Джейсон справился с охватившим его волнением, молча открыл дверь (в святая святых дворца не было ни переговорных устройств, ни замков, ни Ведущего) и вошел в кабинет.
   У высокого окна стоял стол, а за ним, на небольшом пьедестале, сидел на корточках Брутогази, поседевший румл благородного возраста. Джейсон подошел к столу и наклонил голову.
   — Я — Троюродный Брат Брутогази, достопочтенный, — сказал он.
   Глава Семьи задумчиво посмотрел на него.
   — Да, — медленно произнес он, — ты всегда был непоседой. Помню, как тебя держали в Именной День. Что ж, — он небрежно отодвинул в сторону лежавшие перед ним бумаги, — насколько мне известно, ты стремишься возглавить Экспедицию на планету Завернутых.
   — Достопочтенный? — недоуменно спросил Джейсон.
   — Ты не знал? Так назвали существ, чей артефакт тебе удалось обнаружить в космосе. Как выяснилось, они заворачивают свои тела во всевозможные одежды. Но ты не ответил на мой вопрос об Экспедиции.
   — Достопочтенный, — осторожно сказал Джейсон, — мне неведомо, к каким выводам пришли Эксперты…
   — Ты прав. — Брутогази одобрительно кивнул. — Нельзя кидаться очертя голову в дело, о котором ничего неизвестно. Вчера вечером мне принесли копию отчета Исследовательского Центра. Хочешь послушать?
   — Да, достопочтенный. — Джейсон постарался выпрямиться настолько, насколько это было возможно для румла. — Хочу.
   Брутогази взял из стопки лежащих на столе бумаг верхний лист.
   — Комиссия пришла к заключению, что иные разумные существа примерно такого же роста, как мы; двуногие; уровень их развития сравним с нашим…
   — С губ Джейсона невольно сорвалось легкое восклицание. Брутогази посмотрел на него и медленно повторил. — УРОВЕНЬ ИХ РАЗВИТИЯ СРАВНИМ С НАШИМ. Бросить этой расе вызов будет величайшим событием за всю историю нашей цивилизации. Но продолжим. — Он снова начал читать. — Уровень их развития сравним с нашим и, по всей видимости, ограничен с древних времен определенными табу, которые заменяют им нашу доктрину Чести, Они… Ты хочешь о чем-то меня спросить?
   — Достопочтенный, — сказал Джейсон, — разве могут разумные существа достичь высокого уровня развития, не разработав концепций Чести?
   И вновь Брутогази одобрительно кивнул.
   — В отчете этот вопрос рассматривается. Вывод таков: естественно, они не могут обойтись без такого понятия, как Честь. Развитие цивилизации происходит с пробуждением расового сознания, которое в свою очередь обязывает проявлять заботу об обществе, а следовательно гарантировать его выживание, что невозможно вне системы, где главную роль играет Честь. — Он внимательно посмотрел на Джейсона. — Впрочем, можно не сомневаться, что наша система окажется недоступной их пониманию. Исследовательский Центр считает наиболее вероятным — о чем я уже говорил, — что у них существуют примитивные табу, помогающие им выжить в самых сложных ситуациях. Другими словами, они оперируют теми же понятиями Чести, что и мы, но не понимают этого.
   — Значит, мы победим! — воскликнул Джейсон.
   — Троюродный Брат, Троюродный Брат, — сказал Брутогази, покачав головой. — Неужели ты думаешь, что преимущество в одной области знаний гарантирует успех? Среди них наверняка есть выдающиеся личности; их научно-технический потенциал может оказаться выше нашего.
   — Но, — возразил Джейсон, — разве материальное или духовное превосходство в состоянии помочь тем, кто лишен Чести?
   — С философской точки зрения, нет. Но на практике война с превосходящим нас численностью и обладающим мощным оружием противником — бесперспективна. Погибнуть за правое дело — благородно, обескровить расу — бесчестно. Если погибнут отцы, кто даст жизнь сыновьям?
