Вилли несколько минут молчал, задумчиво глядя в иллюминатор, потом решительно поднялся и сказал часовому, приоткрыв дверь:
- Передайте капитану, что я имею кое-что сообщить ему. - Вернувшись на свое место, он тихо заметил, глядя на брата: - Если бы не ты, я, пожалуй, никогда бы не открыл русским, где "Каракатица"...
Ярцев пришел вместе с полковником Сахаровым.
- Прежде всего расскажите, как вы попали в залив и на лодку "Соленоид", попросил Матвей Ильич. - А потом доскажете и все остальное.
Вилли ответил на вопрос полковника.
- Томпсон на лодке? - спросил Матвей Ильич.
- Да, на "Каракатице".
- Где находится "Каракатица"? Покажите на карте.
Сахаров достал из планшета карту и расстелил на столике. Вилли ткнул пальцем в самое синее пятно в заливе.
- Когда "Каракатица" должна покинуть бухту?
- Этой ночью.
- Это вы доставили чертежи "Соленоида" на "Каракатицу"?
- Да, я. Чертежи все еще на лодке.
Сахаров пристально посмотрел на Вилли, спросил:
- Вы, может быть, хотите сказать, что их еще можно вернуть?
- Вернуть? - не понял Вилли. - А каким способом?
- Ну, было бы желание, а способ можно придумать, - заметил Матвей Ильич. Например, вы могли бы вернуться на "Каракатицу" и передать Малькольму и Томпсону, что мы перекрыли горло бухты сетью, заминировали, и что им теперь не уйти. Надо сдаться. Если бы вы передали им эти слова, то есть наше предложение, то оказали бы нам большую услугу. Я не сомневаюсь, что суд, когда вы предстанете перед ним - перед нашим, советским судом, - суд примет во внимание вашу помощь нам и смягчит наказание.
- Нет, я не хочу возвращаться на "Каракатицу", - решительно возразил Вилли. - Волк не таков, чтобы сдаться без боя. А меня непременно застрелит, как только узнает, что "Каракатица" обнаружена. Ведь это я выдал ее вам, верно? Волк сразу же поймет, как все произошло.
- Это лишь твои предположения, - заметил Гарри. - Томпсон может и не узнать ничего.
- Нет, нет, - настаивал на своем Вилли. - Волк попытается вырваться из ловушки, "Каракатица" наткнется на мины - и пойдет ко дну. Так что все равно смерть. Или ее потопят миноносцы, если ей даже удастся вырваться в море.
- Ммда... - задумчиво сказал Матвей Ильич, глядя на Вилли. - Если Томпсона не удастся принудить к сдаче, он попытается прорваться, а мы, конечно, попытаемся потопить "Каракатицу". Это верно. Ну, что же...
- Господин полковник, разрешите мне, - прервал его вдруг Гарри. Разрешите мне проникнуть на "Каракатицу". Я поговорю с Томпсоном и Малькольмом. Они должны понять, что все выходы закрыты и им все равно не выбраться в открытое море. Ведь "Каракатицу" можно легко потопить глубинными бомбами даже здесь, в бухте. Неужели они не поймут этого? Я приведу им все доводы. Я, скажу им, что лодку выследили еще тогда, когда она пробиралась в залив, а меня уже поджидали на "Соленоиде", потому и захватили.
- Так они тебе и поверят, - усмехнулся Вилли.
- Поверят. Разрешите, господин полковник. Ведь если я не уговорю Томпсона, вы потопите лодку и ничего не прогадаете. Я не сбегу от вас, пойду на дно вместе со всей командой "Каракатицы".
Полковник задумался. Потом спросил Гарри:
- Томпсон не обнаружит подмены?
- Нет, - решительно ответил Гарри. - Вилли расскажет мне все, что знает о лодке...
- Нет, вы не поплывете, - вдруг решительно заявил Матвей Ильич. - Ваш брат прав: Томпсон не сдастся...
После этого разговора Гарри Строкера свезли на берег. Вилли Строкер остался на "Соленоиде".
