Все четверо не спеша направились к «Сессне», винты которой снова завертелись. Малко понял, что если дело примет скверный оборот, взлететь им не удастся. Противников слишком много. И все они наверняка профессионалы. Первый уже поравнялся с Малко. Глаза у него были посажены так глубоко, что их едва было видно. Остальные трое окружили самолет, словно желая помешать ему взлететь.
   Спавший в тени ангара мексиканец проснулся.
   – Que tal?[10] – спросил первый из приехавших, глядя на Малко.
   – Добрый день, – ответил тот по-английски. Мексиканец и глазом не моргнул.
   – Вы откуда?
   – Из Лас-Вегаса.
   Несколько секунд мексиканец, казалось, обдумывал его ответ. Потом крикнул остальным:
   – Они из Лас-Вегаса!
   Тут же другой мексиканец, тощий и быстроногий, бросился к дому с криком:
   – Это они! Они!
   Рука Малко скользнула к поясу и инстинктивно сжала рукоятку пистолета.
   Четверо мексиканцев окружили его, заглядывая в глаза с предупредительностью паука, готового проглотить муху. Несколько долгих секунд прошло в невероятном напряжении, затем самый худой из четверых негромко спросил:
   – Вы приехали за гринго?
   Малко потребовалось нечеловеческое усилие воли, чтобы скрыть изумление, – настолько это было неожиданно. Произошло какое-то недоразумение, о котором он ничего не знал... Но в его интересах было поддерживать заблуждение противников.
   – Откуда вам это известно? – спросил он.
   Маленький, тощий мексиканец расплылся в улыбке.
   – Сеньор Банни нас предупредил. Телеграммой. Гринго сейчас на рыбалке. Он будет очень рад вас видеть. Ему здесь так скучно.
   Малко, однако, не хотелось надолго задерживаться у зверя в пасти.
   – Когда же он вернется?
   – Через час-другой... Но сеньор Джек здесь. Идемте.
   Отказаться было трудно. Малко обернулся к «Сессне»:
   – Нед, подожди меня здесь.
   Он решил, что так будет лучше: как бы пилот чего-нибудь не ляпнул. Мексиканец распахнул перед ним дверцу. Малко сел в черный «форд». Суперплоский пистолет он решил оставить в самолете. Похоже, пока он здесь среди друзей.
   ~~
   Два совсем молодых мексиканца с чересчур гладкими лицами, одетые только в крошечные плавки, подчеркивающие их мужские достоинства, грелись на солнышке у бассейна, расположенного над морем. Третьим в этой компании был человек лет пятидесяти с бледным лицом, испещренным красными прожилками, с начинающими седеть волосами, в немыслимых трусах из искусственного меха под леопарда.
   Он поднялся и, виляя бедрами, подошел к Малко.
   – Привет, я – Джек.
   Ему даже не было нужды добавлять «Педик». Малко, тем не менее, пожал ему руку.
   – Вы прилетели за другом Банни? Он будет рад.
   Малко вполне понимал «друга Банни». В этом пекле на краю света, если ты не любишь ни молодых мексиканцев, ни рыбную ловлю, развлечений, что и говорить, маловато. Малко по-прежнему чувствовал, что ступает по раскаленным углям. Он решил сразу выяснить немаловажный вопрос:
   – Мне бы надо позвонить в Лас-Пас. У нас тут...
   Джек-Педик, чуть жеманясь, огорченно покачал головой.
   – Это невозможно, дружище. Мне так и не удалось установить телефон. Что до рации, я вот уже четыре месяца жду запчастей из Мацатлана. Мы полностью отрезаны от мира.
   Малко тут же почувствовал себя лучше.
   – Я хотел бы вылететь как можно скорее, – сказал он. – Нам предстоит долгий путь.
   Джек-Педик поднял глаза к небу.
   – Пепе сейчас отвезет вас на морскую прогулку, – предложил он. – Друг Банни вернется часа через два, не раньше. Проветритесь немножко.
