Блейз снова посмотрел вниз.
   – Сейчас выступает Сварнам Хилт, – уточнил Данно. – Что он говорит, особого значения не имеет. Подобные речи он произносит частенько.
   Он нажал кнопку на панели, вмонтированной в перила перед каждым из кресел, и они услышали голос Хилта:
   «…и эти храмы должны быть очищены. Они должны быть очищены прямо сейчас…»
   – Не стоит слушать, – сказал Данно. – Обсуждается закон, нацеленный против пары церквей, которые очень не нравятся его церкви, а также ряд мер по этому поводу. Вообще-то Хилт имеет довольно приличный политический вес. Время от времени он даже пользовался моими советами. Впрочем, у меня, пожалуй, консультировалось большинство присутствующих, но лучше не пытайся вспомнить их по тому ресторану – они не любят, чтобы такие встречи происходили в публичных местах…
   Блейз на всякий случай запомнил эти последние, очень важные слова Данно на будущее.
   – …но тем не менее очень многие все же советуются со мной, – продолжал Данно, – причем достаточно важные особы. Если ты посмотришь вон туда, в конец восьмого ряда, то увидишь довольно полного человека в тюрбане с рыжими волосами и рыжей бородой. Это Гаролд из церкви Взаимопонимания. Могущественный человек. С ним, пожалуй, сравнима лишь женщина, которую ты как-то видел за моим столом в ресторане; сейчас она сидит справа от Гаролда, через кресло.
   Данно продолжил рассказ и о других членах Палаты, каждый раз отмечая, какие церкви они представляли.
   Блейз сидел, поглощая информацию, которой щедро делился Данно, и запоминая ее. В первый раз его брат сделал некий шаг, помогающий Блейзу хоть как-то приблизиться к пониманию смысла его деятельности.
   Инстинктивно Блейз чувствовал важность того, что он узнал. Даже если ему никогда не придется иметь дело с этими людьми, полученные знания могли заполнить пустующие места в том образе Данно, который он складывал в своем воображении.
   – А которые из них Пять Сестер? – полюбопытствовал Блейз, когда наконец Данно замолчал. Тот удивленно посмотрел на него:
   – Что, неужели запомнил? Что ж, кроме женщины, которую я уже показал тебе, вместе все пятеро тут почти никогда не бывают. Но еще один из них сегодня здесь – посмотри в самый дальний ряд направо: там сидит человек в деловом костюме, лысый и с большой белой бородой. Это – брат Уильямс из церкви Правоверных. А все пятеро появляются, только если принимается какой-то важный закон, в котором они кровно заинтересованы; в этом случае вместе они могут оказать существенное влияние на итоги голосования.
   Прищурив глаза от мешающего ему света, Блейз отыскал глазами человека, о котором рассказывал Данно. Он собирался задать еще ряд вопросов. Но в этот момент кто-то стал спускаться по проходу галереи, а затем свернул к ним.
   – Нам лучше уйти, – тихонько шепнул Данно. Они поднялись и вышли в коридор. Он был отделан таким же темным камнем, но не так странно освещен, как зал заседаний, и выглядел почти обычно. В данный момент он был почти пуст, не считая одного невысокого, довольно полного человека, который прошел мимо, когда Блейз и Данно выходили с галереи. Не успели они сделать и нескольких шагов, как позади раздался голос:
   – Аренс! Вы здесь! Подождите минутку! Я должен поговорить с вами!
   Данно вздохнул и повернулся. Блейз сделал то же самое. К ним приближался тот самый человек, который только что встретился им в коридоре. На: нем было что-то вроде шотландской юбки, из-под которой забавно торчали волосатые колени; помимо юбки на нем были рубашка и совершенно обычный пиджак. Черный берет едва прикрывал взъерошенную темную шевелюру.
   Не обращая внимания на Блейза, он буквально набросился на Данно.
   – Вы не имеете права находиться в этом здании! – завопил он. – Ну погодите! Мы еще добьемся запрета на ваши посещения Палаты!
   – Жаль, что мы помешали вам, – сказал Данно.
   – Ничего вам на самом деле не жаль! Вы один из отверженных Богом и просто неспособны ни о чем сожалеть! – еще громче возопил толстяк. Бросив взгляд на Блейза, он вдруг спросил:
   – А это кто?
   – Мой брат, Блейз Аренс. И к тому же партнер, – объяснил Данно.
