Не моя ли в том вина, что я столь долго был отвергнут таким добрым народом! Знаменитый граф Кларендон, [254]одновременно свидетель и историк этих великих событий, рассказал нам, что неведомо куда делся тот народ, который совершил столько бесчинств и столь долго лишал Короля счастья править такими превосходными подданными.
   Иными словами, этот народ более сам себя не признавал в том народе. Лучше не скажешь. (стр.169 >)
   Но чем же было вызвано это великое изменение? Ничем или, точнее сказать, ничем видимым: годом раньше никто не считал его возможным. Неизвестно даже, было ли оно вызвано каким-либо роялистом; ибо это неразрешимая задача — узнать, когда именно Монк стал добросовестно служить Монархии.
   Были ли, по крайней мере, роялисты той силой, которая заставила противостоящую партию принять Монархию? Никоим образом: у Монка было лишь шесть тысяч человек; у республиканцев — в пять или шесть раз больше; они занимали все должности, и в военном отношении все королевство находилось под их властью. Но Монку ни разу не понадобилось вступить в сражение; все свершилось без усилий, как по волшебству: так же будет и во Франции. Возвращение к порядку не может являться болезненным, ибо оно будет естественным и ему будет благоприятствовать сокровенная сила, чье деяние всё есть творение. Увидят ровно противоположное тому, что видели. Вместо этих жестоких потрясений, этих болезненных распрей, этих вечных, приводящих в отчаянье, колебаний, некоторая устойчивость, неизъяснимый покой, всеобщее облегчение, возвещающие о присутствии суверенности. Не будет больше потрясений, насилий, даже казней, за исключением тех, которые одобрит истинная Нация; к самому преступлению и к узурпации будут подходить со взвешенной строгостью, при умеренном правосудии, которое свойственно только законной власти. Король коснется ран государства осторожной и отеческой рукой. Наконец, вот великая истина, которой еще не слишком прониклись Французы: восстановление Монархии, называемое контр-революцией, отнюдь не будет революцией противоположной, но явится противоположностью Революции.

Глава одиннадцатая.
ОТРЫВОК ИЗ «ИСТОРИИ ФРАНЦУЗСКОЙ РЕВОЛЮЦИИ» ДЭВИДА ЮМА [255].

   Eadem mutata resurgo [256]

   (стр.170 >)…Долгий парламент торжественно поклялся, что не может быть распущенным, с. 181. Чтобы утвердить свое могущество, он постоянно воздействовал на дух народа: то он возбуждал умы коварными посланиями, с. 176, то приказывал присылать в свой адрес из всех частей королевства петиции революционного толка, с. 133. Злоупотребления прессы достигли предела; многочисленные клубы устраивали повсюду шумные беспорядки; фанатизм выражался на своем особом языке; то был жаргон, изобретенный исступлением и лицемерием времени, с. 131. Всеобщей манией стало поношение прошлых злоупотреблений, с. 129. Одно за другим были уничтожены все старые учреждения, с. 125, 188, Билль о self-deniance [257] и « Newmodel» [258] (стр.171 >) полностью дезорганизовали армию, придав ей новую форму и новый состав, что заставило множество старых офицеров возвратить свои патенты, с. 13. Все преступления были отнесены на счет роялистов, с. 148; искусство обманывать и устрашать народ было доведено до такого совершенства, что его заставили поверить, будто роялисты заминировали Темзу, с. 177. Никакого Короля! Никакой знати! Всеобщее равенство! — так возглашалось повсеместно, с. 87. Но в гуще народного возбуждения можно было выделить крайнюю секту индепендентов, которой удалось в конце концов завладеть Долгим парламентом, с. 374.
   Добрая воля Короля была бессильна перед такой бурей. Даже уступки, сделанные им своему народу, были оклеветаны как не шедшие от чистого сердца, с. 186.