   Перейдя на испанский, он быстро заговорил о чем-то с мексиканцем. Пепе кивнул. Джек лучезарно улыбнулся Малко:
   – Катер ждет вас.
   Малко совсем не нравилось это внезапное приглашение. Ему показалось, что милашка-Джеки смотрел на него как-то странно. Но не мог же он сказать, что страдает морской болезнью! Он пошел следом за Пепе по целому лабиринту лесенок, сбегающих от виллы к морю, от души желая, чтобы это не оказалось «прогулкой без обратного билета», которые так любит мафия.
   ~~
   Треугольный плавник взрезал воду перед самым носом катера.
   Акула.
   Следом появились еще две, затем все три уплыли. Калифорнийский залив кишмя кишел этими тварями. Малко было не по себе. Кроме сидевшего у руля Пепе с ним были еще двое мексиканцев с пистолетами. Катер описывал круги в миле от берега. С кормы свисали две лески. Малко все еще размышлял о причинах этой морской прогулки.
   Идеальный способ от кого-то избавиться. И следов не найдут...
   Пепе громко вскрикнул. Одна леска за кормой натянулась. На конце ее билась, выпрыгивая из воды, голубая с золотом рыба.
   – Дорада! – закричал Пепе.
   Самая прожорливая из рыб Калифорнийского залива. Поймать ее даже легче, чем рыбу-меч или акулу. Однако Пепе потребовалось не меньше десяти минут, чтобы поднять ее на борт. В ней было килограммов двадцать. Рыбу бросили на корму.
   Вдруг один из мексиканцев воскликнул, показывая пальцем на темную точку между ними и побережьем:
   – Гринго!
   Действительно, это был еще один катер. Похоже, никто здесь не знал, кто такой Тони на самом деле.
   – Можно возвращаться, – заявил Пепе.
   Малко не сводил глаз со второго катера. На душе у него становилось все неспокойнее. Тони успеет первым поговорить с Джеком-Педиком – это ему совсем не нравилось.
   Чтобы отвлечься, он перевел взгляд на стаю дельфинов, которые, весело резвясь, плыли наперегонки с их катером.
   ~~
   Из бассейна доносились хриплые вопли – не то мужские, не то женские. Малко застыл, как вкопанный. Пепе за его спиной расхохотался:
   – Сеньор Джек развлекается!
   Он почти подтолкнул Малко к бассейну. Тот увидел Джека, распростертого на мозаичном полу; верхом на нем сидел один из красавчиков-мексиканцев. Джек вопил, но не от боли. Второй юноша лежал на спине: видимо, он уже отдал должное вожделениям хозяина. Вот и объяснение непредвиденной морской прогулки.
   Пепе радостно шепнул на ухо Малко:
   – Гринго уже внизу. Он ждет вас.
   ~~
   – Почему Банни не приехал сам?
   Для покойника Тони выглядел совсем неплохо. Шести футов росту, грузный, но мускулистый, с правильными чертами несколько одутловатого лица. Такой должен был нравиться женщинам. Большие карие глаза глядели на Малко внимательно и недоверчиво. Чувствовалось, что он все время настороже и при малейших признаках опасности готов распрямиться, как сжатая пружина. Он нервно курил длинную сигарету, клубами выпуская едкий дым.
   Малко смотрел на собеседника во все глаза. Так вот он наконец, тот призрак, защищая которого, Банни Капистрано пролил столько человеческой крови. Тот, кого Джон Гейл так желал видеть мертвым и кого Центральное Разведывательное Управление разыскивало с таким упорством...
   – У Банни гостит Джек Драгнет, – по внезапному наитию объяснил Малко.
   Тони буквально гипнотизировал его взглядом.
   – Я вас раньше не видел. Кто вы такой?
   – Вы что, боитесь меня? – поинтересовался Малко с холодной улыбкой.
   Его собеседник нахмурился.
   – Если бы я, как вы выразились, боялся вас, то вас уже жрали бы акулы.
   Малко решил не перегибать палку.