   – Вот и он тоже пусть убирается отсюда! Любой, кто связан с вами или даже просто знающий вас, не имеет права здесь находиться! – С этими словами он круто развернулся и направился туда же, куда шел до этого.
   Данно посмотрел на Блейза и улыбнулся:
   – У каждого есть какие-то враги. Ну а теперь давай отправимся в офис, я хочу посмотреть, что там творится.
   И они отправились в офис Данно – в первый раз после того долгого уик-энда с Данно несколько лет назад. Но Блейзу показалось, что он был здесь всего пять минут назад. Те же две женщины сидели за теми же столами, заваленными горами бумаг; они просматривали бумаги, делая пометки, и бросали часть из них – на некоторых Блейз заметил адреса – в специальное устройство, где те мгновенно превращались в пепел.
   Данно направился к следующей двери, но Блейз вдруг повернулся, подошел к ближайшему столу и стал рассматривать гору еще не просмотренной корреспонденции.
   – Данно Аренс! – воскликнула несчастная служащая, пытаясь закрыть обе груды бумаги руками.
   Блейз посмотрел на Данно, который в ответ ехидно улыбнулся.
   – Все в порядке, Ара, – произнес он. – Неужели вы забыли? Ведь это мой сводный брат и партнер! Пусть посмотрит.
   Заинтригованный, Блейз начал перебирать письма. Все они были написаны кодом. Он бегло просмотрел взятую в руки пачку писем, положил их на место, затем улыбнулся Аре и отправился вслед за Данно, который уже входил в свой кабинет.
   Данно уселся за большой стол, на котором теперь были уложены ровные пачки бумаг, примерно такой же высоты, как на столах в предыдущей комнате. Блейз занял одно из мягких кресел.
   – Подожди минутку, – сказал Данно. Блейз наблюдал за тем, как Данно начал быстро просматривать бумаги. Читать так же быстро, как Блейз, Данно, впрочем, не мог, но, правда, и читал он только то, что заслуживало внимания. Закончив, Данно откинулся на спинку кресла и нажал кнопку на панели управления.
   – Все в порядке. Ара, можете прийти и все забрать.
   Вошла все та же служащая и собрала бумаги со стола Данно. Вежливо улыбнувшись Блейзу, она унесла их. Данно поднялся.
   – А теперь я хочу, чтобы ты влился в ряды моих студентов.
   Они вышли и затем в белом ховеркаре промчались по улицам, на которых стало оживленнее от появившихся после обеда машин, и наконец прибыли в уже знакомое Блейзу место – к жилому дому в довольно убогом районе. Они прошли по всем комнатам и обнаружили их обитателей только в спортивном зале, где те постигали боевые искусства под руководством тихого смуглого человека, ростом в пять футов и девять дюймов. Несмотря на малый рост, он производил впечатление очень сильного человека.
   – Садись, – сказал Данно Блейзу, опускаясь на скамью возле стены. Блейз устроился рядом с ним.
   Некоторое время они наблюдали за тренировкой. Блейза когда-то хоть и недолго, но все же обучали боевым видам спорта, в том числе – боевым искусствам, как традиционно земным, так и появившимся на других мирах. Насколько он понимал, молодые люди практиковались в одном из основных приемов дзюдо – броске за пояс.
   Через некоторое время инструктор хлопнул в ладоши, и вся группа выстроилась вдоль зала.
   – Рандори, – по-японски скомандовал он. – Пятнадцать минут. Хадзиме!
   Так, подумал Блейз, вспоминая свое обучение дзюдо, этот сенсей – настоящий хранитель традиций, видимо, японец со Старой Земли.
   Отойдя от учеников, инструктор направился к Данно и Блейзу.
   Данно поднялся, и Блейз последовал его примеру. Приветствуя японца, Данно наклонил голову в коротком поклоне, и тот ответил ему тем же. Блейз, зная ритуал вежливости, поклонился еще ниже.
   – Сенсей, – произнес Данно, – это мой брат, Блейз Аренс. Я был бы рад, если бы вы его подтянули до уровня ваших учеников или если он захочет, то и выше.
   Темно-карие глаза сенсея взглянули на Блейза.
   – Раньше его уже немного обучали боевым искусствам, – пояснил Данно. Блейз удивился: откуда его брат об этом узнал?
   – Скажите мне, – обратился сенсей к Блейзу, – чему вас учили?