Оставшись вдвоем с полковником, Ярцев спросил его:
- Почему вы раздумали послать кого-нибудь из Строкеров на "Каракатицу"? Ведь это все же некоторый шанс захватить Томпсона живым.
Матвей Ильич помолчал, посмотрел на "Соленоид", уходивший на буксире к заводскому пирсу, озабоченно ответил:
- Такие, как Томпсон, живыми в руки не сдаются. Кроме того, я не уверен, что Гарри Строкер, надев скафандр, не скроется. Это раз. Затем, сообщи он на лодку наш ультиматум, Томпсон наверняка уйдет с "Каракатицы" на берег в скафандре. Об этом-то я и подумал, когда согласился вслух с Вилли Строкером. Нет, уничтожим лодку вместе с врагами.
Они стояли на берегу и наблюдали за действиями миноносца и самолета-разведчика, кружившегося над бухтой. Вот миноносец замер посреди залива и, казалось, не знал, что делать. На берегу Восточного прохода на всякий случай разместилась батарея скорострельных пушек . хотя этот проход и считался непроходимым для судов, особенно для подводных лодок, когда они находятся в подводном состоянии, но не исключена возможность, что "Каракатица" попытается прорваться через него в надводном состоянии. Тогда один-два снаряда моментально пустят ее ко дну.
На "Каракатице" в это время переживали тревожные минуты: Строкер не возвращался, фотоглаз сообщал с поверхности залива о миноносце, появившемся неподалеку, о торпедных катерах, о самолете, кружившим над бухтой.
- Наверно, этот сосунок попался и все рассказал, - мрачно буркнул Малькольм Томпсону, склонившись над экраном. Волк стоял здесь же.
- Не заметят фотоглаз? - намеренно спокойно спросил он капитана.
- Нет. Стойка высовывается сейчас всего лишь на двадцать-тридцать сантиметров из воды. Кажется, разведчик увидал нас: он кружит как раз над лодкой...
- Не будем гадать, - пробормотал Томпсон, глядя на экран. - Нам только бы дождаться ночи...
Раздался звонок и вслед за тем из репродуктора донесся голос радиста:
- Самолет противника радирует эсминцу. Передает наши координаты.
И в следующий момент капитан и Томпсон увидали на экране эсминец, направлявшийся в сторону лодки.
- Ну что же, - как-то уж слишком спокойно заметил Томпсон, - раз лодка обнаружена, то придется теперь защищаться, если на нас нападут. Действуйте, Малькольм. Задача - выйти сухими из воды, а как этого достигнуть - это уж вы сами решайте.
- Убрать буй! - скомандовал Малькольм. И объявил боевую тревогу. Матросы заняли свои места у приборов, механизмов и торпедных аппаратов. - Продуть цистерны! Малый вперед!
Лодка оторвалась от грунта и медленно двинулась вперед. Потом замерла на месте. Матросы запрокинули головы, прислушиваясь к шуму винтов миноносца, проносившегося вверху. Вокруг загрохотали взрывы глубинных бомб. От одного разрыва лодку так бросило в сторону, что на миг погас электрический свет. Кое-кто упал. Послышались ругательства. Миноносец разворачивался, чтобы сделать новый заход. В гавани установилась временная тишина. В море протяжно прогудел пароход, приветствуя родные берега: это возвращался из дальнего плавания огромный дизель-электроход "Камчатка". Из бухты в это время выходил рыболовный бог "Дельфин". И вот, когда "Камчатка" приблизилась к входу в залив, а "Дельфин" уже шел западным проходом, навстречу дизель-электроходу в какой-то точке залива из воды вынырнула торпеда и, густо дымя, понеслась к выходу. Почти одновременно с первой из воды выскочила вторая торпеда и тоже помчалась к выходу из бухты, оставляя позади себя густую дымовую завесу. В воздухе как бы повисли два огромных белых занавеса, между которыми оставался коридор до ста метров. "Дельфин" и "Камчатка" оказались в середине этого коридора. Но так как коридор был извилистый . торпеды шли не по прямой линии, а виляли из стороны в сторону, - то они не видели один другого и могли в любую минуту столкнуться.
