Правда, я привез Лилю в Вашингтон, подумал он. Может быть, это можно отметить как достижение. Но за ним последовало ужасное самоубийство Марен Фейн, у которой было все, чтобы наслаждаться и дальше полнокровной и счастливой жизнью…
Доктору Тодту он сказал:
— Мой эскалатиум и конджоризин, пожалуйста. Двойную обычную дозу. Затем, обращаясь к Лиле:
— И этот продукт восточногерманской фирмы, на который у тебя монополия. Я хочу, чтобы в этот раз ты удвоила дозу. Это единственный способ, который я могу придумать для увеличения нашей чувствительности. И я хочу, чтобы мы были настолько восприимчивы, насколько наши организмы могут выдержать. Потому что больше одной удачной попытки нам сделать не удастся.
— Я согласна, — мрачно ответила Лиля.
Дверь за Тодтом и другими сотрудниками захлопнулась. Они с Лилей и Рикардо Гастингсом были блокированы.
— Это может, — сказал Ларс Лиле, — или убить нас обоих, или разлучить нас навсегда. Отравление печени или мозга…
— Заткнись, — оборвала его девушка и проглотила таблетки, запив их водой из чашки.
Он сделал то же самое.
Некоторое время они сидели, глядя друг на друга, не обращая внимания на бормочущем согбенном старика рядом.
— Ты когда-нибудь отойдешь, — спокойно спросила Лиля, — от ее смерти?
— Нет. Никогда.
— Ты винишь меня? Нет, ты винишь себя.
— Я виню ее, — сказал Ларс. — Во-первых, за то, что у нее была эта вшивая штука фирмы «Беретта». Никто не должен носить такое оружие или даже владеть им, ведь мы живем не в джунглях.
Он замолчал. Медикамент начал свое действие. Он парализовал его челюсти, как огромная передозировка фенотиазина, и Ларс закрыл глаза, ощущая невероятную боль. Доза, слишком большая, уносила ем, и он больше не мог видеть и ощущать присутствие Лили Топчевой. Плохо, подумал он. То, что он чувствовал, было сожалением, болью, а не страхом, как будто вокруг нем собралось облако, знакомое ощущение провала — или это был подъем? — теперь углубилось, увеличилось во всех своих мыслимых пропорциях, ведь доза была велика как никогда.
Надеюсь, подумал он, что она не будет испытывать том же. Надеюсь — ей будет легче. Если так, то и мне тоже будет легче от этого.
— Мы действительно сокрушили их. — Рикардо Гастингс бормотал, посмеивался, сопел, пускал слюни.
— Неужели? — удалось задать вопрос Ларсу.
— Да, мистер Ларс, — ответил Рикардо Гастингс. И обычно бубнящий, бормочущий голос его понемногу становился все яснее, отчетливее. — Но вовсе не с помощью так называемого Боевом Генератора Времени. — Старикан хмыкнул, но на этот раз хрипло. Как-то по-другому.
Ларс с невероятным напряжением произнес:
— Кто ты?
— Я самоходная игрушка, — ответил старик.
— Игрушка!
— Да, мистер Ларс. Первоначально — составной компонент военной игры, придуманной в «Клаг Энтерпрайзис». Сделайте мой эскиз, мистер Ларс. Ваша подружка, мисс Топчева, конечно, делает эскизы. Но просто дубликаты моем дизайна, не понимая, что это просто бессмысленное визуальное представление обо мне… И на это никто не обратил внимания, кроме вас. Она рисует меня. Вы абсолютно правы.
— Но ведь ты же старый!
— Мистеру Клагу представилось простое техническое решение. Он предвидел возможность — фактически, неизбежность, — применения новом тестирующем устройства с углеродом-17-В. Поэтому моими составляющими являются модификации органической материи образца чуть более чем столетней давности. Если только это определение не вызывает у вас отвращения…
— Это не вызывает во мне отвращения, — сказал (или подумал) Ларс. Он больше не мог точно сказать, действительно ли он говорил вслух. — Я этому попросту не верю.
— Тогда, — продолжал Гастингс, — подумайте над такой возможностью. Я действительно лишь андроид, как вы правильно подозревали, но сконструированный больше века назад.
— В 1898 году? — спросил Ларс с беспочвенным презрением. — Кишащим клопами концерном в Небраске? — Он засмеялся, или, по крайней мере, попытался. — Придумай что-нибудь получше. Какую-нибудь другую теорию, с фактами, известными нам обоим.
— Не хотите ли на этот раз узнать правду, мистер Ларс? Открыто услышать ее, ничего не утаивая? Вы чувствуете себя в состоянии? Честно? Вы уверены?
После паузы Ларс ответил:
— Да.
Мягкий, шепчущий голос, состоящий из ничего иного как мысли в состоянии глубокого транса, сообщил ему:
— Я — Винсент Клаг.
Глава 28
Глава 29
Доктору Тодту он сказал:
— Мой эскалатиум и конджоризин, пожалуйста. Двойную обычную дозу. Затем, обращаясь к Лиле:
— И этот продукт восточногерманской фирмы, на который у тебя монополия. Я хочу, чтобы в этот раз ты удвоила дозу. Это единственный способ, который я могу придумать для увеличения нашей чувствительности. И я хочу, чтобы мы были настолько восприимчивы, насколько наши организмы могут выдержать. Потому что больше одной удачной попытки нам сделать не удастся.
— Я согласна, — мрачно ответила Лиля.
Дверь за Тодтом и другими сотрудниками захлопнулась. Они с Лилей и Рикардо Гастингсом были блокированы.
— Это может, — сказал Ларс Лиле, — или убить нас обоих, или разлучить нас навсегда. Отравление печени или мозга…
— Заткнись, — оборвала его девушка и проглотила таблетки, запив их водой из чашки.
Он сделал то же самое.
Некоторое время они сидели, глядя друг на друга, не обращая внимания на бормочущем согбенном старика рядом.
— Ты когда-нибудь отойдешь, — спокойно спросила Лиля, — от ее смерти?
— Нет. Никогда.
— Ты винишь меня? Нет, ты винишь себя.
— Я виню ее, — сказал Ларс. — Во-первых, за то, что у нее была эта вшивая штука фирмы «Беретта». Никто не должен носить такое оружие или даже владеть им, ведь мы живем не в джунглях.
Он замолчал. Медикамент начал свое действие. Он парализовал его челюсти, как огромная передозировка фенотиазина, и Ларс закрыл глаза, ощущая невероятную боль. Доза, слишком большая, уносила ем, и он больше не мог видеть и ощущать присутствие Лили Топчевой. Плохо, подумал он. То, что он чувствовал, было сожалением, болью, а не страхом, как будто вокруг нем собралось облако, знакомое ощущение провала — или это был подъем? — теперь углубилось, увеличилось во всех своих мыслимых пропорциях, ведь доза была велика как никогда.