   Всем этим мятежники предваряли приготовления к погибели Карла I; но простое умерщвление его не входило в их расчеты; сие злодеяние было бы недостаточно национальным. Позор и опасность возмездия легли бы только на убийц. Следовало, значит, замыслить другое; нужно было удивить весь мир небывалой процедурой, вырядиться в тогу правосудия и прикрыть жестокость дерзостью; одним словом, нужно было, возбудив в народе фанатизм понятиями совершенного равенства, обеспечить повиновение большого числа людей и исподтишка сколотить всеобщую коалицию против Королевской власти, том 10, с. 91.
   Уничижение Монархии предварило смерть Короля. Этот государь фактически лишился трона, а английская конституция была расстроена (в 1648 году) биллем о non-adresse, который отделил его от конституции. [259] (стр.172 >)
   Вскоре о Короле стали распространять самые чудовищные и нелепые измышления, чтобы истребить то уважение, которое есть охранная грамота престолов. Мятежники не пренебрегли ничем, дабы запятнать его репутацию; они обвинили Короля в том, что он-де раздавал должности врагам Англии, заставлял проливать кровь своих подданных. Именно путем клеветы они подготовляли насилие, с. 94.
   Во время заточения короля в замке Кэрисборн узурпаторы власти постарались обрушить на голову несчастного государя все мыслимые жестокости. Он был лишен своих слуг; ему полностью запретили общаться со своими друзьями: никакого общества, никаких развлечений, которые бы смягчили меланхолию его дум, Королю не было позволено. Каждый миг он ждал, что его убьют или отравят; [260]ибо о судебном разбирательстве он даже не помышлял, с. 59 и 95.
   Когда король жестоко страдал в своей темнице, по наущению Парламента распространялись слухи, что ему якобы там очень хорошо и что он находится в превосходном настроении, там же. [261]
   Главным источником, из которого Король черпал все утешение посреди угнетавших его злосчастий, была, вне сомнения, религия. В характере этого государя не было ничего злого, ни сурового, ничего такого, что заставляло бы его озлобляться на своих врагов или тревожиться о своем будущем. В то время как все окружавшее его носило печать враждебности; в то время как его семья, родственники, друзья были отделены от него или были бессильны ему помочь, он с доверием отдался в руки великого Существа, чье могущество пронизывает и поддерживает весь мир и чьи (стр.173 >) кары, воспринимаемые со смирением и любовью, казались королю самым явным залогом награды на все времена, с. 95 и 96.
   Судейские чиновники дурно повели себя в данных обстоятельствах; Брэдшоу, принадлежавший к этому сословию, не постыдился председательствовать в трибунале, приговорившем короля; а Кок выступал государственным обвинителем от имени народа, с. 123. Трибунал состоял из офицеров взбунтовавшейся армии, членов нижней палаты и лондонских буржуа; почти все были низкого происхождения, с. 123.
   Карл не сомневался в своей гибели; он знал, что короля редко лишают престола, не умертвив; но он более предполагал простое убийство, чем торжественный судебный приговор, с. 122.
   Будучи заключен в тюрьму, он уже лишился трона: ему отказали во всех почестях, соответствующих его достоинству, и окружавшие его люди получили приказ обращаться с ним без малейших знаков уважения, с. 122. Вскоре он привык сносить фамильярности и даже наглые выходки этих людей, равно как и свыкся с другими несчастиями, с. 123.
   Судьи короля именовали себя  Представителями народа, с. 124. От имени народа… — принцип, общий для всякой законной власти, с. 127; и в обвинительном заключении значилось:  Злоупотребляя доверенной ему ограниченной властью, он предательски и коварно старался установить неограниченную тираническую власть на развалинах свободы.
   После зачтения этого акта председатель объявил Королю, что он может говорить. Карл проявил в своих ответах немало ума и силы духа, с. 125. И все согласились, что поведение Короля в этой последней сцене его жизни делает честь его памяти, с. 127. Непреклонный и бесстрашный, он все свои ответы излагал с величайшей ясностью и с самой высочайшей точностью мысли и выражения, с. 128. Упражнявшаяся (стр.174 >) на нем несправедливая власть не смогла вывести его, всегда мягкого и всегда ровного, за рамки сдержанности. Без усилий и позерства его душа, казалось, была в своем обычном состоянии и созерцала с презрением потуги человеческой несправедливости и злобы, с. 128.