   Блейз решил, что следует упомянуть только о традиционных системах, знакомых ему. Большинство инструкторов по традиционным искусствам с презрением относились к эклектическим и синтетическим системам боя, которые во множестве распространились на новых мирах. Блейз рассказал, что у него было несколько периодов обучения, причем самый длинный – три месяца; из них два периода он занимался дзюдо, один – каратэ и всего три недели – айкидо, которое ему понравилось больше всего.
   – Ну а здесь я учу, – теперь сенсей обращался только к Блейзу, как будто Данно здесь не было, – тем же трем дисциплинам, которые вы назвали, и еще одной или двум менее известным. Это печально, что ваше обучение было таким бессистемным, но хорошо, что вы его начали в юном возрасте. Следовательно, у вас выработалось меньше дурных привычек, которые обычно требуется преодолевать при переходе к серьезным тренировкам. У вас есть до-дзи?
   – Есть, – раздался голос Данно со скамейки. – Я положил его в шкафчик. Шкафчик номер сорок два.
   – Наденьте его, – велел сенсей, – и посмотрим, помните ли вы, как надо падать.
   Быстро переодевшись, Блейз вернулся и встал на прежнем месте, Данно куда-то исчез, и Блейз почувствовал, как его охватывает смущение. Сенсей, казалось, забыл о нем. Временами он ловил на себе короткие взгляды: присутствующие явно не испытывали к нему симпатии, скорее – недоброжелательность Но через некоторое время сенсей объявил перерыв и кивком подозвал к себе Блейза, а затем подвел его к высокому молодому человеку лет двадцати, широкоплечему, с копной светлых волос, ростом несколько ниже Блейза, но явно тяжелее его фунтов на двадцать.
   – Это Иаков, – представил его сенсей, – Иаков, это Блейз. Я хочу, чтобы вы немного с ним поработали.
   Иаков не улыбнулся Блейзу, а только наклонил голову в легком поклоне. Блейз ответил тем же.
   Сенсей отошел назад и обратился к остальным:
   – Сейчас мы будем отрабатывать приемы. За легким броском последует или «катами-ваза», или захват, либо «симе-ваза». Не сопротивляйтесь броску вашего партнера.
   – Хадзиме! – Это была команда начать. Иаков улыбнулся – правда, не особенно приветливо или дружелюбно, и снова поклонился. Блейз тоже ответил поклоном и быстро восстановил в памяти некоторые правила: не захватывай ворот слишком туго, не отрывай от земли ноги, а только двигай ими, как бы скользя, почти танцуя.
   Блейз попытался встать в позицию для основного броска. Рука Иакова, сжимавшая отворот его куртки, вдруг напряглась, и Блейз, споткнувшись, потерял равновесие и стал отклоняться назад. Он вопросительно взглянул на противника: ведь сенсей не давал команды начинать броски. Но лицо Иакова хранило невинно-безразличное выражение.
   Блейз успокоился. Ладно, он, Блейз, так и быть, переживет первое падение. Иаков, однако, не делал попытки бросить его, а правой рукой стиснул отворот куртки Блейза так, что затянул ее ворот вокруг шеи противника. Блейз даже чувствовал давление костяшек пальцев партнера под подбородком. Хотя он больше и не держал отворот куртки Иакова, но никак не мог ослабить давление руки противника и вырваться. Блейз повернулся боком и рванулся вперед, пытаясь провести бросок.
   Иаков в свою очередь отпустил левый рукав Блейза и схватил его за левый отворот, а правой рукой обхватил ему голову, продолжая при этом затягивать воротник. Затем свел вместе перекрещенные руки, пережимая этим движением сонные артерии Блейза. Блейз вспомнил название этого приема – «гяку-дзудзи-симе».
   Он старался заставить себя продержаться как можно дольше, чтобы произвести хорошее впечатление; однако вскоре Блейз почувствовал, что теряет сознание. Он отпустил рукав Иакова и слегка постучал по его руке, подавая сигнал, что сдается.
   Но давление не ослабевало. Он снова постучал, уже сильнее – ничего не изменилось.
   И тут Иаков внезапно разжал руки. Едва Блейз пришел в себя, как давление на шею возобновилось.
   И снова, когда он почти потерял сознание, Иаков ослабил хватку. На этот раз Блейз успел произнести только одно слово:
   – Данно!
