И вдруг в середине его речи из строя раздается голос:
«Прошу прощения, сэр, но основная последовательность взлета У-33 имеет не четыре фазы, а три».
Гробовое молчание на полчаса. Комендант краснеет, раздувается, успокаивается и орет: кто это сказал — два шага вперед! И из строя шагает это ходячее недоразумение, длинный, тощий, как жердь, нескладный, сплошные мослы и два уха, плюс неуставная ухмылка шире тех самых ушей.
Комендант приходит в себя и холодным, как пермофрост, голосом объявляет:
«Раз кадет Соло у нас такой ловкач, он первым и сядет в кресло пилота».
Мы грузимся, Хэн поднимает нашу старушку, а ухмылка у него становится все шире и шире, хотя я, честно говоря, думал, что дальше уже просто некуда. Потом-то я узнал, что он налетал на У-33 столько часов, сколько наш комендант за столом не сидел у себя в кабинете. Наше корыто было проверено на сто два процента, но что-то пошло не так, и что-то у него в утробе все-таки долбанулось, так что в следующую секунду мы уже ни о чем не думаем, только о том, как бы нам удержать в воздухе эту дуру. Хэн хочет нас сажать, но я беру управление на себя и выясняю, что шасси не выходят. Тогда я запрашиваю землю, чтобы сажали нас лучом захвата. Делаю заход, ничего не получается, потому что аппаратура не срабатывает, ни основная, ни аварийная. У коменданта истерика. На поле выезжают аварийные и пожарные машины, а я начинаю понимать, что им останется только гасить пожар и определять, кому какая часть тела принадлежала, потому что мы сейчас на это поле кувыркнемся. И посреди этого безобразия я слышу все тот же наглый голос: кадет Соло возвещает, что у нашей У-33 просто-напросто заклинило створки люков, на У-33 всегда такое случается, этим-то они и прославились. Если бы я мог отодрать хоть одну руку от рычагов, я бы его убил, наверное. Но я не могу и просто говорю, не желает ли кадет Соло оторвать свою задницу от противоперегрузочного кресла, залезть в трюм и уговорить посадочное оборудование работать как надо. Малыш мне в ответ: мол, ни к чему это, мы и отсюда справимся, пара маневров, и все будет в порядке, он, видите ли, раньше всегда так поступал. Комендант уже зеленый и стучит зубами, но ухитряется сказать, что наша машина слишком неповоротливая для воздушной акробатики.
Я вижу, что Хэн уже открывает рот, и говорю:
«Вы, сэр, надеетесь, что сможете сами посадить наш драндулет? Я лично не могу, потому что понятия не имею, о каких маневрах говорит этот ловкач. Ему самому придется подержаться за рычаги».
Пока комендант ловит отвисшую челюсть, я ему напоминаю, что он все-таки офицер. Либо пусть сажает эту дуру самостоятельно, либо пусть мальчишка делает, что предложил. Комендант затыкается, зато поднимается гвалт среди кадетов. Парни понимают, что что-то произошло, и нервничают.
И тогда Хэн говорит по интеркому следующее, я специально запомнил слово в слово:
«По приказу коменданта мы отрабатываем по всей форме экстренную аварийную посадку. Все действия пилота находятся под строгим контролем. Остальным кадетам — разобраться по порядковым номерам и выстроиться в очередь в кабину. А пока пристегните ремни. На борту попрошу не курить».
Я сказал ему, что он слишком вольно и беспечно распоряжается тем, что может оказаться последним мгновением чьей-нибудь жизни. Мальчишка холодно посмотрел на меня — куда там нашему коменданту! — и предложил пойти и все рассказать ребятам, если мне позарез необходима паника на борту. Но поскольку сейчас он командует корабаем, а ему паника нужна, как вуки — рубашка, он будет рассматривать мои действия как нарушение прямого приказа. Так что я остался сидеть, и боюсь, что выражение лица у нас с комендантом было на тот момент одинаковое. У-33 не предназначена для того, что проделывал Хэн с нашей птичкой. Он прокатил нас через три мертвые петли подряд, а закончил боевым разворотом и пикированием на цель, как будто сидел в бомбардировщике. Я не знаю, как он вывел баржу из пике, и надеюсь, что никогда не узнаю. Когда у меня в глазах прояснилось, мы были все еще живы, все еще в воздухе, а Хэн ухмылялся во весь свой большой рот. Только физиономия у него была бледная, а из носу шла кровь. Потом он сделал бочку; я решил, что нам сейчас поотрывает плоскости, и чуть было не отобрал у него управление, но заметил огонек на контрольной панели. Люки были открыты. Но из-за гравитации они могли снова закрыться, так что Хэну пришлось держать наш гроб в воздухе кверху брюхом. Так он и летал. Зато корабль стал терять высоту, и комендант уже бормотал, чтобы Хэн прекратил. Мальчишка отказался.
«Просто ждите, — сказал он. — Просто ждите».
А потом мы услышали скрип и характерный хруст — шасси вышли и встали на свои места. Хэн перевернул У-33, дал реверс и вырубил всю механику. Мы с корнем вырвали две страховочные сети и выжили только потому, что садились на ветер. Посадка не была мягкой, скажу я вам. Коменданта пришлось уносить. Затем Хэн спокойненько вырубил все приборы, ни на шаг не отойдя от инструкции, и посмотрел на меня.
«Достаточно ловко для вас?» — спросил он.
Я сказал: ловко. Прозвище к нему так и прилипло.
Уже полностью стемнело. Небо украсилось обеими лунами и россыпью звезд. Некоторое время все молчали, потом Хасти негромко спросила:
— Если бы это случилось сегодня, ты бы сказал кадетам, что они могут погибнуть?
— Да, — устало ответил Солдат. — Плевать на панику. Они имели право знать.
Следующий вопрос можно было предвидеть:
— Ну, и каковы наши шансы получить назад «Сокол» или хотя бы выжить при попытке отбить его? По правде.
Все ждали ответа. И Хасти, задавшая вопрос, и Скинкс, и оба дроида. Но Бадуре молчал, выбирая. Выбор был невелик: солгать, сказать правду, не сказать ничего и лечь спать. Но когда он открыл рот для ответа, его перебили:
— Все зависит от того, с чем мы столкнемся, — сказал из темноты невидимый кореллианин. Он вернулся так тихо, что никто не услышал его. — Если охрана плохая, мы войдем и уйдем без потерь. Если хорошая, мы их обманем. Может, выманим, может, еще как-нибудь. Дело рискованное. Некоторые могут не выжить.
— Некоторые?! — вскинулась Хасти. — Соло, признайся, ты так хочешь вернуть свой корабль, что не обращаешь внимания накричащие факты! Й'уоч может нанять новых убийц и…
— Пока что Й'уоч довольствовалась портовыми амбалами и мелкой шушерой, — поправил девушку Хэн. — Если бы у них был хоть какой-нибудь опыт, они не стали бы связываться с такой дешевкой, как она. Носить оружие еще не значит быть стрелком.