   – Я приехал вместе с Джеком Драгнетом, – объяснил он. – У меня были дела в Энсинаде. Банни спросил меня, не смогу ли я заехать сюда и захватить с собой одного его друга. Тайно, разумеется. У меня большой опыт прохождения через мексиканскую таможню.
   Пронзительный вопль на миг заглушил их голоса. Видимо, второй красавчик принялся за дело. Тони невесело усмехнулся:
   – И вот так каждый день. На рыбалке и то лучше, но у меня морская болезнь. Кондиционера нет и в помине, а ближайшее бистро в двух часах езды, в Кабо-Сан-Лукасе.
   Малко поднялся.
   – Ну что, едем?
   – Я готов, – ответил Тони.
   ~~
   Сомлевший от жары Тони Капистрано дремал на сиденье позади Малко, вытянув ноги. Он даже не вышел из «Сессны» в Ла-Пасе, где они заправлялись. Время от времени он, проснувшись, приникал к иллюминатору и смотрел на каменистую пустыню, расстилавшуюся внизу. Самолет со ста восемьюдесятью галлонами горючего в баке держал курс прямо на север.
   – Через полчаса будем в Мехикали, – сообщил пилот.
   По пути в Кабо-Сан-Лукас им пришлось сделать там остановку, чтобы уладить формальности с пограничными службами. Небольшой, раскаленный от солнца пустынный аэродром, лишь у края летного поля ржавел старенький «Инвадер»... Малко еще не знал, что они будут делать дальше, но был уверен в одном: в Мехикали они не сядут. Он оглянулся на Тони. Спящий, он еще больше походил на брата. Малко даже не знал, есть ли у него оружие. Тони взял с собой чемоданчик и атташе-кейс.
   – Выйдите в эфир на частоте 118,4, – сказал Малко пилоту.
   – Зачем? – спросил Нед.
   – Нам должны помочь.
   Пилот принялся вертеть ручку, в окошечке радиоприемника замелькали цифры. Малко взялся за микрофон.
   – На связи Динар. На связи Динар. Вызываю Кинг Динар.
   Почти тотчас же отозвался голос:
   – Динар, Динар, слушаю вас, говорите.
   – Человек у нас на борту, – сообщил Малко. – Находимся к югу от Мехикали. Прибытие ориентировочно через тридцать минут.
   – Динар, Динар, выйдем на связь через десять минут. Продолжайте полет.
   Нед почесал бородавку на носу. Он был ошеломлен.
   – Кто это, что за станция? Почему они отдают нам приказания?
   – Потому что мы будем им подчиняться, – безмятежно отозвался Малко.
   Пилот покачал головой.
   – Мексиканцам они не имеют права приказывать. Мы должны сесть в Мехикали.
   – Меня не удивит, если они имеют такое право, – сказал Малко.
   Не мог же он объяснить пилоту, что речь идет о секретной базе ЦРУ, расположенной у самой границы, и что сотрудники отдела планирования, по всей вероятности, обеспечивают им в данный момент свободный перелет через границу. Все происходило на высшем уровне... Тони по-прежнему дремал. Рев моторов заглушал голоса. Нед снизился на тысячу футов. Уже показалось блестящее от солнца пятно озера Солтон-Си по ту сторону границы. Радиоприемник снова запищал.
   – Динар, Динар. На связи Кинг Динар. Все о'кей. В Мехикали не садитесь. Свяжитесь с командно-диспетчерским пунктом. Далее следуйте курсом 285, высота пять тысяч футов.
   Глаза пилота стали огромными, как блюдца.
   – Я должен сесть, – упорствовал он. – Иначе мексиканцы меня засекут.
   – Свяжитесь с Мехикали, – сказал Малко тоном, не допускающим возражений.
   Нед перешел на высоту 109 и долго что-то говорил в микрофон. Затем чей-то голос произнес по-английски с сильным акцентом:
   – Н. 8764, следуйте прежним курсом. Конец связи.
   Пилот повернулся к Малко.