Надеюсь, подумал он, что она не будет испытывать том же. Надеюсь — ей будет легче. Если так, то и мне тоже будет легче от этого.
— Мы действительно сокрушили их. — Рикардо Гастингс бормотал, посмеивался, сопел, пускал слюни.
— Неужели? — удалось задать вопрос Ларсу.
— Да, мистер Ларс, — ответил Рикардо Гастингс. И обычно бубнящий, бормочущий голос его понемногу становился все яснее, отчетливее. — Но вовсе не с помощью так называемого Боевом Генератора Времени. — Старикан хмыкнул, но на этот раз хрипло. Как-то по-другому.
Ларс с невероятным напряжением произнес:
— Кто ты?
— Я самоходная игрушка, — ответил старик.
— Игрушка!
— Да, мистер Ларс. Первоначально — составной компонент военной игры, придуманной в «Клаг Энтерпрайзис». Сделайте мой эскиз, мистер Ларс. Ваша подружка, мисс Топчева, конечно, делает эскизы. Но просто дубликаты моем дизайна, не понимая, что это просто бессмысленное визуальное представление обо мне… И на это никто не обратил внимания, кроме вас. Она рисует меня. Вы абсолютно правы.
— Но ведь ты же старый!
— Мистеру Клагу представилось простое техническое решение. Он предвидел возможность — фактически, неизбежность, — применения новом тестирующем устройства с углеродом-17-В. Поэтому моими составляющими являются модификации органической материи образца чуть более чем столетней давности. Если только это определение не вызывает у вас отвращения…
— Это не вызывает во мне отвращения, — сказал (или подумал) Ларс. Он больше не мог точно сказать, действительно ли он говорил вслух. — Я этому попросту не верю.
— Тогда, — продолжал Гастингс, — подумайте над такой возможностью. Я действительно лишь андроид, как вы правильно подозревали, но сконструированный больше века назад.
— В 1898 году? — спросил Ларс с беспочвенным презрением. — Кишащим клопами концерном в Небраске? — Он засмеялся, или, по крайней мере, попытался. — Придумай что-нибудь получше. Какую-нибудь другую теорию, с фактами, известными нам обоим.
— Не хотите ли на этот раз узнать правду, мистер Ларс? Открыто услышать ее, ничего не утаивая? Вы чувствуете себя в состоянии? Честно? Вы уверены?
После паузы Ларс ответил:
— Да.
Мягкий, шепчущий голос, состоящий из ничего иного как мысли в состоянии глубокого транса, сообщил ему:
— Я — Винсент Клаг.
Глава 28
— Маленький оператор времени. Никчемный, с нулевым кредитом, вечно пинаемый всеми игрушка-человек собственной персоной, — сказал Ларс.
— Правильно. Не андроид, а такой же человек, как и вы, только старый, очень старый. На закате моих дней. Не такой, каким вы меня встретили там, под землей, в Ассоциации Ланфермана. — Голос был усталый, невыразительный.
— Я много прожил и много видел. Я видел Великую Войну, как и говорил. Как я говорил всем и каждому, кто бы только выслушал меня, когда сидел на скамейке в парке. Я знал, что когда-нибудь подойдет нужный человек, и так оно и случилось. Они доставили меня куда надо.
— Ты был снабженцем во время войны?
— Нет. Ни этого, ни другого оружия. Боевой Генератор Времени существует — будет существовать, — но он не сыграет никакой роли в Великой Войне против работорговцев с Сириуса. Я создал только эту модель. Через 64 года, в 2068, я использую ее для возвращения.
Вы просто не понимаете. Я могу вернуться сюда из 2068, я уже так делал. И вот я здесь. Но я не могу принести с собой ничего. Оружие, искусственные приборы, новости, идеи, самую ничтожную развлекательную новинку для простаков — ничего. — Голос его был суровый, горький. Не сдавайся! Посмотри меня с помощью телепатии, покопайся в моей памяти и знаниях о будущих шести десятилетиях. Получи спектры Боевого Генератора. И отдай их Питу Фрейду в Ассоциацию Ланфермана, срочно рассортируй их, немедленно сделай прототип и испробуй его на пришельцах. Давай! Знаешь, что произойдет? Это отключит меня, мистер Ларс. — Голос проник в него жестоко, оглушая. Пропитанный мстительностью и бесполезностью ситуации. А когда это выключит меня из игры, направив время по иному руслу, оружие нельзя будет применить. И временной контур, содержащий меня в себе, продлится до бесконечности.
Ларс молчал. Он не спорил — это казалось очевидным, он понял.
— Путешествие во времени, — сказал древний, развалившийся Клаг, находящийся на 64 года в будущем, — является одним из самых жестко ограниченных механизмов, к которым пришли с помощью определенных исследовательских систем. Хотите точно знать, насколько я ограничен, мистер Ларс, в настоящий момент времени, который для меня находится больше чем в шестидесяти годах в прошлом? Я могу видеть будущее, но не могу ничего рассказать — я не могу сообщить вам ничего, я не могу быть оракулом. Ничего! Все, что я могу сделать, и этот очень мало, хотя и этого может оказаться достаточно (и я, кстати, не знаю, будет ли этот достаточно). Я даже не могу рискнуть и сообщить вам это, привлечь ваше внимание к одному объекту, искусственному прибору или аспекту в вашем теперешнем окружении. Понимаете? Он должен уже существовать. Его существование ни в коей мере не должно зависеть от моем возврата сюда из вашем будущего.
— Гмм, — сказал Ларс.
— «Гммм», — усмехнулся Винсент Клаг, передразнивая его.
— Что ж, — сказал Ларс. — Что мне сказать? Уже все сказано, ты уже прошел все, ступень за ступенью.
— Спроси меня о чем-нибудь.
— Зачем?
— Просто спроси! Я вернулся не просто так, разве это не очевидно?
Черт, я связан по рукам этим проклятым принципом — он называется… — Клаг замолчал, задохнувшись от бессилия и ярости. — Я даже не могу назвать вам ограничивающий меня принцип, — сказал он с затихающей злобой. Битва за общение — но не за общение в границах узко определенном круга — очень быстро истощила его.
— Игра в угадайку, — сказал Ларс. — Впрочем, ты ведь любишь игры.
— Именно. — Новый взрыв энергии забился в сухом, каком-то пыльном голосе Клага. — Ты угадывай. Я или отвечу, или нет.
— Нечто существует теперь, в наше время, в 2004.
