— Когда он не занимался делами, то обычно приказывал мне раскладывать рельсы и часами забавлялся с паровозами и вагонами…
   — Он много курит или пьет?
   Сали отрицательно мотнула головой.
   — Не больше, чем другие.
   — Вы много выстрадали, миссис… — мягко проговорил Кэмпбэлл, — мне очень жаль, что приходится затрагивать некоторые вещи, очень неприятные для вас, но поймите, что малейшие сведения, которые вы нам сообщите, могут оказаться решающими в его поимке, облегчат работу по его задержанию.
   — Я понимаю, — безучастно ответила Сали. Кэмпбэлл вынул из ящика стола толстую папку и достал из нее несколько фотографий.
   — Посмотрите внимательно. Это — молодые женщины, о которых было официально заявлено, что они внезапно и бесследно исчезли. Возможно, кого-то из них вы узнаете?
   Сали взяла протянутую ей Кэмпбэллом пачку фотографий и начала их рассматривать. Кэмпбэлл в это время изучающе и задумчиво разглядывал Сали. Ему казалось невероятным, что после всех перенесенных страданий, женщина могла держаться так спокойно и бесстрастно. Сали отобрала из пачки десятка три фотографий и протянула ему:
   — Вот этих девушек мне доводилось встречать в доме, где я была, — тихо сказала она.
   — Не могли бы вы мне объяснить организацию их дела, — попросил Кэмпбэлл. — Вот эти девушки… Они из разных городов и даже штатов. Как вы считаете, они попадали в этот… дом по собственной воле? Или их как-то принуждали к этому?
   Сали покачала головой.
   — Я многого не знаю, но из того, что случайно слышала, поняла, что были специальные люди, которые разыскивали девушек, главным образом одиноких и в чем-то несчастных. Эти люди работали главным образом в тех местах, где девушки могли хоть как-нибудь развлечься. Они выбирали из них самых молодых и красивых. Потом находили тот или иной способ подсунуть обманным путем выбранной жертве наркотик, совали ее в машину и увозили в Садалию. Там у них что-то вроде рекрутского пункта. Некоторых девушек, насколько я знаю, заманивали другими способами.
   — Итак, вы сказали Садалия? — повторил Кэмпбэлл.
   — Да, Садалия. Всех похищенных или обманутых девушек свозили именно туда.
   Кэмпбэлл поднял трубку белого телефона и отдал несколько коротких, но четких распоряжений.
   — Я приказал начать там немедленно расследование, — пояснил он Сали, кладя трубку на рычаг. — Что с ними делали, когда они оказывались в Садалии?
   Сали вздрогнула.
   — Это действительно нужно, чтобы я рассказывала об этом? — спросила она.
   — Я понимаю ваши чувства, но чтобы оградить других от подобного, мы должны знать все.
   — Судя по рассказам девушек, которые мне доводилось слышать, их помещали в отдельные комнаты, где им давали возможность как следует проспаться от снотворного. Когда они приходили в себя, они обнаруживали рядом с собой цветного. Всегда был цветной: иногда китаец, иногда негр или филиппинец. Они рассчитывали на психологический шок, это понижает сопротивляемость. В большинстве случаев этот фокус им удавался. Естественно, находились и такие, которые сопротивлялись. Тогда их били. Били до тех пор, пока девушки не уступали.
   Сали снова содрогнулась.
   — Никто не сможет этого понять, прежде, чем сам не испытает. Избиение продолжается беспрерывно, иногда сутками, и до такой степени, что тело становится настолько чувствительным, что даже прикосновение простой простыни заставляет вас выть, как смертельно раненное животное . Никто не в состоянии этого выдержать, мистер, никто!
   Кэмпбэлл сочувственно покачал головой.
   — Понятно, — тихо произнес он.
   — Когда хозяином всего стал Крупз или, как вы говорите, Равена, он стал применять другие, еще более изощренные методы, чтобы сделать девушек послушными самой необузданной и извращенной похоти. Он привязывал жертвы к кровати и обливал скипидаром… Это куда хуже, чем битье плетью.