На миноносце сразу же сообразили, что произошло. Корабль кинулся к дымовым завесам, чтобы перехватить "Каракатицу" . несомненно, это она поставила дымовые завесы, чтобы легче было выбраться из ловушки. Береговая батарея молчала: артиллеристы не видели "Каракатицу", всплывшую и пробиравшуюся в надводном состоянии через горло под прикрытием дыма. Стрелять же нельзя: можно поразить свои суда - "Камчатку", "Дельфина".
Миноносец не мог развить своей скорости и быстро прочесать дымовой коридор - командир опасался столкновения с "Камчаткой", которая должна была быть уже где-то в начале прохода. Но вот миноносец увидал боевую рубку подводной лодки. Лодка погружалась в воду: она уже миновала заградительную линию в горле бухты и вышла в море. Эсминец ринулся на "Каракатицу", собираясь протаранить ее. И в этот момент из дымовой завесы показался дизель-электроход. Он шел навстречу миноносцу. "Каракатица", рубка которой уже еле виднелась над водой, была ближе к "Камчатке".
- А, ч-черт, - скрипнул зубами капитан миноносца, вцепившись руками в поручни мостика. - Под "Камчатку" нырнула... Лево руля...
И эсминец, наклонив трубы направо, круто свернул с курса. "Каракатица" скрылась с глаз. Эсминец обогнул дизель-электроход и вышел на свой прежний курс.../ Слухач определил направление движения "Каракатицы". Капитан приказал радировать другим кораблям, где находится вражеская лодка, и скомандовал: сбрасывать глубинные бомбы!
Через несколько минут сюда прибыли торпедные катера. Они взяли подводную лодку в кольцо и забросали глубинными бомбами. "Каракатица" старалась уйти. Но уйти она не смогла - после одного из взрывов глубинной бомбы на поверхности моря заиграло большое маслянистое пятно, из волн с всплеском поднялся развороченный бомбой нос "Каракатицы" - и она тут же пошла ко дну. А утром водолазам удалось обнаружить в секретной каютке "Каракатицы" фотопленку с чертежами "Соленоида". Здесь же плавал под потолком раздувшийся до неузнаваемости труп Томпсона.
- Передайте капитану, что я имею кое-что сообщить ему. - Вернувшись на свое место, он тихо заметил, глядя на брата: - Если бы не ты, я, пожалуй, никогда бы не открыл русским, где "Каракатица"...
Ярцев пришел вместе с полковником Сахаровым.
- Прежде всего расскажите, как вы попали в залив и на лодку "Соленоид", попросил Матвей Ильич. - А потом доскажете и все остальное.
Вилли ответил на вопрос полковника.
- Томпсон на лодке? - спросил Матвей Ильич.
- Да, на "Каракатице".
- Где находится "Каракатица"? Покажите на карте.
Сахаров достал из планшета карту и расстелил на столике. Вилли ткнул пальцем в самое синее пятно в заливе.
- Когда "Каракатица" должна покинуть бухту?
- Этой ночью.
- Это вы доставили чертежи "Соленоида" на "Каракатицу"?
- Да, я. Чертежи все еще на лодке.
Сахаров пристально посмотрел на Вилли, спросил:
- Вы, может быть, хотите сказать, что их еще можно вернуть?
- Вернуть? - не понял Вилли. - А каким способом?
- Ну, было бы желание, а способ можно придумать, - заметил Матвей Ильич. Например, вы могли бы вернуться на "Каракатицу" и передать Малькольму и Томпсону, что мы перекрыли горло бухты сетью, заминировали, и что им теперь не уйти. Надо сдаться. Если бы вы передали им эти слова, то есть наше предложение, то оказали бы нам большую услугу. Я не сомневаюсь, что суд, когда вы предстанете перед ним - перед нашим, советским судом, - суд примет во внимание вашу помощь нам и смягчит наказание.
- Нет, я не хочу возвращаться на "Каракатицу", - решительно возразил Вилли. - Волк не таков, чтобы сдаться без боя. А меня непременно застрелит, как только узнает, что "Каракатица" обнаружена. Ведь это я выдал ее вам, верно? Волк сразу же поймет, как все произошло.