— Да. — Безумное, вибрирующее, клокочущее возбуждение, яростное собирание всех жизненных сил для ответа.
— Ты, в наше теперешнее время, не входишь в число мошенников-дизайнеров. И это факт. Ты пытался привлечь к изобретению внимание ООН-3 ГБ, но так как ты не мошенник, тебя никто не стал слушать.
— Да!
— Рабочий прототип?
— Да. Созданный Питом Фрейдом. В его собственное время. После том, как Джек Ланферман позволил ему использовать для работы цеха компании. Пит чертовски хорош, он может невероятно быстро конструировать.
— Где теперь это устройство?
Долгая тишина. Затем, с остановками, как будто в агонии:
— Я… боюсь… сказать… слишком… мною…
— Оно у Пита.
— Нннет…
— Ладно. — Ларс задумался. — Почему же ты не пытался связаться с Лилей? — наконец спросил он. — Она же вошла в транс и делала пробы твоем мозга?
— Потому что, — своим сухим шелестящим голосом слабо прошептал Клаг, — она из Нар-Востока.
— Но ведь прототип…
— Я смотрю вперед. Это оружие, мистер Ларс, только для Запад-Блока.
— Оружие сейчас и Фестанг-Вашингтоне? — спросил Ларс.
Угасая, словно поглощаемый каким-то уничтожающим прибором, голос древнем Винсента Клага ответствовал:
— Если бы оно было здесь, я бы с тобой не разговаривал. Я бы вернулся в свое время. Откровенно говоря, я могу многие потерять, находясь здесь.
Медицинская наука моей эры способна поддерживать во мне жизнь на нужном уровне долгое время. Но, к сожалению, об этом не может быть и речи в этом жду, 2004. — Его голос дрожал от смешанных усталости и презрения.
— Хорошо, это устройство, — сказал Ларс и вздохнул, — это оружие происходит из моем времени, а не из будущего. У тебя есть готовый прототип. Предположим, он работает. Таким образом, ты забрал его обратно на свою собственную крошечную фабрику или что там у тебя есть! — Он надолго замолчал, кратко резюмируя весь разговор в уме, снова и снова.
— Хорошо, — наконец заговорил он. — Мне больше не нужно спрашивать тебя, не нужно бить по больному. Ни к чему это. Ты согласен?
— Согласен, — ответил Клаг, — если ты считаешь, что можешь продолжать дальше самостоятельно — имея лишь то, что знаешь, и ничего больше.
— Я найду его.
А ведь если серьезно, Ларс немедленно должен был подойти к теперешнему Винсенту Клагу и вытянуть из него, что это за устройство. Но (и он уже это понял) Винсент Клаг 2004 года, придумавший прибор, не признает его как оружие. Так не узнать, какой объект необходим. Клаг может в своих типично фиглярских, полуинтуитивных исследованиях получить десяток-два конструкций на любой их стадии, от грубых эскизов, набросков до заключительных, сделанных в заводских условиях, изделий для розничной продажи.
Он слишком рано прервал контакт со стариком Клагом 2068 года.
— Клаг, — настойчиво заговорил Ларс. — Какого рода эта игрушка?
Намекни. Дай мне хоть какой-то ключ. Настольная игра? Военная? — Он прислушался. Своими собственными ушами, а не телепатическим восприятием мыслей, он услышал, как надтреснутый стариковский голос пробормотал:
— Да, мы действительно поколотили их, этих работорговцев, они и вправду не ожидали, что у нас что-то получится. — Старческое скрипучее восторженное хихиканье. — Наши дизайнеры по оружию! Дерьмо собачье. Так думали пришельцы.
Ларс, дрожа, открыл глаза. Голова нестерпимо болела. Глянув на верхний свет, он зажмурился от боли. Рядом он увидел Лилю Топчеву, сгорбившуюся, неподвижную, в ее пальцах была ручка… а напротив — чистый нетронутый лист белой бумаги.
Транс, телепатическая связь с затуманенным мозгом старого «ветерана войны» Винсента Крага закончилась.
Опустив глаза, Ларс увидел свою руку, сжимающую ручку, и свой листок бумаги.
На нем, естественно, не было эскиза. Но это его не удивило.
Лист не был пустым.
На нем была с трудом нацарапанная фраза, словно ручкой водили неумелые, неуклюжие детские пальцы.
Было написано:
Шатаясь, он поднялся, вышел из комнаты, прошел одну за другой несколько дверей, пока наконец не нашел какою-то санитара.
— Мне нужен видеофон, — сказал Ларс.
Наконец он уселся за стол, на котором был дополнительный телефон.
Дрожащими пальцами он набрал номер Генри Морриса в нью-йоркском офисе.
Генри возник на экране.
— Заполучи этом мастера по игрушкам Винсента Клага, — сказал Ларс. У нем есть детская игрушка, какой-то лабиринт. Это прошло через Ассоциацию Ланфермана и вышло наружу. Существует рабочая модель. Ее сделал Пит Фрейд.
— Хорошо, — кивнул Генри.
— В этой игрушке заключено оружие, — продолжал Ларс. — Его можно использовать против пришельцев — и победить. Не говори Клагу, зачем это тебе. Когда заполучишь игрушку, отправь ее ко мне в Фестанг-Вашингтон ускоренной почтой, чтобы не было временных накладок.
— Хорошо, — сказал Генри Моррис.
Отключившись, Ларс откинулся на стуле, снова взял лист бумаги и вгляделся в каракули. Что же это за слово, ради всем святого? Он уже почти расшифровал его…
— Как ты себя чувствуешь? — спросила появившаяся Лиля Топчева. Глаза ее были все еще затуманены, она потирала лоб и откидывала назад растрепанные волосы. — О Боже, как мне плохо! И снова у меня ничем не получилось. — Девушка плюхнулась на стул напротив него, обхватив руками голову. Потом со вздохом поднялась и посмотрела на лист бумаги, который Ларс все еще держал в руках.
— Ты получил это? Во время транса? — Она нахмурилась, пошевелила губами. — Что-то в лабиринте. Первое слово. — Какое-то время она молчала, потом произнесла:
— О, я поняла, что там написано.
— Поняла? — Он опустил лист и почему-то похолодел.
— Первое слово — человек, — сказала Лиля. — Человек в лабиринте, вот что ты написал во время транса. Интересно, что бы это значило?
— Правильно. Не андроид, а такой же человек, как и вы, только старый, очень старый. На закате моих дней. Не такой, каким вы меня встретили там, под землей, в Ассоциации Ланфермана. — Голос был усталый, невыразительный.
— Я много прожил и много видел. Я видел Великую Войну, как и говорил. Как я говорил всем и каждому, кто бы только выслушал меня, когда сидел на скамейке в парке. Я знал, что когда-нибудь подойдет нужный человек, и так оно и случилось. Они доставили меня куда надо.