   Она поднесла руки к глазам.
   — Мистер Кэмпбэлл, нельзя допустить, чтобы этот выродок ускользнул и на этот раз! Никак нельзя!
   — Теперь он не уйдет, это я вам обещаю, — Кэмпбэлл поднялся. — Думаю, что пока достаточно. Сейчас я вас отвезу в тихий спокойный уголок, где вы сможете хорошенько отдохнуть. Позвольте выразить восхищение вашим мужеством. Не каждому дано выдержать такое.
   Сали стояла перед ним и смотрела на него холодными и суровыми глазами.
   — Вы действительно думаете, что я смогу забыть когда-нибудь все это? Моя жизнь пропала. Я теперь не смогу вернуться к мужу. Я не хочу больше жить… Может быть, это и плохо, но мне бы очень хотелось увидеть этого самого Равену страдающим, как страдала я сама. Слава Богу, что девушки убили Грентома и Эллера. Если бы я смогла сделать то же самое с Равеной, я умерла бы спокойно.
   Кэмпбэлл отвел глаза под ее взглядом, полным убийственной и холодной ненависти.

Глава 13

   9 сентября. 18 часов 10 минут.
 
   Лефти остановил машину позади отеля как раз напротив служебного входа. Вокруг никого не было. Равена вышел из машины очень бледным.
   — Приготовьте оружие, — резко приказал он, оглядывая пустынную улицу.
   Мальту открыл багажник. Там лежали автоматы. Один из них взял Равена, другой — Лефти.
   — А мне остаться в машине? — сдавленным голосом спросил Маленький Джое.
   Равена сделал отрицательный жест.
   — Вы все потребуетесь наверху, — сказал он мрачно. — Не забывайте, парни, в ящике лежит около миллиона. Разделим поровну… Равена решительно вошел в отель. Сторож, сидевший в своей маленькой конторке, встретил его удивленным взглядом. Его рука непроизвольно потянулась к телефону, но увидев направленное на него оружие, он с жалкой улыбкой убрал руку.
   — Избавьте меня от него, — приказал Равена Лефти. Лефти, тут же оказавшись около сторожа, с силой ударил его по голове своим автоматом. Сторож медленно соскользнул с кресла и распластался на полу.
   — Теперь пошевеливайтесь, — проговорил Равена, направляясь к лифту.
   Поднявшись на свой этаж, Равена, не оглядываясь на компаньонов, вышел из лифта и направился по коридору к своему номеру. Маленький Джое снял шляпу и рукой вытер пот со лба. Равена благополучно дошел до угла коридора. Толстый ковер заглушал его шаги. Он сознавал, что у них почти нет шансов на успех, но не мог смириться с мыслью о потере денег. Пуля пугала его меньше, чем перспектива оказаться преследуемым без гроша в кармане. Заворачивая за угол, он бросил быстрый взгляд вдаль коридора. У дверей его номера стояли два флика. Они увидели друг друга почти одновременно. Равена, почти не целясь, нажал на спусковой крючок, и звук выстрелов дробной очередью разнесся по всему зданию. Один из фликов упал, другой мгновенно скрылся за дверью его номера.
   Равена выругался сквозь зубы и бросился вперед. Дверь оставалась еще открытой, когда он достиг ее. Он опустился на одно колено, прижав приклад автомата к животу и щедро полил гостиную свинцом.
   В ответ раздались два пистолетных выстрела. Пули ударили в стену, находившуюся за спиной Равены. Он понял откуда стрелял флик, направил туда ствол автомата и вновь нажал спусковой крючок. Услышав приглушенный вскрик, он тотчас же ворвался в свой номер. Флик лежал в луже крови.
   Подбежавший Мальту бросился в спальню. Там никого не было. Когда он вернулся в гостиную, Равена приказал:
   — Останься у двери и прикрой меня. Я сейчас быстро открою ящик.