   – В первый раз вижу, чтобы мексиканцы так себя вели! – воскликнул он. – Что в конце концов происходит?
   Видимо, там, внизу, подняли на ноги весь отдел планирования ЦРУ.
   Вдруг на плечо Малко легла тяжелая рука. Тони Капистрано проснулся и наклонился к нему.
   – Мы что, не сядем в Мехикали? – спросил он. Малко не успел сделать знак пилоту. Широко улыбаясь, тот заявил:
   – Мы – «персона грата». Командно-диспетчерский пункт в Мехикали пропускает нас без досмотра.
   – Что это еще за дела?
   Гангстер тотчас почуял неладное.
   – Мне это не нравится, – сказал он. – Ну-ка, разворачивайся, возвращаемся.
   Пилот ничего не ответил. Тони с неожиданной быстротой скользнул к своему чемодану. Малко едва успел выхватить суперплоский пистолет и прицелиться.
   – Не двигайтесь, – приказал он, – иначе я буду вынужден убить вас.
   Тони обернулся. В руке у него оказался черный автоматический пистолет, лицо было перекошено от злости.
   – Грязный шпик, – прошипел он. – Если на то пошло, так и вам обоим не уцелеть.

Глава 21

   Палец Малко судорожно вцепился в спусковой крючок пистолета. Искаженное яростью лицо Тони Капистрано маячило в прорези. Начни они палить друг в друга в упор в тесной кабине «Сессны» – и ЦРУ никогда не увидит того, кого разыскивает.
   – Поворачивайте! – крикнул Тони.
   – Следуйте полученным по радио инструкциям, – приказал Малко пилоту. – И оставайтесь на частоте 118,4.
   – Делайте, что я сказал, – прорычал Тони, – не то пристрелю!
   Малко видел, что гангстер вне себя и действительно вот-вот выстрелит. Он попытался успокоить его:
   – За нами следят радары. Даже если мы вернемся в Мексику, придется сесть на какой-нибудь аэродром, где вас будут ждать.
   – Сволочь, – прошипел Тони. – Фараон поганый.
   – Я не из полиции, – возразил Малко.
   Но Тони даже не слушал его. В эти мгновения решался исход всей операции: либо пан, либо пропал. Несколько мучительно долгих секунд Малко и Тони смотрели друг другу в глаза, готовые выстрелить. Наконец черты лица гангстера едва заметно обмякли, и Малко понял, что ему хочется жить. С каждой секундой «Сессна» удалялась от Мексики. Они уже летели над территорией штата Калифорния.
   В радиопередатчике снова раздался голос:
   – Кинг Динар вызывает Динар. Следуйте курсом 265. Снизьтесь до двух тысяч футов.
   Сверившись с картой, пилот поднял голову. Лоб его пересекла глубокая морщина.
   – Да они спятили, ваши парни! – воскликнул он. – Они хотят, чтобы я взял курс на военную зону, полеты над которой строжайше запрещены.
   Он снова взялся за микрофон. Тот же голос еще раз подтвердил курс и высоту.
   Малко не спускал глаз с Тони. Но тот, казалось, с каждой секундой все больше падал духом. Он никак не ожидал подобного похищения. Рука, сжимавшая пистолет, внезапно бессильно повисла. Тони поднял на Малко глаза сомнамбулы:
   – Куда мы летим?
   – Я знаю об этом не больше, чем вы, – ответил Малко.
   Медленно и очень осторожно он встал, протянул руку и забрал у Тони пистолет. Гангстер не сопротивлялся, похоже, ему уже было все равно. Малко спрятал оружие под свое сиденье. Так спокойнее.
   Тони смотрел в пустоту, словно одурманенный. Силы его иссякли. Внизу пустыня сменилась скалистыми горами, которые заходящее солнце окрасило в цвет охры.
   – Где мы? – спросил Малко.
   Нед лихорадочно поворачивал рычаги на пульте управления. Он надолго запомнит этот полет.
   – Это полигон для баллистических ракет – зона учебных полетов «Фантомов», – объяснил он. – Все полеты гражданской авиации здесь категорически запрещены.