— Ты был снабженцем во время войны?
— Нет. Ни этого, ни другого оружия. Боевой Генератор Времени существует — будет существовать, — но он не сыграет никакой роли в Великой Войне против работорговцев с Сириуса. Я создал только эту модель. Через 64 года, в 2068, я использую ее для возвращения.
Вы просто не понимаете. Я могу вернуться сюда из 2068, я уже так делал. И вот я здесь. Но я не могу принести с собой ничего. Оружие, искусственные приборы, новости, идеи, самую ничтожную развлекательную новинку для простаков — ничего. — Голос его был суровый, горький. Не сдавайся! Посмотри меня с помощью телепатии, покопайся в моей памяти и знаниях о будущих шести десятилетиях. Получи спектры Боевого Генератора. И отдай их Питу Фрейду в Ассоциацию Ланфермана, срочно рассортируй их, немедленно сделай прототип и испробуй его на пришельцах. Давай! Знаешь, что произойдет? Это отключит меня, мистер Ларс. — Голос проник в него жестоко, оглушая. Пропитанный мстительностью и бесполезностью ситуации. А когда это выключит меня из игры, направив время по иному руслу, оружие нельзя будет применить. И временной контур, содержащий меня в себе, продлится до бесконечности.
Ларс молчал. Он не спорил — это казалось очевидным, он понял.
— Путешествие во времени, — сказал древний, развалившийся Клаг, находящийся на 64 года в будущем, — является одним из самых жестко ограниченных механизмов, к которым пришли с помощью определенных исследовательских систем. Хотите точно знать, насколько я ограничен, мистер Ларс, в настоящий момент времени, который для меня находится больше чем в шестидесяти годах в прошлом? Я могу видеть будущее, но не могу ничего рассказать — я не могу сообщить вам ничего, я не могу быть оракулом. Ничего! Все, что я могу сделать, и этот очень мало, хотя и этого может оказаться достаточно (и я, кстати, не знаю, будет ли этот достаточно). Я даже не могу рискнуть и сообщить вам это, привлечь ваше внимание к одному объекту, искусственному прибору или аспекту в вашем теперешнем окружении. Понимаете? Он должен уже существовать. Его существование ни в коей мере не должно зависеть от моем возврата сюда из вашем будущего.
— Гмм, — сказал Ларс.
— «Гммм», — усмехнулся Винсент Клаг, передразнивая его.
— Что ж, — сказал Ларс. — Что мне сказать? Уже все сказано, ты уже прошел все, ступень за ступенью.
— Спроси меня о чем-нибудь.
— Зачем?
— Просто спроси! Я вернулся не просто так, разве это не очевидно?
Черт, я связан по рукам этим проклятым принципом — он называется… — Клаг замолчал, задохнувшись от бессилия и ярости. — Я даже не могу назвать вам ограничивающий меня принцип, — сказал он с затихающей злобой. Битва за общение — но не за общение в границах узко определенном круга — очень быстро истощила его.
— Игра в угадайку, — сказал Ларс. — Впрочем, ты ведь любишь игры.
— Именно. — Новый взрыв энергии забился в сухом, каком-то пыльном голосе Клага. — Ты угадывай. Я или отвечу, или нет.
— Нечто существует теперь, в наше время, в 2004.
— Да. — Безумное, вибрирующее, клокочущее возбуждение, яростное собирание всех жизненных сил для ответа.
— Ты, в наше теперешнее время, не входишь в число мошенников-дизайнеров. И это факт. Ты пытался привлечь к изобретению внимание ООН-3 ГБ, но так как ты не мошенник, тебя никто не стал слушать.
— Да!
— Рабочий прототип?
— Да. Созданный Питом Фрейдом. В его собственное время. После том, как Джек Ланферман позволил ему использовать для работы цеха компании. Пит чертовски хорош, он может невероятно быстро конструировать.
— Где теперь это устройство?
Долгая тишина. Затем, с остановками, как будто в агонии:
— Я… боюсь… сказать… слишком… мною…
— Оно у Пита.
— Нннет…
— Ладно. — Ларс задумался. — Почему же ты не пытался связаться с Лилей? — наконец спросил он. — Она же вошла в транс и делала пробы твоем мозга?
— Потому что, — своим сухим шелестящим голосом слабо прошептал Клаг, — она из Нар-Востока.
— Но ведь прототип…
— Я смотрю вперед. Это оружие, мистер Ларс, только для Запад-Блока.
— Оружие сейчас и Фестанг-Вашингтоне? — спросил Ларс.
Угасая, словно поглощаемый каким-то уничтожающим прибором, голос древнем Винсента Клага ответствовал:
— Если бы оно было здесь, я бы с тобой не разговаривал. Я бы вернулся в свое время. Откровенно говоря, я могу многие потерять, находясь здесь.
Медицинская наука моей эры способна поддерживать во мне жизнь на нужном уровне долгое время. Но, к сожалению, об этом не может быть и речи в этом жду, 2004. — Его голос дрожал от смешанных усталости и презрения.
— Хорошо, это устройство, — сказал Ларс и вздохнул, — это оружие происходит из моем времени, а не из будущего. У тебя есть готовый прототип. Предположим, он работает. Таким образом, ты забрал его обратно на свою собственную крошечную фабрику или что там у тебя есть! — Он надолго замолчал, кратко резюмируя весь разговор в уме, снова и снова.
— Хорошо, — наконец заговорил он. — Мне больше не нужно спрашивать тебя, не нужно бить по больному. Ни к чему это. Ты согласен?
— Согласен, — ответил Клаг, — если ты считаешь, что можешь продолжать дальше самостоятельно — имея лишь то, что знаешь, и ничего больше.
— Я найду его.
А ведь если серьезно, Ларс немедленно должен был подойти к теперешнему Винсенту Клагу и вытянуть из него, что это за устройство. Но (и он уже это понял) Винсент Клаг 2004 года, придумавший прибор, не признает его как оружие. Так не узнать, какой объект необходим. Клаг может в своих типично фиглярских, полуинтуитивных исследованиях получить десяток-два конструкций на любой их стадии, от грубых эскизов, набросков до заключительных, сделанных в заводских условиях, изделий для розничной продажи.
Он слишком рано прервал контакт со стариком Клагом 2068 года.
— Клаг, — настойчиво заговорил Ларс. — Какого рода эта игрушка?