Он подошел поближе, и его силуэт смутно вырисовался на фоне звезд.
— Оружие у них есть, но единственный стрелок на ближайший световой год находится сейчас как раз перед тобой.
Кораблик был легкий, ладно скроенный, верткий, со всеми удобствами — разведчик, а не боевая машина. Спуск и посадка были выполнены безукоризненно, кораблик сел на то же самое место, где несколькими днями ранее опустился «Тысячелетний сокол». Единственный член его экипажа и пилот вышел наружу.
Он был под стать своему кораблю, худощавый, гибкий, изящный, с четкими движениями. Несмотря на довольно большой рост, он не казался высоким. Одет он был дорого и красиво, хотя и не вычурно — в серые выглаженные брюки из мягкой ткани И белую сорочку с высоким воротничком, поверх которой была накинута короткая серая куртка. Завязанный вокруг шеи белый шарф лежал мягкими петлями; черные туфли были начищены до ослепительного блеска. Седеющие волосы были коротко подстрижены, зато он носил длинные ухоженные усы с золотыми бусинами, украшавшими кончики.
Вокруг чужака немедленно собрались горожане, но что-то в глубине голубых немигающих глаз незнакомца — безжалостное и проницательное — держало их на расстоянии. Вскоре чужак без труда выудил из них сведения о появлении «Сокола». Ему показали место, где был уничтожен корабль с рудника. Даже падальщики избегали обломков в страхе перед радиацией.
Чужак сказал горожанам уйти, те послушались. Чужак аккуратно снял с себя куртку, отнес ее в корабль и повесил на вешалку. На черном поясе с затейливой пряжкой висела кобура с пистолетом. Чужак забрал с корабля инструменты. Распустив шарф, он тщательно и терпеливо исследовал показанное ему место. Часом позже он вернул инструменты на корабль и отполировал тряпочкой запылившиеся туфли. Он чувствовал удовлетворение, что никто не пострадал. Обдумывая сложившуюся ситуацию, он по-новому завязал шарф.
Потом вновь надел куртку и запер люк корабля. Потом пошел в город. Вскоре чужак выслушал разговоры о беспорядках на пристани и сражении между местными, хотя и не сумел удостовериться, сколько там участвовало посторонних. Непосредственные свидетели — банда зауроптероида Касаракса — попрятались кто куда. Но чужак запомнил историю. Слишком уж она напоминала непостижимое везение некоего Хэна Соло с Кореллии.
Нет, поправил себя чужак. Пусть кореллианин называет это «удачей, везением». Он, Галландро, давно отрицал мистику и суеверия. И поэтому приходил в ярость, глядя, как события будто сами собой складываются в пользу Соло.
Галландро намеревался доказать, что кореллианин — всего лишь контрабандист, да и то невысокого полета, не больше и не меньше. В чем стрелок не сомневался, размышляя над всем этим делом, так это в том, что все больше и больше проникается к Соло своего рода ироничным восхищением. Ну что ж, сказал он себе, вернувшись на корабль и внимательно глядя на себя в зеркало. Используя богатые ресурсы своего нанимателя, Корпоративного сектора Автаркия, он выследил Соло и вуки. Еще немного терпения, и охота будет закончена.
Глава 11
«Прошу прощения, сэр, но основная последовательность взлета У-33 имеет не четыре фазы, а три».
Гробовое молчание на полчаса. Комендант краснеет, раздувается, успокаивается и орет: кто это сказал — два шага вперед! И из строя шагает это ходячее недоразумение, длинный, тощий, как жердь, нескладный, сплошные мослы и два уха, плюс неуставная ухмылка шире тех самых ушей.
Комендант приходит в себя и холодным, как пермофрост, голосом объявляет:
«Раз кадет Соло у нас такой ловкач, он первым и сядет в кресло пилота».
Мы грузимся, Хэн поднимает нашу старушку, а ухмылка у него становится все шире и шире, хотя я, честно говоря, думал, что дальше уже просто некуда. Потом-то я узнал, что он налетал на У-33 столько часов, сколько наш комендант за столом не сидел у себя в кабинете. Наше корыто было проверено на сто два процента, но что-то пошло не так, и что-то у него в утробе все-таки долбанулось, так что в следующую секунду мы уже ни о чем не думаем, только о том, как бы нам удержать в воздухе эту дуру. Хэн хочет нас сажать, но я беру управление на себя и выясняю, что шасси не выходят. Тогда я запрашиваю землю, чтобы сажали нас лучом захвата. Делаю заход, ничего не получается, потому что аппаратура не срабатывает, ни основная, ни аварийная. У коменданта истерика. На поле выезжают аварийные и пожарные машины, а я начинаю понимать, что им останется только гасить пожар и определять, кому какая часть тела принадлежала, потому что мы сейчас на это поле кувыркнемся. И посреди этого безобразия я слышу все тот же наглый голос: кадет Соло возвещает, что у нашей У-33 просто-напросто заклинило створки люков, на У-33 всегда такое случается, этим-то они и прославились. Если бы я мог отодрать хоть одну руку от рычагов, я бы его убил, наверное. Но я не могу и просто говорю, не желает ли кадет Соло оторвать свою задницу от противоперегрузочного кресла, залезть в трюм и уговорить посадочное оборудование работать как надо. Малыш мне в ответ: мол, ни к чему это, мы и отсюда справимся, пара маневров, и все будет в порядке, он, видите ли, раньше всегда так поступал. Комендант уже зеленый и стучит зубами, но ухитряется сказать, что наша машина слишком неповоротливая для воздушной акробатики.
Я вижу, что Хэн уже открывает рот, и говорю:
«Вы, сэр, надеетесь, что сможете сами посадить наш драндулет? Я лично не могу, потому что понятия не имею, о каких маневрах говорит этот ловкач. Ему самому придется подержаться за рычаги».
Пока комендант ловит отвисшую челюсть, я ему напоминаю, что он все-таки офицер. Либо пусть сажает эту дуру самостоятельно, либо пусть мальчишка делает, что предложил. Комендант затыкается, зато поднимается гвалт среди кадетов. Парни понимают, что что-то произошло, и нервничают.
И тогда Хэн говорит по интеркому следующее, я специально запомнил слово в слово:
«По приказу коменданта мы отрабатываем по всей форме экстренную аварийную посадку. Все действия пилота находятся под строгим контролем. Остальным кадетам — разобраться по порядковым номерам и выстроиться в очередь в кабину. А пока пристегните ремни. На борту попрошу не курить».
