. Когда Лера получила от меня серебряный за уход за слипом, она забрала его с собой, в свою комнату, клятвенно заверив меня, что будет ухаживать за демоном, как за родным ребёнком.
   Ранним утром, по холодку, я выехал из Гармина и провожаемый взглядами поёживающихся стражников поскакал в Лиир. Вскоре взошедшее солнце поднялось над горизонтом и стало ощутимо припекать. Сняв дорожный плащ, я убрал его в сумку. Стало гораздо лучше и не парит так, и не холодно. Ехать в такое время одно удовольствие. Вспомнив о золотом кольце, с изменяющим облик заклинанием снял его. Я ведь в Гармине с изменённым обликом хожу, так значит стоит в Лиире все покупки с настоящим обликом делать. Тогда даже если воры прознают что - то о покупателе слипа в Лиире, то в Гармине меня не найдут.
   Заночевав на постоялом дворе, на второй день после полудня, въехал в Лиир. Небольшой городок, окружённый полями, в отличие от ведущего ночной образ жизни Гармина, был полон снующего по своим делам люда. Пробравшись мимо выезжавшей из города вереницы повозок, я подъехал к воротам и был тут же остановлен располневшими на непыльной работе стражниками. После уплаты въездной пошлины въехал в город.
   Найдя возле центра города приличный постоялый двор, снял там комнату на день. И оставив на конюшне лошадь, пошёл в центр города. Руководствуясь подсказками Ришара, нашёл денежный дом и взял золото. Следующим делом моим делом стал поиск лавки заклинаний. Добравшись до торговых рядов, я заметил вывеску - паутинку и отправился туда. Войдя в лавку, я увидел женщину в однотонной серой одежде, разговаривающую с ребёнком лет восьми.
   - Нет Лисса. И не проси. - Сказала магесса. - Я не дам тебе пару свитков для игр.
   - Но мама. - Едва не плача сказала девочка. - С ними ведь ничего не случится.
   - Нет Лисса. - Строго повторила мать. - И не вздумай зареветь, а то вообще из дома не выпущу.
   Девочка насупилась и молча побрела к выходу из лавки.
   - Нет никакого покоя с этими детьми. - Пожаловалась магесса. - Другие дети постоянно её подначивают, чтоб она притащила что - нибудь магическое.
   - Да, дети они такие. - Глубокомысленно заявил я.
   - Да тебе - то милсдарь, откуда знать? - Улыбнулась магесса. - Пока своих детей не будет, не понять какие с ними хлопоты.
   - А я по себе сужу. - Сказал я. - Если все такие дети непослушные как я, то хлопот с ними не оберёшься.
   - Так чего ты милсдарь хотел? - Спросила магесса.
   - Вы можете следящее заклинание на предмет наложить? - Спросил я.
   - Могу. - Кивнула магесса. - А ты сможешь следящий контур создать?
   - Нет. - Ответил я.
   - Тогда зачем тебе накладывать следящее заклинание, если ты всё равно предмет отследить не сможешь?
   - Н - да. - Почесал я голову. - Действительно такой вариант не подходит. Что же делать…
   - А зачем тебе следящее заклинание на предмете? - Полюбопытствовала магесса.
   - Нужно. - Ответил я. - Нужно, чтоб я мог проследить за человеком, который этот предмет нести будет.
   - Х - м - м, следопыт значит, и за кем ты следить собрался? За молодой женой?
   - Неважно. - Изобразил я смущение. Не делиться же с магессой планом по отлову воров.
   - Могу заклинание близости наложить. - Предложила магесса. - Ты истинным зрением владеешь?
   - Владею. - Ответил я. - А что за заклинание близости?
   - Это заклинание на два предмета накладывается, и образовавшаяся между ними связь видна истинным зрением как сиреневая нить, протянутая от одного предмета к другому. - Объяснила магесса. - То есть ты, идя по этой нити, всегда придёшь к другому предмету.
   - Хорошая идея. - Поразмыслив, сказал я. - А на какое расстояние предметы можно удалить, чтоб нить видна была?
   - Где - то на полсотни миль. - Ответила магесса. - И то связь не разорвётся, а только не будет заметна. И когда предметы приблизятся, снова будет видна.
   - Значит, любой владеющий истинным зрением всегда сможет эту связь обнаружить?
   - Да. Но не будет же кто - то другой ходить смотреть, куда ведёт нить.
   - А сколько продержится заклинание?
   - Это зависит от того, как далеко друг от друга предметы будут. - Ответила магесса. - Но на год могу дать гарантию.
   - Понятно. А чтоб заклинание быстро угасло, сможете сделать?
   - Смогу. Только обойдётся тебе такая работа в двойную цену.
   - И сколько это будет стоить?
   - Семьдесят золотых. - Прикинула магесса цену.
   - Немало. - Покачал я головой. - А сколько стоит свиток заклинания стена невидимости?
   - Пятьдесят золотых.
   - И ещё свиток заклинания безмолвия и свиток заклинания область сна.
   - Пятнадцать и сорок пять. Значит шестьдесят за оба.
   - А пару свитков погружение в сон?
   - Десять золотых. - Сказала магесса. - Всё обойдётся тебе в сто девяносто золотых.
   - А как на счёт небольшой скидки?
   Сговорившись на ста восьмидесяти золотых, я отправился на поиски предметов для наложения заклинания близости. После недолгих раздумий, я отыскал лавку ювелира и купил у него два не очень дорогих обручальных колечка. Отдав за покупку чуть больше трёх золотых, решил присмотреть заодно на рынке слипа. Пройдясь по рядам, я приметил двух продавцов слипов. У одного был совсем крохотный демон, а у другого примерно такой - же, как у меня и ещё из коробки за прилавком выглядывал слип, который привёл меня в восторг. Демон был видимо почти взрослым и был размером больше полутора футов.
