Он усмехнулся, отламывая от батона большой кусок.
   — Если ты собираешься повоевать с ней из-за меня, то дай мне знать. Я с удовольствием понаблюдаю. Линнет холодно взглянула на него.
   — Едва ли мы доставим тебе это удовольствие. А теперь, если ты кончил объедаться, может быть, приступим к уроку?
   Девон насмешливо поднял одну бровь.
   — Давай приступим. Я всегда готов. Линнет взяла Библию и открыла ее в середине, тут же наткнувшись на листок с тщательно изображенным родословным деревом.
   — Взгляни-ка, Девон, здесь изображена вся ваша родословная'. Вот твой отец — Слейд Роулинс Макалистер, а вот мать — Джорджиана Симингтон Макалистер.
   — Джорджиана?
   — Мне кажется, она носит очень хорошее имя.
   — Носила. Она умерла, — грустно сказал он.
   — О, извини. Ну конечно, здесь и даты указаны. Она умерла три года назад, в тот же год, что и твой отец. — Линнет взглянула на него. Девон сидел к ней боком, упершись локтями в колени и крепко стиснув пальцы. — А вот и ты — Девон Слейд Макалистер.
   — Слейд? Так это же имя моего отца.
   — И, кажется, твое тоже. А это кто? Кевин Джордж Макалистер.
   — Мой брат.
   — Я и не знала, что у тебя есть брат.
   — Никогда не слышал, чтобы ты опрашивала об этом. А нельзя ли на этом остановиться и оставить в покое мою семью?
   — Смотри, Девон! Вы родились в один и тот же день — десятого января тысяча семьсот пятьдесят восьмого года. Вы же были близнецами.
   — И остаемся ими до сих пор, насколько мне известно. Если бы я знал, что в этой книжке так много всякой всячины, я бы оставил ее дома.
   — Ну ладно. — Линнет стала закрывать книгу, но тут новое имя привлекло ее внимание. — Корд Макалистер. Это имя я вроде где-то уже слышала. Скорее всего, это твой двоюродный брат.
   — Да, Корд — мой кузен.
   Линнет поразило, как вдруг напрягся его голос. Она закрыла книгу, не желая долее копаться в семейной истории Девона, поскольку поняла, что он почему-то воспринимает это очень болезненно, и решила приступить к столь знакомому ей роду деятельности — к преподаванию.
   — Ну а как твои успехи с моим первым заданием? Девон взял у нее из рук кусочек угля и на каменной стене очага старательно вывел: «Девон». На лице его сияла победная улыбка.
   — Я тренировался!
   — Это великолепно. Девон! Ты способный ученик.
   — Не так уж это и хорошо, — пробормотал он. Линнет строго посмотрела на него.
   — Если кто-то делает тебе комплимент, надо сказать «спасибо». Пусть даже похвала покажется тебе неискренней, возражать ни в коем случае нельзя.
   — Ты, кажется, и впрямь собираешься изображать из себя учительницу? Линнет терпеливо ждала. Наконец он улыбнулся и сказал:
   — Спасибо на добром слове. А теперь научи меня чему-нибудь еще.
   — С радостью, — ответила она, тоже улыбнувшись.
 
   Линнет подбросила в огонь еще одно полено. Она провела в Шиповнике всего две недели, а у нее было такое чувство, словно она живет здесь всю жизнь. Она успела со всеми подружиться и уже любила этих людей — со всеми их достоинствами и недостатками. И они отвечали ей взаимностью.
   Линнет сердито сунула в огонь кочергу…
   …Кроме Коринн Старк! Эта девчонка не упускала случая позлословить в адрес Линнет. Она даже пустила слушок, будто то, чем по вечерам занимаются Девон и Линнет, не имеет ничего общего с уроками чтения.
   Линнет мысленно рассмеялась: она никак не могла понять, кого жители Шиповника пытались защитить — ее от Девона или своего любимца Мака от хваткой бабенки. Четыре вечера подряд их донимали неожиданные гости, которые чего только ни придумывали, чтобы оправдаться за бесцеремонное вторжение. Наконец Девон не выдержал и высказался начистоту по поводу их тайных домыслов, добавив, что не их это забота, неважно, верны их домыслы или нет. При этих словах Линнет залилась стыдливым румянцем. В конце концов их оставили в покое, и Девон делал большие успехи.