   Он показал на карте узкую полоску между двумя красными прямоугольниками.
   – Обычно мы летаем вот здесь. Меня давно должен был засечь военный контроль. Ничего не понимаю...
   Зато Малко начинал понимать все.
   Из передатчика снова послышался голос:
   – На связи Кинг Динар. Снизьтесь до тысячи футов.
   – Снижаюсь до тысячи футов, – послушно повторил Нед.
   Он потянул на себя рычаг, и «Сессна» пошла вниз. Теперь можно было различить рельеф местности. Картина малопривлекательная. Ничто здесь, видно, не изменилось с первого дня творения. Пилот указал пальцем на горный массив, к которому они приближались, постепенно снижаясь:
   – Это Гора Злых Духов. Самое гиблое место в Калифорнии. Никого, только скорпионы да змеи.
   – И военные, – добавил Малко.
   «Кинг Динар» снова вышел на связь:
   – Снижайтесь до шестисот футов. Вы увидите площадку, отмеченную световыми сигналами. Готовьтесь к посадке.
   Нагнувшись к иллюминатору, Малко различил впереди слева небольшую посадочную полосу среди камней и сигнальную мачту. Издалека увидеть ее было невозможно: с одной стороны возвышалась Гора Злых Духов, с другой – еще один такой же голый и пустынный горный массив. В конце полосы Малко заметил несколько зеленых грузовиков.
   – Это военный аэродром? – спросил он.
   – Разумеется. Он даже не нанесен на аэронавигационные карты. А учебный аэродром для «Фантомов» подальше к западу.
   – Пристегнитесь, – сказал Нед чуть погодя.
   Тони Капистрано даже не шевельнулся. Он сидел, как неживой. Оно и к лучшему. Нельзя сказать, чтобы Малко был очень удивлен. ЦРУ нередко сотрудничало с армией.
   У «фирмы» были в США секретные базы, неизвестные даже Конгрессу. В штате Колорадо, например, несколькими годами раньше тайно обучали тибетцев при содействии военно-воздушных сил.
   Посадочная полоса стремительно приближалась. «Сессну» слегка закрутило в воздушном потоке. Нед выпустил шасси. Малко молчал, не спуская глаз с Тони.
   Еще две минуты – и колеса коснулись земли. Проехав по инерции три четверти полосы, «Сессна» замерла. Малко поспешно открыл заднюю откидную дверцу. Два военных грузовика сорвались с места и подкатили к самолетику. Две дюжины солдат тут же окружили его. Молоденький сержант заглянул в «Сессну», сжимая в руке огромный автоматический кольт 45 калибра.
   – Всем выйти, – скомандовал он.
   Малко, а за ним пилот спрыгнули на землю. Сержант с кольтом взял Тони за локоть. Тот не сопротивлялся, щурясь от слепящего солнца.
   К ним подъехали еще две машины – черные «бьюики». Они тоже остановились около «Сессны». Дверцы распахнулись, и вышли четверо в штатском. Один из них шагнул вперед:
   – Вы князь Малко Линге?
   Малко никогда не видел этого человека, но от него за милю разило ЦРУ.
   – Да, – кивнул Малко.
   – Это и есть тот человек, которого вы привезли из Мексики?
   – Да.
   Двое штатских тут же подхватили Тони под руки и повели к одному из черных «бьюиков». У самой машины гангстер обернулся. В глазах его полопались сосуды, и он походил на большого испуганного кролика. Шок от столь скоропалительной развязки, казалось, отнял у него всякую способность к сопротивлению.
   Даже на Малко произвело впечатление то, к каким силам прибегло ЦРУ, чтобы захватить Тони Капистрано. А между тем, это был самый обыкновенный уголовник... Любой агент ФБР мог бы без всяких проблем арестовать его в каком угодно аэропорту.
   Нет, тут было что-то другое. Интересно, был ли Джон Гейл в курсе этой операции?