Я сказал ему, что он слишком вольно и беспечно распоряжается тем, что может оказаться последним мгновением чьей-нибудь жизни. Мальчишка холодно посмотрел на меня — куда там нашему коменданту! — и предложил пойти и все рассказать ребятам, если мне позарез необходима паника на борту. Но поскольку сейчас он командует корабаем, а ему паника нужна, как вуки — рубашка, он будет рассматривать мои действия как нарушение прямого приказа. Так что я остался сидеть, и боюсь, что выражение лица у нас с комендантом было на тот момент одинаковое. У-33 не предназначена для того, что проделывал Хэн с нашей птичкой. Он прокатил нас через три мертвые петли подряд, а закончил боевым разворотом и пикированием на цель, как будто сидел в бомбардировщике. Я не знаю, как он вывел баржу из пике, и надеюсь, что никогда не узнаю. Когда у меня в глазах прояснилось, мы были все еще живы, все еще в воздухе, а Хэн ухмылялся во весь свой большой рот. Только физиономия у него была бледная, а из носу шла кровь. Потом он сделал бочку; я решил, что нам сейчас поотрывает плоскости, и чуть было не отобрал у него управление, но заметил огонек на контрольной панели. Люки были открыты. Но из-за гравитации они могли снова закрыться, так что Хэну пришлось держать наш гроб в воздухе кверху брюхом. Так он и летал. Зато корабль стал терять высоту, и комендант уже бормотал, чтобы Хэн прекратил. Мальчишка отказался.
«Просто ждите, — сказал он. — Просто ждите».
А потом мы услышали скрип и характерный хруст — шасси вышли и встали на свои места. Хэн перевернул У-33, дал реверс и вырубил всю механику. Мы с корнем вырвали две страховочные сети и выжили только потому, что садились на ветер. Посадка не была мягкой, скажу я вам. Коменданта пришлось уносить. Затем Хэн спокойненько вырубил все приборы, ни на шаг не отойдя от инструкции, и посмотрел на меня.
«Достаточно ловко для вас?» — спросил он.
Я сказал: ловко. Прозвище к нему так и прилипло.
Уже полностью стемнело. Небо украсилось обеими лунами и россыпью звезд. Некоторое время все молчали, потом Хасти негромко спросила:
— Если бы это случилось сегодня, ты бы сказал кадетам, что они могут погибнуть?
— Да, — устало ответил Солдат. — Плевать на панику. Они имели право знать.
Следующий вопрос можно было предвидеть:
— Ну, и каковы наши шансы получить назад «Сокол» или хотя бы выжить при попытке отбить его? По правде.
Все ждали ответа. И Хасти, задавшая вопрос, и Скинкс, и оба дроида. Но Бадуре молчал, выбирая. Выбор был невелик: солгать, сказать правду, не сказать ничего и лечь спать. Но когда он открыл рот для ответа, его перебили:
— Все зависит от того, с чем мы столкнемся, — сказал из темноты невидимый кореллианин. Он вернулся так тихо, что никто не услышал его. — Если охрана плохая, мы войдем и уйдем без потерь. Если хорошая, мы их обманем. Может, выманим, может, еще как-нибудь. Дело рискованное. Некоторые могут не выжить.
— Некоторые?! — вскинулась Хасти. — Соло, признайся, ты так хочешь вернуть свой корабль, что не обращаешь внимания накричащие факты! Й'уоч может нанять новых убийц и…
— Пока что Й'уоч довольствовалась портовыми амбалами и мелкой шушерой, — поправил девушку Хэн. — Если бы у них был хоть какой-нибудь опыт, они не стали бы связываться с такой дешевкой, как она. Носить оружие еще не значит быть стрелком.
Он подошел поближе, и его силуэт смутно вырисовался на фоне звезд.
— Оружие у них есть, но единственный стрелок на ближайший световой год находится сейчас как раз перед тобой.
Кораблик был легкий, ладно скроенный, верткий, со всеми удобствами — разведчик, а не боевая машина. Спуск и посадка были выполнены безукоризненно, кораблик сел на то же самое место, где несколькими днями ранее опустился «Тысячелетний сокол». Единственный член его экипажа и пилот вышел наружу.
Он был под стать своему кораблю, худощавый, гибкий, изящный, с четкими движениями. Несмотря на довольно большой рост, он не казался высоким. Одет он был дорого и красиво, хотя и не вычурно — в серые выглаженные брюки из мягкой ткани И белую сорочку с высоким воротничком, поверх которой была накинута короткая серая куртка. Завязанный вокруг шеи белый шарф лежал мягкими петлями; черные туфли были начищены до ослепительного блеска. Седеющие волосы были коротко подстрижены, зато он носил длинные ухоженные усы с золотыми бусинами, украшавшими кончики.
Вокруг чужака немедленно собрались горожане, но что-то в глубине голубых немигающих глаз незнакомца — безжалостное и проницательное — держало их на расстоянии. Вскоре чужак без труда выудил из них сведения о появлении «Сокола». Ему показали место, где был уничтожен корабль с рудника. Даже падальщики избегали обломков в страхе перед радиацией.
Чужак сказал горожанам уйти, те послушались. Чужак аккуратно снял с себя куртку, отнес ее в корабль и повесил на вешалку. На черном поясе с затейливой пряжкой висела кобура с пистолетом. Чужак забрал с корабля инструменты. Распустив шарф, он тщательно и терпеливо исследовал показанное ему место. Часом позже он вернул инструменты на корабль и отполировал тряпочкой запылившиеся туфли. Он чувствовал удовлетворение, что никто не пострадал. Обдумывая сложившуюся ситуацию, он по-новому завязал шарф.
Потом вновь надел куртку и запер люк корабля. Потом пошел в город. Вскоре чужак выслушал разговоры о беспорядках на пристани и сражении между местными, хотя и не сумел удостовериться, сколько там участвовало посторонних. Непосредственные свидетели — банда зауроптероида Касаракса — попрятались кто куда. Но чужак запомнил историю. Слишком уж она напоминала непостижимое везение некоего Хэна Соло с Кореллии.
Нет, поправил себя чужак. Пусть кореллианин называет это «удачей, везением». Он, Галландро, давно отрицал мистику и суеверия. И поэтому приходил в ярость, глядя, как события будто сами собой складываются в пользу Соло.
Галландро намеревался доказать, что кореллианин — всего лишь контрабандист, да и то невысокого полета, не больше и не меньше. В чем стрелок не сомневался, размышляя над всем этим делом, так это в том, что все больше и больше проникается к Соло своего рода ироничным восхищением. Ну что ж, сказал он себе, вернувшись на корабль и внимательно глядя на себя в зеркало. Используя богатые ресурсы своего нанимателя, Корпоративного сектора Автаркия, он выследил Соло и вуки. Еще немного терпения, и охота будет закончена.