   Он бросил автомат на стол и кинулся к стенному сейфу. Быстро отключив сигнализацию, набрал одному ему известную цифровую комбинацию. Ему понадобилось лишь несколько мгновений, чтобы открыть сейф. Потянув на себя тяжелую стальную дверцу, он услышал за окном звук сирен полицейских автомобилей.
   Две объемистые пачки банковских билетов были уже у него в руках.
   — Я взял деньги, — крикнул он. — Отходим!
   В ту минуту, когда они выскочили в коридор, двери пассажирского лифта раздвинулись, и из него высыпала целая толпа полицейских. Мальту плюхнулся на пол и открыл огонь. Флики ответили тем же. Ранена быстро вернулся в номер. Рассовав деньги по карманам куртки, он прошел в ванную и открыл окно. Внизу, на улице, стояли несколько полицейских машин. С визгом рядом с ними остановились еще три или четыре. Равена быстро прошел в спальню, окна которой выходили во двор. Там рядом с окном находилась пожарная лестница.
   Из коридора до него доносилась яростная стрельба, но у него не было ни времени, ни желания думать об остальных. В конце концов, каждый выпутывается сам. Уже открывая окно, он услышал глухой взрыв, больше похожий на хлопок пробки от ша к панского, и через несколько секунд почувствовал едкий кисловатый запах. Флики применили слезоточивый газ! Но он уже сжимал в руках ржавую сталь пожарной лестницы. В любую секунду полицейские заметят его и бросятся за ним в погоню.
   Равена уже добрался до парапета крыши, когда услышал выстрел и неприятный визг пули, отрикошетившей от стального уголка лестницы. Дернувшись от неожиданности, он почувствовал, как один из пакетов выскользнул из куртки и полетел вниз. Эти деньги для него были потеряны безвозвратно, и Равена тихо выругался сквозь зубы. Он тут же переложил другую пачку из кармана под рубашку и бросившись к противоположной стороне, перебрался на крышу соседнего дома и продолжал свой путь.
   Он все время ждал выстрелов со спины. Но, перебегая с крыши на крышу, ни на мгновенье не переставал просчитывать свои шансы на спасение. Оставаться в городе ему нельзя, но и выбраться из Сент-Луи ему тоже вряд ли удастся. Все вокзалы, дороги и аэропорт, наверное, уже перекрыты. Он подумал о людях, у которых смог бы переждать какое-то время, но должен был с горечью отказаться от мысли прибегнуть к чьей-то помощи. Ему, в сущности, не к кому было обращаться. С его помощниками, конечно, уже покончено. Отныне он остался один, но это обстоятельство его мало трогало. Главное, у него оставалось еще много денег, а деньги он считал самыми надежными друзьями.
   Равена уже был на крыше четвертого от отеля дома, когда, обернувшись, увидел полицейских, опасливо выбирающихся из чердачного окна на крышу. Если они будут продолжать преследовать его в таком же темпе, то у него в запасе значительно больше времени, чем он предполагал. Скрывшись от полицейских за лифтовой надстройкой, он попытался открыть попавшийся на пути чердачный люк. Тот неожиданно легко подался и Равена, тщательно закрыв за собой люк, спустился на чердак какого-то административного здания. Прежде всего, он вытащил из-за пазухи пакет с деньгами, разделил их на четыре примерно равные части и рассовал пачки по карманам. Ставший ненужным автомат забросил в самый темный угол чердака.
   Спустившись по лестнице на верхний этаж, он прошел по пустынному длинному коридору, мимо целого ряда унылых застекленных дверей к туалету. И здесь увидел первого живого человека, встретившегося ему в этом доме. Им оказался мойщик окон, с любопытством прильнувший к стеклу и рассматривающий полицейское оцепление, выставленное вокруг квартала. Равена бросил взгляд на его униформу и понял, как крупно ему повезло.