   Словно по мановению волшебной палочки, давление прекратилось мгновенно и полностью. Блейз лежал на полу, и сознание постепенно возвращалось. Находчивость как всегда спасла его: Иаков явно использовал данную ему возможность, чтобы выразить неприятие группой особого положения Блейза. Но ему, очевидно, и в голову не приходило, что Блейз может рассказать об этом инциденте Данно и Иаков сам может пострадать.
   Выполняя следующие приемы, Иаков лишь притворно сопротивлялся броскам Блейза, а свои броски выполнял с определенной сдержанностью, причем захваты прекращались сразу же, как только Блейз давал соответствующий сигнал. Теперь обращение Иакова с ним было предупредительным, даже деликатным. Так продолжалось еще минут пятнадцать, затем – по команде сенсея – занятие окончилось.
   Блейз отправился к своему шкафчику, чтобы повесить до-дзи и облачиться в обычный костюм. Его несколько разочаровало то, что сенсей никак не отреагировал на случившееся. С другой стороны, не исключено, что это было подстроено специально для того, чтобы его проверить.
   В любом случае о данном эпизоде рассказывать не следовало. Это было против убеждений Блейза – жаловаться, и кроме того, подобный поступок не поднимет его в глазах брата. И вообще, не исключено, что все было подстроено самим Данно. Так или иначе, он сам должен перебороть неприязнь окружающих к себе.
   К этому моменту Данно уже снова появился, как будто знал – что вовсе не исключалось, – когда закончится занятие. Они вместе направились к выходу.
   – Завтрашний день ты проведешь с ними не только в спортзале, но и на занятиях, – сказал Данно Блейзу, когда они шли к лифту. – Вот увидишь: то, чем они занимаются, ты сможешь освоить гораздо быстрее, учитывая твой опыт учебы и количество прочитанных тобой книг. Но я хочу, чтобы ты познакомился с остальными поближе. Мы пока не будем афишировать, что тебе предназначается возле меня более высокое место, чем кому бы то ни было из них. Возможно, они и предполагают это, но я хочу, чтобы они привыкали к этой мысли постепенно. – Он улыбнулся. В этой улыбке Блейз прочел невысказанный приказ. Он должен добиться превосходства над этими людьми, прежде чем Данно объявит о его назначении.
   Когда они спустились на лифте вниз и сели в машину, Данно заговорил снова:
   – Мне еще кое-что надо сделать, но я отвезу тебя домой. Несомненно, ты найдешь чем заняться.
   – Да, – кивнул Блейз. Данно снова улыбнулся, глядя на дорогу впереди. Удивительно, подумал Блейз, сейчас в его улыбке было даже что-то вроде удовольствия.

Глава 18

   Данно даже не стал заходить в апартаменты, а лишь открыл входную дверь и, пропустив Блейза в дом, сказал:
   – Я спешу.
   Поднимаясь в лифте, Блейз по-прежнему размышлял о том, как ему утвердить себя в глазах остальных. Он совершенно серьезно обдумывал это, а точнее – был даже уверен, что рано или поздно он по праву добьется главенства. Хотя он никак не ожидал, что первое столкновение произойдет так скоро.
   Следует вести себя как экзот – в подобной ситуации: завоевать дружбу каждого в отдельности, а затем постепенно выказывать свое естественное превосходство, пока оно не будет признано всеми, и тогда он по праву займет положение лидера. В данном случае проблема состояла в том, чтобы сначала наладить отношения с Иаковом.
   Неприязнь может быть реакцией не только тех, кто нечестно действует против вас, но и тех, против кого вы сами действовали нечестно. В последнем случае неприязнь вполне объясняется вашим поступком. Таким образом поступок Иакова несколько оправдывался его личной неприязнью к Блейзу.
   Оказавшись в апартаментах, он сразу же перестал размышлять об Иакове, о дзюдо и об остальных студентах. Он привык распределять различные проблемы по отдельным ячейкам сознания, после чего о них можно было забыть на время, занимаясь чем-то другим.
   Побродив по комнатам, в одной из них он обнаружил письменный стол со стопкой листов – фирменных бланков Данно, применявшихся, очевидно, для деловых писем. Внешне они очень напоминали настоящую бумагу, даже очень дорогие сорта которой можно было найти и на новых мирах.