Глава 11
— Что-то здесь не так, — сообщил Хэн, напряженно разглядывая омытые — утренним светом окрестности в оптический прицел бластера. — Я не уверен, но… Эй, Бадуре, глянь-ка.
— По-моему, похоже на посадочную площадку, — встряла Хасти.
— Просто потому, что эта штука большая, плоская и кто-то забыл на ней несколько кораблей? — саркастически спросил Хэн. — Бойтесь легенных ускорений, мадам. В конце концов, мы могли наткнуться на чью-то временную площадку, в этих горах их полно.
Спину холодил утренний бриз, стекавший по склону к предмету их спора. Долина была засыпана снегом.
— Ее нет на картах, — заметил Бадуре, в свою очередь щурясь в прицел.
— Ну и что? Гегемония не обновляла карты уже лет двести, — заметив выражение лица Хасти, Хэн решил сделать девушке приятное. — Сто восемьдесят, — поправился он. — В этих горах еще та погода. Разведчики могли пропустить долину.
Кореллианин потер подбородок ладонью. Ситх раздери, пора бриться. Переход был тяжелым. Хэн просто физически чувствовал, как сбрасывает лишний вес. А поскольку нехитрую аптечку они потеряли, лучшим видом медицинских услуг будет перерезание глотки.
— Бадуре прав, — оторвал его от невеселых размышлений голос Хасти; девица рассматривала карту. — Тут ничего нет. Смотрите, такое впечатление, что пришлось срезать часть скалы.
Хэну еще ни разу не приходилось жаловаться на зрение, так что он не стал отбирать у Солдата прицел, который они использовали вместо бинокля. Да, похоже. Вот это явно посадочные маяки, а это может быть только полосой. Но уж больно все старое. Нескольким машинам там, внизу, размер позволял быть космическими кораблями. Пять из них были даже очень большие. Детали разобрать не удалось, потому что аппараты стояли к ним строго задом. И тут до него дошло наконец, что именно ему не понравилось.
— Бадуре, — сказал кореллианин, — они поставили корабли задницей к ветру.
Он не стал объяснять, что следовало бы наоборот, раз уж все корабли на поле вроде бы не имели отклонений от общепринятого аэродинамического стандарта. Солдат сам все понял. Он вернул Хэну бластер.
— По крайней мере до прошлой ночи ветер не менял направления, — сказал ветеран. — Ты прав, малыш, либо этим парням наплевать, если буря перевернет пару-тройку машин, либо там давно никого нет.
— Мы не видели ни души, — поддакнула Хасти.
Хэн посмотрел на Боллукса:
— Сигнал?
— Да, капитан. Я бы сказал, что он идет вон с той мачты. Сигнал очень слабый. Единственная причина, по которой мы можем его принимать, заключается в том, что мы находимся в прямой видимости от передатчика.
Как всегда, у Соло не хватило терпения дослушать велеречивого робота. Он быстренько перевел про себя: «потому что залезли на этот утес» и снова стал разглядывать поле. На утес они полезли только благодаря знаменитой кореллианской подозрительности. В лагере Хасти и Бадуре слышали разговоры о том, будто Й'уоч с партнерами усиливают охрану. А если добавить к этому повышенный интерес к горным красотам, Хэн немедленно высказал предположение, что горы нашпигованы датчиками до вершин. И что это как-то связано с сокровищами. Следовательно, рассуждал Соло, раз тут есть датчики, смешно ожидать, что они не будут работать. А значит, высветят их в пять секунд.
Хэн решительно преодолел вежливые протесты робота и затащил его на утес. Боллукс послушно просканировал местность, ничего не нашел на стандартных частотах. Хэн заставил его перейти на широкий диапазон и повторить процедуру. В конце концов они получили сигнал, только вовсе не тот, который был им нужен (или не нужен, смотря как оценивать ситуацию). Сигнал привел их в узкую долину, а при утреннем солнце обнаружилось то, что было вырезанной в камне посадочной площадкой.
Они уже несколько дней шли по горам. Только боевой дух позволял работать стертым ногам, ноющим мускулам и перетруженным сервомоторам. Визит в курортную зону университета Рудриг начал казаться Хэну сном из совсем другой — не его — жизни. По карте основную часть дороги они уже осилили.
Как выяснилось, карта была самым ценным предметом их экипировки. Соло как-то не приходило в голову раньше, что с ее помощью, оказывается, можно найти легкий маршрут. На деле же обнаружилось множество мест, куда надо было карабкаться и где Скинкс становился персоной номер один. Руурианин спокойно вползал по отвесному каменному склону или спускался вниз, волоча за собой страховочный трос. Хэн давно уже понял, что без Скинкса они еще топтались бы у подножья хребта, но не мог заставить себя не шутить в его адрес. Впрочем, Скинкс не обижался и даже радовался, как ребенок. Хасти кривила губы.
Продовольствие медленно, но убывало. По счастью, воду они находили по пути. Хэн прикинул: когда они спустятся с гор, им еще придется идти через равнину. И тут не только его; но и все остальные мозги, как искусственные, так и натуральные, озаряла одна приятная мысль. Один-единственный летательный аппарат означал конец пешего путешествия. К тому же в ангарах покинутого космодрома могли найтись разные полезные вещи.
— Может быть, Ланни говорила именно об этом? — вслух размышлял Бадуре.
— Увидим, — решил за всех Хэн.
Примерно за километр от площадки они затаились в камнях.
— Мы с Чуи пойдем первыми. Если мы даем сигнал, что все чисто, вы подходите к нам. Если мы не даем никакого сигнала или машем как-нибудь иначе, убираетесь прочь отсюда. Считаете нас выбывшими из игры и пытаетесь добраться до раскопок или возвращаетесь в город. На ваше усмотрение.
Уговорились, что сигналом будет широкий взмах рукой — или лапой, добавил Чубакка, — слева направо. Хэн и Чуи стали снимать с себя лишнее снаряжение.
— Не уверена, что нам не следовало остаться в городе, — произнесла Хасти, наблюдая за ними.
— Следовало, куколка, если твое будущее — мыть шваброй пол в какой-нибудь местной тюрьме, — согласился Хэн Соло. — Чуи, готов?
Вуки давно был готов. Они начали неторопливо спускаться, стараясь особенно не высовываться, ожидая сигналов друг от друга и по очереди прикрывая друг друга. Дело было привычное, им и раньше приходилось передвигаться подобным образом.
Но по дороге им не встретились ни патрули, ни часовые, ни охранники, ни обычная сигнализация. На краю площадки напарники устроили короткое, но бурное выяснение отношений, дебатируя вопрос: кто первый пойдет на открытое пространство. Каждый настаивал на собственной кандидатуре. Прежде, чем спор перерос в рукоприкладство, Хэн положил ему конец, выпрямившись во весь рост и шагнув из-за валуна на площадку.