   Мойщик окон, услышав за спиной щелчок закрывшейся двери, оглянулся:
   — В «Сент-Луи», кажется, сегодня немного жарко, — сказал он с насмешкой. — Весь квартал кишит фликами.
   Равена приблизился к окну и посмотрел на улицу. Плотный кордон полицейских оцепил весь квартал.
   — В чем дело? — спросил он, отступив на шаг. — Не знаю, — ответил мойщик, продолжая смотреть на улицу.
   Равена тихо вытащил пистолет из кармана и, взяв его за дуло, с силой ударил мойщика по затылку.

Глава 14

   10 сентября. 10 часов 05 минут.
 
   Джек Эллинджер вошел в здание ФБР и сказал дежурному, что он приглашен к мистеру Кэмпбэллу.
   — Да, на вас выписан пропуск. Пройдите на второй этаж в двадцать четвертый кабинет.
   Кэмпбэлл вышел из-за стола навстречу Джеку.
   — Садитесь, Эллинджер, — он подвинул коробку с сигаретами. — Чувствуйте себя как дома.
   Джек поблагодарил и отказался от сигареты.
   — Слишком крепкие для меня, — сказал он извиняющимся тоном, доставая из кармана свои сигареты. — Если это не секрет, то скажите, как идут дела?
   Кэмпбэлл улыбнулся.
   — Вы свободны, не так ли? — спросил он. — Я имею в виду то, что вы ищете работу.
   На лице Джека отразилось удивление.
   — Да. В настоящее время я не имею постоянной работы.
   — А вы никогда не думали о применении своих сил в нашей конторе?
   — Что?! О работе федеральным агентом? Кэмпбэлл утвердительно кивнул головой.
   — Я говорил о вас с моим шефом, и мы подумали, что из вас может получиться неплохой агент ФБР.
   — Вот как! — с удивлением откликнулся Джек. — Откровенно говоря, я был бы в восторге, если бы меня сюда взяли.
   — Учитывая, что только благодаря вам был раскрыт этот большой рэкет в Сент-Луи, это возможно. Мы подумали, что было бы справедливо, если вы вступите в наше ведомство и доведете это дело до конца. Что скажете на это?
   — Такое предложение я нахожу большой любезностью с вашей стороны.
   — Хорошо. Считайте, что все устроено. Федеральный агент обязан пройти всякого рода экзамены и инструктажи. Затем он проходит курс специальных занятий и тренировок, прежде чем приступить к работе, но вас мы пока от этого освободим. Вы сразу же включитесь в дело с одним из моих парней. Станете его помощником. Как только это дело завершится, тогда и поедете в наш центр подготовки. А сейчас для этого чертовски неподходящий момент.
   — Чудесно, — воскликнул Джек. — Можете полностью рассчитывать на меня. Я буду делать все, что мне прикажут. Постараюсь оправдать ваше доверие. И еще мне очень бы хотелось быть там, где у Равены потребуют его скальп.
   — Вы будете там обязательно, — заверил его Кэмпбэлл. Сейчас я приглашу Хогарти.
   Через пару минут в кабинет вошел высокий, крепко сложенный человек.
   — Добрый день, шеф, — проговорил он, небрежно поднося два сложенных пальца к своей шляпе.
   — Хогарти, это — Джек Эллинджер. Вы уже слышали о нем. Пока он станет вашим помощником, а после того, как закончите свое дело, тогда уже будут соблюдены все формальности и его приведут к присяге.
   Хогарти крепко пожал руку Джеку. Он казался довольным и новым знакомством и своим помощником.
   — Вы проделали замечательную работу, — проговорил он.
   — О кей! Познакомились. Теперь, Хогарти, докладывайте, — сказал Кэмпбэлл, знаком предложив ему сесть.
   — Ему удалось-таки бежать. Как это ни огорчительно, но ему удалось проскочить через все полицейские кордоны. Кэмпбэлл пожал плечами.
