Впереди нее прошел лысеющий мужчина, одетый в белую с голубым рубашку и синие брюки. Джо посмотрел ему в спину и его шестое чувство ожило по-настоящему. Он тронул Синди за руку.
   — Сегодня не работай, лапочка, — сказал он тихо. — У меня чувство…
   За годы жизни с отцом Синди научилась уважать его интуиции. Однажды она пренебрегла его предупреждением и они едва не попались и чудом избежали катастрофы. Магазинный сыщик прятался в засаде и только потому, что Синди была «беременной», он ничего не предпринял и только велел им убираться вон. Поэтому теперь, когда отец говорил «не работаем», она повиновалась.
   Они купили то, что хотели, и пока Синди стояла в очереди к кассе, Джо вышел за перегородку и ждал ее. Он поглядывал по сторонам. Человек в белой с голубым рубашке купил бутылку «кока-кола» и стоял в очереди сразу же позади Синди. Чувство тревоги у Джо усилилось, и он отвел взгляд. Потом они вернулись к машине.
   — Кажется, за нами следят, — сказал Джо — Возьми машину. Я пойду к киоску и куплю сигарет. Покрутись по улицам несколько минут, а после подбери меня возле киоска.
   Синди села в машину и уехала. Джо медленно побрел к стоянке. Задержавшись, чтобы рассмотреть «капри», будто машина заинтересовала его, он увидел, как человек в голубой с белым рубашке поехал вслед за Синди. Но чувство тревоги не пропадало и он был уверен, что за ним следит второй «хвост». Он подошел к киоску и купил пачку сигарет и газету, остановился, просматривая заголовки, потом быстро огляделся, но вокруг было столько народу, что ему не удалось засечь второго преследователя, хотя он не сомневался, что тот поблизости.
   Он делал вид, что читает газету, до тех пор, пока к стоянке не подкатил «ягуар». Джо сел в машину, и Синди вырулила на улицу.
   — Куда ехать, папа? — спросила она.
   Джо повернул зеркальце так, чтобы видеть машины позади. Он увидел, как второй человек непримечательной внешности, одетый в зеленую рубашку, сел в машину рядом с тем человеком и машина двинулась за ними.
   — За нами «хвост», — сказал Джо нетвердым голосом. — Они не похожи на копов, но, может, это частные сыщики. Поезжай дальше. Мы поднимемся в горы и посмотрим, всерьез ли они за нас взялись.
   — Зачем им следить за нами? — спросила Синди с округлившимися глазами.
   — Я не знаю, и мне это не нравится.
   Выбравшись из плотного потока машин, Синди прибавила скорость и, свернув с шоссе, поехала по боковой дороге, ведущей в горы. Примерно через минуту Джо опять посмотрел в зеркальце. Их никто не преследовал.
   — Давай дальше, — сказал он. — Думаю, мы от них оторвались, но, может, они хитрят.
   В машине преследователей Росс тихо выругался, когда увидел, что «ягуар» свернул с шоссе.
   — Кажется, они нас засекли, Фред, — сказал он. — Если я поеду за ними по этой дороге, они наверняка будут знать, что за ними следят. — Он свернул на площадку для машин у края шоссе. — Черт побери, как они нас заметили?
   Ниссон, хорошо помнивший приказ Лессинга ни в коем случае не давать подозреваемым заметить слежку, слегка вспотел.
   — Не могу понять, но похоже, что ты прав. Давай вернемся к бунгало. С этого момента нам нужно вести себя с ними намного осторожней. Пожалуй, я лучше доложу старику.
   — Чтобы он намылил нам шею? Мы же не знаем точно, может они нас и не заметили. Давай подождем и посмотрим, как все пойдет дальше.
   Убедившись, что они оторвались от преследования, Джо велел Синди ехать боковой дорогой, которая выведет их обратно на шоссе.
   — Поедем домой, — сказал Джо. — Надо сказать об этом Дону.
   Выслушав Джо, Эллиот уставился на него, не в силах поверить.
   — Вы уверены?
   — Поклясться не могу, но думаю, да.