   Блейз взял пачку листов и уселся за обеденный стол, перевернув листы так, чтобы можно было писать на чистой стороне. Взяв ручку, он задумался, пытаясь вспомнить содержание писем, которые просмотрел в офисе Данно.
   Блейз не обладал с рождения исключительной зрительной памятью. Но благодаря собственным усилиям, а также приемам, выработанным экзотами, которым он обучился по настоянию матери, ему удалось развить отличную память. В дальнейшем он еще развил ее с помощью самогипноза, так что в большинстве случаев мог полностью запечатлеть в голове картину того, что хотел запомнить.
   Он представил себе первое из посланий и записал составлявшие его символы и буквы. Затем выбросил это послание из головы и проделал то же самое со следующим.
   Всего их оказалось около двадцати, и все они были написаны кодом. Он начал их сравнивать и подсчитывать, как часто повторяются одни и те же символы, а в особенности – сочетания символов, тем самым пытаясь разгадать код.
   Особого труда это не составило – это оказалось всего лишь простым коммерческим кодом. Менее чем за два часа он перевел все послания на обычный «бейсик», язык, на котором говорили на всех Новых Мирах и который понимали, хотя и не говорили на нем, большинство жителей Старой Земли.
   Он сделал перерыв, приготовил себе сандвич и, взяв стакан сока, вернулся за стол, где продолжил изучение посланий.
   Все они были очень краткими и, в большинстве случаев, непонятными Блейзу, поскольку он не знал, что давала Данно содержащаяся в них информация.
   Он мог только предполагать – не более. Например, первое из посланий выглядело так:
   «В. (Возможно, это означало „вариформ“, то есть – генетически приспособленное для новых миров растение, животное или рыбу, которые на Старой Земле не существовали, а выводились специально для других планет.) Зима пшеница больше двенадцать пунктов».
   Несомненно, это была выдержка из биржевой сводки, составленной на каком-то из миров, откуда она пришла.
   Блейз взглянул на обозначение места передачи в верхней части письма: в декодированном виде оно означало «Новая Земля». Он не мог найти ничего общего между климатом и условиями выращивания растений на Новой Земле, обращавшейся вокруг звезды Сириус А, и планетами, обращавшимися вокруг звезды Эпсилон Эридана.
   То же самое было и с остальными посланиями. Он мог их прочитать, но не мог понять: все они содержали только факты.
   И вдруг, пораженный внезапной мыслью, Блейз снова просмотрел всю пачку, обращая теперь внимание на места, откуда были отправлены послания.
   Результаты оказались интересными.
   Ньютон, Кассида, Новая Земля, Фрайлянд, Гармония, Сент-Мари и Сета. Учитывая Ассоциацию, планету, где он сам теперь жил и на которой, очевидно, размещалась штаб-квартира фирмы Данно, получалось, что Данно имел связи с восемью из пятнадцати Новых Миров.
   Это явно свидетельствовало о том, что Данно контролировал гораздо большую организацию, чем это до сих пор представлялось Блейзу. Очевидно, та группа, с которой занимался сейчас Данно, была далеко не первой. Просто Данно уже разослал предыдущих выпускников своей школы по другим мирам.
   Блейз решил, что выяснить направление деятельности Данно можно лишь путем дополнительных изысканий.
   Ключа от офиса у него не было, только от апартаментов. Браслет, подаренный ему Данно, сообщил время: три часа двадцать семь минут. Если самого Данно в офисе не было, то две его секретарши наверняка еще сидели там. К тому же Данно сам разрешил Блейзу работать в офисе.
   Блейз связался со службой проката, и через тридцать минут автоматически запрограммированный ховеркар доставил его к дверям нужного ему здания.
   Он вошел в офис, улыбаясь, приветствовал служащих, сидящих за своими столами, и направился в кабинет Данно.
   – Мы закрываемся через пять минут, Блейз Аренс, – сказала та, которую звали Ара. Он остановился и, обернувшись, улыбнулся снова:
   – Конечно, вы можете идти, а я подожду брата в кабинете.
   И он плотно затворил за собой дверь.
   Разумеется, его интересовала только информация. Усевшись перед дисплеем, он нажал клавишу и начал поиск необходимых данных.
   Найти их оказалось не просто. Понадобился почти час, чтобы определить раздел памяти, где Данно хранил секретную информацию; помимо нее, впрочем, имелось море другой, более доступной, и Блейз смог извлечь для себя немало полезного.