   — А я и не ожидал, что успех будет быстрым и легким. Надеюсь, он пока еще не покинул город?
   — Точно сказать трудно, но если это ему удалось, то этот человек — феномен, — мрачным тоном проговорил Хогарти. — Город закрыт намертво. Нет ни одной лазейки.
   — А остальные из его банды?
   — Двое мертвы. А тот, которого зовут Маленький Джое, пожалуй, может уже говорить.
   — Вы хорошо сделаете, если организуете ему, хотя бы на это время, условия строгой изоляции, — сказал Кэмпбэлл. — А что с миссис Перминкер? Как она себя чувствует?
   — Ее поместили на одной из наших вилл с охраной. Вместе с ней находится и наша сотрудница, чтобы подопечная не скучала. В общем, когда начнется суд над Равеной, она будет в полном порядке и на месте. Боже мой! Как же она его ненавидит! Если бы какая-нибудь женщина ненавидела меня так, как миссис Перминкер ненавидит Равену, я предпочел бы убраться от нее на другую планету.
   — Что вы теперь собираетесь делать?
   — Только ждать. Ничего другого больше не остается. Рано или поздно он выползет, сделает ошибку, и мы его возьмем.
   — Вы уверены в том, что город закрыт надежно?
   — Да. Мы круглосуточно контролируем все дороги, вокзалы и аэропорт. Пока безрезультатно, но, уверен, ему все-таки очень скоро придется выползти из своего укрытия. Жаль, что ему удалось скрыться с такими деньгами. Было бы гораздо лучше, если бы у него их не было.
   — Хорошо. Можете идти и заниматься поисками Равены. Предпринимайте все, что вам взбредет в голову, кроме пассивного ожидания.
   Хогарти сделал знак Джеку.
   — Пошли, — коротко сказал он ему.
   Выйдя из кабинета Кэмпбэлла, он прищурился:
   — Шефу, похоже, не терпится заполучить немедленные результаты, но вряд ли они сейчас возможны. У Равены столько денег, что он сможет и несколько месяцев безвылазно просидеть в какой-нибудь щели на полном обеспечении. И пока он отсиживается там, мы бессильны что-либо предпринять. Так что, друг, хочешь-не хочешь, а придется нам обоим запастись терпением.

Глава 15

   10 сентября. 10 часов 45 минут.
 
   Равена беспокойно спал в закрытом на ключ маленьком номере невзрачного отеля. Рядом, под грязной простыней, лежал пистолет. Одежду он не снимал. Паркет был забросан газетами. Малейший шорох немедленно бы разбудил его.
   На нем был старый костюм, который ему принес хозяин отеля — некий Гошавл. Хозяин, конечно, не мог не знать, что из себя представляет его постоялец: в городе на всех углах были вывешены портреты Равены с указанием суммы премии за его поимку или выдачу. Чтобы чувствовать себя в относительной безопасности, Равене приходилось платить хозяину больше, рассчитывая на его жадность. Тем не менее он не мог здесь долго задерживаться: не было смысла понапрасну тратить деньги на такого типа, как Гошавл, тем более, что они были необходимы, чтобы начать где-нибудь новое дело.
   Равена заворочался, а потом вдруг сел на кровати. Его рука судорожно сжимала пистолет. Вокруг все было тихо и спокойно. Однако печальные стены комнаты давили на него. Ему так хотелось выбраться куда-нибудь отсюда, но он прекрасно понимал, что не может себе этого позволить: даже из окна номера, который он занимал в отеле, можно было видеть его фотографию, висевшую на противоположном заборе. Да, ФБР вряд ли выпустит его на этот раз из своих рук.
   Равена поднялся и бросил взгляд на часы, хотя время сейчас для него ничего не значило. Он подошел к тазу с водой, решив побриться. В то время, когда он готовил бритвенные принадлежности, его взгляд случайно упал на окно дома, стоявшего напротив отеля. Молодая женщина, одетая в белый, легкий комбинезон, ходила взад-вперед по своей комнате перед окном, словно упражняясь в танце. Равена напряг слух и ему показалось, будто до него донеслись ритмы музыки.