Намекни. Дай мне хоть какой-то ключ. Настольная игра? Военная? — Он прислушался. Своими собственными ушами, а не телепатическим восприятием мыслей, он услышал, как надтреснутый стариковский голос пробормотал:
— Да, мы действительно поколотили их, этих работорговцев, они и вправду не ожидали, что у нас что-то получится. — Старческое скрипучее восторженное хихиканье. — Наши дизайнеры по оружию! Дерьмо собачье. Так думали пришельцы.
Ларс, дрожа, открыл глаза. Голова нестерпимо болела. Глянув на верхний свет, он зажмурился от боли. Рядом он увидел Лилю Топчеву, сгорбившуюся, неподвижную, в ее пальцах была ручка… а напротив — чистый нетронутый лист белой бумаги.
Транс, телепатическая связь с затуманенным мозгом старого «ветерана войны» Винсента Крага закончилась.
Опустив глаза, Ларс увидел свою руку, сжимающую ручку, и свой листок бумаги.
На нем, естественно, не было эскиза. Но это его не удивило.
Лист не был пустым.
На нем была с трудом нацарапанная фраза, словно ручкой водили неумелые, неуклюжие детские пальцы.
Было написано:
…(короткое неразборчивое слово) в лабиринтеЧто-то в лабиринте, подумал он. Медведь? Возможно. Ему показалось, что можно различить букву "в". Слово состояло из семи букв, вторая из которых — он теперь был полностью уверен, когда пристально разглядел, была "е".
Шатаясь, он поднялся, вышел из комнаты, прошел одну за другой несколько дверей, пока наконец не нашел какою-то санитара.
— Мне нужен видеофон, — сказал Ларс.
Наконец он уселся за стол, на котором был дополнительный телефон.
Дрожащими пальцами он набрал номер Генри Морриса в нью-йоркском офисе.
Генри возник на экране.
— Заполучи этом мастера по игрушкам Винсента Клага, — сказал Ларс. У нем есть детская игрушка, какой-то лабиринт. Это прошло через Ассоциацию Ланфермана и вышло наружу. Существует рабочая модель. Ее сделал Пит Фрейд.
— Хорошо, — кивнул Генри.
— В этой игрушке заключено оружие, — продолжал Ларс. — Его можно использовать против пришельцев — и победить. Не говори Клагу, зачем это тебе. Когда заполучишь игрушку, отправь ее ко мне в Фестанг-Вашингтон ускоренной почтой, чтобы не было временных накладок.
— Хорошо, — сказал Генри Моррис.
Отключившись, Ларс откинулся на стуле, снова взял лист бумаги и вгляделся в каракули. Что же это за слово, ради всем святого? Он уже почти расшифровал его…
— Как ты себя чувствуешь? — спросила появившаяся Лиля Топчева. Глаза ее были все еще затуманены, она потирала лоб и откидывала назад растрепанные волосы. — О Боже, как мне плохо! И снова у меня ничем не получилось. — Девушка плюхнулась на стул напротив него, обхватив руками голову. Потом со вздохом поднялась и посмотрела на лист бумаги, который Ларс все еще держал в руках.
— Ты получил это? Во время транса? — Она нахмурилась, пошевелила губами. — Что-то в лабиринте. Первое слово. — Какое-то время она молчала, потом произнесла:
— О, я поняла, что там написано.
— Поняла? — Он опустил лист и почему-то похолодел.
— Первое слово — человек, — сказала Лиля. — Человек в лабиринте, вот что ты написал во время транса. Интересно, что бы это значило?
Глава 29
Позднее, уже под землей, Ларс сидел в одной из больших тихих комнат во внутренней цитадели, кремле Вашингтона, столицы всего Запад-Блока с его населением в два миллиарда. (Меньше, чем два, сейчас, и на значительное количество. Но Ларс старался думать о чем угодно, только не об этом.) Он сидел, держа развернутый пакет скоростной почты от Генри Морриса.
Записка от Генри сообщала ему также, что этот предмет был единственной игрушкой с лабиринтом, разработанной Предприятием Клага и сделанной Ассоциацией Ланфермана за последние шесть лет.
Это был маленький квадратный предмет.
Прилагалась также отпечатанная брошюра с фабрики Клага. Ларс прочитал ее несколько раз.
Сам лабиринт был довольно прост, но для заключенного в нем жителя он представлял собой непреодолимый барьер. Потому что лабиринт неизменно оказывался на один шаг впереди своей жертвы. Обитатель лабиринта не мог выиграть, независимо от том, насколько быстро, или умно, или неистово он проносился, уклонялся, отступал и снова шел вперед, в поисках единственной правильной («Неужели там должна была быть лишь одна правильная?») комбинации. Он никогда не мог выбраться. Он никогда не мог обрести свободу. Потому что лабиринт, снабженный батарейкой на десять лет, постоянно видоизменялся.
Ну и игрушка, подумал Ларс. Ну и представление о развлечении.
Но это все было еще ничего. Это не объясняло того, что лежало перед ним здесь, на столе. Потому что это была психологически умная игрушка, как объясняла брошюра.
Та новизна, тот вдохновенный ингредиент, которым дизайнер игрушек Винсент Клаг хотел завоевать покупательский спрос, состоял в чувственном факторе.
Пит Фрейд, сидящий рядом с Ларсом, произнес:
— Черт, ведь я же сам собрал его. И я не вижу ничем такого, что делало бы его оружием. И Винсент Клаг тоже, потому что я обсуждал это с ним, и до и после того, как сделал прототип. Да, я точно знаю, что он и не задумывал ничего подобного.
— Ты совершенно прав, — сказал Ларс. Действительно, почему в этот период своей жизни мастер-игрушечник Клаг должен интересоваться оружием?
Но позже Винсент Клаг…
Он лучше знал.
— Что за человек этот Клаг? — спросил Ларс Пита.
Пит сделал неопределенный жест рукой:
— Черт, ну ты же видел его! Выглядит так, словно если его проткнуть булавкой, он издаст громкий звук и весь воздух из него выйдет.
— Я не имею в виду физическое обличье, — сказал Ларс. — Какой он внутри? Что за сила движет им?
— Странно ты как-то спрашиваешь.
— Почему? — Ларсу вдруг стало неудобно.
— Ну, это напоминает мне один из проектов, который он однажды, давным-давно, принес мне. Много лет назад. Нечто, с чем он бесконечно долго возился, но в итоге забросил. Чему я был невероятно рад.
— Андроиды, — сказал Ларс.
— Откуда ты знаешь?
— Что он собирался с ними делать?
Пит сердито почесал в затылке.
— Я так и не смог точно выяснить. Но мне это не нравилось. Я всякий раз говорил ему об этом.