   Линнет любовно разгладила юбку своего нового платья — одного из двух; а еще у нее теперь были два фартука, шаль и ночная рубашка. Девон же шутил, что у него теперь больше рубашек, чем у всех мужчин в Шиповнике вместе взятых, но она-то знала, что на самом деле он доволен.
   Ее мысли прервал стук в дверь. На пороге стояла Уилма Такер, вид у нее был очень взволнованный, она нервно теребила пальцы, чуть их не ломая.
   — Я беспокоюсь о Джесси, — сказала она. — Он у тебя?
   — Его здесь нет, — нахмурилась Линнет. — Проходите и присаживайтесь. У вас такой расстроенный вид.
   Уилма закрыла лицо руками.
   — Джесси исчез. Или сбежал, или его похитили. Не знаю, что и думать. Вчера вечером, когда я заглянула к нему, мне показалось, что он в постели, однако сегодня утром я увидела, что это была всего лишь куча одежды. Его не было дома всю ночь. Кто-то похитил моего единственного сына, — запричитала она, залившись слезами.
   Линнет попыталась не выдать своего собственного страха.
   — Оставайся здесь, а я позову Девона. Он что-нибудь придумает.
   — Мака нет. Еще до восхода солнца он ушел на охоту. Сначала я пошла к нему, потом вспомнила, что его нет, и решила пойти к тебе — ведь ты его женщина и все такое…
   Линнет растерянно захлопала глазами: женщина Девона — впервые ей заявляли об этом так открыто.
   — Мы поищем его. — Линнет набросила на плечи шаль. — Пошли к Старкам, а потом надо найти Агнес. Уж Агнес-то знает, как поступить. Ты слышишь, Уилма? А где Флойд? — Она вдруг вспомнила об отце Джесси.
   — Ушел вместе с Маком на охоту. Линнет схватила Уилму за руку — ей уже едва удавалось сдерживать свой страх.
   — Может быть, Джесси ушел вместе с отцом?
   — Нет. Джесси и Флойд ужасно повздорили. Флойд приказал Джесси остаться и помочь Джонатану на ферме, но ведь ты же знаешь Джесси.
   Линнет воззрилась на женщину. Да, она знала Джесси. Он хотел пойти с отцом на охоту, но ему не разрешили, и тогда он решил сбежать из дома и заранее привел постель в соответствующий вид, чтобы никто не мог догадаться о его отсутствии.
   — Уилма, сейчас же ступай к Агнес, надо начинать поиски.
   Вспомнив о детях, захваченных Бешеным Медведем, Линнет почувствовала, как ее страх все растет и растет. В памяти непроизвольно всплыл облик матери: она лежит около костра, а вокруг головы растекается красное пятно… Ее начала охватывать паника. Джесси, несмотря на всю его бойкость, был всего лишь маленьким мальчиком, ему грозила смертельная опасность.
   Линнет чуть ли не силой вытолкнула Уилму за дверь.
   — Иди к Агнес, пусть она поднимает людей, — повторила она.
   — А ты куда?
   — Я иду искать Джесси. Я знаю несколько мест, где он может быть. — Линнет шагнула в холодный ноябрьский воздух и пошла по направлению к лесу.
   Сердце ее бешено колотилось.

Глава 5

   Девон вернулся только перед заходом солнца. Бросив взгляд в сторону хижины Линнет, он улыбнулся, пытаясь угадать, что ему приготовили на ужин. Придержав на миг лошадь, он подумал о том, как приятны эти вечера, проведенные наедине с Линнет. Она такая смешливая, и у нее такой хорошенький ротик… Он приказал себе не думать об этом и, усмехнувшись, проследовал к своей лавчонке.
   — Вернулся, парень? — спросил Гэйлон.
   — Да. Мы с Флойдом привезли тушу оленя. Моя половина осталась на улице.
   — Слыхал о сегодняшнем переполохе? — спросил Гэйлон.
   — Что за переполох?
   — Потерялся Джесси Такер. Девон уставился на старика.