   Он осторожно отступил от окна, продолжая наблюдать за девушкой. Первой непроизвольной мыслью, мелькнувшей у него в голове, была мысль о том, что она могла бы пользоваться большим успехом в одном из его борделей. И тут его, вдруг, охватило страстное вожделение обладать этой девушкой. Он желал ее так, как ни одну женщину раньше.
   Девушка была среднего роста с крупными белокурыми локонами и великолепным телосложением. Она медленно прохаживалась по комнате и время от времени исчезала из поля его зрения.
   Равена в задумчивости взял кисточку для бритья и начал размазывать крем по щекам и подбородку, не сводя при этом взгляда с окна противоположного дома. Он уже заканчивал бритье, когда она вновь появилась в платье с красными и белыми горошинами. Она вышла на свой маленький балкон и посмотрела на улицу.
   Внезапно раздавшийся стук в дверь заставил Равену судорожно схватиться за пистолет.
   — Кто там?
   — Гошавл.
   Равена открыл дверь. Хозяин отеля вошел с подносом и поставил его прямо на кровать — стола в комнате не было. Это был маленький худощавый человечек с пронизывающим взглядом и подкрашенными усами.
   Равена взял его за руку и подвел к окну.
   — Кто вон та девушка? — спросил он.
   Гошавл посмотрел и равнодушно пожал плечами.
   — Откуда мне знать? Она слишком молода, чтобы мне ею интересоваться.
   — Зато меня она интересует, — нервно прорычал Равена. — Пошли кого-нибудь и узнай о ней как можно больше.
   Он протянул Гошавлу двадцатидолларовую банкноту.
   — Получишь еще десятку, когда все разузнаешь.
   — Лучше, если бы вы дали мне еще двадцать, — сказал Гошавл.
   Равена, побледнев от ярости, схватил его за горло.
   — Ты, вонючий стервец! — со злостью прошипел он. — Попробуй только обмануть меня…
   Хозяин вырвался и быстро отступил к двери, осторожно ощупывая свою шею.
   — Хорошо, мистер Равена, я все сделаю, — покорно сказал он.
   — Не смей меня так называть! — процедил сквозь зубы Равена.
   Гошавл вышел. Равена снова закрыл дверь на ключ и вернулся к окну. Девушка уже исчезла. Он приступил к завтраку. На подносе, кроме него, лежала и газета, свернутая так, чтобы в глаза сразу бросался портрет Равены. Он со злостью схватил ее и зашвырнул в дальний угол комнаты.
   Ему сразу же расхотелось есть. Выпив только кофе, он закурил. Как ему выбраться из этого проклятого города? Может быть, отпустив усы и выкрасив волосы в другой цвет, ему удастся пройти через полицейские кордоны. Другого выхода он не видит. Правда, придется задействовать этого подонка Гошавла, без него не обойтись, но он уж постарается, чтобы тот его не выдал. Жестокая усмешка скривила губы Равены. Одним «несчастным случаем» больше — какая разница…

Глава 16

   10 сентября. 11 часов 45 минут.
 
   Гошавл торжествующе улыбался:
   — Я все разузнал о девушке напротив. Ее зовут Мари Лерон. Она сидит совершенно без денег и мечтает уехать в Голливуд, так как воображает себя танцовщицей. Живет одна, без родителей, и не может найти себе работу. В конце недели ее выбросят из квартиры.
   Равена закурил сигарету. Многочисленные окурки кучей валялись у камина.
   — И как она собирается выходить из создавшегося положения?
   Гошавл неопределенно пожал плечами.
   — Не знаю. Но могу вам сказать, что она определенно делать не будет. Она ни с кем не ляжет в постель. Равена презрительно усмехнулся.