   Джейсон стоял молча, чувствуя, что ему преподали хороший урок.
   — К тому же, — сказал Брутогази после непродолжительного молчания, — не исключен вариант, что у них все же имеется система оценки Чести, подобная нашей. Возможно, даже более совершенная.
   — Более совершенная? — недоуменно переспросил Джейсон, уставившись на главу Семьи.
   — Теоретически это возможно. Вспомни: Честь не имеет пределов, Сила не имеет пределов, но Разумное Существо рождается и умирает.
   Джейсон склонил голову на грудь.
   — Теперь ты готов ответить мне, хочешь ли возглавить экспедицию на планету Завернутых? — спросил Брутогази.
   — Достопочтенный, — ответил Джейсон, — это мое самое заветное желание.
   — Да, так я и думал. — Брутогази глубоко вздохнул и огладил пушистые
   — в два раза длиннее, чем у Катора Троюродного Брата — бакенбарды. — И, естественно, репутация Семьи отнюдь не пострадает, если румл с нашим именем станет Ведущим на космическом корабле.
   — Спасибо, достопочтенный.
   — Не за что. Однако, — медленно произнес Брутогази, — ты должен хорошо понимать одну вещь. Я пригласил тебя, намереваясь объяснить, что политическая ситуация в настоящий момент исключительно сложная. Я не могу, не рискнув своей Честью и престижем Семьи, помочь тебе получить пост Ведущего или даже капитана…
   — Достопочтенный… — начал было Джейсон, но Брутогази нетерпеливо махнул рукой.
   — Знаю, знаю. Будучи Троюродным Братом, ты и не рассчитывал на поддержку, но я хочу подчеркнуть, что тем не менее оказал бы ее во имя той искорки жизненной силы, которую я в тебе вижу. Возможно, ты не осведомлен, что Комиссия по Назначениям состоит из семи румлов. Так вот, сейчас я могу с уверенностью утверждать, что только трое из них будут принадлежать к нашей партии Западни.
   Тошнота подкатила к горлу Джейсона, но он продолжал стоять, не шелохнувшись.
   — В таком случае, достопочтенный, меня вряд ли назначат на ответственный пост.
   — Я тоже так думаю, — согласился Брутогази. — Более того, я уверен, что тебя не назначат.
   — Да, достопочтенный.
   — И тем не менее ты не намерен снимать своей кандидатуры?
   — Я не вижу причин, — ответил Джейсон, чеканя каждое слово, чтобы скрыть охватившее его отчаяние, — которые побудили бы меня поменять принятое решение.
   — Я не сомневался в таком ответе. — Брутогази чуть приподнялся и вновь опустился на корточки. — В каждом поколении рождаются дети, похожие на тебя. Девяносто девять процентов из них терпят крах в жизни, и только один… один на миллион добивается успеха.
   — Достопочтенный… — пробормотал Джейсон, чувствуя, как у него закружилось голова. Он и мечтать не мог, что его честолюбивые замыслы станут известны главе Семьи.
   — Брутогази, — сказал старец, — не может официально одобрить твоих начинаний или помочь тебе получить пост Ведущего в предстоящей Экспедиции. Но если каким-то чудом ты добьешься своего, я надеюсь. Честь не позволит тебе позабыть Семью, и ты воздашь ей должное за все хорошее, что она для тебя сделала.
   — Достопочтенный, неужели ты во мне сомневаешься?! — чуть не плача, вскричал Джейсон.
   — Нет, конечно. Напомнив тебе о Семье, я лишь исполнил свой долг. — Брутогази вздохнул. — Мой долг также сказать следующее: если в случае неудачи ты покроешь себя позором и не сумеешь сохранить свою Честь, тебе тут же предъявят счет на часть Семейной казны, которую ты заложил.
   Джейсона затошнило еще сильнее.
   — Я понимаю, достопочтенный.