   — Ладно, предположим, они следят за вами, — сказал Эллиот. — Они могли следить за вами только потому, что заподозрили вас в кражах в разных магазинах. Иначе зачем бы они увязались за вами. Так вот, слушайте. С этой минуты мы платим за все, что нам нужно, понятно? Нельзя, чтобы вас арестовали за магазинную кражу как раз тогда, когда мы начинаем операцию. — Он повернулся к Бину, который слушал и хмурился. — Ты тоже, Вин. Смотри в оба на случай, если те двое интересуются тобой. Если тебе покажется, что за тобой следят, веди себя нормально. Не старайся снять с себя «хвост». Время от них оторваться наступит, когда мы поедем за марками.
   — Но зачем им следить за нами? — спросил Джо. — Те двое не были копами, копа я чую за милю.
   — А не могли они быть магазинными детективами?
   — Не думаю, может и так, да только я, вроде, знаю в лицо всех магазинных шпиков в Сити, и не говорите мне, что магазинные шпики стали бы ездить за нами на машине.
   Эллиот пожал плечами.
   — В общем, вы думаете, вы их стряхнули?
   — Тут и думать нечего.
   — Ладно. Будьте начеку, нам всем надо быть осторожней. Может, тревога была ложной.
   Вечером Бин встретился с Джуди у дома Ларримора. Помня предупреждение Эллиота, он несколько раз проверял по дороге, посматривая в зеркальце заднего обзора, не следует ли за ним машина.
   Ниссон, ставший намного осторожней, приготовил вторую машину. В то время, как Росс ехал впереди Бина, Ниссон во второй машине поддерживал с ним связь по рации и следовал за Бином, используя параллельные улицы.
   Как только Бин затормозил, чтобы впустить Джуди в машину, Ниссон предупредил Орсона, наблюдавшего из пустой виллы, а тот сообщил ему, в каком направлении поехал Бин. Таким образом Ниссону удалось незамеченным проследить Бина до ресторана «Золотой петух».
   Бин чувствовал себя отлично. Едва Джуди села в машину, он спросил, достала ли она то, о чем они говорили накануне, и она ответила утвердительно.
   — Отлично, детка, я угощу тебя хорошим обедом. Джуди отказалась рассказывать, что узнала, пока не был заказан обед. Когда они ждали суфле из омаров, она передала ему листок бумаги, на котором он записал свои вопросы, и он увидел, что она нацарапала между строк ответы на них.
   Внимательно изучая информацию, он с удовлетворением кивнул. Теперь он знал название фирмы, установившей сигнализацию, а также тех, кто смонтировал электрический выключатель, контролирующий ящики с марками. Он был знаком с обеими фирмами и знал, как обращаться с этими ящиками. Работа предстояла легкая, более легкая, чем он думал.
   — Порядок, детка, — сказал он и потребовал бутылку шампанского.
   Джуди пристально посмотрела на него.
   — Это тебе что-нибудь говорит?
   — Конечно, конечно. — Он улыбнулся. — Это значит, что мы гораздо ближе к маркам и ко всем красивым зеленым бумажкам.
   — Но как ты найдешь марки? Он потрепал ее по руке.
   — Найду.
   Позже, когда они оба пришли в хорошее расположение духа от хорошей еды, Джуди сказала:
   — Я в настроении. Давай поедем в «Голубой Рай».
   — В другой раз, детка, — сказал Бин. — Сегодня мы едем к тебе.
   Она выпрямилась.
   — Ничего подобного!
   — Брось, детка. — Бин знаком подозвал официанта со счетом. — У нас деловой договор, помнишь? Я хочу взглянуть на замок в твоей двери в дом.
   — Ты спятил! Я не поведу тебя домой! Он улыбнулся ей. Оплатив счет деньгами, которые ему дал Эллиот, он встал:
   — Пошли!
   Ниссон предупредил Росса по своей улице, что «ягуар» направляется в его сторону. Росс тронул машину с места и через несколько секунд увидел в зеркальце фары «ягуара». Он продолжал ехать, держась впереди.
   Увидев, в какую сторону едет Бин, он догадался, что тот везет Джуди домой. Он велел Россу прибавить скорость и подъехать к дому до появления Бина.