   С трудом сдерживая улыбку, я спросил у продавца: - Сколько стоит этот демон?
   - Этот? - Продавец закатил глаза. - О, это самый крупный демон из имеющихся в городе. Поэтому он стоит очень дорого. Вы только представьте, вы станете владельцем самого крупного демона в городе, а может и в стране. Да - да, скорей всего и во всей стране не найти такого крупного демона.
   Едва продавец на миг умолк, чтоб вздохнуть, как я остановил его хвалебный рассказ.
   - Я спросил, сколько он стоит. Ответьте мне коротко и ясно, сколько стоит демон. А если собираетесь басни травить, то идите в менестрели.
   Резко вздохнув, так и не продолжив восхваления достоинств демона, продавец буркнул: - Пять золотых.
   - За пять золотых можно пару нормальных небольших слипов купить. - Возразил я. - А это бочка какая - то, а не игрушка для детей.
   - Зато больше ни у кого такого нет.
   - И слава богам, а то они бы все фрукты на рынке сожрали. Ему, наверное, ведро фруктов в день надо. - Отходя от прилавка, я злорадно добавил. - Поторгуй деньков пять, к тому времени у тебя на кормёжку всё возможная прибыль уйдёт.
   - Постой милсдарь. - Остановил меня продавец. - За три уступлю.
   - Два золотых. - Сказал я остановившись.
   - Два с половиной. - Торопливо выпалил продавец.
   - Идёт. - Согласился я.
   Отдав продавцу два золотых, и пять серебряных, я забрал слипа вместе с коробкой.
   - Слава богам. - Облегчённо вздохнул продавец, пряча денежки. - Думал и вправду разорюсь на кормёжке.
   Рассмеявшись, я отошёл от продавца. Через сотню ярдов я начал задумываться, как незаметно провести слипа в Гармин. Прикупив на краю рынка пустой плотный мешок, и заодно мешочек фруктов для слипа, пошёл к лавке заклинаний. Найдя играющих неподалёку от лавки детей, попросил их присмотреть за слипом, пообещав заплатить им пару дар за пригляд. С мешком в руках зашёл в лавку заклинаний.
   - Это что, предмет, на который заклинание надо наложить? - Спросила магесса, недоумённо смотря на здоровый мешок в моих руках.
   - Нет. - Улыбнулся я. - На мешок надо заклинание неприметности наложить.
   - Занятный ты покупатель. - Сказала магесса.
   - А вот на эти кольца надо заклинание близости наложить. - Я подал магессе обручальные кольца и положил на прилавок мешок.
   - Заклинание неприметности ещё в десять золотых обойдётся.
   - Хорошо. - Я отдал ей требуемую сумму.
   - Приходи через час. - Распорядилась магесса.
   Выйдя из лавки, я расплатился с детьми и отправился на постоялый двор. Там я поел и запасся припасами. Затем приточил коробку со слипом к лошади и верхом добрался до лавки заклинаний.
   - Ну что готово? - Спросил я, входя в лавку.
   - Готово. - Ответила магесса. - Знаешь, я тут подумала, не убийство ли ты неверной девушки замышляешь? Очень уж твои покупки странные.
   - Нет, ну что вы, какое убийство? - Рассмеялся я. - У меня девушки нет. Не заранее же я к её неверности готовлюсь?
   - Смотри. - Предостерегла меня магесса. - Если обманул меня, то я страже поведаю о твоих приобретениях.
   - Хорошо. - Согласился я.
   - Держи тогда свои покупки. - Магесса отдала мне кольца, свитки и мешок и предупредила. - Заклинание близости не больше декады продержится.
   - Отлично. С вами приятно иметь дело. Светлых вам дней.
   - И тебе светлых дней.
   Уложив свитки в дорожную сумку, а кольца припрятав в карман, натянул мешок на коробку со слипом. Не мешкая взобрался на коня, и поехал к воротам. Не вызвав у стражников не малейшего интереса, ещё бы, выезжающие пошлину не платят, поскакал по дороге к Гармину.
   Жаль только солнце примерно через час село, и дорогу стало плохо видно. Но и при лунном свете я приспособился ехать. Хотя продвижение моё и замедлилось. Не торопя коня, я ехал где - то до полуночи, а затем остановился на ночёвку в небольшом лесу. Наломав веток, развёл костёр. Поужинав, подложил в костёр несколько толстых, длинных веток и завалился спать. Пару раз ночью холод меня будил, заставляя подняться и подкинуть в костёр веток. Под утро, озябший, не отдохнувший нормально и злой на воров, из - за которых мне выпало такое приключение, я отправился дальше.
   Под вечер добрался до Гармина, и доехав до постоялого двора, с облегчением слез с коня. Прихватив с собой тяжеленный мешок и сумку, поднялся в свою комнату. Бросив свои вещи, спустился в зал и поужинал, а затем отправился спать.
   Проснувшись поздним утром, я потянулся и посмотрел на мешок стоящий в углу, из которого доносилось сопение.
   Отличный выйдет из этого слипа сюрприз вором, просто отличный. Удачная покупка, из - за такой стоило ночь в лесу провести. О - о, воры будут в восторге от моего подарка. Надеюсь, это навсегда отучит их от подкладывания слипов. Теперь надо приманить воришку, чтоб он кольцо украл, а затем проследить за ним. Только чтоб он его старшему вору отдал надо кольцо в кошель с деньгами положить. Монетку - другую воришка может от своих и утаит, а с кольцом связываться не станет, да и отдаст его мастеру - вору. Придётся одёжку побогаче купить, кошель на пояс прицепить и по городу прогуляться. Глядишь, и клюнут воришки на мою удочку.