   — Что ж, — сказал Брутогази, — это — все. Лично я от души желаю тебе удачи. Да не лишишься ты прохлады, воды, покоя.
   — Я почитаю главу моей Семьи ныне и во веки веков! — воскликнул Джейсон и, пятясь, медленно вышел из кабинета. Закрывая за собой дверь, он видел, как седая голова Брутогази склонилась над лежащими на столе бумагами.
   Джейсон не помнил, как шел обратно по залитым солнцем коридорам, как очутился за воротами дворца. И только сидя в ракетном автобусе, направляющемся в Исследовательский Центр, он справился с обуревавшими его благородными чувствами и попытался собраться с силами перед предстоящим ему тяжелым испытанием.
   Сотни претендентов прислали заявки с просьбой рассмотреть их кандидатуры, но разослано было всего двенадцать приглашений. Комиссия согласилась выслушать только тех, кто мог доказать, что имеет право выступать соискателем на пост Ведущего.
   Право Джейсона было неоспоримо: он обнаружил артефакт, а следовательно с чистой совестью утверждал, что Фактор Случайности уже предпочел его всем остальным. И любой румл, не сведущий в политике, счел бы этот факт очевидным и решил бы, что назначение Джейсона предрешено, а вызов на Комиссию — простая формальность.
   На самом же деле он получил одиннадцатое из двенадцати приглашений. Могло быть и хуже, сказал сам себе Джейсон, сидя в автобусе. Меня могли пригласить двенадцатым.
   Очутившись в здании Исследовательского Центра и дождавшись своей очереди, он прошел в комнату, где заседала Комиссия по Назначениям и убедился, что худшие его подозрения оправдались. Более или менее сочувственно на него смотрел лишь Ардольф Единокровный Брат Брутогази, сидевший крайним справа. За ним по порядку располагались Чель, Уорна (оба из партии Западни), Гульбано, Ферт, Акобка и, наконец, сам Нелькосен (все четверо из партии Хлыста), Джейсону не повезло. Нелькосен был не только председателем Комиссии с правом решающего голоса, но и главой Семьи, к которой принадлежал Атон Дядюшка по Матери. Правда, Инспекторы признали Джейсона невиновным в гибели Атона, но Честь Нелькосена не могла позволить ему благосклонно отнестись к подобному решению. Как румл благородный, он просто обязан был при малейшей возможности дискредитировать Джейсона, нарушить его планы.
   Глубоко дыша носом, Джейсон остановился перед столом, за которым сидели члены Комиссии, и отсалютовал им, выпустив когти правой руки, приложенной к сердцу.
   — Я — Катор Троюродный Брат, достопочтенные, — сказал он, — явился по вашему любезному приглашению в назначенное вами время. Я верю, что нахожусь среди друзей.
   — Здесь, Троюродный Брат, — ответил Нелькосен традиционными словами,
   — ты — среди друзей.
   Джейсон с облегчением вздохнул. Получить гарантию считалось почетным, но она не являлась обязательной. Видимо, Нелькосен принадлежал к числу румлов, строго придерживающихся обычаев. Однако, он не менее строго относился к своим обязанностям, и поэтому, не переводя дыхание, заявил:
   — А сейчас кандидат расскажет, какие причины — помимо перечисленных в заявке — побудили его претендовать на ответственный пост в столь юном возрасте, и почему он считает, что, назначив его Ведущим, мы выберем достойнейшего.
   — Благородные члены Комиссии, — громко и отчетливо произнес Джейсон.
   — Мои документы, как и заявка, находятся перед вами. Однако мне хотелось бы подчеркнуть, что моя научная подготовка, умение пилотировать звездолет, работа разведчика, а также долгое пребывание в тесном скутере со вторым пилотом…
   Речь Джейсон, которую он, как и все кандидаты, тщательно подготовил, текла плавно и уверенно. Члены Комиссии, уже выслушавшие десять примерно таких же речей, явно скучали. Нелькосен не спускал с Джейсона глаз.