   Бин затормозил у ворот Ларримора и, выключив мотор, вышел из машины.
   — Давай, детка, пошли, — сказал он.
   Джуди колебалась, потом вышла из машины и зашагала рядом с ним к дому.
   Орсон с интересом наблюдал за ними в инфракрасный бинокль, позволяющий видеть в темноте.
   Когда они приблизились к дому, Бин остановился в тени цветущего кустарника. На верхнем этаже горел свет, второй этаж был погружен во мрак, а на первом светилось только одно окно.
   — Это что? — спросил он. — Почему там свет?
   — Прислуга на верхнем этаже и комната с марками на первом, — ответила Джуди.
   Он запомнил нарисованный ею план дома, но хотел иметь уверенность. Указывая на отдаленное крыло дома, он спросил:
   — Ты живешь там?
   — Да.
   Взяв ее за руку, он пересек лужайку, держась в тени, пока они не добрались до входа в ее комнаты. Она открыла дверь и впустила его.
   — Я хочу взглянуть на замок.
   Она провела его через маленькую гостиную в вестибюль.
   — Вот он, — сказала она, показывая. Он рассмотрел замок и ухмыльнулся.
   — Детская забава, — сказал Бин. — Порядок… Ладно, детка, я пошел. Увидимся завтра вечером, а?
   — Ну, раз уж ты вломился сюда, лучше оставайся.
   — Нет, машина осталась там на виду. Встретимся завтра в девять. Я отвезу тебя в клуб «Адам и Ева», идет?
   — Но сейчас только одиннадцать, — возразила Джуди. — Я поеду с тобой. Давай поедем в клуб сегодня.
   — Извини, детка, у меня дела. Завтра погуляем, — сказал он и вышел.
   Пока Бин и Джуди сидели в ресторане «Золотой петух», Эллиот и Синди разговаривали в саду бунгало, а Джо смотрел телевизор.
   Эллиот никогда еще не чувствовал себя так беззаботно и спокойно. Синди видела его культяпку и даже поплакала, баюкая ее в руках. Ее отношение и то, как она настояла на своем желании взять ее в руки, позволили Эллиоту больше не чувствовать себя каким-то мерзким уродом и калекой. Глядя на нее, он знал, что может обладать ею и она охотно отдастся ему, но он колебался. Он спросил ее прямо, имела ли она когда-нибудь дело с мужчиной, и Синди, покраснев, призналась, что нет.
   Теперь они сидели рядом, глядя на желтую луну, и Эллиот взял ее за руку.
   — Вы так много для меня значите, Синди, — сказал он. — Кажется я немного влюблен и думаю, вы тоже, но у вас ничего не выйдет. Я вам не подхожу. Есть во мне что-то пагубное. Я еще никому не принес счастья и меньше всего себе самому. Я говорю вам это потому, что не хочу, чтобы вы страдали.
   — Ничего со мной не случится. Я люблю вас, вот и все, — сказала Синди, не глядя на него. — Я полюбила вас с той минуты, как мы встретились.
   Он безнадежно покачал головой.
   — У меня нет будущего, которое я мог бы разделить с вами. Знаете что? Без денег мы мертвы. — Он выпустил ее руку. — Это может звучит и глупо, но это правда. Я не хочу сказать, что вы, как Джо, мертвы без денег, но вот я — да. Я всегда считал — жизнь ничего для меня не значит без вещей, власти, удобств, которые можно купить за деньги. Так уж я устроен. Если бы не вы и не судебные исполнители, которые охотятся за мной, я не мог бы оставаться в этом жалком домишке и десяти минут. Но ваше присутствие и надежда при удаче отхватить большие деньги, сделали меня терпеливым. Когда я заполучу эти деньги, напоследок наделаю шума, да такого, что чертям станет жарко.
   — Но на сто тысяч долларов, — тихо сказала Синди, — можно очень хорошо жить долгое время, Дон. С моей помощью вы могли бы жить…
   Он рассмеялся.
