— Мы там живем. Возвращаемся из Голорота.
— Тогда вы пройдете, но… Лучше предупредить вас. Моя золовка… у нее есть… дар. Она говорит, в Пиримском лесу завелась какая-то нечисть…
Каждое утро Тилья просыпалась в надежде именно сегодня увидеть тощую нелепую фигуру с огромным тюрбаном на голове. Но он не появлялся. «На Пиримских холмах, где мы впервые встретились, — говорила она себе. — Больше негде».
Они вышли на рассвете, три часа поднимались по изгибистой, каменистой тропе и наконец оказались под сводом сосен Пиримского леса. Калико никак не хотела заходить под сень деревьев. Она упиралась, ржала, грызла удила и наконец так рванулась, что Тилья, которая пыталась тащить ее за поводья, отлетела в сторону.
Вдруг она почувствовала, что Мина, Альнор и Таль мертвой хваткой вцепились в нее. Они не двигались и тяжело дышали.
— Что случилось? — спросила она.
— Мы не можем пошевелиться, если не держимся за тебя, — прохрипела Мина. — Лес ожил! Я чувствую, как он смотрит на нас.
— Мы должны пройти его до наступления ночи, — сказал Альнор. — Пусть Мина и Тилья сядут на лошадь, а мы с Талем пойдем рядом, держа Тилью за щиколотки.
Когда Тилья села на Калико, та немного успокоилась, словно чувствуя себя под ее защитой, и неохотно поплелась в лес. Но девочке было тревожно. Она чувствовала, что магия леса не рукотворная, а природная, над которой Тилья не имела власти.
Тишина, царившая в лесу, была не просто отсутствием звуков. Она казалась густой, давящей, удушающей. Спускался плотный туман, заливающий всю долину до верхушек деревьев. Лес сопротивлялся вторжению чужаков.
И все-таки Тилье удавалось сдерживать его натиск. Нет, она боролась не с самим лесом, а с чем-то другим. Кто-то использовал природную магию леса, чтобы раздавить их. Она чувствовала, что ценой невыносимого напряжения не дает огромному невидимому кулаку сомкнуться вокруг них.
«Фахиль был знаком с природными силами, — мелькнуло в голове у Тильи. — Он научился с ними дружить». Она вспомнила, как они прилетели на остров проститься с Фахилем. Возможно, среди них был и дух этого леса.
С усилием она распрямилась и громко крикнула:
— Нас послал Фахиль! Мы его друзья!
Мертвая тишина поглотила ее крик. Ничего не произошло. Давление все возрастало.
— Это не поможет, — слабо прошептала Мина. — Может быть, они послушаются меня. Они же все-таки деревья.
Она с хрипом набрала в легкие воздух и тихо, срываясь на свистящий шепот, запела.
Сначала в песне не было слов, но потом Мина начала повторять имя Фахиля, на разные лады вплетая его в мелодию.
Ее голос звучал все громче. Тилья направила все свои силы против неведомого врага, который использовал магию леса. Вдруг что-то изменилось, произошел перелом. Таль отпустил щиколотку Тильи и с интересом посмотрел вокруг. Туман постепенно стал золотистым, и над головой заблестело солнце. Мина перестала петь.
— Получилось! — победоносно воскликнула она. — Виноват был не лес, в деревьях ведь нет никакой злобы. Что-то заставляло его быть таким.
Солнце уже начинало клониться к закату, когда они миновали Пиримские холмы. То, что Веревочник их так и не встретил, почему-то не очень беспокоило Тилью. Он ведь прошел с ними всю дорогу на юг в обличье разных животных, начиная с того места, где они высадились с плота. Наверное, там он и будет их ждать.
На небе высыпали звезды, когда они пришли на постоялый двор в Сонгису. К их удивлению, он был таким же ухоженным и оживленным, как раньше. У входа дремал стражник. Он бы не заметил их, если бы Таль с ним не заговорил. Стражник сонно посмотрел на них, протирая глаза.
— Ну и откуда вы? — зевнул он.
— Возвращаемся из Голорота, — ответил Альнор.
Стражник нахмурился и встал.
— Придумайте что-нибудь другое. Лес никого не пропускает — волшебница лорда Кзувы следит за этим.
— Мы сказали лесу, что идем домой, и он пропустил нас.
— Пропустил? — пораженно переспросил стражник. — Ну что ж, проходите, устраивайтесь.
Странно было вновь почувствовать себя в Империи с ее старыми порядками. Друзья даже испытали облегчение: благоустройство вместо хаоса, непререкаемые правила вместо неуправляемой свободной магии и вседозволенности. Люди чувствовали себя в безопасности. Стражники требовали только официальную плату. Разговоры по вечерам на постоялых дворах были непринужденными и повседневными.
Но с каждой пройденной милей Тилья становилась все мрачнее. Новый страх поселился в ее душе. Что, если Враг уже уничтожил Веревочника? Тогда, если она достанет его волос и положит рядом кольцо, появится только Враг. «Нет, еще есть время, — успокаивала она себя. — Веревочник уже близко, он ждет нас».
На третье утро, после того как они перешли Пиримские холмы, их нашел человек, одетый как слуга лорда Кзувы. Его послала Лананет. Она ждала их.
Слуга вел их по лесной дороге. Рядом петляла мелкая речушка. За очередным поворотом реки их взорам открылось поместье лорда Кзувы.
— Вот это да! — выдохнула Мина.
Это было самое красивое здание, какое Тилья когда-либо видела. Не дом, а скорее маленький дворец, построенный на нескольких массивных мостах прямо над рекой. Замысловатое строение венчала башенка с острым шпилем. Рабочие продолжали достраивать сложные переходы и террасы.
— Зачем все это? — спросил Таль.
— Для удовольствия его светлости, — ответил слуга. — Это достаточная причина.
Он привел их ко входу, где их встретил конюх и забрал Калико. Потом слуга проводил их в просторную комнату, где на низких столиках их ждали фрукты и напитки. Под прохладным каменным полом журчала вода.
Через несколько минут в комнату тихо вошли две женщины. Сначала Тилья не узнала их. Потом поняла, что женщина пониже была Лананет, а другая — Зара, волшебница лорда Кзувы. С ними произошла разительная перемена. В них не осталось ничего человеческого — это были ожившие статуи. Зара встретила их мертвой улыбкой на каменном лице и сказала:
— Его светлость лорд Кзува приветствует вас в своем доме.
— Как вы узнали, что мы пришли? — спросил Таль.
— Нам сказал лес. Мы почувствовали, как он сопротивлялся кому-то, кто пытался обезвредить его магию. Это могла быть только Тилья. Но мы не ожидали… Вы Альнор и Мина?
— Это мы, — ответила Мина. — Фахиль — думаю, уже не опасно произносить его имя — дал нам гроздь винограда и сделал нас такими, чтобы у нас не было трудностей в пути.