   Джейсон закончил говорить, члены Комиссии переглянулись, Нелькосен отрывисто спросил:
   — Начнем голосование?
   Головы закивали, руки потянулись за жетонами. Четверо румлов автоматически взяли красные жетоны, трое — черные.
   Джейсон облизнул пересохшие губы, и, прежде, чем председатель официально объявил результаты голосования, громко сказал:
   — Протестую!
   Руки с жетонами замерли в воздухе. Члены Комиссии встрепенулись, как один. Семь пар черных глаз уставились на Джейсона. Кандидат имел право опротестовать решение Комиссии, но тем самым он ставил под сомнение чью-то Честь, а это означало, что вся его дальнейшая жизнь (в особенности если он не пользовался поддержкой Семьи и поступил подобным образом перед старшими по возрасту и званию) зависела от того, будет принят протест или отклонен.
   — Надеюсь, кандидат не откажется сообщить, на каком основании? — не скрывая своей радости, спросил Нелькосен.
   — На том основании, достопочтенный, что есть еще одна причина, которая заставляет меня претендовать на роль Ведущего.
   — Любопытно, — громыхнул Нелькосен. — Вы не находите, уважаемые?
   — Очень любопытно, достопочтенный, — ответил Ардольф Единокровный Брат Брутогази, и по его тону было не понять, разделяет он скрытое презрение Нелькосена к Джейсону или, наоборот, издевается над своим председателем.
   — В таком случае, кандидат, мы, естественно, с удовольствием тебя выслушаем. Что же это за причина, которая должна вынудить нас поменять решение? Надеюсь, — тут Нелькосен многозначительно посмотрел на членов Комиссии, — она достаточно веская, и твой протест обоснован.
   — Думаю, да, достопочтенный. — Джейсон засунул руку в кармашек пояса, вытащил оттуда какой-то небольшой предмет, и, сделав шаг вперед, положил его на стол.
   — Червяк? — недоуменно спросил Нелькосен, глядя на маленькое высохшее тельце, словно плавающее в кубике из прозрачного текстолита.
   — Нет, достопочтенный. Неизвестная форма жизни с планеты Завернутых.
   — ЧТО?!
   Рев семи глоток, казалось, сотряс стены комнаты. Члены Комиссии повскакивали с мест, разом заговорили, перебивая друг друга. Затем наступила мертвая тишина, и глаза присутствующих устремились на Джейсона, который стоял перед ними не шелохнувшись.
   — Как он к тебе попал? — Вопрос был чисто риторическим, но голос Нелькосена хлестал, как плеть.
   — Достопочтенные, — сказал Джейсон, испытывая глубочайшее удовлетворение от того, что остался абсолютно спокоен. Его шея даже не взмокла от пота. В этот решительный момент он чувствовал необычайный прилив душевных сил, словно несущей его к заоблачным высотам, откуда не было возврата. — Я нашел червячка на артефакте, обнаруженном мною в космосе.
   — И ты не передал его в наш Исследовательский Центр? Никому не сообщил о находке?
   — Нет, достопочтенный.
   — Ты понимаешь, что это значит? — чеканя каждое слово, спросил Нелькосен. На лице председателя Комиссии не дрогнул ни один мускул, оно было похоже на восковую маску. Хотя задача Нелькосена, как румла благородного, заключалась в том, чтобы дискредитировать Катора Троюродного Брата, ситуация на данный момент не позволяла ему с Честью отомстить за смерть Дядюшки по Матери. Затрагивался вопрос Чести настолько деликатный, что Нелькосен просто обязан был выступить сейчас в роли беспристрастного судьи.
   — Я понимаю, — ответил Джейсон, — что это значит, как правило…
   — Как правило!
   — Да, достопочтенный. Мой случай — исключительный. Я взял червячка не из пустого любопытства и не из жадности.
   Нелькосен вновь сел на корточки.
   — Вот как?
   — Да, достопочтенный.
   — Зачем же ты его взял, осмелюсь спросить?