   — Мы настроены на разные волны, Синди. Я не хочу жить долго… Я устал от жизни… — Он сделал нетерпеливое движение. — Слишком много болтаю. Я только хочу, чтобы вы знали: после дела мы распрощаемся. Выбросьте меня из головы так же, как я намерен выбросить из головы вас, тогда никому не будет больно.
   Внезапно он замолчал, увидев Бина и Джо, которые вышли из бунгало и направились к ним.
   Бин плюхнулся в ближайшее кресло, а Джо сел на траву.
   — Моя часть операции на мази, — сказал Бин. — Я узнал от девчонки все, что нужно, только не знаю в каком ящике какие марки лежат. Дело несложное. С сигнализацией я справлюсь. Есть только одна загвоздка, но и с ней можно справиться. Здесь-то Джо и исполнит свою долю работы.
   Синди слышала голос Бина, не различая слов. Ее мысли были далеко, занятые тем, что сейчас сказал ей Эллиот. Она чувствовала себя несчастной. Что-то в его тихом голосе убедило ее, что он говорит серьезно. Но разве сможет она когда-нибудь выбросить его из головы?
   Но если Синди не слушала, то Эллиот слушал внимательно.
   — Какая загвоздка?
   — В комнате с марками установлена передвижная телекамера, — сказал Бин. — Джуди показала мне на своем плане, где она помещается. Она описывает полукруг, обводя объективом комнату, но если я встану на четвереньки, то не попаду в ее поле обзора. Но все дело в том, что мне нужно попасть в комнату через дверь… Если я вползу на четвереньках, охранник наблюдающий за монитором, увидит, как открывается дверь, даже если не увидит меня. Понадобится секунды три, чтобы открыть дверь, войти в комнату и опять закрыть дверь. Но в эти три секунды меня могут заметить. Вот как работает система: все телекамеры соединены с мониторами в бюро охраны, в комнате, примерно, сорок мониторов и один охранник сидит и следит за всеми экранами. Если он увидит на одном экране что-нибудь подозрительное, то нажимает кнопку, посылая сигнал патрульной машине, которая сразу едет выяснять, в чем дело.
   — Черт с ней с системой, — тревожно вмешался Джо. — Я-то здесь для чего?
   — Ты отвлечешь внимание.
   — Как это?
   — Знаешь мемориал Кеннеди в муниципалитете? Джо моргнул.
   — Да при чем тут он?
   — Один раз какой-то шутник заляпал его краской и с тех пор за ним присматривает телекамера бюро охраны. Муниципалитет здорово бережет мемориал, он обошелся в кучу денег. Так вот, твоя работа — сделать вид, будто ты хочешь испортить статую, конечно, ты ее не тронешь, но веди себя так, словно что-то затеваешь. Когда охранник примет тебя на экране, он перестанет следить за монитором Ларримора. Если мы рассчитаем операцию на доли секунды, я успею открыть дверь, войти, закрыть дверь, забрать марки и снова выйти, пока охранник будет наблюдать за тобой, стараясь решить, предупреждать патрульную машину или нет. — Бин взглянул на Элл йота. — Как ты думаешь?
   — Хорошая идея, но, конечно, придется рассчитать время точно.
   — Что со мной будет, если копы меня заберут? — спросил обеспокоенно Джо.
   — Ничего, — мягко сказал Эллиот. — Вам не о чем беспокоиться. Вот как я себе это представляю. Вы приехали отдыхать и вы почитатель Кеннеди и немного пьяны. Вы хотите отдать ему дань уважения. У вас с собой бутылка виски. Разве не отличная мысль оставить ее у подножия статуи? Может копы обойдутся с вами немножко круто, но когда убедятся, что вы безобидны, сразу выпустят. Да, план отличный, он сработает.
   Бин откинулся на спинку кресла, широко улыбаясь.
   — Видите, я свою работу сделал, теперь вы с Синди делайте свою. Скажите мне номер папки и я добуду марки.
   — Сделал, да не все, — спокойно сказал Эллиот. — Назвала тебе Джуди покупателя?
   С лица Бина сползла самодовольная улыбка.
   — Еще нет. Когда я заберу марки, она скажет.
   — Ей можно доверять? Бин насторожился.