Чубакка — взгляд шарит по местности, самострел наготове — тут же занял позицию для ведения огня. Надавать по шее лучшему другу он всегда успеет. Хэн тем временем медленно шел через площадку.
Ни выстрела, ни крика, ни сирены. Посадочная площадка была большим плоским пространством, кое-где под ногой оказывалась скала, кое-где — просто почва. Любопытно, решил Хэн. Почему у него не проходит ощущение, будто кто-то бросил недоделанную работу? Хэн присел, потрогал рукой полосу. То ли формекс, то ли что-то очень похожее…
Зданий он не заметил, только в стороне торчала примитивная мачта радиоантенны. Наземные маячки, стойки под прожектора. Хэн обогнул поле, но засады не обнаружил.
Тогда он подошел к кораблям. Ни с одного из них в него не целились ни ракетой, ни пушкой, ни лазером. Полегчало. Хэн решил осмотреть их детальнее. Да чтоб у меня прогорел отражатель… У кореллианина на секунду отнялся язык.
— Эй, Чуи! Иди-ка сюда!
Вуки упрашивать не пришлось: он уже рысил к Соло, не опуская верного самострела. Хэн просто ткнул пальцем в корабли. Чубакка недоверчиво гавкнул.
— Верно, Чуи, — Хэн сильно ударил кулаком по обшивке ближайшего корабля. Корпус отозвался гулким эхом. — Макеты.
Чубакка дернул крышку внешнего шлюза; она с легкостью оторвалась. Вуки отшвырнул фальшивую крышку, выругался и сунул морду в проем. Сквозь щели в броне проникал свет. Соло, изучавший все корабли вкупе, был несколько ошарашен. Макеты были сработаны грубо, но со всеми деталями фюзеляжей, шасси, двигателей… Хэн решил считать их копиями, хотя моделей не узнавал. Привязаны они были к колышкам, вбитым в землю.
Сначала он решил, что перед ними подставной космодром, часть оборонной системы планеты. Но, насколько он помнил, ни на Деллалте, ни даже в этом секторе космоса уже много лет не было военных конфликтов. Следовательно, фиктивную посадочную площадку кто-то должен был поддерживать в нынешнем состоянии. Какой-то трюк Й'уоч? Нелогично.
Чубакка мыслил попроще. По его мнению, это место было ловушкой, расставленной на бедного вуки злобной неведомой силой. Хэн попытался ему объяснить, что злобные и неведомые силы, угнетающие несчастных вуки, обычно плетут сети на нижних ярусах леса на Кашиийке, а не строят космодромы на Деллалте. Но не преуспел. Нервно поозиравшись по сторонам, вуки зацепил когтем куртку Хэна и заныл, требуя побыстрее убраться в безопасное место.
Кореллианин стряхнул лапу вуки с плеча.
— Полегче, дружище. Здесь все равно может найтись что-то полезное. Оглядись, пока я проверяю радиомачту.
Вуки без энтузиазма поплелся выполнять приказ. Он быстренько пробежался по площадке, ничего не нашел, ни следов, ни свежих запахов. Когда Чубакка вернулся, Хэн все еще изучал контрольные панели мачты.
— Тут небольшой источник, — сказал он. — Сигнал могли начать передавать вчера, а могли и несколько лет назад. Остальные сейчас подойдут.
Чуи безрадостно заскулил; он желал лишь убраться побыстрее из страшного места.
— Чуи, мне уже надоело, — предупредил его Хэн. — Нам может понадобиться оборудование, не Боллукса же постоянно гонять. Эта штука бибикала здесь как минимум целый день. Если хоть кому-нибудь в этой системе было до этого дело, они бы давно были здесь.
Вскоре подошли Бадуре, Скинкс, Хасти и Боллукс. Посадочная площадка произвела впечатление и на них.
— Й'уоч тут не при чем, — говорила Хасти, — я уверена.
Бадуре ничего не добавил, но место не пришлось ему по душе, что он и демонстрировал, настороженно озираясь. Скинкс пребывал в экстатическом состоянии, но Хэн отнес это на счет возбудимости руурианина.
— Лады, — резко сказал он. — Чем быстрее все сделаем, тем быстрее отсюда уберемся. Боллукс, ты и Макс разберетесь с оборудованием. Остальные могут просто смотреть по сторонам. Эй, Скинкс, с тобой все в порядке?
Маленький профессор размахивал вибриссами все активнее.
— Да, я почувствовал себя как-то странно, капитан. Полагаю, всему причиной усталость.
— Ладно, — Хэн подтолкнул Боллукса. — Давай, дружище. У тебя получится.
Он услышал жалобный вскрик и стремительно развернулся, вынимая из кобуры бластер. Скинкс корчился на земле.
— Не трогай его! — крикнул Хэн бросившейся к несчастному руурианину Хасти.
— Что это с ним?
— Понятия не имею, но на нас эта штука не действует.
Особенно выбирать было не из чего: внезапный приступ болезни или что-нибудь, свойственное его расе. Хэн пожалел, что не расспросил Скинкса, пока было время, о деталях окукливания — произойдет ли это внезапно или руурианин все же успеет предупредить попутчиков.
— Боллукс, — приказал он, — подними его, мы уходим отсюда. Все остальные прикрывают. Чуи, ты впереди.
Робот осторожно поднял манипуляторами маленькое обмякшее тельце; остальные образовали кольцо. Они отступили уже на самый край площадки, когда у Хэна все поплыло перед глазами.
Кореллианин яростно помотал головой — помогло, но ненадолго, а потом сердце решило поскакать галопом. Они прошли еще несколько шагов, Бадуре вдруг запустил пальцы под воротник, резко рванул и, сообщив: «понятия не имею, что со мной, но я присоединяюсь к профессору», лег на землю. Глаза его были открыты.
Хасти, сломав строй, бросилась было к нему, но пошатнулась. Чубакка хотел ее поддержать. Хэн тут же схватил напарника за шкуру.
— Нет, Чуи. Прежде, чем то же самое произойдет с нами, нам нужно выбраться отсюда.
Ноги подкосились без предупреждения. Вуки, пыхтя, подхватил его и поволок за пределы площадки. Кореллианин вяло оттолкнул его, махнул рукой: беги. Чубакка очень хотел убежать, он даже был согласен, что кому-то необходимо выбраться, чтобы потом помочь остальным. Но мешал кодекс чести.
Взвалив потерявшего сознание друга на плечо, вуки побрел прочь со страшного поля. Он негромко скулил. Он успел даже почти дойти до каменной россыпи, когда колени его подогнулись. Единственное, что он сумел, так это не уронить кореллианина.