Зара и Лананет одновременно сделали шаг вперед и подержали ладони у лица Мины и Альнора. Потом они так же одновременно опустили руки и отступили.
— Мы не знаем, как он это сделал, — сказала Зара. — Мы не чувствуем никакой магии, вы только то, что есть.
— Прикосновение Тильи тоже на нас не действует.
— Он изменил время, а не вас. Фахиль каким-то образом перенес вас из прошлого в настоящее.
— Как Асарта, когда снимала с себя шелуху времени, прежде чем передать Рейелю и Дирне кольцо для Фахиля? — спросил Таль.
Колдуньи перестали улыбаться. Тилья вздрогнула. Она не предполагала, что речь о кольце может зайти в простой беседе. Таль непонимающе посмотрел на нее. Она незаметно покачала головой, предупреждая его об опасности. Он слегка кивнул.
— Кольцо? — вкрадчиво переспросила Зара. — В самом деле, когда-то существовало кольцо… Говорили, что Асарта забрала его с собой. Расскажите нам историю об Асарте и все, что произошло с вами.
Четверо путников неуверенно смотрели друг на друга. Альнор взял все на себя. Он перешел в наступление:
— Лучше вы сначала нам что-нибудь расскажите. Откуда нам знать, что вы те, за кого себя выдаете? Вы изменились. Теперь вы все делаете одновременно. Лананет не проронила ни слова, а вы все время говорите «мы», как будто она у вас в подчинении. Или вы обе во власти кого-то еще?
На лицах волшебниц снова появились улыбки, но Тилья им не верила.
— Теперь мы одно целое, — сказала Зара. — Нам пришлось объединиться, когда лорд Кзува приказал нам пробудить лес. Эта задача была не по силам ни мне, ни Лананет. Объединившись, мы справились, но это изменило нас. Теперь мы хоть и находимся в разных телах, но имеем одни мысли.
— А чувства? — спросила Мина. — Или у вас их больше нет? Все ваши мысли ни к чему, если вы ничего не чувствуете.
С теми же каменными улыбками колдуньи покачали головой. Тилья с грустью пыталась узнать в теперешней Лананет ту сильную и приветливую женщину, которая когда-то принимала их в доме Элиона. В неподвижной глубине ее карих глаз на мгновение мелькнул образ прежней Лананет. Тилье показалось, что она молила о помощи. Повинуясь какому-то безотчетному чувству, девочка шагнула вперед, обняла Лананет и поцеловала в щеку.
Онемение ворвалось в ее тело. Лананет содрогнулась и окаменела. Тело Зары вдруг окутали клубы дыма. Когда он рассеялся, на месте колдуньи стоял высокий худощавый мужчина в черном. Его глаза были цвета льда. Они горели звериной яростью, но он тоже не мог пошевелиться. Прежде чем он успел сбросить оцепенение, Тилья взяла его за руку.
Он был сильным, гораздо сильнее, чем Дорн. Хотя она застала его врасплох, он сумел собрать всю силу своей неистовой ярости и обрушил ее на Тилью.
Другой рукой она прикоснулась к Лананет и огромным усилием воли пыталась защитить свой разум от вторжения мага. В глубине самой себя Тилья нашла свое тайное озеро, окруженное горами. Все трое перенеслись на его берег. Гладкую как шелк поверхность озера смял яростный шторм. В горных вершинах завывал ветер. Маг отбрасывал огромную черную тень. Она дотягивалась до противоположного берега. Солнца не было. Больше никогда не будет.
Держа мага и Лананет за руки, Тилья шагнула в бушующую воду. Она не почувствовала дна. Все трое погрузились под воду. Они опускались все ниже и ниже. Маг начал уменьшаться и таять в воде. В дрожащем тусклом свете, струящемся с поверхности, Тилья увидела, что держит за руки Зару и Лананет. Она могла бы находиться в воде своего озера сколько угодно, но волшебницам нужно было дышать. Девочка подняла их к поверхности, вытащила из воды и положила на траву. Буря кончилась. Солнце блестело на снежных вершинах и отражалось в воде. Тилья вернулась во внешний мир.
Она стояла в комнате, держа за руки Зару и Лананет. На полу лицом вниз лежало тело в траурном одеянии. Покрытую гнойниками лысину обрамляли клочки грязно-желтых волос.
Когда Тилья отпустила волшебниц, они без чувств упали на пол. Альнор пощупал Лананет пульс:
— Жива. Подождите, кажется, она приходит в себя.
Лананет застонала и приподнялась на локте, обводя комнату непонимающим взглядом. Увидев Зару, она вскрикнула, подползла к ней и положила руку на ее пепельно-серую щеку. Судорожно вздохнув, Зара села, и они помогли друг другу подняться. Они молча стояли, взявшись за руки, и смотрели друг на друга, как старые друзья, которые давно не виделись. Обе были очень бледны, но не как статуи, а как обыкновенные усталые люди.
Зара слабо улыбнулась.
— Как ты себя чувствуешь, дорогая? — прошептала она.
— Я никогда не испытывала такой страшной боли, — сказала Лананет. — Но теперь все прошло.
— Что с вами случилось? — спросил Таль. — Кто это такой? Сначала его не было, потом он появился, а потом… Это все Тилья сделала?
— Не знаю, — ответила Лананет. — Я не помню ничего с того момента, как вошла в комнату.
— Я тоже. Только невыносимая боль. Это ты сделала, дитя?
— Извините, — промямлила Тилья. — Я должна была сначала спросить… Я просто почувствовала, что здесь все неправильно.
— Ты права, — сказала Лананет. — Я сопротивлялась, как могла, но Варти оказался слишком силен для меня.
— Это Варти. — Зара кивнула на черное тело. — Он отвечал за север и был самым сильным из Наблюдателей. Лорд Кзува приказал Лананет сделать так, чтобы никто не мог пройти через Пиримские холмы. Одной ей было не справиться, и она обратилась за помощью ко мне, но, даже объединившись, мы не смогли сделать это. Тогда появился Варти. Он сказал, что мы выполним приказ, если соединим наши усилия. Он объяснил, зачем ему это надо. В Империи появился могущественный неизвестный маг. Он уничтожил большую часть Наблюдателей и теперь выслеживает оставшихся. Варти хотел спрятаться здесь. Мы согласились, но Варти поработил нас… Тилья нас освободила. Что это?!
Раздался страшный грохот, а через мгновение крики. Лананет в испуге зажала рот руками. Зара застыла, устремив взор внутрь себя.
— Мой господин строил башню для Варти, думая, что она нужна нам с Лананет, — наконец мрачно произнесла она. — Башня упала. Под обломками она погребла лорда Кзуву.
Они в отчаянии посмотрели друг на друга.
— Винить будут нас, — прошептала Лананет.