   — Как это понимать?
   — Ты говорил, что она хочет получить тысячу долларов. Она может назвать тебе любое имя, разве не так?
   — За дурака меня считаешь? Она согласилась в обмен на тысячу дать мне письмо, которое тот тип написал ее старику, предлагая продать марки, — с жаром возразил Бин. — Это дает нам гарантию, верно?
   — Предположим, покупатель уже передумал?
   — К черту твои выдумки! Но пусть и передумал, тогда мы продадим марки Кендрику. Ладно, мы не заработаем так много, но что-то все же получим.
   Эллиот кивнул.
   На следующее утро в почтовом ящике лежало письмо, адресованное Синди. Джо нашел его и принес, когда остальные сидели за завтраком. Все уставились на аккуратные строчки на конверте.
   — Вот оно, — сказал Эллиот. — Давайте, Синди, распечатайте.
   Она покачала головой.
   — Распечатайте вы, Дон.
   Эллиот вскрыл конверт, извлек листок почтовой бумаги и прочитал письмо, состоящее из нескольких строк. Его глаза загорелись от возбуждения.
   — Сработало! Ларримор примет вас завтра утром в одиннадцать! — Он бросил письмо на стол.
   — Ладно, — сказал Бин, после того, как все прочитали письмо, — теперь дело за тобой, детка. Ради бога, не испорти!
   — Не испортит! — Эллиот улыбнулся Синди. — Вам нужно одеться в соответствии с ролью. Купите простое бумажное платье, постарайтесь выглядеть как можно моложе, сделайте что-нибудь с волосами. Вы всего лишь скромная девушка, которой досталось от деда наследство, и надеетесь, что оно стоит целое состояние.
   Синди, внимательно слушавшая, кивнула.
   Эллиот внимательно посмотрел на нее.
   — Вам не страшно?
   — Нет, но если при нем не окажется блокнота…
   — Он живет с ним, — вмешался Бин. — Джуди клянется, что он и шагу без него не ступит.
   — Хорошо, тогда я смогу его достать, но может быть мне не удастся его просмотреть. Вдруг он не выйдет на такое время, чтобы я могла найти нужный раздел, это меня очень беспокоит.
   — Да. — Эллиот кивнул. — Это риск, игра. Посмотрим, не удастся ли улучшить шансы в свою пользу. — Он на минуту задумался. — А если я позвоню ему, пока вы будете там? Когда он подойдет к телефону, вы сможете перелистать книжку. Что скажете?
   — Но если я не успею достать блокнот до вашего звонка? Вы же не будете знать, когда он окажется у меня.
   — Верно. — Обдумывая задачу, Эллиот потянулся за сигаретой, потом щелкнул пальцами. — Рация! Джо ее достанет! Маленькую и модную. Она будет у Синди в сумочке. Я буду ждать здесь со второй. — Он взглянул на Синди. — Когда вы достанете блокнот, вам нужно будет только открыть сумочку и сказать в нее: «Порядок!» Тогда я позвоню Ларримору.
   — Теперь все на месте, — сказал Бин, поднявшись на ноги. — Пошли, Джо, я отвезу тебя в город. Когда они ушли, Эллиот сказал:
   — Если узнаете номер ящика, Синди, не говорите Бину. Если ему сказать, у нас не останется ни одного козыря. Он сможет потихоньку выбраться отсюда, взять марки, договориться с дочерью Ларримора и оставить нас ни с чем.
   — Но ему придется сказать, раз он пойдет за марками.
   — Я иду с ним, — заявил Эллиот. — Это единственный способ.
   Когда мы попадем в комнату с марками, я найду их и сам займусь продажей. Вы знаете, где он держит пистолет? У Синди широко раскрылись глаза.
   — Нет.
   — Наверно у себя в комнате. — Эллиот встал и прошел в маленькую спальню Бина. Поискав немного, он обнаружил пистолет и разрядил его. Продолжая обыск, он нашел коробку с патронами. — Я их выброшу, — сказал он Синди, стоявшей в дверях. — Что-то подсказывает мне, что в напряженной ситуации Бин способен пустить пистолет в ход.