   — Достопочтенный, после глубоких раздумий я решил оставить червячка у себя с целью предъявить его Комиссии по Назначениям, дабы получить пост Ведущего в Экспедиции на планету Завернутых.
   Джейсон умолк, молчали члены Комиссии. Пауза затянулась, тишина звенела в ушах.
   — Почему ты решил так поступить? — бесстрастно спросил Нелькосен.
   — Достопочтенный, — сказал Джейсон, — и вы, благородные члены Комиссии, ответственные перед своей Честью за то, чтобы сделать правильный выбор и назначить Ведущего, обладающего неограниченной властью на корабле. Вы лучше меня знаете, насколько важна предстоящая Экспедиция. Чувствовать уверенность в своих силах, когда тебя ждут дела великие, почетно и достойно. Но уверенность — лишь одно из качеств, необходимых Ведущему в этой Экспедиции. Ведущий, наделенный правом принимать самостоятельные решения, должен быть убежден в том, что он способен добиться успеха при первом же контакте с разумными существами, чей уровень цивилизации, возможно сопоставим с нашим.
   Джейсон обвел взглядом членов Комиссии, но по выражению их лиц ничего нельзя было прочесть. Впрочем, неудивительно. Они давно достигли благородного возраста и прекрасно умели владеть собой.
   — Та убежденность, которую я чувствовал в сердце своем, — продолжал Джейсон, — толкнула меня на решительные действия. Я понял, что мне необходимо совершить какой-нибудь символический поступок, чтобы в момент избрания у вас, достопочтенные члены Комиссии, не оставалось сомнений в том, что именно меня необходимо назначить на пост Ведущего.
   Он умолк, переводя дыхание.
   — Продолжай. — Нелькосен смотрел на него, прищурившись, тон его был все так же бесстрастен.
   — И поэтому я оставил червяка у себя, — сказал Джейсон. — Теперь же я отдаю его вам в знак того, что готов посвятить Экспедиции всего себя целиком. И доказательством тому служит, что я рискнул всеми своими деньгами, прочностью Семейных уз, своей Честью, наконец, чтобы сделать один только жест, который должен убедить вас, что во мне вы обретете Ведущего, заботящегося только о благе Экспедиции. Если вы отвергнете мою кандидатуру и назначите другого, вы должны твердо знать, что он предан делу сильнее, чем я.
   Джейсон замолчал. Члены Комиссии смотрели на него, не отрываясь. Затем Нелькосен произнес:
   — Мало того, что ты присвоил собственность Исследовательского Центра, ты еще поучаешь Комиссию, кого ей назначить Ведущим необычайно важной и ответственной Экспедиции. Вопрос заключается в том… — Он наклонился к Джейсону. — Является ли твое поведение бесстыдным притворством? Или ты действительно готов на все, чтобы добиться назначения?
   На этот раз в тоне Нелькосена не звучало скрытое презрение, он говорил абсолютно серьезно. Сердце Джейсона радостно забилось. Он достиг своей цели: заставил Нелькосена поставить вопрос не о дискредитации кандидата, а о его Чести. Решительный момент наступил. Сейчас или никогда.
   — Я оставил червячка у себя, — сказал он, — намереваясь доказать, что обладаю преимущественным правом на пост Ведущего не только потому, что Фактор Случайности выделил меня среди прочих. И я настолько убежден в достойности и благородности своего поступка… — тут Джейсон несмотря на все свое самообладание, судорожно вздохнул, — …что теперь вы сможете отобрать у меня этого червячка только силой!
   И внезапно в голове у него помутилось. Стены комнаты, стол, сидевшие на корточках румлы заколебались, как отражения в воде при сильном ветре, исчезли…


10


   Он проснулся, плача, сопротивляясь изо всех сил. Его окружали безволосые лица. Безволосые руки подняли его с постели и повели по каким-то фантастическим коридорам в клетку, которая стала подниматься.