- Это лишь твои предположения, - заметил Гарри. - Томпсон может и не узнать ничего.
- Нет, нет, - настаивал на своем Вилли. - Волк попытается вырваться из ловушки, "Каракатица" наткнется на мины - и пойдет ко дну. Так что все равно смерть. Или ее потопят миноносцы, если ей даже удастся вырваться в море.
- Ммда... - задумчиво сказал Матвей Ильич, глядя на Вилли. - Если Томпсона не удастся принудить к сдаче, он попытается прорваться, а мы, конечно, попытаемся потопить "Каракатицу". Это верно. Ну, что же...
- Господин полковник, разрешите мне, - прервал его вдруг Гарри. Разрешите мне проникнуть на "Каракатицу". Я поговорю с Томпсоном и Малькольмом. Они должны понять, что все выходы закрыты и им все равно не выбраться в открытое море. Ведь "Каракатицу" можно легко потопить глубинными бомбами даже здесь, в бухте. Неужели они не поймут этого? Я приведу им все доводы. Я, скажу им, что лодку выследили еще тогда, когда она пробиралась в залив, а меня уже поджидали на "Соленоиде", потому и захватили.
- Так они тебе и поверят, - усмехнулся Вилли.
- Поверят. Разрешите, господин полковник. Ведь если я не уговорю Томпсона, вы потопите лодку и ничего не прогадаете. Я не сбегу от вас, пойду на дно вместе со всей командой "Каракатицы".
Полковник задумался. Потом спросил Гарри:
- Томпсон не обнаружит подмены?
- Нет, - решительно ответил Гарри. - Вилли расскажет мне все, что знает о лодке...
- Нет, вы не поплывете, - вдруг решительно заявил Матвей Ильич. - Ваш брат прав: Томпсон не сдастся...
После этого разговора Гарри Строкера свезли на берег. Вилли Строкер остался на "Соленоиде".
Оставшись вдвоем с полковником, Ярцев спросил его:
- Почему вы раздумали послать кого-нибудь из Строкеров на "Каракатицу"? Ведь это все же некоторый шанс захватить Томпсона живым.
Матвей Ильич помолчал, посмотрел на "Соленоид", уходивший на буксире к заводскому пирсу, озабоченно ответил:
- Такие, как Томпсон, живыми в руки не сдаются. Кроме того, я не уверен, что Гарри Строкер, надев скафандр, не скроется. Это раз. Затем, сообщи он на лодку наш ультиматум, Томпсон наверняка уйдет с "Каракатицы" на берег в скафандре. Об этом-то я и подумал, когда согласился вслух с Вилли Строкером. Нет, уничтожим лодку вместе с врагами.
Они стояли на берегу и наблюдали за действиями миноносца и самолета-разведчика, кружившегося над бухтой. Вот миноносец замер посреди залива и, казалось, не знал, что делать. На берегу Восточного прохода на всякий случай разместилась батарея скорострельных пушек . хотя этот проход и считался непроходимым для судов, особенно для подводных лодок, когда они находятся в подводном состоянии, но не исключена возможность, что "Каракатица" попытается прорваться через него в надводном состоянии. Тогда один-два снаряда моментально пустят ее ко дну.
На "Каракатице" в это время переживали тревожные минуты: Строкер не возвращался, фотоглаз сообщал с поверхности залива о миноносце, появившемся неподалеку, о торпедных катерах, о самолете, кружившим над бухтой.
- Наверно, этот сосунок попался и все рассказал, - мрачно буркнул Малькольм Томпсону, склонившись над экраном. Волк стоял здесь же.
- Не заметят фотоглаз? - намеренно спокойно спросил он капитана.
- Нет. Стойка высовывается сейчас всего лишь на двадцать-тридцать сантиметров из воды. Кажется, разведчик увидал нас: он кружит как раз над лодкой...
- Не будем гадать, - пробормотал Томпсон, глядя на экран. - Нам только бы дождаться ночи...
Раздался звонок и вслед за тем из репродуктора донесся голос радиста:
- Самолет противника радирует эсминцу. Передает наши координаты.