   — Дон, лучше бы вам с ним не ходить. А вдруг вас поймают?
   — Иначе нельзя. — Эллиот улыбнулся. — Знаете что! Это будет настоящее приключение в моей жизни.
   На следующее утро, когда стрелки часов приближались к одиннадцати, трое мужчин сидели вокруг стола в гостиной бунгало. Телефон стоял перед Эллиотом, а включенная миниатюрная рация рядом с телефоном.
   Рано утром Синди прошла пешком до дома Ларримора и опробовала радио, которое работало хорошо. Она засекла время и оказалось, что на дорогу от бунгало ей потребуется семнадцать минут неторопливой ходьбы. Удовлетворенная проверкой, она вернулась в бунгало.
   Олсон, которому досталось утреннее дежурство, поймал на свой приемник голоса Синди и отвечавшего ей Эллиота. Поскольку она сказала лишь одно слово, а Эллиот откликнулся только словами: «Все слышу!», Орсон был озадачен.
   — Они что-то затевают, — сказал он Фэй, разогревавшему кофе. — Надо сообщить старику.
   — В такой час он будет рад, — сказал Фэй.
   Но Орсон подошел к телефону, установленному по распоряжению Лессинга, и позвонил Лессингу домой. Он доложил, что он видел и слышал.
   — Похоже, что они собираются сделать попытку сегодня вечером, — сказал Лессинг. — Они не начнут, пока Ларримор не ляжет спать. Он ложится поздно. Я подошлю к вам ребят часам к десяти. Если они в самом деле что-нибудь выкинут, задержим их, когда они выйдут.
   Решительный момент приближался. Джо был бледен и потел. Бин, встревоженный, не мог отвести взгляд от часов. Эллиот казался совершенно спокойным.
   Когда стрелки часов показали одиннадцать, он сказал:
   — Она на месте.
   — Что если эта сволочь не примет ее?
   — Я знаю Ларримора. Он ее примет. Я предупредил ее не отдавать альбом с марками слуге. — Эллиот взглянул на Джо. — Чем вы обеспокоены? Вы ведь не потеряли уверенности в ней?
   Джо покачал головой.
   — Если блокнот при нем, она его достанет, но вот как будет искать номер ящика… — Он вытер вспотевший лоб. — А если он заметит? Как он поступит?
   — Вышвырнет ее вон, — ответил Эллиот. — Он не пошлет за полицией, если вас это беспокоит. Я уверен.
   Именно это и тревожило Джо. Ему становилось плохо, когда он представлял себе, как его любимую Синди уводят копы, но успокаивающий голос Эллиота принес ему облегчение.
   Одна за другой ползли минуты.
   В четверть двенадцатого Бин пробормотал ругательство.
   — У нее ничего не выйдет! И что же нам теперь делать, черт побери!
   — Заткнись! — огрызнулся Эллиот. — Он тоже испытывал возрастающее нетерпение. — Может ты вообразил, что она вытащит у него блокнот в первую секунду?
   Бин ответил невнятным ворчанием и закурил очередную сигарету.
   В одиннадцать сорок даже Эллиот начал потеть. Джо был в таком состоянии, что ему приходилось непрерывно вытирать лицо платком, а Бин ходил взад и вперед по маленькой комнатке.
   Внезапно он остановился, с глазами, полными бешеной злобы, он воскликнул:
   — Она провалила дело! Я так и думал, что она нас подведет! Струсила!
   — Закрой свой большой рот, — рявкнул Эллиот, — или ты хочешь, чтобы я его тебе заткнул? Бин уставился на него.
   — Ты и кто еще, твоя железная нога?
   Эллиот сделал движение встать, но Джо удержал его.
   — Дон, пожалуйста, сейчас не время…
   И тут ясно и отчетливо голос Синди произнес из приемника:
   «Порядок!».
   Трое мужчин смотрели друг на друга не вполне уверенные, действительно ли они слышали ее.
   — Вы слышали? — требовательно спросил Эллиот.
   — Это была Синди, — сказал Джо.