   — …Нет! — закричал он, продолжая сопротивляться. — Моя Честь! Дуэль…
   — Джейс! Джейс! — Одно из безволосых лиц придвинулось к нему почти вплотную. — Успокойтесь! Я — Алан Грил, помните? Я внушил вам под гипнозом, что вы должны проснуться перед началом дуэли. Сейчас мы отведем вас в лабораторию, где у меня под рукой есть все необходимое на тот случай, если с вами что-нибудь произойдет.
   У Джейсона кружилась голова. То, что он услышал, было понятным и непонятным в одно и то же время.
   — Как только мы придем в лабораторию, вы снова сможете лечь спать, — пообещал безволосый, назвавший себя Аланом Грилом.
   Джейсон перестал сопротивляться. Его вывели из клетки, повели по коридору со стенами из какого-то странного материала. То, что ему сказали, имело смысл, и самое главное, он не опоздает к началу дуэли.
   Сквозь широкие двери его провели в ярко освещенную комнату, битком набитую всевозможными аппаратами, показавшимися ему знакомыми. В центре комнаты стоял стол, на котором лежал шлем с наушниками.
   Безволосые руки помогли Джейсону забраться на стол, уложили его на спину. Свет лампы бил прямо в глаза, затем кто-то что-то произнес, и на лицо Джейсона упала тень. Он почувствовал укол в предплечье.
   — Все в порядке. Теперь можете вернуться. Возвращайтесь… — приказал человек (человек?) по имени Алан.
   И вновь в голове у Джейсона помутилось. Он словно очнулся от кошмарного сна…
   …и очутился в привычной обстановке, в Спортивном Зале Исследовательского Центра. На другом конце зала стояли шестеро членов Комиссии по Назначениям. Нелькосен разговаривал с высоким мощным румлом с лоснящимся от избытка здоровья мехом. За плечом гиганта — который не мог быть никем иным, как Старшим Телохранителем главы Семьи — висела в ножнах длинная дуэльная шпага с двумя клинками.
   Джейсон повернулся и увидел Брода Младшего Брата. Внезапно все встало на свои места. Джейсон вспомнил, что Брод вызвался быть его секундантом. Он с облегчением вздохнул и тут же заметил, что к ним приближается Телохранитель Нелькосена — мужчина довольно приятной наружности, двигавшийся спокойно и уверенно, несмотря на свой рост. Остановившись в нескольких шагах от них, он отсалютовал.
   — Я — Хорааг Приемный Сын, Старший Телохранитель Нелькосена, — представился он, обращаясь к Джейсону. — Это ты — Катор Троюродный Брат?
   — Уважаемый, — ответил Джейсон. Это — я.
   — В таком случае, уважаемый, — сказал Хорааг, — моя Честь обязывает меня заявить, что ты вел себя нагло и недостойно по отношению к моему покровителю.
   — Уважаемый, — произнес Джейсон, — ты должен либо взять свои слова обратно, либо драться со мной на дуэли тем оружием, которое я выберу.
   — Моя Честь обязывает меня драться с тобой на дуэли. Какое оружие ты выбираешь?
   Джейсон облизнул пересохшие губы.
   — Меч и щит, — сказал он.
   Хорааг, который согласно кивнул, не дожидаясь стандартного ответа на стандартный вопрос, замер от неожиданности. Кожа вокруг его носа покрылась сетью морщин. Он посмотрел на Джейсона в упор и спросил безо всякого выражения в голосе:
   — Ты говоришь серьезно?
   — Мой подопечный, — вмешался Брод, — никогда не позволил бы себе шутить в таком важном деле.
   Хорааг перевел взгляд на Брода и, видимо, сразу же узнал в нем мастера клинка. Он слегка нахмурился, затем вздрогнул.
   — Достопочтенный, — сказал он, — могу ли я спросить: ты — Брод Младший Брат?
   — Да.
   Хорааг отсалютовал.