Зара угрюмо кивнула:
— Надо уходить. Вам тоже.
Она вывела их через маленькую дверь, скрытую драпировками. Никто из испуганных слуг, сновавших по дому, не обратил на них внимания. Они вышли во двор и забрали из конюшни Калико и еще двух лошадей для волшебниц.
На мосту Тилья остановилась, якобы чтобы поправить башмак. Она была уверена, что Таль подойдет к ней.
— Не знаю, о чем ты догадался, но не говори об этом Мине и Альнору, — прошептала она. — Лананет и Зара, по-моему, забыли… И постарайся не думать о кольце, это очень опасно!
Он молча кивнул.
На лесной дороге они попрощались друг с другом. Лананет и Зара отправились к Элиону, а путники из Долины — к Салате. Лананет сказала, что муж Салаты, Гахан, вернулся.
Глава 17. На краю леса
— Тогда вы пройдете, но… Лучше предупредить вас. Моя золовка… у нее есть… дар. Она говорит, в Пиримском лесу завелась какая-то нечисть…
Каждое утро Тилья просыпалась в надежде именно сегодня увидеть тощую нелепую фигуру с огромным тюрбаном на голове. Но он не появлялся. «На Пиримских холмах, где мы впервые встретились, — говорила она себе. — Больше негде».
Они вышли на рассвете, три часа поднимались по изгибистой, каменистой тропе и наконец оказались под сводом сосен Пиримского леса. Калико никак не хотела заходить под сень деревьев. Она упиралась, ржала, грызла удила и наконец так рванулась, что Тилья, которая пыталась тащить ее за поводья, отлетела в сторону.
Вдруг она почувствовала, что Мина, Альнор и Таль мертвой хваткой вцепились в нее. Они не двигались и тяжело дышали.
— Что случилось? — спросила она.
— Мы не можем пошевелиться, если не держимся за тебя, — прохрипела Мина. — Лес ожил! Я чувствую, как он смотрит на нас.
— Мы должны пройти его до наступления ночи, — сказал Альнор. — Пусть Мина и Тилья сядут на лошадь, а мы с Талем пойдем рядом, держа Тилью за щиколотки.
Когда Тилья села на Калико, та немного успокоилась, словно чувствуя себя под ее защитой, и неохотно поплелась в лес. Но девочке было тревожно. Она чувствовала, что магия леса не рукотворная, а природная, над которой Тилья не имела власти.
Тишина, царившая в лесу, была не просто отсутствием звуков. Она казалась густой, давящей, удушающей. Спускался плотный туман, заливающий всю долину до верхушек деревьев. Лес сопротивлялся вторжению чужаков.
И все-таки Тилье удавалось сдерживать его натиск. Нет, она боролась не с самим лесом, а с чем-то другим. Кто-то использовал природную магию леса, чтобы раздавить их. Она чувствовала, что ценой невыносимого напряжения не дает огромному невидимому кулаку сомкнуться вокруг них.
«Фахиль был знаком с природными силами, — мелькнуло в голове у Тильи. — Он научился с ними дружить». Она вспомнила, как они прилетели на остров проститься с Фахилем. Возможно, среди них был и дух этого леса.
С усилием она распрямилась и громко крикнула:
— Нас послал Фахиль! Мы его друзья!
Мертвая тишина поглотила ее крик. Ничего не произошло. Давление все возрастало.
— Это не поможет, — слабо прошептала Мина. — Может быть, они послушаются меня. Они же все-таки деревья.
Она с хрипом набрала в легкие воздух и тихо, срываясь на свистящий шепот, запела.
Сначала в песне не было слов, но потом Мина начала повторять имя Фахиля, на разные лады вплетая его в мелодию.
Ее голос звучал все громче. Тилья направила все свои силы против неведомого врага, который использовал магию леса. Вдруг что-то изменилось, произошел перелом. Таль отпустил щиколотку Тильи и с интересом посмотрел вокруг. Туман постепенно стал золотистым, и над головой заблестело солнце. Мина перестала петь.
— Получилось! — победоносно воскликнула она. — Виноват был не лес, в деревьях ведь нет никакой злобы. Что-то заставляло его быть таким.
Солнце уже начинало клониться к закату, когда они миновали Пиримские холмы. То, что Веревочник их так и не встретил, почему-то не очень беспокоило Тилью. Он ведь прошел с ними всю дорогу на юг в обличье разных животных, начиная с того места, где они высадились с плота. Наверное, там он и будет их ждать.
На небе высыпали звезды, когда они пришли на постоялый двор в Сонгису. К их удивлению, он был таким же ухоженным и оживленным, как раньше. У входа дремал стражник. Он бы не заметил их, если бы Таль с ним не заговорил. Стражник сонно посмотрел на них, протирая глаза.
— Ну и откуда вы? — зевнул он.
— Возвращаемся из Голорота, — ответил Альнор.
Стражник нахмурился и встал.
— Придумайте что-нибудь другое. Лес никого не пропускает — волшебница лорда Кзувы следит за этим.
— Мы сказали лесу, что идем домой, и он пропустил нас.
— Пропустил? — пораженно переспросил стражник. — Ну что ж, проходите, устраивайтесь.
Странно было вновь почувствовать себя в Империи с ее старыми порядками. Друзья даже испытали облегчение: благоустройство вместо хаоса, непререкаемые правила вместо неуправляемой свободной магии и вседозволенности. Люди чувствовали себя в безопасности. Стражники требовали только официальную плату. Разговоры по вечерам на постоялых дворах были непринужденными и повседневными.
Но с каждой пройденной милей Тилья становилась все мрачнее. Новый страх поселился в ее душе. Что, если Враг уже уничтожил Веревочника? Тогда, если она достанет его волос и положит рядом кольцо, появится только Враг. «Нет, еще есть время, — успокаивала она себя. — Веревочник уже близко, он ждет нас».
На третье утро, после того как они перешли Пиримские холмы, их нашел человек, одетый как слуга лорда Кзувы. Его послала Лананет. Она ждала их.
Слуга вел их по лесной дороге. Рядом петляла мелкая речушка. За очередным поворотом реки их взорам открылось поместье лорда Кзувы.
— Вот это да! — выдохнула Мина.
Это было самое красивое здание, какое Тилья когда-либо видела. Не дом, а скорее маленький дворец, построенный на нескольких массивных мостах прямо над рекой. Замысловатое строение венчала башенка с острым шпилем. Рабочие продолжали достраивать сложные переходы и террасы.
— Зачем все это? — спросил Таль.
— Для удовольствия его светлости, — ответил слуга. — Это достаточная причина.
Он привел их ко входу, где их встретил конюх и забрал Калико. Потом слуга проводил их в просторную комнату, где на низких столиках их ждали фрукты и напитки. Под прохладным каменным полом журчала вода.