   — В постель с мужчиной ляжет любая девушка. Об этом позаботилась природа, — назидательно произнес он. — Правда, иногда для этого требуются терпение и деньги.
   — Да? — удивился Гошавл. — Надеюсь, вы не собираетесь доказать мне это на ее примере? По-моему, у вас сейчас не такое положение, чтобы забивать себе голову мыслями о девушках.
   Равена не обратил на его слова никакого внимания.
   — Мне необходимы темные очки и краска для волос, — сказал он.
   Глаза Гошавла расширились.
   — Вы собираетесь бежать?
   — Нет. Просто хочу изменить свой облик.
   — О'кей. Я все это вам принесу.
   После его ухода Равену вновь охватила ярость. Ведь ясно, как божий день: едва у него кончатся деньги, Гошавл тут же на него донесет. Такие продажные типы всегда доносят. Разумеется, смерть хозяина отеля сразу же выведет фэбэеровцев и полицейских на его след, но это все-таки лучше, нежели им станут известны все детали, включая перекрашивание, очки и девицу.
   Он уселся в кресло возле окна и, скрытый мятой, давно нестиранной занавеской, стал рассматривать комнату Мари Лерон. Ее пустое окно вызывало у него острое чувство тоски и одиночества, и он с непонятным для себя волнением ожидал ее возвращения, куря одну сигарету за другой.
   Когда Гошавл принес ему обед, он даже не пошевельнулся. На подносе, кроме еды, лежали темные очки и флакон с бесцветной жидкостью. Равена приступил к еде, размышляя о вариантах своего спасения. Время от времени он посматривал на окно противоположного дома. Оно оставалось закрытым и безжизненным, но его деятельный ум, кажется, уже нащупал тот единственный способ, благодаря которому он сможет выбраться из этого чертового города, превратившегося для него в ловушку. После обеда, тщательно обдумывая каждую фразу, он написал письмо и, откинувшись в кресле, перечитал его:
   «Дорогая мисс!
   Я узнал, что вы хотели бы поехать в Голливуд. Я тоже еду туда. Не могли бы мы поехать вместе? У меня имеется машина, и все дорожные издержки будут отнесены на мой счет. Прошу вас рассматривать мое письмо как деловое предложение, поскольку обращаясь к вам с просьбой сопровождать меня, я не преследую никаких иных целей, могущих хоть в малейшей степени скомпрометировать вас. Я готов детально объяснить вам при встрече свои намерения и свои планы.
Джеймс Юнг».
   Равена удовлетворенно хмыкнул, вложил письмо в нашедшийся в номере конверт, заклеил его и положил на поднос. Когда Гошавл пришел забрать посуду, он приказал ему немедленно передать письмо Мари Лерон.
   — По почте? — спросил Гошавл.
   — Сделай как тебе угодно, но чтобы это письмо сегодня же было у нее! — проворчал Равена.
   После ухода хозяина отеля, Равена перекрасил волосы. Это заняло у него некоторое время, но результат приятно удивил его. Безо всякого сомнения его облик стал совершенно иным.
   Надетые темные очки и вовсе привели его в хорошее настроение. Если ко всему этому камуфляжу добавить еще усы… Впрочем, достать их не представляло никакой проблемы и не могло задержать его отъезд из города.
   Равена сел на край кровати и задумался. Сегодня четверг. Завтра он получит ответ от Лерон, а в конце недели они смогут уехать. Все должно получиться хорошо, она не может отказаться от его предложения, так как оно — ее единственный шанс. Но к моменту их встречи он должен иметь приличный костюм и машину. Каким образом это устроить? Если Гошавл поймет, что он собирается покинуть город, то как он поступит: донесет сразу или будет молчать до его отъезда? Пожалуй, нужно будет ему пообещать крупную сумму, которую он, Равена, якобы собирается передать ему в последний момент, и этим обещанием заткнуть ему на время рот. Да, так он и поступит.