— Ты хочешь сказать, — спросил Ларс, — что он хотел, чтобы ты их собрал? Он хотел, чтобы Ассоциация Ланфермана использовала своих экспертов в этом направлении, на этом его проекте, с подобными автоматами, но по какой-то необъяснимой причине он никогда…
— Он никогда четко не говорил. Однако он действительно хотел, чтобы они как две капли воды походили на людей. И у меня всегда было странное чувство по этому поводу. — Пит все еще сердился. — Ларс, я признаю, что сделал наброски чертежей для Клага. Я работал с ним, но даже не пытался показать, будто понимаю его. Узнал, что Клаг задумал такое — и все. Так или иначе, но он оставил его и обратился к, — он ткнул рукой в лабиринт, этому.
Так, подумал Ларс, это объясняет эскизы андроидов, которые делала Лиля.
Генерал Нитц, молчаливо сидевший наискось от них, произнес:
— Человек, управляющий этим лабиринтом, если я правильно понял, эмоционально идентифицирует себя с этим. — Он указал на крошечном жителя, неподвижного сейчас, потому что прибор был выключен. — На это создание что это за существо? — Он пристально всмотрелся в него, и Ларс первый раз заметил, что генерал немного близорук. — Похож на медведя. Или на какою-то венерианского уаба, ну, тех пушистых толстых зверюшек, которых так любят дети… Здесь, в Вашингтонском зоопарке, есть даже целая площадка таких.
Боже, дети никогда не устают следить за их колонией.
— Это потому, что у этих венерианцев определенные телепатические способности, — сказал Ларс.
— Ну да, — согласился генерал Нитц. — Так же, как и земного дельфина.
Наконец, это выяснили, уабы в этом плане не уникальны. Кстати, именно поэтому люди считают, что дельфины обладают интеллектом. Не зная толком, почему. Это было…
Ларс включил игрушку, и в лабиринте толстый, похожий на медвежонка, лохматый очаровательный зверек начал двигаться.
— Посмотрите, как он ходит, — пробормотал Ларс, словно про себя.
Пит хмыкнул, увидев, как толстое существо перепрыгнуло, как резиновый мячик, через барьер, неожиданно вставший у нем на пути.
— Забавно, — сказал Ларс.
— Что случилось? — спросил Пит, озадаченный его тоном и понявший что-то произошло.
— Черт, это действительно занимательно, — сказал Ларс. — Посмотрите, как он пытается выбраться. Нет, вы только взгляните! — Изучив брошюру, он провел руками по обеим сторонам лабиринта, пока не нашел рычажки. Контроль с левой стороны увеличивает трудность лабиринта. И, таким образом, замешательство его жертвы. Контроль с правой стороны уменьшает…
— Я сделал его, я знаю, — вмешался Пит.
— Ларс, — сказал генерал Нитц, — вы чувствительный человек. Именно поэтому мы называем вас «трудным». И именно это сделало вас медиумом-оружейником.
— Примадонной, — добавил Ларс. Он не отрывал глаз от толстого, похожем на медвежонка существа, ставшем жертвой чередующихся барьеров, составляющих систему безвыходного лабиринта.
— Пит, разве телепатический элемент не встроен в эту игрушку? спросил он. — С тем, чтобы взять на крючок игрока?
— Да, в какой-то степени. Не очень мощная сеть. Единственное, что она дает, это слабое чувство отождествления себя ребенком, управляющим лабиринтом, с пойманным зверьком. — Затем инженер объяснил генералу Нитцу:
— Видите ли, психическая теория такова, что игрушка учит ребенка заботиться о других живых организмах. Она вызывает к жизни сопереживание, заложенное в нем. Он хочет помочь этому существу, и рычажок справа как раз и позволяет сделать это.
— Тем не менее, — возразил Ларс, — существует еще и тумблер слева.
— Ну, это технически необходимо, — твердо сказал Пит, — потому что если бы был только рычажок уменьшения — существо бы выбралось наружу, и игра закончилась.
— Поэтому чем ближе к концу игры, — продолжил Ларс, — тем реже нужно нажимать на рычажок уменьшения. И все увеличивать сложность. А лабиринт отвечает тем, что выставляет очередную преграду перед пойманным зверьком.
И вместо того, чтобы развивать сочувствие в ребенке, это может развить лишь садистские наклонности.
— Нет, — сказал Пит уже резко.
— Почему же нет? — удивился Ларс.
— Из-за телепатической психической цепи. Неужели ты не понимаешь этот, дурья твоя башка? Ребенок, играющий в лабиринт, отождествляет себя с жертвой. Он есть жертва. Это он заключен в лабиринт, по законам психиатрии и ты прекрасно это знаешь. Черт возьми, не будет ребенок еще больше усложнять все для этого зверя, потому что иначе сам пропадет…
— Интересно, что произошло бы, если бы психическая телепатическая цепь была мощнее? — поинтересовался Ларс.
— Ребенок был бы еще крепче пойман, — сказал Пит. — Различие, на эмоциональном уровне, между ним и жертвой в лабиринте… — Он замолчал, облизывая губы.
— А представим себе, — продолжал Ларс, — что регулировка тоже будет изменена. Так, чтобы по-разному увеличивать те трудности, которые испытывает жертва лабиринта. И в разное время, постепенно. Это возможно сделать технически?
После некоторого размышления Пит ответил:
— Конечно.
— И выпустить это большим тиражом, сделав по заводским технологиям?
— Почему же нет?
— Это толстое венерианское создание, — задумчиво сказал Ларс. — Это ведь не земной, инопланетный организм по отношению к нам. И все же благодаря телепатическим способностям, которыми он обладает, создается психическое общение с нами. Цепь, подобная этой, заключенной в игрушке, может воздействовать на любую высокоорганизованную чувствительную форму жизни?..
— Это возможно, — кивнул Пит. — Почему же нет? Любая форма жизни, достаточно развитая, чтобы получать излучения, будет находиться под воздействием.
— Даже хитиновые полурефлекторные механические формы жизни? — спросил Ларс. — Возникшие от экзоскелетных прародителей? Не млекопитающие? Даже не теплокровные?
Пит уставился на генерала Нитца:
— Он хочет переделать устройство таким образом, — возбужденно сказал он, заикаясь от злости, — и перестроить ручное управление так, чтобы играющий был глубже пойман и не смог выбраться даже при желании. И не мог облегчить сложность барьеров, преграждающих путь этой чертовой жертве лабиринта — и в результате…
— Это может вызывать, — закончил Ларс, — быстрое полное разрушение мозга.
— И ты хочешь, чтобы Ассоциация Ланфермана реконструировала эту штуку и произвела ее в нужном количестве на своих заводских системах? И распределить ее среди них? — Пит указал большим пальцем наверх. — Ладно.
Но мы же не можем раздать ее пришельцам с Сириуса, или откуда они там происходят. Это выходит за рамки наших возможностей!..