   — Потерялся? И его еще не нашли?
   — Нашли! Он спал в дровяном сарае, там его мамаша и застукала. Надо думать, Флойду теперь будет о чем потолковать с сыночком.
   — Джесси это заслужил, — сказал Девон, тут же представив, какие опасности подстерегали мальчика в лесу.
   — Это точно. Поднял на ноги весь Шиповник, паршивец, все утро коту под хвост.
   — Ну что ж, я рад, что с ним все благополучно. Тащи сюда тушу и разделай ее, ладно? Я жутко голодный.
   — Опять собираешься к своей малышке, а? — усмехнулся Гэйлон. — Когда ты, наконец, женишься на ней и навсегда останешься там? Она ведь наверняка умеет не только читать да стряпать.
   — Все, что касается Линнет, — мое дело, и советчики мне не нужны — ни ты, ни кто-либо еще. — Он строго взглянул на Гэйлона, а потом расплылся в широкой улыбке. — Разворачивать конфетку не менее приятно, чем ее лопать, я просто-напросто растягиваю удовольствие.
   — Это, конечно, замечательно и стоит того, — серьезно заметил Гэйлон, — однако на твоем месте я…
   — Ты — это не я, — огрызнулся Девон, — и едва ли станешь мной. Я что тебя просил? Притащить оленя, а с женщинами я как-нибудь сам разберусь.
   — Одно хочу сказать: больно уж она хорошенькая. Мало ли что с ней случится… Поговаривают, Уорт Джеймиссон так и вьется вокруг нее.
   Девон зыркнул на старика свирепым взглядом.
   — Ты гонор-то спрячь, — одернул его Гэйлон, — я тебе просто советую, я ведь знаю вас, молодых самцов. Сам таким был когда-то и воображал, что я ой какой умник. — И старик закрыл за собой дверь.
   Девон вышел следом за ним и, подойдя к стоявшей позади дома бочке с дождевой водой, стал смывать с себя грязь, в которой извозился на охоте. Вытирая свои мускулистые плечи, Девон подумал, что старик в сущности прав. Однако так ли уж много значила для него Линнет? Ну да, ему очень нравилось быть с ней рядом; когда ее плечо нечаянно касалось его. Девон испытывал нечто такое, что приводило его в замешательство и смущение. Черт возьми! Даже сейчас, при одном воспоминании о ней, вон что с ним творится. Девон широко улыбнулся, сверкнув в лунном свете белизной зубов. Уорт Джеймиссон. Совсем еще мальчишка. Ему ли тягаться с ним, взрослым мужчиной. Нет, Джеймиссон Мака не тревожил.
   Девон взглянул на звезды — был довольно поздний час. Обтерев ладони о бедра. Девон направился к хижине Линнет и был немало удивлен, когда, постучав в дверь, не получил ответа: обычно она уже поджидала его. Он толкнул незапертую дверь.
   — Линнет?
   Ему тут же стало ясно, что ее нет.
   — Черт возьми! — выругался он и сам поразился, насколько скверно сразу стало у него на душе. На обратном пути в лавку он ее тоже не встретил. Он пошел на задворки.
   Там, стоя на коленях, с ножом в руке священнодействовал над оленем Гэйлон.
   — Ты не видел Линнет?
   — Сегодня я вообще ее не видел. Но мы с ней довольно часто целый день не видимся. Попытай счастья у Эмерсонов. Возможно, Линнет решила, что ты сегодня вечером не вернешься.
   — Но я же сказал ей…
   — Она могла забыть, парень. Ты ведь не единственный в ее жизни.
   Девон с угрозой взглянул на него, но Гэйлон только рассмеялся и вновь склонился над тушей. Расседлав уставшего коня. Девон снова вывел его из стойла и, вскочив на голую спину животного, поскакал к хижине Эмерсонов.
   Линнет у них не было, и никто из них ее сегодня не видел. Тогда Девон помчался к Такерам.
   А через час, изрыгая проклятия, уже ехал от Такеров прочь. Да, Уилма попросила Линнет помочь ей найти Джесси, однако никто не удосужился сообщить девушке, что мальчишку уже нашли.
Конец бесплатного ознакомительного фрагмента