   Сотрудник ЦРУ с гладким, невыразительным лицом тепло улыбнулся Малко.
   – Я хотел бы побеседовать с вами. Прошу в мою машину.
   В «бьюике» был телефон. Как только они остались вдвоем, сотрудник ЦРУ рассыпался в похвалах:
   – Браво! Это просто фантастика! – воскликнул он. – Дэвид Уайз будет очень доволен.
   – Что вы сделаете с Тони Капистрано?
   – Получен приказ отвезти его в Виргинию. На «Ферму».
   На «Ферму»! До Малко тотчас дошел весь смысл акции ЦРУ. «Фирма» уже много лет владела участком земли на восточном побережье, куда помещали перебежчиков с Востока. Их допрашивали и держали в строгой изоляции, чтобы уберечь от возможного возмездия. Некоторые оставались там месяцами, а иные и на всю жизнь – если людям из ЦРУ удавалось выяснить, что они имеют дело с лже-перебежчиками. Тут уж не требовалось даже разрешения на захоронение: «ферма» охранялась воинскими частями особого назначения, прикомандированными к ЦРУ, которым был дан приказ стрелять без предупреждения при любой попытке к бегству.
   Никто никогда не бывал на «Ферме». Большинство американцев даже не подозревали о ее существовании.
   – Но почему вы хотите поместить его туда? – в недоумении спросил Малко. – Он ведь не с Востока...
   – На этот вопрос я не могу ответить.
   Последовала непродолжительная пауза. Малко услышал шум мотора: один из грузовиков проехал мимо «бьюика».
   Сквозь голубоватое стекло Малко смотрел на крутые склоны Горы Злых Духов. В этой беседе было что-то нереальное.
   – Можете вылететь в Лас-Вегас или в Лос-Анджелес, как угодно. С вашим пилотом уже «поговорили». Он будет молчать об этом происшествии.
   Малко открыл дверцу «бьюика» и вышел.
   Второй «бьюик» уже исчез, грузовики тоже. На полосе осталась только «Сессна». Пилот ждал, прислонившись к крылу.
   Все было подготовлено поистине великолепно. Центральное Разведывательное Управление могло, когда хотело, действовать быстро и эффективно. Кто-то на седьмом этаже здания в Лэнгли, должно быть, задумался о том, что Тони Капистрано представляет собой опаснейшую политическую бомбу. Малко заметил облачко пыли у склона Горы Злых Духов: туда уехал черный «бьюик». Он подошел к пилоту:
   – Можем лететь.
   Они поднялись в «Сессну», и Нед тут же склонился над пультом управления. Второй черный «бьюик» тем временем последовал за первым.
   Не знай Малко о существовании невидимых радаров, неусыпно следивших за ними, он мог бы подумать, что они остались совсем одни.
   Три минуты спустя «Сессна» оторвалась от земли и, набирая высоту, взяла курс на север. Никаких следов не осталось от странной операции – только пустая взлетно-посадочная полоса, зажатая между желтоватыми скалами, над которой нависла темная масса Горы Злых Духов.
   Малко оглянулся. Какой удивительный конец его миссии! Очертания гор уже таяли в сгущающихся сумерках. Внезапно Малко заметил яркую вспышку. Словно молния сверкнула где-то на пустынном склоне горы.
   Малко ждал, но вспышка не повторилась. Сколько он ни всматривался, больше ничего не увидел.
   Он повернулся и снова стал смотреть вперед, однако не мог избавиться от какого-то смутного ощущения неловкости.
   ~~
   Черный «бьюик» медленно ехал по плохо замощенной извилистой дороге вдоль подножия Горы Злых Духов. Современная машина не гармонировала с первобытным пейзажем, который вполне можно было бы увидеть где-то в Афганистане. Насколько хватало глаз, не было видно ни одного человеческого жилища: здесь никто не жил. Тони Капистрано, скорчившись на заднем сиденье, молча смотрел на проносившиеся мимо скалы и ущелья. Машина выехала наконец на ровную площадку, искусственно вырубленную на скале. К зияющему черному отверстию тянулись рельсы. Это была заброшенная шахта.