— А мы можем, — внезапно сказал Нитц. — Есть один способ. Эти штуки могут оказаться в тех населенных пунктах, которые занимают пришельцы.
Поэтому, когда они захватят нас, они получат и их.
— Да, — согласился Пит.
Обращаясь к нему, генерал сказал:
— Надо этим заняться. Конструированием.
Пит хмуро уставился в пол, желваки на его лице заработали.
— Эта штука всегда будет бить по больному. Это, — он в ярости указал на игрушку-лабиринт, — не будет действовать на них по-другому. Кто бы ни выдумал эту штуковину, она ВОЗДЕЙСТВУЕТ НА ЖИВЫЕ ОРГАНИЗМЫ ЧЕРЕЗ ТО ПОЛОЖИТЕЛЬНОЕ, что в них есть. И это как раз мне и не нравится в ней!
Глядя в инструкцию к игрушке, Нитц прочел:
— «Это очень мудрая с психологической точки зрения игрушка — она учит ребенка любить и уважать, лелеять другие живые существа не за то, что они могут сделать, а ради них самих». — Свернув брошюру, он отдал ее Ларсу и спросил Пита:
— Когда?
— Двенадцать-тринадцать дней.
— Давайте так — восемь.
— Хорошо, восемь. — Пит поразмыслил, лизнул свою запекшуюся нижнюю губу, проглотил слюну и сказал:
— Это как распятие в руках болвана.
— Ура! — Ларс, вращая один из рычажков уменьшал трудность славному толстому зверьку-жертве. Пока наконец не стало казаться, что жертва вот-вот достигнет выхода.
И в тот же самый момент Ларс дотронулся до рычажка слева. Цепь лабиринта незаметно изменилась — и последний и совершенно неожиданный барьер встал на пути жертвы, останавливая на пороге свободы.
Записка от Генри сообщала ему также, что этот предмет был единственной игрушкой с лабиринтом, разработанной Предприятием Клага и сделанной Ассоциацией Ланфермана за последние шесть лет.
Это был маленький квадратный предмет.
Прилагалась также отпечатанная брошюра с фабрики Клага. Ларс прочитал ее несколько раз.
Сам лабиринт был довольно прост, но для заключенного в нем жителя он представлял собой непреодолимый барьер. Потому что лабиринт неизменно оказывался на один шаг впереди своей жертвы. Обитатель лабиринта не мог выиграть, независимо от том, насколько быстро, или умно, или неистово он проносился, уклонялся, отступал и снова шел вперед, в поисках единственной правильной («Неужели там должна была быть лишь одна правильная?») комбинации. Он никогда не мог выбраться. Он никогда не мог обрести свободу. Потому что лабиринт, снабженный батарейкой на десять лет, постоянно видоизменялся.
Ну и игрушка, подумал Ларс. Ну и представление о развлечении.
Но это все было еще ничего. Это не объясняло того, что лежало перед ним здесь, на столе. Потому что это была психологически умная игрушка, как объясняла брошюра.
Та новизна, тот вдохновенный ингредиент, которым дизайнер игрушек Винсент Клаг хотел завоевать покупательский спрос, состоял в чувственном факторе.
Пит Фрейд, сидящий рядом с Ларсом, произнес:
— Черт, ведь я же сам собрал его. И я не вижу ничем такого, что делало бы его оружием. И Винсент Клаг тоже, потому что я обсуждал это с ним, и до и после того, как сделал прототип. Да, я точно знаю, что он и не задумывал ничего подобного.
— Ты совершенно прав, — сказал Ларс. Действительно, почему в этот период своей жизни мастер-игрушечник Клаг должен интересоваться оружием?
Но позже Винсент Клаг…
Он лучше знал.
— Что за человек этот Клаг? — спросил Ларс Пита.
Пит сделал неопределенный жест рукой:
— Черт, ну ты же видел его! Выглядит так, словно если его проткнуть булавкой, он издаст громкий звук и весь воздух из него выйдет.
— Я не имею в виду физическое обличье, — сказал Ларс. — Какой он внутри? Что за сила движет им?
— Странно ты как-то спрашиваешь.
— Почему? — Ларсу вдруг стало неудобно.
— Ну, это напоминает мне один из проектов, который он однажды, давным-давно, принес мне. Много лет назад. Нечто, с чем он бесконечно долго возился, но в итоге забросил. Чему я был невероятно рад.
— Андроиды, — сказал Ларс.
— Откуда ты знаешь?
— Что он собирался с ними делать?
Пит сердито почесал в затылке.
— Я так и не смог точно выяснить. Но мне это не нравилось. Я всякий раз говорил ему об этом.
— Ты хочешь сказать, — спросил Ларс, — что он хотел, чтобы ты их собрал? Он хотел, чтобы Ассоциация Ланфермана использовала своих экспертов в этом направлении, на этом его проекте, с подобными автоматами, но по какой-то необъяснимой причине он никогда…
— Он никогда четко не говорил. Однако он действительно хотел, чтобы они как две капли воды походили на людей. И у меня всегда было странное чувство по этому поводу. — Пит все еще сердился. — Ларс, я признаю, что сделал наброски чертежей для Клага. Я работал с ним, но даже не пытался показать, будто понимаю его. Узнал, что Клаг задумал такое — и все. Так или иначе, но он оставил его и обратился к, — он ткнул рукой в лабиринт, этому.
Так, подумал Ларс, это объясняет эскизы андроидов, которые делала Лиля.
Генерал Нитц, молчаливо сидевший наискось от них, произнес:
— Человек, управляющий этим лабиринтом, если я правильно понял, эмоционально идентифицирует себя с этим. — Он указал на крошечном жителя, неподвижного сейчас, потому что прибор был выключен. — На это создание что это за существо? — Он пристально всмотрелся в него, и Ларс первый раз заметил, что генерал немного близорук. — Похож на медведя. Или на какою-то венерианского уаба, ну, тех пушистых толстых зверюшек, которых так любят дети… Здесь, в Вашингтонском зоопарке, есть даже целая площадка таких.
Боже, дети никогда не устают следить за их колонией.
— Это потому, что у этих венерианцев определенные телепатические способности, — сказал Ларс.
— Ну да, — согласился генерал Нитц. — Так же, как и земного дельфина.
Наконец, это выяснили, уабы в этом плане не уникальны. Кстати, именно поэтому люди считают, что дельфины обладают интеллектом. Не зная толком, почему. Это было…
Ларс включил игрушку, и в лабиринте толстый, похожий на медвежонка, лохматый очаровательный зверек начал двигаться.
— Посмотрите, как он ходит, — пробормотал Ларс, словно про себя.