Через несколько минут в комнату тихо вошли две женщины. Сначала Тилья не узнала их. Потом поняла, что женщина пониже была Лананет, а другая — Зара, волшебница лорда Кзувы. С ними произошла разительная перемена. В них не осталось ничего человеческого — это были ожившие статуи. Зара встретила их мертвой улыбкой на каменном лице и сказала:
— Его светлость лорд Кзува приветствует вас в своем доме.
— Как вы узнали, что мы пришли? — спросил Таль.
— Нам сказал лес. Мы почувствовали, как он сопротивлялся кому-то, кто пытался обезвредить его магию. Это могла быть только Тилья. Но мы не ожидали… Вы Альнор и Мина?
— Это мы, — ответила Мина. — Фахиль — думаю, уже не опасно произносить его имя — дал нам гроздь винограда и сделал нас такими, чтобы у нас не было трудностей в пути.
Зара и Лананет одновременно сделали шаг вперед и подержали ладони у лица Мины и Альнора. Потом они так же одновременно опустили руки и отступили.
— Мы не знаем, как он это сделал, — сказала Зара. — Мы не чувствуем никакой магии, вы только то, что есть.
— Прикосновение Тильи тоже на нас не действует.
— Он изменил время, а не вас. Фахиль каким-то образом перенес вас из прошлого в настоящее.
— Как Асарта, когда снимала с себя шелуху времени, прежде чем передать Рейелю и Дирне кольцо для Фахиля? — спросил Таль.
Колдуньи перестали улыбаться. Тилья вздрогнула. Она не предполагала, что речь о кольце может зайти в простой беседе. Таль непонимающе посмотрел на нее. Она незаметно покачала головой, предупреждая его об опасности. Он слегка кивнул.
— Кольцо? — вкрадчиво переспросила Зара. — В самом деле, когда-то существовало кольцо… Говорили, что Асарта забрала его с собой. Расскажите нам историю об Асарте и все, что произошло с вами.
Четверо путников неуверенно смотрели друг на друга. Альнор взял все на себя. Он перешел в наступление:
— Лучше вы сначала нам что-нибудь расскажите. Откуда нам знать, что вы те, за кого себя выдаете? Вы изменились. Теперь вы все делаете одновременно. Лананет не проронила ни слова, а вы все время говорите «мы», как будто она у вас в подчинении. Или вы обе во власти кого-то еще?
На лицах волшебниц снова появились улыбки, но Тилья им не верила.
— Теперь мы одно целое, — сказала Зара. — Нам пришлось объединиться, когда лорд Кзува приказал нам пробудить лес. Эта задача была не по силам ни мне, ни Лананет. Объединившись, мы справились, но это изменило нас. Теперь мы хоть и находимся в разных телах, но имеем одни мысли.
— А чувства? — спросила Мина. — Или у вас их больше нет? Все ваши мысли ни к чему, если вы ничего не чувствуете.
С теми же каменными улыбками колдуньи покачали головой. Тилья с грустью пыталась узнать в теперешней Лананет ту сильную и приветливую женщину, которая когда-то принимала их в доме Элиона. В неподвижной глубине ее карих глаз на мгновение мелькнул образ прежней Лананет. Тилье показалось, что она молила о помощи. Повинуясь какому-то безотчетному чувству, девочка шагнула вперед, обняла Лананет и поцеловала в щеку.
Онемение ворвалось в ее тело. Лананет содрогнулась и окаменела. Тело Зары вдруг окутали клубы дыма. Когда он рассеялся, на месте колдуньи стоял высокий худощавый мужчина в черном. Его глаза были цвета льда. Они горели звериной яростью, но он тоже не мог пошевелиться. Прежде чем он успел сбросить оцепенение, Тилья взяла его за руку.
Он был сильным, гораздо сильнее, чем Дорн. Хотя она застала его врасплох, он сумел собрать всю силу своей неистовой ярости и обрушил ее на Тилью.
Другой рукой она прикоснулась к Лананет и огромным усилием воли пыталась защитить свой разум от вторжения мага. В глубине самой себя Тилья нашла свое тайное озеро, окруженное горами. Все трое перенеслись на его берег. Гладкую как шелк поверхность озера смял яростный шторм. В горных вершинах завывал ветер. Маг отбрасывал огромную черную тень. Она дотягивалась до противоположного берега. Солнца не было. Больше никогда не будет.
Держа мага и Лананет за руки, Тилья шагнула в бушующую воду. Она не почувствовала дна. Все трое погрузились под воду. Они опускались все ниже и ниже. Маг начал уменьшаться и таять в воде. В дрожащем тусклом свете, струящемся с поверхности, Тилья увидела, что держит за руки Зару и Лананет. Она могла бы находиться в воде своего озера сколько угодно, но волшебницам нужно было дышать. Девочка подняла их к поверхности, вытащила из воды и положила на траву. Буря кончилась. Солнце блестело на снежных вершинах и отражалось в воде. Тилья вернулась во внешний мир.
Она стояла в комнате, держа за руки Зару и Лананет. На полу лицом вниз лежало тело в траурном одеянии. Покрытую гнойниками лысину обрамляли клочки грязно-желтых волос.
Когда Тилья отпустила волшебниц, они без чувств упали на пол. Альнор пощупал Лананет пульс:
— Жива. Подождите, кажется, она приходит в себя.
Лананет застонала и приподнялась на локте, обводя комнату непонимающим взглядом. Увидев Зару, она вскрикнула, подползла к ней и положила руку на ее пепельно-серую щеку. Судорожно вздохнув, Зара села, и они помогли друг другу подняться. Они молча стояли, взявшись за руки, и смотрели друг на друга, как старые друзья, которые давно не виделись. Обе были очень бледны, но не как статуи, а как обыкновенные усталые люди.
Зара слабо улыбнулась.
— Как ты себя чувствуешь, дорогая? — прошептала она.
— Я никогда не испытывала такой страшной боли, — сказала Лананет. — Но теперь все прошло.
— Что с вами случилось? — спросил Таль. — Кто это такой? Сначала его не было, потом он появился, а потом… Это все Тилья сделала?
— Не знаю, — ответила Лананет. — Я не помню ничего с того момента, как вошла в комнату.
— Я тоже. Только невыносимая боль. Это ты сделала, дитя?
— Извините, — промямлила Тилья. — Я должна была сначала спросить… Я просто почувствовала, что здесь все неправильно.
— Ты права, — сказала Лананет. — Я сопротивлялась, как могла, но Варти оказался слишком силен для меня.