   — Угу. — Бин подошел к столу. — Все-таки сделала! Слегка дрожащей рукой Эллиот снял трубку и набрал номер Ларримора. Он ждал, наконец, послышался мужской голос.
   — Резиденция мистера Ларримора.
   — Меня зовут Дон Эллиот, я хотел поговорить с мистером Ларримором.
   — Мистер Ларримор сейчас занят, сэр. Попросить его позвонить вам позже?
   — Я хочу поговорить с ним немедленно. Передайте ему, что я буду очень обязан, если он подойдет к телефону.
   Снова потянулось ожидание, потом Ларримор взял трубку. Эллиот узнал его голос, когда тот сказал:
   — Это вы, Эллиот?
   — Привет. Извините, если помешал. Ваш человек сказал, что вы заняты.
   — Да, у меня посетитель. Как поживаете, Эллиот? Я вас не видел и не слышал уже несколько месяцев. — Вы слышали? — требовательно спросил Эллиот.
   — Конечно. Очень вам сочувствую.
   — Тут ничего не поделаешь, но я уже привык к протезу. Не хотите ли сыграть во вторник? Я укоротил размах и уменьшил поворот и теперь играю лучше, чем раньше. Вам неплохо было бы самому попробовать, Ларримор. Короткий размах обеспечивает лучший контроль.
   — Это идея. Да, давайте сыграем. И я очень рад, что вы снова в форме. Поздравляю. Значит во вторник, в три часа?
   — Договорились. — Эллиот принялся болтать о биржевых ценных акциях, решив дать Синди как можно больше времени, потом, наконец, попрощался. Положив трубку, он перевел дыхание.
   — Наверное, она уже отыскала номер.
   Лишь без четверти час трое ожидавших мужчин увидели Синди, идущую по садовой дорожке. Они вскочили и двинулись к ней.
   Эллиот впереди всех.
   Она была бледна и еще не совсем успокоилась, но улыбалась, когда он спросил:
   — Достала?
   — Пойдемте, расскажите нам, как было дело, — сказал Эллиот, обнимая ее одной рукой. — Молодчина! Я был уверен, что у вас получится!
   — Какой номер папки? — нетерпеливо спросил Бин, напирая на них сзади, когда они входили в гостиную.
   — Этого она не скажет, Бин, — ответил Эллиот, осторожно оттолкнув от себя Синди, поворачиваясь к Бину лицом.
   Джо, остановившись на пороге, посмотрел округлившимися глазами сначала на Синди, а потом на Эллиота.
   — Кто говорит? — прорычал Бин. — У меня не меньше прав знать, чем у тебя! Отойди с дороги, я поговорю с ней!
   — Легче, — сказал Эллиот. — Когда ты назовешь мне имя покупателя, я назову тебе номер ящика. Мы кто, по-твоему, дураки? Никто из нас тебе не доверяет, Бин. Твой номер не пройдет.
   Бин сузил глаза.
   — Номер? О чем ты мелешь, черт подери? » — Не будем терять время. Узнай имя покупателя. Я дам тебе тысячу долларов для Джуди. Узнай мне сегодня же вечером и тогда мы с тобой пойдем к Ларримору и добудем марки, но вести дело с покупателем, буду я.
   С минуту Бин стоял, тупо уставясь на Эллиота. Его мозг был не в состоянии справиться с неожиданностью. Сдержав ярость и понимая, что ему нужно время для размышлений, он пожал плечами.
   — Ладно, ладно, никто вас не просит доверять мне. Я узнаю имя покупателя, но ты, приятель, со мной не пойдешь. Это работа для специалиста, и я не беру на дело любителей.
   — Узнай имя, — спокойно повторил Эллиот. — Тогда поговорим об остальном.
   Бин посмотрел на Синди.
   — Ты скажешь мне номер, детка? Синди покачала головой. Бин злобно ухмыльнулся.
   — Это точно? Лучше подумай. Потом можешь пожалеть. Она твердо посмотрела ему в лицо.
   — Я подумала.
   — Ладно.
   Он повернулся и, выйдя из бунгало, пошел к своей машине.
   — Лучше давайте скажем ему, — боязливо проговорил Джо. — Он может что-нибудь сделать с Синди.