Пит хмыкнул, увидев, как толстое существо перепрыгнуло, как резиновый мячик, через барьер, неожиданно вставший у нем на пути.
— Забавно, — сказал Ларс.
— Что случилось? — спросил Пит, озадаченный его тоном и понявший что-то произошло.
— Черт, это действительно занимательно, — сказал Ларс. — Посмотрите, как он пытается выбраться. Нет, вы только взгляните! — Изучив брошюру, он провел руками по обеим сторонам лабиринта, пока не нашел рычажки. Контроль с левой стороны увеличивает трудность лабиринта. И, таким образом, замешательство его жертвы. Контроль с правой стороны уменьшает…
— Я сделал его, я знаю, — вмешался Пит.
— Ларс, — сказал генерал Нитц, — вы чувствительный человек. Именно поэтому мы называем вас «трудным». И именно это сделало вас медиумом-оружейником.
— Примадонной, — добавил Ларс. Он не отрывал глаз от толстого, похожем на медвежонка существа, ставшем жертвой чередующихся барьеров, составляющих систему безвыходного лабиринта.
— Пит, разве телепатический элемент не встроен в эту игрушку? спросил он. — С тем, чтобы взять на крючок игрока?
— Да, в какой-то степени. Не очень мощная сеть. Единственное, что она дает, это слабое чувство отождествления себя ребенком, управляющим лабиринтом, с пойманным зверьком. — Затем инженер объяснил генералу Нитцу:
— Видите ли, психическая теория такова, что игрушка учит ребенка заботиться о других живых организмах. Она вызывает к жизни сопереживание, заложенное в нем. Он хочет помочь этому существу, и рычажок справа как раз и позволяет сделать это.
— Тем не менее, — возразил Ларс, — существует еще и тумблер слева.
— Ну, это технически необходимо, — твердо сказал Пит, — потому что если бы был только рычажок уменьшения — существо бы выбралось наружу, и игра закончилась.
— Поэтому чем ближе к концу игры, — продолжил Ларс, — тем реже нужно нажимать на рычажок уменьшения. И все увеличивать сложность. А лабиринт отвечает тем, что выставляет очередную преграду перед пойманным зверьком.
И вместо того, чтобы развивать сочувствие в ребенке, это может развить лишь садистские наклонности.
— Нет, — сказал Пит уже резко.
— Почему же нет? — удивился Ларс.
— Из-за телепатической психической цепи. Неужели ты не понимаешь этот, дурья твоя башка? Ребенок, играющий в лабиринт, отождествляет себя с жертвой. Он есть жертва. Это он заключен в лабиринт, по законам психиатрии и ты прекрасно это знаешь. Черт возьми, не будет ребенок еще больше усложнять все для этого зверя, потому что иначе сам пропадет…
— Интересно, что произошло бы, если бы психическая телепатическая цепь была мощнее? — поинтересовался Ларс.
— Ребенок был бы еще крепче пойман, — сказал Пит. — Различие, на эмоциональном уровне, между ним и жертвой в лабиринте… — Он замолчал, облизывая губы.
— А представим себе, — продолжал Ларс, — что регулировка тоже будет изменена. Так, чтобы по-разному увеличивать те трудности, которые испытывает жертва лабиринта. И в разное время, постепенно. Это возможно сделать технически?
После некоторого размышления Пит ответил:
— Конечно.
— И выпустить это большим тиражом, сделав по заводским технологиям?
— Почему же нет?
— Это толстое венерианское создание, — задумчиво сказал Ларс. — Это ведь не земной, инопланетный организм по отношению к нам. И все же благодаря телепатическим способностям, которыми он обладает, создается психическое общение с нами. Цепь, подобная этой, заключенной в игрушке, может воздействовать на любую высокоорганизованную чувствительную форму жизни?..
— Это возможно, — кивнул Пит. — Почему же нет? Любая форма жизни, достаточно развитая, чтобы получать излучения, будет находиться под воздействием.
— Даже хитиновые полурефлекторные механические формы жизни? — спросил Ларс. — Возникшие от экзоскелетных прародителей? Не млекопитающие? Даже не теплокровные?
Пит уставился на генерала Нитца:
— Он хочет переделать устройство таким образом, — возбужденно сказал он, заикаясь от злости, — и перестроить ручное управление так, чтобы играющий был глубже пойман и не смог выбраться даже при желании. И не мог облегчить сложность барьеров, преграждающих путь этой чертовой жертве лабиринта — и в результате…
— Это может вызывать, — закончил Ларс, — быстрое полное разрушение мозга.
— И ты хочешь, чтобы Ассоциация Ланфермана реконструировала эту штуку и произвела ее в нужном количестве на своих заводских системах? И распределить ее среди них? — Пит указал большим пальцем наверх. — Ладно.
Но мы же не можем раздать ее пришельцам с Сириуса, или откуда они там происходят. Это выходит за рамки наших возможностей!..
— А мы можем, — внезапно сказал Нитц. — Есть один способ. Эти штуки могут оказаться в тех населенных пунктах, которые занимают пришельцы.
Поэтому, когда они захватят нас, они получат и их.
— Да, — согласился Пит.
Обращаясь к нему, генерал сказал:
— Надо этим заняться. Конструированием.
Пит хмуро уставился в пол, желваки на его лице заработали.
— Эта штука всегда будет бить по больному. Это, — он в ярости указал на игрушку-лабиринт, — не будет действовать на них по-другому. Кто бы ни выдумал эту штуковину, она ВОЗДЕЙСТВУЕТ НА ЖИВЫЕ ОРГАНИЗМЫ ЧЕРЕЗ ТО ПОЛОЖИТЕЛЬНОЕ, что в них есть. И это как раз мне и не нравится в ней!
Глядя в инструкцию к игрушке, Нитц прочел:
— «Это очень мудрая с психологической точки зрения игрушка — она учит ребенка любить и уважать, лелеять другие живые существа не за то, что они могут сделать, а ради них самих». — Свернув брошюру, он отдал ее Ларсу и спросил Пита:
— Когда?
— Двенадцать-тринадцать дней.
— Давайте так — восемь.
— Хорошо, восемь. — Пит поразмыслил, лизнул свою запекшуюся нижнюю губу, проглотил слюну и сказал:
— Это как распятие в руках болвана.
— Ура! — Ларс, вращая один из рычажков уменьшал трудность славному толстому зверьку-жертве. Пока наконец не стало казаться, что жертва вот-вот достигнет выхода.
И в тот же самый момент Ларс дотронулся до рычажка слева. Цепь лабиринта незаметно изменилась — и последний и совершенно неожиданный барьер встал на пути жертвы, останавливая на пороге свободы.