— Это Варти. — Зара кивнула на черное тело. — Он отвечал за север и был самым сильным из Наблюдателей. Лорд Кзува приказал Лананет сделать так, чтобы никто не мог пройти через Пиримские холмы. Одной ей было не справиться, и она обратилась за помощью ко мне, но, даже объединившись, мы не смогли сделать это. Тогда появился Варти. Он сказал, что мы выполним приказ, если соединим наши усилия. Он объяснил, зачем ему это надо. В Империи появился могущественный неизвестный маг. Он уничтожил большую часть Наблюдателей и теперь выслеживает оставшихся. Варти хотел спрятаться здесь. Мы согласились, но Варти поработил нас… Тилья нас освободила. Что это?!
Раздался страшный грохот, а через мгновение крики. Лананет в испуге зажала рот руками. Зара застыла, устремив взор внутрь себя.
— Мой господин строил башню для Варти, думая, что она нужна нам с Лананет, — наконец мрачно произнесла она. — Башня упала. Под обломками она погребла лорда Кзуву.
Они в отчаянии посмотрели друг на друга.
— Винить будут нас, — прошептала Лананет.
Зара угрюмо кивнула:
— Надо уходить. Вам тоже.
Она вывела их через маленькую дверь, скрытую драпировками. Никто из испуганных слуг, сновавших по дому, не обратил на них внимания. Они вышли во двор и забрали из конюшни Калико и еще двух лошадей для волшебниц.
На мосту Тилья остановилась, якобы чтобы поправить башмак. Она была уверена, что Таль подойдет к ней.
— Не знаю, о чем ты догадался, но не говори об этом Мине и Альнору, — прошептала она. — Лананет и Зара, по-моему, забыли… И постарайся не думать о кольце, это очень опасно!
Он молча кивнул.
На лесной дороге они попрощались друг с другом. Лананет и Зара отправились к Элиону, а путники из Долины — к Салате. Лананет сказала, что муж Салаты, Гахан, вернулся.
Глава 17. На краю леса
Торопясь скорее попасть домой, они совершали долгие переходы и наконец завидели хижину Салаты. Она и ее дочь выбежали навстречу, чтобы поблагодарить Мину. Их радость сменилась недоверчивым удивлением, когда вместо старухи они увидели молоденькую смешливую девушку.
Гахан оказался коренастым, крепким мужчиной. В момент смерти Императора он со своим войском был на западе страны. Как и большинство своих товарищей, он воспользовался неразберихой и сбежал. Гахан прошагал пол-Империи и успел вернуться домой прежде, чем лес перестал пропускать людей. По дороге он увидел слишком много волшебного, чтобы удивиться омоложению Мины и Альнора. Гахан сказал, что будет рад проводить их до самого леса, пока не почувствует лесной хвори.
Салата рассказала, что в дом Элиона пришла третья волшебница. Втроем они смогут поддерживать магию в Пиримском лесу.
— Наверное, это подруга Зары, которая сопровождала наш конвой, — предположил Таль.
— У меня появилось странное чувство, — медленно произнесла Мина. — Все, что происходило с нами с тех пор, как мы вышли из Долины, и даже еще раньше, должно было случиться. Нам кажется, все это отдельные события, но на самом деле они взаимосвязаны. Все предопределено. И сейчас эти три мага у Элиона… Они должны были оказаться там. Не знаю зачем, и они сами не знают, но это для чего-то нужно.
— Почему бы тебе не спросить свои ложки? — предложила Салата.
Мина вздохнула и покачала головой. Несмотря на опасность, она несла ложки в своей зеленой торбе, но после возвращения с острова не говорила о них. Тилья догадалась, что Мина тосковала по прежней живой Акстриг. Теперь это был просто кусок дерева. Как будто умер старый друг семьи.
— Пожалуйста, Мина! — попросила дочь Салаты. — Я хочу, чтобы папа это увидел!
Вздохнув, Мина достала торбу, развернула синюю ткань и положила на нее ложки. Поколебавшись, она выбрала Акстриг и капнула на нее немного масла.
— Да… — прошептала она после долгой паузы. — Что-то еще осталось…
Она долго рассматривала ложку, потом распрямилась и убрала ее.
— Не знаю… — сказала Мина. — Все так неясно, остается только догадываться. Насколько я могу разобрать, кто-то или что-то приближается. Его ждут. Причем, похоже, в двух местах.
Тилья отвернулась, чтобы никто не видел ее лица. «Его ждут три мага у Элиона, — догадалась она. — И я. Все ждут Веревочника. Значит, он жив! Враг не нашел его. Мне не придется его звать».
Если только Акстриг не ошиблась.
Еще не рассвело, когда на следующее утро они поднялись и простились с Салатой. Весь день они шли и к ночи оказались у старой Императорской дороги, ведущей в лес. Там путники развели костер. Гахан решил заночевать с ними, чтобы утром отправиться в обратный путь.
Дорога петляла между холмами, поросшими кустарником. Днем они поднялись на один из них и увидели на севере густой лес, расцвеченный красками осени. Вид его был таким родным, что Тилье казалось, Вудбурн совсем рядом. Это укрепило ее решение сделать то, что должна.
Ветер, который несколько дней дул с востока, переменился на северный — холодный и влажный. Он пригнал тяжелые снежные тучи.
— Похоже, нас ожидает дождливая ночь, — заметила Мина.
— Мы найдем где заночевать, — сказал Альнор. — До темноты еще долго, мы с Талем пройдемся немного среди деревьев, чтобы понять, почувствуем ли мы хворь.
— Лучше я пойду первой, — возразила Мина. — Попробую узнать от кедров, что происходит в Долине.
— Возьми с собой Тилью, — предложил Таль. — В лесу может скрываться какая-нибудь нечисть.
Тилья колебалась. С Миной ничего не случится, деревья — ее друзья. Опасно оставлять Таля одного. Но она ничего не могла им объяснить. «По крайней мере, это в последний раз, — подумала она с облегчением. — Завтра я смогу им все рассказать. Если мы будем живы».
— Хорошо, — сказала она.
В стороне от дороги стояла маленькая лачуга. Она имела только три стены и была открыта к лесу. В центре лежал плоский камень, на котором, видимо, разводили огонь. Путники придирчиво осмотрели постройку.
— Вы ничего не чувствуете? — спросил Альнор.
— Ничего особенного, — ответил Таль.
— Лананет говорила, с императорской армией приходили маги, — сказала Мина. — Мне кажется, это как-то связано с ними. Давайте немного здесь приберемся, пока светло, но придем сюда на ночь, только если пойдет дождь.
Тилья стреножила Калико, оставила ее пастись перед хижиной и пошла вместе с Миной по старой Императорской дороге в лес. Оказавшись под сводами деревьев, Мина сказала:
— Я не слышу кедры. По-моему, это из-за тебя. Оставайся здесь.
Она отбежала вперед, постояла немного, прислушиваясь, и махнула Тилье рукой, чтобы та подошла.
— Услышала. Я была права, в твоем присутствии я будто глохну.
— Но ведь раньше так не было.
— Ты изменилась. Нашла себя, если понимаешь, о чем я. Ты стала гораздо сильнее. Так что подожди меня здесь. Я скоро вернусь.