   Народ же в целом пребывал в том безмолвии, которое возникает, когда подавляют в себе сильное чувство; но солдаты, прельщенные всевозможными посулами, в конце концов дошли до такого злобного исступления, что рассматривали как знак отличия участие в страшном преступлении, которым они себя запятнали, с. 130.
   Исполнение приговора Королю отсрочили на три дня; он провел это время спокойно, употребив его по большей части на чтение и на набожные занятия: ему разрешили увидеться со своей семьей, которая получила от него превосходные советы и великие знаки привязанности, с. 130. Он, как обычно, мирно спал ночью накануне своей казни. Утром рокового дня он пробудился очень рано и особенно тщательно оделся, с. 131. Священник, обладавший таким же спокойным характером и твердым мужеством, которые отличали короля, помогал ему в последние мгновения его жизни, с. 132.
   Эшафот с намерением был размещен напротив дворца, дабы ярче показать победу народного правосудия над королевским величеством. Когда король взошел на помост, его окружало столь великое множество вооруженных людей, что он не смог питать надежду быть услышанным народом, и ему пришлось обратить свои последние слова к небольшому числу находившихся вокруг него лиц. Он простил своих врагов, он никого не обвинил; он высказал пожелания своему народу. Сир, сказал ему сопровождавший его священник, еще один шаг! он труден, но короток, и он должен привести вас на небеса. — Я иду, — ответил (стр.175 >) Король, — сменить тленную корону на нетленный венец и на вечное блаженство.
   Одним ударом голова была отделена от тела. Палач показал ее, всю искровавленную, народу, громко воскликнув:  Вот голова предателя!, с. 132 и 133.
   Этот государь скорее заслуживал титул доброго, чем великого. Порою он рассматривал дела, слабо сопротивляясь суждениям людей, менее способных, чем он сам. Он более был пригоден возглавлять мирное и упорядоченное правительство, чем отражать наскоки народного собрания или уклоняться от них, с. 136; но если у него и не хватало отваги действовать, то всегда доставало мужества страдать. К своему несчастью, он родился в трудные времена, и если ему недоставало искусства выходить из стеснительных положений, легко его извинить, поскольку даже задним числом, когда обычно легко подмечают все ошибки, очень трудно определить, как же именно следовало бы ему действовать, с. 137. Оставленному без поддержки под ударами самых злобных и самых беспощадных страстей, ему никогда не удавалось, при малейшем своем промахе, не навлекать на себя самых гибельных последствий; трудность подобных положений превосходит силы самого великого таланта, с. 137.
   Было поползновение усомниться в его добросовестности, но наискрупулезнейшее исследование его поведения, которое сегодня великолепно известно, полностью отвергает это обвинение; напротив, если оценить все крайне затруднительные обстоятельства, в которых он оказывался, если сравнить поведение Короля с его же заявлениями, то вынуждены будут признать, что честь и порядочность являлись наиболее выдающимися чертами его личности, с. 137.
   Смерть Короля была печатью на деле разрушения Монархии. Ее уничтожил чрезвычайный декрет законодательного корпуса. Выгравирована была государственная печать с девизом: ПЕРВЫЙ ГОД СВОБОДЫ. (стр.176 >) Изменились все формы, и имя Короля исчезло отовсюду, будучи заменено именами Представителей народа, с. 142.  Королевский банкстал называться  Национальным банком. Статуя Короля на Бирже была ниспровергнута, а на ее пьедестале высекли такие слова:  Exiit tyrannus regum ultimus. [262]
   Карл, умирая, оставил своим подданным образ самого себя [263] в знаменитом сочинении — шедевре изящества, искренности и простоты. Сие произведение, излучающее лишь любовь, нежность и человечность, произвело глубочайшее впечатление на умы. Некоторые даже стали полагать, будто бы именно ему нужно было приписать восстановление Монархии, с. 146.