   «Бьюик» остановился в нескольких метрах от отверстия. Двое мужчин, сидевших на переднем сиденье, вышли. Один из них распахнул заднюю дверцу.
   – Выходите.
   Гангстер замотал головой и вцепился в подлокотник:
   – Нет!
   Он забился в угол, как собака, чувствующая, что ее хотят пристрелить. Человек, сидевший рядом с ним, мощным пинком вытолкнул его наружу. Двое других тут же подхватили Тони под руки и потащили прочь от машины. Все это они проделали без единого слова, без излишней грубости, с совершенно бесстрашными лицами. Тони взвыл.
   Ему тотчас ответило эхо. Но в этом гиблом месте никто не мог услышать его.
   Наконец мужчинам удалось оттащить Тони от «бьюика». Он рухнул на землю, мертвой хваткой вцепившись в камни. Один из провожатых склонился над ним:
   – Не будьте смешным. Мы не сделаем вам ничего плохого.
   – Вы убьете меня! – выкрикнул Тони, не в силах оторвать взгляд от черного отверстия в склоне горы.
   Его снова попытались поставить на ноги, но страх придал ему сил. Тогда один из мужчин отцепил от пояса небольшой баллончик и поднес его к Тони. Это был сильный газ паралитического действия. Поневоле Тони вздохнул.
   Он бился еще несколько секунд, потом упал ничком и замер.
   Двое мужчин подхватили безжизненное тело за руки и за ноги и, кряхтя, понесли в глубь шахты. Третий шел впереди, светя им электрическим фонариком.
   Никто не произнес ни слова. Минут десять они шли по полуобвалившейся галерее, распугивая крыс и летучих мышей. Пахло плесенью и гнилью. Шахту забросили уже с полвека назад, когда иссякла серебряная жила.
   Наконец они уперлись в тупик. Дальше все галереи обвалились полностью. Они прошли около четверти мили от входа.
   Трое мужчин положили неподвижное тело Тони на изрытый пол и гуськом направились обратно, к маячившему впереди свету. Выйдя из шахты, они поспешно отряхнулись от пыли и сели в «бьюик».
   Проехав метров триста, человек, сидевший за рулем, затормозил. Выйдя из машины, он достал миниатюрный радиопередатчик и, ни минуты не раздумывая, нажал на кнопку.
   Через какую-то долю секунды мощный взрыв сотряс Гору Суеверий. Столб желтого пламени и черного дыма взметнулся за гребнем скалы, как раз там, где находился вход в шахту. Ударная волна докатилась до «бьюика», и машина заходила ходуном. Специалист по воздушным взрывам из числа «Зеленых Беретов» неподвижным взглядом смотрел в пустоту. Это он установил в шахте мощный заряд. Галерея рухнула, навеки похоронив тело лежавшего там человека. Ему сказали только, что его надо убрать.
   Как хорошо, что не пришлось убивать своими руками, думал он. В дальнейшем в его памяти безжизненное тело в темноте галереи и взрыв будут существовать как бы по отдельности.
   Он не был убийцей по своей природе, но когда-то во Вьетнаме он научился при необходимости хладнокровно убивать врагов: на войне, как на войне. Этот человек тоже был врагом: так сказало ему начальство.
   Никто никогда не найдет его тело. Гора Суеверий – строго охраняемая военная зона. Только четыре агента ЦРУ знали, что здесь произошло. Солдатам ничего не было известно.
   Он вздохнул и вернулся в машину.
   Пока «бьюик» трясся на ухабах, поднимая облака желтой пыли, он все думал, кем же мог быть этот человек и что он такое сделал, за что его приказали начисто стереть с лица земли...

Глава 22

   – Мистер Джон Гейл больше не работает в аппарате.
   – Где я могу его найти?
   – Этого я не знаю.
   Голос секретарши звучал вежливо и равнодушно, с легкой примесью досады на назойливые расспросы.