Мина углубилась в лес, нашла старый величественный кедр и обняла его шершавый ствол. Она долго стояла так, а потом медленно вернулась к Тилье.
— Лепечет что-то неразборчивое, как человек, которого только что разбудили и который не хочет просыпаться, — грустно сказала она. — Магия умирает, Тилья. Магия умирает.
— А единороги? Они еще здесь?
— Может быть, они прячутся. Есть только один способ это выяснить. Надо привести сюда мальчиков, пока не стемнело.
Сделав шагов двадцать под сводами деревьев, Альнор остановился и упал бы, если бы Мина его не подхватила. Немного дальше прошел Таль, но потом качнулся и закрыл глаза. Тилья вывела его из леса. Ее прикосновение не возымело никакого действия.
— Это оттого, что единороги очень боятся, — сказала Мина.
— Они были где-то поблизости? — спросила Тилья.
— Нет, просто их страх наполняет весь лес. Кедры больше не разговаривают, а это значит, что магия умирает. Без магии единороги не выживут, и они это знают. А без единорогов не будет и хвори, и тогда кто угодно сможет пройти через лес — солдаты, сборщики податей…
— Должен быть какой-то способ, — задумчиво произнес Альнор, положив голову на колени к Мине.
— Конечно, должен быть, — сказала Мина. — Просто надо найти кого-то, кто знает этот способ. — Она помолчала и украдкой взглянула на Тилью. — И кто скажет нам, что делать, когда мы вернемся домой.
Повисла тишина. Теперь все в упор смотрели на Тилью. Она сглотнула:
— Хорошо. Фахиль велел мне не говорить вам, но…
— Тогда не говори, — перебил ее Альнор.
— Если только мы ничем не можем помочь, — добавил Таль.
— Нет. Но если что-нибудь пойдет не так… Он сказал, это может произойти… Нет, все будет хорошо.
— Он велел тебе попробовать что-то сделать?
— Да, если… Этого я тоже не могу вам сказать.
— Раз он велел, значит, все будет хорошо, — заявила Мина. — Сделай это прямо сейчас, через несколько часов пойдет дождь. Мы подождем тебя здесь, у леса.
Тилья вернулась в хижину и опустилась на колени перед большим плоским камнем. Все другие места казались ей слишком открытыми.
«Десять секунд, — сказала она себе. — Этого должно хватить».
Дрожащими пальцами она закатала рукав и отвязала перья птицы Рух. Потом она размотала волос Веревочника, закрученный вокруг них, положила его на камень, а перья убрала в карман. Преодолевая страх, она вытащила из-за пазухи шкатулку, открыла ее, поставила рядом с волосом и начала считать до десяти. Через три секунды волос вспыхнул ярко-оранжевым пламенем. Длинные языки огня потянулись в сторону леса, но остановились на краю хижины, там, где не было стены. Тилья почувствовала, что ее одежда вот-вот вспыхнет, но не ощущала жара. Это была рукотворная магия, которая не причиняла ей вреда. Досчитав до десяти, она заставила себя сунуть руку в огненный вихрь, нащупала шкатулку и захлопнула ее. В ту же секунду пламя угасло.
Волос Веревочника исчез. Тилья повесила шкатулку на шею и спрятала под кофтой.
Она вышла, погладила по шее встревоженную Калико, одновременно успокаивая себя, и села на камень перед хижиной, со смесью ужаса и надежды ожидая Веревочника. Или Врага.
Садящееся солнце окрасило тучи над лесом в багровый цвет. Время шло. Ничего не происходило. Потом вернулись Альнор, Мина и Таль.
— Все хорошо? — спросил Альнор. В его голосе звучало беспокойство.
— Я пока не знаю, — ответила она. — Надеюсь, кто-нибудь придет и поможет нам…
— Нам больше не надо быть вдалеке от тебя? — спросила Мина. — Я не хочу, чтобы ты оставалась одна в темноте.
— Лучше нам держаться вместе, если что-то пойдет не так, — сказал Альнор.
Они разожгли костер и пожарили каштаны, которые собрали у леса, пока Тилья вызывала Веревочника. Девочка не могла есть из-за сковывающего ее напряжения и беспокойства. В ней росла уверенность, что Акстриг ошиблась. Веревочник не придет, потому что Враг нашел и уничтожил его. И если появится сам Враг… Тилья чувствовала себя истощенной, у нее не хватит сил, чтобы противостоять ему. Когда каштан с громким треском раскалывался на горячих углях, ее сердце подпрыгивало, как испуганный кролик.
Но никто не пришел, кроме маленькой мышки. Сначала Тилья увидела в темноте ее горящие глаза-бусинки. Потом она осторожно приблизилась к костру, нюхая воздух. Мина тоже заметила ее и сказала остальным, чтоб они не вспугнули ее. Она раскрошила в руке каштан и положила на землю. Мышь неуверенно подошла, выбрала самую большую крошку, зажала ее между передними лапками и быстро сгрызла. Свет костра искрился в ее красноватой шерстке. Что-то было странное в ее движениях, какая-то неуклюжесть, как у единорога, у пса…
«Мы тебя угостили, — подумала Тилья. — Теперь ты должна помочь нам».
Она улыбнулась и стала ждать, что будет дальше.
Мышка вдруг юркнула в темноту.
Никто ничего не сказал. Сначала Тилья подумала, что они молчат, боясь напугать мышь, но потом увидела, что они окаменели. Калико, которую было видно из хижины, тоже не двигалась.
Краем глаза она уловила какое-то движение в темноте. Тилья обернулась. За спиной Альнора стоял человек. Она сразу поняла, что это Враг. Он обошел костер, приблизился к Тилье и посмотрел на нее сверху вниз. Она вскочила. Это был невысокий и коренастый, гладко выбритый мужчина средних лет. В руках он держал деревянную палку с привязанным кожаным мешком. В нем не было ничего пугающего, но Тилья смертельно боялась. Он внушал страх. Именно ужас заставил остальных застыть, как в ночном кошмаре.
Враг посмотрел на Альнора. Тот рывком поднялся, не своей походкой подошел и остановился перед ним, покорный, как марионетка. Враг оглядел его и положил ему руку на плечо. В тот же миг Альнор превратился в лилипута высотой несколько дюймов. Враг засунул его в свой кожаный мешок. То же самое он проделал с Миной и Талем. Потом повернулся к Тилье.
— У тебя мое кольцо, — сказал он. — Дай его мне.
— Оно не ваше, — прошептала Тилья.
— Оно мое, — мягко возразил Враг. — Кольцо никогда не должно было принадлежать Фахилю. Отдай его мне.
— Нет.
— Ты уничтожила Варти, последнего из Наблюдателей. Теперь вся власть безраздельно принадлежит мне. Я мог бы сокрушить тебя, но ты мне еще пригодишься. Отдай кольцо, и я верну тебе друзей.