   Народ редко выигрывает что-нибудь от революций, меняющих форму правления, по той простой причине, что новому устройству, по необходимости ревнивому и подозрительному, ради своего сохранения надобны большие защита и суровость, нежели прежнему, с. 100.
   Никогда еще справедливость этого суждения не ощущалась столь живо, как в этом случае. С помощью заявлений, осуждающих некоторые злоупотребления в управлении правосудием и финансами, возмутили народ, но ценой победы над монархией стало обложение его множеством неизвестных доселе налогов. И лишь в малой степени правительство соблаговолило придать своим действиям обличия справедливости и свободы. Все должности были доверены самой низкой черни, которая, таким образом, возвысилась над всем тем, что до сей поры почиталось. Лицемеры стали совершать всякие несправедливости под личиной религии, с. 100. Они требовали навязываемых силой непомерных займов от всех тех, кого объявляли подозрительными. (стр.177 >) Никогда еще Англия не знала такого жестокого и самоуправного правления, какое установили эти опекуны свободы, с. 112, 113,
   Первым актом Долгого парламента была клятва, которая провозгласила невозможность его роспуска, с. 181.
   Всеобщее замешательство, последовавшее за смертью Короля, проистекало не столько от обновленческого духа как болезни времени, сколько от разрушения старых властей. Каждый хотел создать свою республику; у каждого были свои замыслы, одобрения которых он насильно или убеждением хотел добиться от сограждан: но подобные замыслы были лишь химерами, не сообразными с опытом, и они навязывались толпе только благодаря модному жаргону или доступному для простонародья площадному красноречию, с. 147.  Уравнителиотвергали зависимость и подчинение любого рода. [264]Особая секта ожидала тысячелетнего царствования; [265]  Антиномистыратовали за отмену обязательств, проистекающих из морали и естественного закона. Сильная партия проповедовала отмену церковной десятины и выступала против злоупотреблений духовенства: она настаивала на том, что государство не должно ни защищать, ни содержать на жаловании ни один культ, оставив каждому свободу оплачивать тот, который больше ему подходит. Впрочем, допускались все религии, кроме католицизма. Другая партия поносила юриспруденцию страны и (стр.178 >) тех, кто ее преподавал; и под предлогом упрощения судопроизводства предлагалось разрушить весь строй английского законодательства как чрезмерно связанный с монархическим правлением, с. 148. Ярые республиканцы упразднили имена, нарекаемые при рождении, и заменили их нелепыми именами, отвечавшими духу революции, с. 242. Эти люди решили, что поскольку брак есть только простой договор, то он должен заключаться перед лицом гражданских чиновников, с. 242. Наконец, согласно чисто английской традиции, они довели фанатизм до такого предела, что упразднили слово « Царствие» в воскресной молитве, заменив его словами; « Да приидет Республика твоя». А идея пропаганды, в подражание распространению веры Римом, принадлежала Кромвелю, с. 285.
   Даже не столь фанатичные республиканцы также ставили себя выше любых законов, любых обещаний и любых клятв. Ослабли все общественные скрепы и растравлялись самые опасные страсти, оправдывавшиеся еще более антиобщественными спекулятивными максимами, с. 148.
   Лишенные своей собственности и изгнанные со всех должностей роялисты с ужасом наблюдали, как их подавляют своей мощью подлые враги; роялисты сохраняли основанную на принципе и чувстве самую нежную привязанность к семейству неудачливого суверена, чью память они не переставали чтить, как не переставали оплакивать его трагическую кончину.
   С другой стороны, основатели республики — Пресвитериане, — влиятельность которых являлась оружием Долгого парламента, были возмущены, наблюдая, что власть ускользала от них и что из-за предательства или большей ловкости их собственных союзников они теряли все плоды своих прошлых трудов. Это недовольство толкало их к роялистской партии, хотя оно еще не способно было заставить их решиться: им предстояло еще превозмочь сильные предубеждения,(стр.179 >) избавиться от больших опасений и зависти, прежде чем для них открылась возможность искренне взяться за восстановление на престоле рода, столь жестоко обиженного ими.