   В течение трех часов он смог определить, что контролируемая Данно организация называлась «Иные». Было очевидно, что она возникла самопроизвольно как результат объединения людей, родившихся от смешанных браков представителей трех самых крупных Осколочных Культур – квакеров, экзотов и дорсайцев. Данно присоединился к этой организации и, возглавив ее, превратил в инструмент своего бизнеса.
   Затем он начал собирать и обучать группу за группой, наподобие той, в которую вошел Блейз. Закончив обучение, они отправлялись на тот или иной из Новых Миров, в крупные города и организовывали там филиалы, которые стремились к тому, чтобы стать достаточно влиятельными, и, кроме того, должны были сообщать полезную информацию Данно.
   Организация имела нечто вроде информационной сети старого образца, примерно такой, какой пользовались банки в восемнадцатом и девятнадцатом столетиях. Кое-что в ней напоминало и шпионскую сеть, существовавшую во времена войн двадцатого столетия. Однако, безусловно, эта сеть была организована гораздо более тщательно, чем любой из ее прототипов. Управляемая железной рукой Данно, она добывала информацию, а не богатства, и таким образом обеспечивала организации, и в особенности – Данно, известную власть над этими мирами.
   Данно всегда напутствовал окончившую обучение группу следующим тезисом: богатство и власть приходят автоматически, если сначала собрана информация. Далее он уточнял, что информация будет бесполезной, если ее не обработает некий необыкновенный мозг, – например такой, каким обладал он.
   Да, пожалуй, эта структура оказалась бы неработоспособной, подумал Блейз, если бы кто-то попытался управлять ею, не имея способностей Данно. В самом деле, он сумел создать сеть, которая давала ему возможность оказывать влияние одновременно и на руководство Ассоциации, и на правительства других Новых Миров.
   Пожалуй, только один человек был сопоставим с Данно – Донал Грейм. Сто лет назад он мирным путем объединил Молодые Миры, предоставив отдельным планетам специализироваться на подготовке профессионалов в определенных областях и получать взамен тех, кто им требовался.
   В целом это давало возможность не только выживать, но и прогрессировать в социальной сфере.
   Но пожалуй, уже пора было возвращаться в апартаменты. Блейз закончил просматривать материалы и, снова вызвав машину, вышел из офиса.
   Когда он вошел в апартаменты, монитор браслета сообщил, что наступило время обеда. Вполне возможно, Данно заедет за ним, и они отправятся в любимый ресторан.
   Начинался дождь, и Блейз, глядя на мокнущие под дождем деревья из окна гостиной, следил, как угасает день.
   Он ждал до тех пор, пока не стемнело. Данно так и не появился. Тогда Блейз поел, приготовив себе еду на кухне, и, устав от дневных дел, улегся в постель. По опыту он уже знал, что и во сне его подсознание будет продолжать сортировать и анализировать факты, избавляя его от необходимости ломать над ними голову днем.
   Сон был тяжелым. Проснувшись, он увидел на экране видеофона перед постелью послание от Данно:
   «На всякий случай оставил тебе ключ от офиса, найдешь его возле видеофона».
   Блейз посмотрел: ключ действительно был там.
   «У тебя в распоряжении будет пара часов, а к девяти часам отправляйся на занятия и остальные пять дней недели тоже посещай их. Книги, по которым они занимаются в классе, вместе с твоим читающим устройством – на обеденном столе.
Данно».
   Приняв душ и одевшись, Блейз приготовил завтрак и уселся в столовой, просматривая за едой оставленные Данно книги.
   Он ознакомился с большинством из них, затем вызвал такси и отправился на занятия.
   Утро было отведено для самостоятельной работы в классе, причем в книгах описывались только те миры, на которые предстояло отправиться слушателям данной группы.
   С его точки зрения, чтение было слишком односторонней подготовкой для той работы, которую, как он предполагал, должны будут выполнять эти люди в сети организации Данно. Правда, позднее Блейз узнал, что есть еще и занятия по всем другим необходимым дисциплинам, которые проводили преподаватели.
   В конце утренних занятий пришел человек лет шестидесяти, с приятным лицом, в котором явно чувствовалось что-то от экзота, хотя – Блейз мог бы поклясться – он все же не был настоящим экзотом.
   Возможно, он был из Иных – но независимо от своего происхождения он владел рядом приемов, используемых экзотами в работе с людьми.