— Нет.
— Как хочешь.
Он бросил взгляд на свой мешок, и он превратился в прозрачный, светящийся изнутри шар. В нем находились три лилипута. Они очнулись от оцепенения и смотрели на Тилью молящими, полными ужаса глазами. Враг взглянул на огонь. Из середины костра поднялся высокий белый язык пламени. Маг взял свой посох за другой конец и подержал болтающийся шар над огнем. Человечки шарахнулись в сторону, закрывая головы руками. Он убрал шар из пламени и посмотрел на нее.
Тилья вытащила из-за пазухи шкатулку, открыла ее и достала кольцо. Аккуратно держа его между указательным и большим пальцами, она медленно протянула кольцо Врагу. Не донеся нескольких дюймов до его ладони, она резко швырнула кольцо в темноту, куда юркнула мышь, а другой рукой сразу схватила его за палец.
Гахан оказался коренастым, крепким мужчиной. В момент смерти Императора он со своим войском был на западе страны. Как и большинство своих товарищей, он воспользовался неразберихой и сбежал. Гахан прошагал пол-Империи и успел вернуться домой прежде, чем лес перестал пропускать людей. По дороге он увидел слишком много волшебного, чтобы удивиться омоложению Мины и Альнора. Гахан сказал, что будет рад проводить их до самого леса, пока не почувствует лесной хвори.
Салата рассказала, что в дом Элиона пришла третья волшебница. Втроем они смогут поддерживать магию в Пиримском лесу.
— Наверное, это подруга Зары, которая сопровождала наш конвой, — предположил Таль.
— У меня появилось странное чувство, — медленно произнесла Мина. — Все, что происходило с нами с тех пор, как мы вышли из Долины, и даже еще раньше, должно было случиться. Нам кажется, все это отдельные события, но на самом деле они взаимосвязаны. Все предопределено. И сейчас эти три мага у Элиона… Они должны были оказаться там. Не знаю зачем, и они сами не знают, но это для чего-то нужно.
— Почему бы тебе не спросить свои ложки? — предложила Салата.
Мина вздохнула и покачала головой. Несмотря на опасность, она несла ложки в своей зеленой торбе, но после возвращения с острова не говорила о них. Тилья догадалась, что Мина тосковала по прежней живой Акстриг. Теперь это был просто кусок дерева. Как будто умер старый друг семьи.
— Пожалуйста, Мина! — попросила дочь Салаты. — Я хочу, чтобы папа это увидел!
Вздохнув, Мина достала торбу, развернула синюю ткань и положила на нее ложки. Поколебавшись, она выбрала Акстриг и капнула на нее немного масла.
— Да… — прошептала она после долгой паузы. — Что-то еще осталось…
Она долго рассматривала ложку, потом распрямилась и убрала ее.
— Не знаю… — сказала Мина. — Все так неясно, остается только догадываться. Насколько я могу разобрать, кто-то или что-то приближается. Его ждут. Причем, похоже, в двух местах.
Тилья отвернулась, чтобы никто не видел ее лица. «Его ждут три мага у Элиона, — догадалась она. — И я. Все ждут Веревочника. Значит, он жив! Враг не нашел его. Мне не придется его звать».
Если только Акстриг не ошиблась.
Еще не рассвело, когда на следующее утро они поднялись и простились с Салатой. Весь день они шли и к ночи оказались у старой Императорской дороги, ведущей в лес. Там путники развели костер. Гахан решил заночевать с ними, чтобы утром отправиться в обратный путь.
Дорога петляла между холмами, поросшими кустарником. Днем они поднялись на один из них и увидели на севере густой лес, расцвеченный красками осени. Вид его был таким родным, что Тилье казалось, Вудбурн совсем рядом. Это укрепило ее решение сделать то, что должна.
Ветер, который несколько дней дул с востока, переменился на северный — холодный и влажный. Он пригнал тяжелые снежные тучи.
— Похоже, нас ожидает дождливая ночь, — заметила Мина.
— Мы найдем где заночевать, — сказал Альнор. — До темноты еще долго, мы с Талем пройдемся немного среди деревьев, чтобы понять, почувствуем ли мы хворь.
— Лучше я пойду первой, — возразила Мина. — Попробую узнать от кедров, что происходит в Долине.
— Возьми с собой Тилью, — предложил Таль. — В лесу может скрываться какая-нибудь нечисть.
Тилья колебалась. С Миной ничего не случится, деревья — ее друзья. Опасно оставлять Таля одного. Но она ничего не могла им объяснить. «По крайней мере, это в последний раз, — подумала она с облегчением. — Завтра я смогу им все рассказать. Если мы будем живы».
— Хорошо, — сказала она.
В стороне от дороги стояла маленькая лачуга. Она имела только три стены и была открыта к лесу. В центре лежал плоский камень, на котором, видимо, разводили огонь. Путники придирчиво осмотрели постройку.
— Вы ничего не чувствуете? — спросил Альнор.
— Ничего особенного, — ответил Таль.
— Лананет говорила, с императорской армией приходили маги, — сказала Мина. — Мне кажется, это как-то связано с ними. Давайте немного здесь приберемся, пока светло, но придем сюда на ночь, только если пойдет дождь.
Тилья стреножила Калико, оставила ее пастись перед хижиной и пошла вместе с Миной по старой Императорской дороге в лес. Оказавшись под сводами деревьев, Мина сказала:
— Я не слышу кедры. По-моему, это из-за тебя. Оставайся здесь.
Она отбежала вперед, постояла немного, прислушиваясь, и махнула Тилье рукой, чтобы та подошла.
— Услышала. Я была права, в твоем присутствии я будто глохну.
— Но ведь раньше так не было.
— Ты изменилась. Нашла себя, если понимаешь, о чем я. Ты стала гораздо сильнее. Так что подожди меня здесь. Я скоро вернусь.
Мина углубилась в лес, нашла старый величественный кедр и обняла его шершавый ствол. Она долго стояла так, а потом медленно вернулась к Тилье.
— Лепечет что-то неразборчивое, как человек, которого только что разбудили и который не хочет просыпаться, — грустно сказала она. — Магия умирает, Тилья. Магия умирает.
— А единороги? Они еще здесь?
— Может быть, они прячутся. Есть только один способ это выяснить. Надо привести сюда мальчиков, пока не стемнело.
Сделав шагов двадцать под сводами деревьев, Альнор остановился и упал бы, если бы Мина его не подхватила. Немного дальше прошел Таль, но потом качнулся и закрыл глаза. Тилья вывела его из леса. Ее прикосновение не возымело никакого действия.
— Это оттого, что единороги очень боятся, — сказала Мина.
— Они были где-то поблизости? — спросила Тилья.