Хэн не мог ни пошевелиться, ни сказать, как у Чуи все очень здорово получилось…
Предоставленный сам себе Боллукс чуть было не пережег логические цепи в мозгу: любое действие, как и бездействие, вело либо к смерти, либо к причинению вреда веем членам их небольшого отряда. Робот положил Скинкса на землю, и тот немедленно свернулся в клубок. Начал Боллукс с Хэна Соло. По его вычислениям, кореллианин был оптимальным выбором для спасения остальных — Боллукс исходил из разнообразия талантов капитана, нетривиального склада его ума и бескрайнего упрямства.
Хэн видел приближающегося робота. Сознания он не терял, просто пребывал в странном состоянии — не слушалось ничего. Кореллианин хотел сказать, чтобы Боллукс сначала вытащил из опасной зоны Чубакку, и не смог. А в следующее мгновение он решил, что бредит. Вокруг Боллукса прыгали и вертелись существа, облаченные в странные одежды, наполовину униформу, наполовину маскарадные костюмы. Подкачали и головные уборы, напоминавшие одновременно и шлемы, и карнавальные маски. Даже находясь в ступоре, Хэн отметил, что в руках существа определенно держат оружие. Хэн решил считать их людьми. В худшем случае, гуманоидами.
Соло всегда предпочитал верить, что самое хорошее в кошмарах то, что обычно они заканчиваются. У них просто обязаны существовать какие-то пределы. Похоже, он ошибался. Сначала странные существа посовещались друг с другом, затем сплясали неистовый танец с размахиванием конечностями и прыжками вокруг обезумевшего от происходящего Боллукса. Потом куда-то поволокли его, облепив со всех сторон. При всем желании Хэн не смог бы вмешаться, даже если бы у него была такая возможность.
А потом над Хэном нависла жуткая круглая голова. И тут кошмар превратился в нечто совсем уж несуразное. Шевелиться Хэн не мог, но все-таки чувствовал, как от нервного смеха желудок собирается в комок, — потому что больше всего на свете маска была похожа на шлем от скафандра. Только по неведомой причине хозяин покрасил в яркие веселые цвета все, что только было можно, — клапаны, сочленения, муфты. Словно гротескные усы, свисали бесполезные кислородные шланги и провода. Когда хозяин маски крутил головой, все это хозяйство болталось во все стороны.
Его подняли и потащили. Хэн чувствовал прикосновение к себе множества рук, но будто издалека, будто он был упакован в мягкую толстую ткань. Головы повернуть Хэн не мог, но и глаза не закрывались, так что приходилось довольствоваться случайными обрывками — вот несут Бадуре, вот голубовато-белое солнце Деллалта, вот камень, кусок скалы, вот несколько местных деятелей упарились и присели отдохнуть у горы рыжей шерсти. Опять каменная поверхность. Перевернутая вверх ногами радиомачта. Хасти… Куда-то исчез Боллукс, а может быть, Хэн просто не видит его. Каменная гряда. Чьи-то ноги. Опять гряда и отверстие в склоне горы, раза в три больше грузового люка на «Соколе». Как там «Сокол»? Развинчивают тебя, бедолагу, или все-таки пожалели?.. Мысли путались, уплывали. Откуда здесь могла взяться дыра? Он сам несколько раз проходил мимо того места. Тут был камень, огромный такой валун… А, понятно! Валун теперь возлежал на шести массивных подпорках. Неплохой камуфляж. Из отверстия торчат шланги, а из шлангов вовсю валит белый дым. Значит, вот как их парализовало. А эти красавцы почему скачут? Должно быть, у них респираторы. Ловко…
— По-моему, похоже на посадочную площадку, — встряла Хасти.
— Просто потому, что эта штука большая, плоская и кто-то забыл на ней несколько кораблей? — саркастически спросил Хэн. — Бойтесь легенных ускорений, мадам. В конце концов, мы могли наткнуться на чью-то временную площадку, в этих горах их полно.
Спину холодил утренний бриз, стекавший по склону к предмету их спора. Долина была засыпана снегом.
— Ее нет на картах, — заметил Бадуре, в свою очередь щурясь в прицел.
— Ну и что? Гегемония не обновляла карты уже лет двести, — заметив выражение лица Хасти, Хэн решил сделать девушке приятное. — Сто восемьдесят, — поправился он. — В этих горах еще та погода. Разведчики могли пропустить долину.
Кореллианин потер подбородок ладонью. Ситх раздери, пора бриться. Переход был тяжелым. Хэн просто физически чувствовал, как сбрасывает лишний вес. А поскольку нехитрую аптечку они потеряли, лучшим видом медицинских услуг будет перерезание глотки.
— Бадуре прав, — оторвал его от невеселых размышлений голос Хасти; девица рассматривала карту. — Тут ничего нет. Смотрите, такое впечатление, что пришлось срезать часть скалы.
Хэну еще ни разу не приходилось жаловаться на зрение, так что он не стал отбирать у Солдата прицел, который они использовали вместо бинокля. Да, похоже. Вот это явно посадочные маяки, а это может быть только полосой. Но уж больно все старое. Нескольким машинам там, внизу, размер позволял быть космическими кораблями. Пять из них были даже очень большие. Детали разобрать не удалось, потому что аппараты стояли к ним строго задом. И тут до него дошло наконец, что именно ему не понравилось.
— Бадуре, — сказал кореллианин, — они поставили корабли задницей к ветру.
Он не стал объяснять, что следовало бы наоборот, раз уж все корабли на поле вроде бы не имели отклонений от общепринятого аэродинамического стандарта. Солдат сам все понял. Он вернул Хэну бластер.
— По крайней мере до прошлой ночи ветер не менял направления, — сказал ветеран. — Ты прав, малыш, либо этим парням наплевать, если буря перевернет пару-тройку машин, либо там давно никого нет.
— Мы не видели ни души, — поддакнула Хасти.
Хэн посмотрел на Боллукса:
— Сигнал?
— Да, капитан. Я бы сказал, что он идет вон с той мачты. Сигнал очень слабый. Единственная причина, по которой мы можем его принимать, заключается в том, что мы находимся в прямой видимости от передатчика.
Как всегда, у Соло не хватило терпения дослушать велеречивого робота. Он быстренько перевел про себя: «потому что залезли на этот утес» и снова стал разглядывать поле. На утес они полезли только благодаря знаменитой кореллианской подозрительности. В лагере Хасти и Бадуре слышали разговоры о том, будто Й'уоч с партнерами усиливают охрану. А если добавить к этому повышенный интерес к горным красотам, Хэн немедленно высказал предположение, что горы нашпигованы датчиками до вершин. И что это как-то связано с сокровищами. Следовательно, рассуждал Соло, раз тут есть датчики, смешно ожидать, что они не будут работать. А значит, высветят их в пять секунд.