   Умертвив своего Короля и прибегнув при этом ко стольким внешним формам правосудия и торжественности, но на деле — с такой свирепостью и даже неистовством, эти люди рассчитывали обеспечить себе упорядоченное правление: они учредили большой Комитет, или Государственный совет, возложив на него исполнительную власть. Этот совет распоряжался сухопутными войсками и военным флотом; он получал все обращения, следил за исполнением законов и готовил все предложения, которые должен был утверждать Парламент, с. 150, 151. Собственно управление было поделено между несколькими комитетами, которые завладели всем, с. 134, и никогда не отчитывались, с. 166, 167
   Хотя по своему характеру и по природе используемых ими средств узурпаторы власти гораздо больше подходили для насильственных предприятий, нежели для законодательных размышлений (с. 209), Ассамблея в полном составе делала вид, что занимается исключительно законодательством страны. Если ей поверить, то она разрабатывала новый проект представительства и по окончании работы над конституцией сразу же намеревалась вернуть народу ту власть, источником которой он был, с. 151.
   Пока же представители народа посчитали уместным распространить действие законов о государственной измене далеко за рамки, установленные старым правительством. Даже речи, даже намерения, пусть и не выраженные в каких-либо внешних действиях, объявлялись заговорщицкими. Утверждать, что существующее правление нелегитимно, считать, что собрание Представителей или Комитет властвуют тиранически или незаконно, пытаться подорвать их авторитет (стр.180 >) или возбуждать против них какое-нибудь мятежное движение — все это влекло обвинение в государственной измене. Власть заключать под стражу, которой лишили Короля, сочтя необходимым передать ее Комитету, привела к тому, что все застенки Англии переполнились людьми, пристрастно казавшимися господствующей партии подозрительными, с. 163.
   Для новых правителей огромнейшим удовольствием было лишить сеньоров их имен, нарекаемых по их владениям; и когда отважный Монтроз был казнен в Шотландии, его судьи не преминули обращаться к нему как к  Якову Грэхему, с. 180.
   Кроме обложений, неизвестных до сей поры и постоянно со строгостью налагаемых, с народа взимались ежемесячно по девяносто тысяч фунтов стерлингов на содержание войск. Немерянные суммы, которые узурпаторы власти извлекали из имуществ короны, духовенства и роялистов, не покрывали колоссальных расходов или, как тогда говорили, трат Парламента и его креатур, с. 163, 164. Королевские дворцы были разграблены, а их обстановка пошла с молотка; его картины, проданные за бесценок, обогатили все собрания Европы; государственные ценные бумаги, стоившие по 50000 гиней, уходили за 300, с. 388.
   По сути, так называемые Представители народа отнюдь не были популярны в народе. Им, не способным к возвышенным мыслям и великим замыслам, ничто не подходило меньше, нежели роль законодателей. Эгоисты и лицемеры, они столь медленно продвигались в великом деле сотворения конституции, что нация стала опасаться того, что их устремление заключалось единственно в увековечении своих мест и в разделе власти между шестьюдесятью-семьюдесятью лицами, поименовавшими себя  Представителями Английской республики. Беспрестанно похваляясь восстановлением нации в ее правах, они нарушали самые (стр.181 >)драгоценные из этих прав, которыми нация пользовалась с незапамятных времен. Они не осмеливались направлять свои решения относительно заговоров в обычные суды, которые плохо обслужили бы их намерения; им понадобилось потому учредить чрезвычайный трибунал, который рассматривал обвинительные акты, внесенные Комитетом, с. 206, 207. Этот трибунал состоял из людей, преданных господствовавшей партии, людей без имени, без убеждений и способных поступиться всем ради собственной безопасности и амбиций.
   Что касается роялистов, захваченных с оружием в руках, то военный совет приговаривал их к смерти, с. 207.