— Нет, просто их страх наполняет весь лес. Кедры больше не разговаривают, а это значит, что магия умирает. Без магии единороги не выживут, и они это знают. А без единорогов не будет и хвори, и тогда кто угодно сможет пройти через лес — солдаты, сборщики податей…
— Должен быть какой-то способ, — задумчиво произнес Альнор, положив голову на колени к Мине.
— Конечно, должен быть, — сказала Мина. — Просто надо найти кого-то, кто знает этот способ. — Она помолчала и украдкой взглянула на Тилью. — И кто скажет нам, что делать, когда мы вернемся домой.
Повисла тишина. Теперь все в упор смотрели на Тилью. Она сглотнула:
— Хорошо. Фахиль велел мне не говорить вам, но…
— Тогда не говори, — перебил ее Альнор.
— Если только мы ничем не можем помочь, — добавил Таль.
— Нет. Но если что-нибудь пойдет не так… Он сказал, это может произойти… Нет, все будет хорошо.
— Он велел тебе попробовать что-то сделать?
— Да, если… Этого я тоже не могу вам сказать.
— Раз он велел, значит, все будет хорошо, — заявила Мина. — Сделай это прямо сейчас, через несколько часов пойдет дождь. Мы подождем тебя здесь, у леса.
Тилья вернулась в хижину и опустилась на колени перед большим плоским камнем. Все другие места казались ей слишком открытыми.
«Десять секунд, — сказала она себе. — Этого должно хватить».
Дрожащими пальцами она закатала рукав и отвязала перья птицы Рух. Потом она размотала волос Веревочника, закрученный вокруг них, положила его на камень, а перья убрала в карман. Преодолевая страх, она вытащила из-за пазухи шкатулку, открыла ее, поставила рядом с волосом и начала считать до десяти. Через три секунды волос вспыхнул ярко-оранжевым пламенем. Длинные языки огня потянулись в сторону леса, но остановились на краю хижины, там, где не было стены. Тилья почувствовала, что ее одежда вот-вот вспыхнет, но не ощущала жара. Это была рукотворная магия, которая не причиняла ей вреда. Досчитав до десяти, она заставила себя сунуть руку в огненный вихрь, нащупала шкатулку и захлопнула ее. В ту же секунду пламя угасло.
Волос Веревочника исчез. Тилья повесила шкатулку на шею и спрятала под кофтой.
Она вышла, погладила по шее встревоженную Калико, одновременно успокаивая себя, и села на камень перед хижиной, со смесью ужаса и надежды ожидая Веревочника. Или Врага.
Садящееся солнце окрасило тучи над лесом в багровый цвет. Время шло. Ничего не происходило. Потом вернулись Альнор, Мина и Таль.
— Все хорошо? — спросил Альнор. В его голосе звучало беспокойство.
— Я пока не знаю, — ответила она. — Надеюсь, кто-нибудь придет и поможет нам…
— Нам больше не надо быть вдалеке от тебя? — спросила Мина. — Я не хочу, чтобы ты оставалась одна в темноте.
— Лучше нам держаться вместе, если что-то пойдет не так, — сказал Альнор.
Они разожгли костер и пожарили каштаны, которые собрали у леса, пока Тилья вызывала Веревочника. Девочка не могла есть из-за сковывающего ее напряжения и беспокойства. В ней росла уверенность, что Акстриг ошиблась. Веревочник не придет, потому что Враг нашел и уничтожил его. И если появится сам Враг… Тилья чувствовала себя истощенной, у нее не хватит сил, чтобы противостоять ему. Когда каштан с громким треском раскалывался на горячих углях, ее сердце подпрыгивало, как испуганный кролик.
Но никто не пришел, кроме маленькой мышки. Сначала Тилья увидела в темноте ее горящие глаза-бусинки. Потом она осторожно приблизилась к костру, нюхая воздух. Мина тоже заметила ее и сказала остальным, чтоб они не вспугнули ее. Она раскрошила в руке каштан и положила на землю. Мышь неуверенно подошла, выбрала самую большую крошку, зажала ее между передними лапками и быстро сгрызла. Свет костра искрился в ее красноватой шерстке. Что-то было странное в ее движениях, какая-то неуклюжесть, как у единорога, у пса…
«Мы тебя угостили, — подумала Тилья. — Теперь ты должна помочь нам».
Она улыбнулась и стала ждать, что будет дальше.
Мышка вдруг юркнула в темноту.
Никто ничего не сказал. Сначала Тилья подумала, что они молчат, боясь напугать мышь, но потом увидела, что они окаменели. Калико, которую было видно из хижины, тоже не двигалась.
Краем глаза она уловила какое-то движение в темноте. Тилья обернулась. За спиной Альнора стоял человек. Она сразу поняла, что это Враг. Он обошел костер, приблизился к Тилье и посмотрел на нее сверху вниз. Она вскочила. Это был невысокий и коренастый, гладко выбритый мужчина средних лет. В руках он держал деревянную палку с привязанным кожаным мешком. В нем не было ничего пугающего, но Тилья смертельно боялась. Он внушал страх. Именно ужас заставил остальных застыть, как в ночном кошмаре.
Враг посмотрел на Альнора. Тот рывком поднялся, не своей походкой подошел и остановился перед ним, покорный, как марионетка. Враг оглядел его и положил ему руку на плечо. В тот же миг Альнор превратился в лилипута высотой несколько дюймов. Враг засунул его в свой кожаный мешок. То же самое он проделал с Миной и Талем. Потом повернулся к Тилье.
— У тебя мое кольцо, — сказал он. — Дай его мне.
— Оно не ваше, — прошептала Тилья.
— Оно мое, — мягко возразил Враг. — Кольцо никогда не должно было принадлежать Фахилю. Отдай его мне.
— Нет.
— Ты уничтожила Варти, последнего из Наблюдателей. Теперь вся власть безраздельно принадлежит мне. Я мог бы сокрушить тебя, но ты мне еще пригодишься. Отдай кольцо, и я верну тебе друзей.
— Нет.
— Как хочешь.
Он бросил взгляд на свой мешок, и он превратился в прозрачный, светящийся изнутри шар. В нем находились три лилипута. Они очнулись от оцепенения и смотрели на Тилью молящими, полными ужаса глазами. Враг взглянул на огонь. Из середины костра поднялся высокий белый язык пламени. Маг взял свой посох за другой конец и подержал болтающийся шар над огнем. Человечки шарахнулись в сторону, закрывая головы руками. Он убрал шар из пламени и посмотрел на нее.
Тилья вытащила из-за пазухи шкатулку, открыла ее и достала кольцо. Аккуратно держа его между указательным и большим пальцами, она медленно протянула кольцо Врагу. Не донеся нескольких дюймов до его ладони, она резко швырнула кольцо в темноту, куда юркнула мышь, а другой рукой сразу схватила его за палец.