Хэн решительно преодолел вежливые протесты робота и затащил его на утес. Боллукс послушно просканировал местность, ничего не нашел на стандартных частотах. Хэн заставил его перейти на широкий диапазон и повторить процедуру. В конце концов они получили сигнал, только вовсе не тот, который был им нужен (или не нужен, смотря как оценивать ситуацию). Сигнал привел их в узкую долину, а при утреннем солнце обнаружилось то, что было вырезанной в камне посадочной площадкой.
Они уже несколько дней шли по горам. Только боевой дух позволял работать стертым ногам, ноющим мускулам и перетруженным сервомоторам. Визит в курортную зону университета Рудриг начал казаться Хэну сном из совсем другой — не его — жизни. По карте основную часть дороги они уже осилили.
Как выяснилось, карта была самым ценным предметом их экипировки. Соло как-то не приходило в голову раньше, что с ее помощью, оказывается, можно найти легкий маршрут. На деле же обнаружилось множество мест, куда надо было карабкаться и где Скинкс становился персоной номер один. Руурианин спокойно вползал по отвесному каменному склону или спускался вниз, волоча за собой страховочный трос. Хэн давно уже понял, что без Скинкса они еще топтались бы у подножья хребта, но не мог заставить себя не шутить в его адрес. Впрочем, Скинкс не обижался и даже радовался, как ребенок. Хасти кривила губы.
Продовольствие медленно, но убывало. По счастью, воду они находили по пути. Хэн прикинул: когда они спустятся с гор, им еще придется идти через равнину. И тут не только его; но и все остальные мозги, как искусственные, так и натуральные, озаряла одна приятная мысль. Один-единственный летательный аппарат означал конец пешего путешествия. К тому же в ангарах покинутого космодрома могли найтись разные полезные вещи.
— Может быть, Ланни говорила именно об этом? — вслух размышлял Бадуре.
— Увидим, — решил за всех Хэн.
Примерно за километр от площадки они затаились в камнях.
— Мы с Чуи пойдем первыми. Если мы даем сигнал, что все чисто, вы подходите к нам. Если мы не даем никакого сигнала или машем как-нибудь иначе, убираетесь прочь отсюда. Считаете нас выбывшими из игры и пытаетесь добраться до раскопок или возвращаетесь в город. На ваше усмотрение.
Уговорились, что сигналом будет широкий взмах рукой — или лапой, добавил Чубакка, — слева направо. Хэн и Чуи стали снимать с себя лишнее снаряжение.
— Не уверена, что нам не следовало остаться в городе, — произнесла Хасти, наблюдая за ними.
— Следовало, куколка, если твое будущее — мыть шваброй пол в какой-нибудь местной тюрьме, — согласился Хэн Соло. — Чуи, готов?
Вуки давно был готов. Они начали неторопливо спускаться, стараясь особенно не высовываться, ожидая сигналов друг от друга и по очереди прикрывая друг друга. Дело было привычное, им и раньше приходилось передвигаться подобным образом.
Но по дороге им не встретились ни патрули, ни часовые, ни охранники, ни обычная сигнализация. На краю площадки напарники устроили короткое, но бурное выяснение отношений, дебатируя вопрос: кто первый пойдет на открытое пространство. Каждый настаивал на собственной кандидатуре. Прежде, чем спор перерос в рукоприкладство, Хэн положил ему конец, выпрямившись во весь рост и шагнув из-за валуна на площадку.
Чубакка — взгляд шарит по местности, самострел наготове — тут же занял позицию для ведения огня. Надавать по шее лучшему другу он всегда успеет. Хэн тем временем медленно шел через площадку.
Ни выстрела, ни крика, ни сирены. Посадочная площадка была большим плоским пространством, кое-где под ногой оказывалась скала, кое-где — просто почва. Любопытно, решил Хэн. Почему у него не проходит ощущение, будто кто-то бросил недоделанную работу? Хэн присел, потрогал рукой полосу. То ли формекс, то ли что-то очень похожее…
Зданий он не заметил, только в стороне торчала примитивная мачта радиоантенны. Наземные маячки, стойки под прожектора. Хэн обогнул поле, но засады не обнаружил.
Тогда он подошел к кораблям. Ни с одного из них в него не целились ни ракетой, ни пушкой, ни лазером. Полегчало. Хэн решил осмотреть их детальнее. Да чтоб у меня прогорел отражатель… У кореллианина на секунду отнялся язык.
— Эй, Чуи! Иди-ка сюда!
Вуки упрашивать не пришлось: он уже рысил к Соло, не опуская верного самострела. Хэн просто ткнул пальцем в корабли. Чубакка недоверчиво гавкнул.
— Верно, Чуи, — Хэн сильно ударил кулаком по обшивке ближайшего корабля. Корпус отозвался гулким эхом. — Макеты.
Чубакка дернул крышку внешнего шлюза; она с легкостью оторвалась. Вуки отшвырнул фальшивую крышку, выругался и сунул морду в проем. Сквозь щели в броне проникал свет. Соло, изучавший все корабли вкупе, был несколько ошарашен. Макеты были сработаны грубо, но со всеми деталями фюзеляжей, шасси, двигателей… Хэн решил считать их копиями, хотя моделей не узнавал. Привязаны они были к колышкам, вбитым в землю.
Сначала он решил, что перед ними подставной космодром, часть оборонной системы планеты. Но, насколько он помнил, ни на Деллалте, ни даже в этом секторе космоса уже много лет не было военных конфликтов. Следовательно, фиктивную посадочную площадку кто-то должен был поддерживать в нынешнем состоянии. Какой-то трюк Й'уоч? Нелогично.
Чубакка мыслил попроще. По его мнению, это место было ловушкой, расставленной на бедного вуки злобной неведомой силой. Хэн попытался ему объяснить, что злобные и неведомые силы, угнетающие несчастных вуки, обычно плетут сети на нижних ярусах леса на Кашиийке, а не строят космодромы на Деллалте. Но не преуспел. Нервно поозиравшись по сторонам, вуки зацепил когтем куртку Хэна и заныл, требуя побыстрее убраться в безопасное место.
Кореллианин стряхнул лапу вуки с плеча.
— Полегче, дружище. Здесь все равно может найтись что-то полезное. Оглядись, пока я проверяю радиомачту.
Вуки без энтузиазма поплелся выполнять приказ. Он быстренько пробежался по площадке, ничего не нашел, ни следов, ни свежих запахов. Когда Чубакка вернулся, Хэн все еще изучал контрольные панели мачты.
— Тут небольшой источник, — сказал он. — Сигнал могли начать передавать вчера, а могли и несколько лет назад. Остальные сейчас подойдут.
Чуи безрадостно заскулил; он желал лишь убраться побыстрее из страшного места.