И в следующий момент капитан и Томпсон увидали на экране эсминец, направлявшийся в сторону лодки.
- Ну что же, - как-то уж слишком спокойно заметил Томпсон, - раз лодка обнаружена, то придется теперь защищаться, если на нас нападут. Действуйте, Малькольм. Задача - выйти сухими из воды, а как этого достигнуть - это уж вы сами решайте.
- Убрать буй! - скомандовал Малькольм. И объявил боевую тревогу. Матросы заняли свои места у приборов, механизмов и торпедных аппаратов. - Продуть цистерны! Малый вперед!
Лодка оторвалась от грунта и медленно двинулась вперед. Потом замерла на месте. Матросы запрокинули головы, прислушиваясь к шуму винтов миноносца, проносившегося вверху. Вокруг загрохотали взрывы глубинных бомб. От одного разрыва лодку так бросило в сторону, что на миг погас электрический свет. Кое-кто упал. Послышались ругательства. Миноносец разворачивался, чтобы сделать новый заход. В гавани установилась временная тишина. В море протяжно прогудел пароход, приветствуя родные берега: это возвращался из дальнего плавания огромный дизель-электроход "Камчатка". Из бухты в это время выходил рыболовный бог "Дельфин". И вот, когда "Камчатка" приблизилась к входу в залив, а "Дельфин" уже шел западным проходом, навстречу дизель-электроходу в какой-то точке залива из воды вынырнула торпеда и, густо дымя, понеслась к выходу. Почти одновременно с первой из воды выскочила вторая торпеда и тоже помчалась к выходу из бухты, оставляя позади себя густую дымовую завесу. В воздухе как бы повисли два огромных белых занавеса, между которыми оставался коридор до ста метров. "Дельфин" и "Камчатка" оказались в середине этого коридора. Но так как коридор был извилистый . торпеды шли не по прямой линии, а виляли из стороны в сторону, - то они не видели один другого и могли в любую минуту столкнуться.
На миноносце сразу же сообразили, что произошло. Корабль кинулся к дымовым завесам, чтобы перехватить "Каракатицу" . несомненно, это она поставила дымовые завесы, чтобы легче было выбраться из ловушки. Береговая батарея молчала: артиллеристы не видели "Каракатицу", всплывшую и пробиравшуюся в надводном состоянии через горло под прикрытием дыма. Стрелять же нельзя: можно поразить свои суда - "Камчатку", "Дельфина".
Миноносец не мог развить своей скорости и быстро прочесать дымовой коридор - командир опасался столкновения с "Камчаткой", которая должна была быть уже где-то в начале прохода. Но вот миноносец увидал боевую рубку подводной лодки. Лодка погружалась в воду: она уже миновала заградительную линию в горле бухты и вышла в море. Эсминец ринулся на "Каракатицу", собираясь протаранить ее. И в этот момент из дымовой завесы показался дизель-электроход. Он шел навстречу миноносцу. "Каракатица", рубка которой уже еле виднелась над водой, была ближе к "Камчатке".
- А, ч-черт, - скрипнул зубами капитан миноносца, вцепившись руками в поручни мостика. - Под "Камчатку" нырнула... Лево руля...
И эсминец, наклонив трубы направо, круто свернул с курса. "Каракатица" скрылась с глаз. Эсминец обогнул дизель-электроход и вышел на свой прежний курс.../ Слухач определил направление движения "Каракатицы". Капитан приказал радировать другим кораблям, где находится вражеская лодка, и скомандовал: сбрасывать глубинные бомбы!
Через несколько минут сюда прибыли торпедные катера. Они взяли подводную лодку в кольцо и забросали глубинными бомбами. "Каракатица" старалась уйти. Но уйти она не смогла - после одного из взрывов глубинной бомбы на поверхности моря заиграло большое маслянистое пятно, из волн с всплеском поднялся развороченный бомбой нос "Каракатицы" - и она тут же пошла ко дну. А утром водолазам удалось обнаружить в секретной каютке "Каракатицы" фотопленку с чертежами "Соленоида". Здесь же плавал под потолком раздувшийся до неузнаваемости труп Томпсона.