   Завладевшая властью группа заговорщиков располагала мощной армией; это было довольно для данной факции, хотя она и представляла собой лишь очень малую часть нации, с. 149. Мощь любого правительства, если оно уже утвердилось, такова, что и эта [английская] республика, хотя она и имела основанием беззаконнейшую и самую противную интересам нации узурпацию, тем не менее обладала возможностью призвать изо всех провинций на государственную военную службу солдат, подключавшихся к линейным войскам, чтобы противостоять всеми силами партии Короля, с. 199. Лондонская национальная гвардия билась при Ньюбери так же стойко, как и старые отряды (в 1643 году). Офицеры обращались с проповедью к своим солдатам, и новые республиканцы шли в бой с пением фанатичных гимнов, с. 13.
   Многочисленная армия сыграла двоякую роль поддержки внутри страны деспотической власти и устрашения иноземных наций. В одних и тех же руках соединялись сила оружия и финансовое могущество. Гражданские междоусобицы воспламенили военный гений нации. Совершенное революцией всеобщее ниспровержение позволило людям — выходцам из низших (стр.182 >) классов общества — подняться до высоких военных постов, достойных их храбрости и талантов, но которые при другом порядке вещей никогда не были бы доступны им из-за низкого происхождения. Известен пример пятидесятилетнего офицера (Блейка), неожиданно перешедшего из сухопутных войск на флот и самым блестящим образом себя там показавшего, с. 210. В спектакле, где гражданское правительство играло попеременно то плачевные, то комические роли, военные силы вели себя с большим достоинством, умом и как стройное целое, и никогда еще Англия не представлялась столь грозной взорам иностранных держав, с. 248.
   По истечению какого-то срока полностью военное и деспотическое правительство почти наверняка впадет в состояние вялости и бессилия; но в момент, когда оно непосредственно следует за законным правительством, в первую пору, оно способно проявлять поразительную силу, поскольку разом использует средства, накопленные постепенно, с. 262. Именно такое зрелище явила Англия в то время. Спокойный и миролюбивый нрав двух последних ее Королей, стесненные финансовые обстоятельства и совершенная безопасность, в которой она находилась по отношению к своим соседям, сделали ее неприметной на внешнеполитической сцене; так что Англия в каком-то смысле утратила принадлежавшее ей положение в общей европейской системе; но республиканское правительство быстро восстановило его, с. 263. Хотя революция обошлась Англии в реки крови, никогда еще эта страна не казалась столь грозной своим соседям, с. 209, и всем чужеземным нациям. В пору владычества своих самых справедливых и самых славных Королей ее влияние в политическом раскладе никогда не ощущалось столь весомо, как при господстве самых свирепых и самых ненавистных узурпаторов, с. 263. (стр.183 >)
   Кичившийся своими успехами Парламент полагал, что ничто не способно противостоять мощи его оружия; он чрезмерно свысока обращался с державами второго ранга; и из-за действительных или мнимых обид он объявлял войну либо требовал торжественных извинений, с. 221.
   Однако этот знаменитый Парламент, переполнивший Европу молвой о своих злодеяниях и успехах, оказался в цепях у одного единственного человека, с. 138; и иноземные нации не смогли объяснить самим себе, каким образом столь неугомонный, столь пылкий народ, который, дабы отвоевать то, что он называл своими узурпированными правами, сбросил с трона и казнил превосходного государя из давнего королевского рода; каким образом, повторяю я, этот народ стал рабом человека, до последнего времени неведомого нации и имя которого едва было слышно в тех темных слоях, откуда он происходил, с. 236. [266]
   Но эта тирания, угнетавшая внутри всю Англию, обеспечила ей вовне такое уважение, которым она не пользовалась со времени предпоследнего царствования. Английский народ, казалось, облагораживался за счет своих внешних успехов одновременно с унижением, претерпеваемым под игом у себя дома; и национальное тщеславие, которому льстила значительная внешняя роль Англии, более терпеливо переживало сносимые им жестокости и оскорбления, с. 280, 281.