— Чуи, мне уже надоело, — предупредил его Хэн. — Нам может понадобиться оборудование, не Боллукса же постоянно гонять. Эта штука бибикала здесь как минимум целый день. Если хоть кому-нибудь в этой системе было до этого дело, они бы давно были здесь.
Вскоре подошли Бадуре, Скинкс, Хасти и Боллукс. Посадочная площадка произвела впечатление и на них.
— Й'уоч тут не при чем, — говорила Хасти, — я уверена.
Бадуре ничего не добавил, но место не пришлось ему по душе, что он и демонстрировал, настороженно озираясь. Скинкс пребывал в экстатическом состоянии, но Хэн отнес это на счет возбудимости руурианина.
— Лады, — резко сказал он. — Чем быстрее все сделаем, тем быстрее отсюда уберемся. Боллукс, ты и Макс разберетесь с оборудованием. Остальные могут просто смотреть по сторонам. Эй, Скинкс, с тобой все в порядке?
Маленький профессор размахивал вибриссами все активнее.
— Да, я почувствовал себя как-то странно, капитан. Полагаю, всему причиной усталость.
— Ладно, — Хэн подтолкнул Боллукса. — Давай, дружище. У тебя получится.
Он услышал жалобный вскрик и стремительно развернулся, вынимая из кобуры бластер. Скинкс корчился на земле.
— Не трогай его! — крикнул Хэн бросившейся к несчастному руурианину Хасти.
— Что это с ним?
— Понятия не имею, но на нас эта штука не действует.
Особенно выбирать было не из чего: внезапный приступ болезни или что-нибудь, свойственное его расе. Хэн пожалел, что не расспросил Скинкса, пока было время, о деталях окукливания — произойдет ли это внезапно или руурианин все же успеет предупредить попутчиков.
— Боллукс, — приказал он, — подними его, мы уходим отсюда. Все остальные прикрывают. Чуи, ты впереди.
Робот осторожно поднял манипуляторами маленькое обмякшее тельце; остальные образовали кольцо. Они отступили уже на самый край площадки, когда у Хэна все поплыло перед глазами.
Кореллианин яростно помотал головой — помогло, но ненадолго, а потом сердце решило поскакать галопом. Они прошли еще несколько шагов, Бадуре вдруг запустил пальцы под воротник, резко рванул и, сообщив: «понятия не имею, что со мной, но я присоединяюсь к профессору», лег на землю. Глаза его были открыты.
Хасти, сломав строй, бросилась было к нему, но пошатнулась. Чубакка хотел ее поддержать. Хэн тут же схватил напарника за шкуру.
— Нет, Чуи. Прежде, чем то же самое произойдет с нами, нам нужно выбраться отсюда.
Ноги подкосились без предупреждения. Вуки, пыхтя, подхватил его и поволок за пределы площадки. Кореллианин вяло оттолкнул его, махнул рукой: беги. Чубакка очень хотел убежать, он даже был согласен, что кому-то необходимо выбраться, чтобы потом помочь остальным. Но мешал кодекс чести.
Взвалив потерявшего сознание друга на плечо, вуки побрел прочь со страшного поля. Он негромко скулил. Он успел даже почти дойти до каменной россыпи, когда колени его подогнулись. Единственное, что он сумел, так это не уронить кореллианина.
Хэн не мог ни пошевелиться, ни сказать, как у Чуи все очень здорово получилось…
Предоставленный сам себе Боллукс чуть было не пережег логические цепи в мозгу: любое действие, как и бездействие, вело либо к смерти, либо к причинению вреда веем членам их небольшого отряда. Робот положил Скинкса на землю, и тот немедленно свернулся в клубок. Начал Боллукс с Хэна Соло. По его вычислениям, кореллианин был оптимальным выбором для спасения остальных — Боллукс исходил из разнообразия талантов капитана, нетривиального склада его ума и бескрайнего упрямства.
Хэн видел приближающегося робота. Сознания он не терял, просто пребывал в странном состоянии — не слушалось ничего. Кореллианин хотел сказать, чтобы Боллукс сначала вытащил из опасной зоны Чубакку, и не смог. А в следующее мгновение он решил, что бредит. Вокруг Боллукса прыгали и вертелись существа, облаченные в странные одежды, наполовину униформу, наполовину маскарадные костюмы. Подкачали и головные уборы, напоминавшие одновременно и шлемы, и карнавальные маски. Даже находясь в ступоре, Хэн отметил, что в руках существа определенно держат оружие. Хэн решил считать их людьми. В худшем случае, гуманоидами.
Соло всегда предпочитал верить, что самое хорошее в кошмарах то, что обычно они заканчиваются. У них просто обязаны существовать какие-то пределы. Похоже, он ошибался. Сначала странные существа посовещались друг с другом, затем сплясали неистовый танец с размахиванием конечностями и прыжками вокруг обезумевшего от происходящего Боллукса. Потом куда-то поволокли его, облепив со всех сторон. При всем желании Хэн не смог бы вмешаться, даже если бы у него была такая возможность.
А потом над Хэном нависла жуткая круглая голова. И тут кошмар превратился в нечто совсем уж несуразное. Шевелиться Хэн не мог, но все-таки чувствовал, как от нервного смеха желудок собирается в комок, — потому что больше всего на свете маска была похожа на шлем от скафандра. Только по неведомой причине хозяин покрасил в яркие веселые цвета все, что только было можно, — клапаны, сочленения, муфты. Словно гротескные усы, свисали бесполезные кислородные шланги и провода. Когда хозяин маски крутил головой, все это хозяйство болталось во все стороны.
Его подняли и потащили. Хэн чувствовал прикосновение к себе множества рук, но будто издалека, будто он был упакован в мягкую толстую ткань. Головы повернуть Хэн не мог, но и глаза не закрывались, так что приходилось довольствоваться случайными обрывками — вот несут Бадуре, вот голубовато-белое солнце Деллалта, вот камень, кусок скалы, вот несколько местных деятелей упарились и присели отдохнуть у горы рыжей шерсти. Опять каменная поверхность. Перевернутая вверх ногами радиомачта. Хасти… Куда-то исчез Боллукс, а может быть, Хэн просто не видит его. Каменная гряда. Чьи-то ноги. Опять гряда и отверстие в склоне горы, раза в три больше грузового люка на «Соколе». Как там «Сокол»? Развинчивают тебя, бедолагу, или все-таки пожалели?.. Мысли путались, уплывали. Откуда здесь могла взяться дыра? Он сам несколько раз проходил мимо того места. Тут был камень, огромный такой валун… А, понятно! Валун теперь возлежал на шести массивных подпорках. Неплохой камуфляж. Из отверстия торчат шланги, а из шлангов вовсю валит белый дым. Значит, вот как их парализовало. А эти красавцы почему скачут? Должно быть, у них респираторы. Ловко…