   — Встретиться с тобой большая Честь для меня, достопочтенный. — Он посмотрел в угол зала и громко позвал. — Судья поединка!
   Высокий румл с сединой, пробивающейся за ушами, немедленно подошел к ним.
   — В чем дело, уважаемые? — вежливо спросил он.
   — Позволю себе представить вам, — сказал Хорааг, — Больфа Племянника Отца Челя. Больф, — это мои противники.
   — Я уже знаком с ними. — Больф отсалютовал Джейсону и Броду. — У вас возникли разногласия?
   — Мой главный противник, — ответил Хорааг, — выразил желание драться мечом и щитом. Соответствует ли это правилам благородной дуэли?
   — Сейчас выясню.
   Больф удалился.
   Хорааг завел вежливый разговор с Джейсоном и Бродом. Старшего Телохранителя явно интересовал один только Брод, но уделить все внимание секунданту противника было бы слишком нетактично, и поэтому он часто обращался к Джейсону, и, в частности, поздравил его с обнаружением артефакта.
   Через некоторое время Больф Племянник Отца Челя вернулся.
   — Щиты, — объявил он, — древнее оружие, но пользоваться ими на дуэли не запрещено. Однако, если Старший Телохранитель Нелькосена пожелает выразить протест на том основании, что незнаком…
   — Ни в коем случае, — перебил судью Хорааг. Выразить протест было его законным правом, но он не мог пойти на этот шаг, не уронив своей Чести. Старший Телохранитель главы Семьи, обязан был владеть всеми видами оружия.
   — Если ты найдешь мне щит, Больф… Я буду драться своей шпагой, благо я к ней привык.
   — Конечно. — Судья поединка кивнул.
   — Пойду принесу оружие моего подопечного. — Брод, оставивший свою шпагу и меч Джейсона у входа в Исследовательский Центр, вышел из зала.
   Больф подал Хораагу (имевшему разрешение носить оружие повсюду) щит, и Джейсон молча стоял и смотрел, как Телохранитель Нелькосена экспериментирует с ним, пытаясь решить, что делать с металлической круглой тарелкой, которую Честь обязывала его использовать в бою. Когда он выставлял щит далеко вперед, ему трудно было сохранить равновесие. Когда он прижимал его к груди, движения шпаги становились ограниченными.
   Через некоторое время Брод принес щит и меч — те самые, которыми Джейсон провел не одни тренировочный поединок. Согнув руку в локте, Джейсон просунул ее под ремни с внутренней стороны щита и крепко ухватился за металлическую скобу. Затем он сжал эфес меча и вместо того, чтобы принять фехтовальную позицию — правое плечо вперед, рука со шпагой вытянута — встал в боксерскую стойку, выдвинув левое плечо и прикрываясь щитом.
   Члены Комиссии и немногочисленные зрители возбужденно зашептались. Кто-то громко заметил, что Джейсон напоминает древних воинов, изображенных на фресках. Хорааг — прирожденный атлет — мгновенно принял ту же позу, что и Джейсон, но в движениях Старшего Телохранителя чувствовалась некоторая скованность. Больф Племянник Отца Челя подал знак, и противники сошлись в центре зала.
   — Вы встретились здесь, — торжественно произнес Больф, — чтобы защитить дело Чести и, согласно правилам благородного поединка, разрешить ситуацию, которая не имеет иного решения…
   Джейсон слушал вполуха. Глаза его были широко раскрыты; ему казалось, он чувствует запах каждого из присутствующих, слышит все звуки в зале, какими бы тихими они ни были. Он подумал, что скоро — возможно, в течение того времени, за которое можно спеть песню основателя Царства Брутогази, — ему суждено добиться успеха или погибнуть. Он вновь и вновь повторял себе, что умрет, и не мог в это поверить. Никогда еще он так полно не ощущал жизнь. Сердце его билось сильно, но не учащенно. Дыхание было ровным. Шея вспотела, но не от страха, а в ожидании предстоящей битвы.