- Если с нее содрать кору и потереть ею мясо, будет так вкусно! У меня в храме был целый сад диких трав. Там был даже участок с ядовитыми растениями - ангел смерти, аконит, белладонна, борец. А в народе их зовут так интересно - Волчья Смерть, Ночная Тень, Монашеский Клобук, Гебенон, и она засмеялась. Постепенно смех затих.
   - Наверное, я больше никогда не вернусь туда... По крайней мере, очень нескоро. - Она бездумно вертела в руках упругий стебель, сгибая и разгибая его. - А это был прекрасный сад.
   С каменистого плато они сошли в нижний лес, более влажный и темный. Через некоторое время Урсон, постоянно оглядывающийся по сторонам, озабоченно спросил:
   - Вы уверены, что мы идем правильно?
   - Вроде бы, - ответил Йимми.
   - Да, да! - воскликнула Арго. - Мы идем совершенно правильно! Скоро появится река. А перед ней начнется болото, вода из которого питает главное русло.
   Быстро темнело. Усталые путники шагали молча, ни о чем не разговаривая. Первым подал голос Гео.
   - Я тут подумал кое о чем... - нерешительно начал он.
   - О чем? - спросила Арго.
   - Хама говорил, если камни хоть раз использованы для контроля над сознанием, то человек, который их использовал, уже заражен...
   - Вернее, заражение уже было в нем, - поправила Арго, - и камни только выпустили его на свободу.
   - Ну да. Дальше Хама сказал, что сам он уже заражен. Значит, ему уже приходилось использовать камни против людей? Когда?
   - О-о-о, много раз. Слишком много. В последний раз не так давно когда меня похищали. Он воспользовался камнями, чтобы контролировать куски того существа, которое вы убили в Городе Новой Надежды. Надо было заставить их явиться на Лептар и похитить меня, "случайно" оставив там камень.
   - Кусок того чудовища? - воскликнул Гео. - Теперь понятно, почему оно так быстро разложилось после смерти!
   - Что-что? - спросил Йимми.
   - Арго - не ты, а твоя мать, рассказала мне, что им удалось убить одного из похитителей, и он мгновенно сгнил, буквально у них на глазах.
   - Да, контролировать всю массу невозможно, потому что у нее нет настоящего сознания, только двойной импульс, как у всего живого.
   - Но все равно мне непонятно - чего же они достигли твоим похищением? - спросил Йимми.
   Арго широко улыбнулась.
   - Во-первых, именно это привело вас сюда. И во вторых, вы забираете от нас камни.
   - И всего-то?
   - Да разве этого мало!? - на мгновение она замолчала.
   - Однажды я написала об этом стихотворение - о двойном импульсе и вообще...
   Гео продекламировал:
   У темной комнаты двойник,
   потоки тела там текут;
   и двое двойники опять
   в движении туда-сюда.
   - А ты откуда знаешь?
   - Темная комната - Храм Хамы. Правильно?
   - А его двойник - Храм Арго, - продолжила она, - Они и должны быть половинками одного целого, для того, чтобы стать наполовину моложе. Сила молодости в каждом из них должна бороться с силой зрелости, которую дает им совместное существование. Понятно?
   - Понятно, - улыбнулся Гео, - а течение тела, которое движется туда и сюда?
   - Я имела в виду цикличность человеческой деятельности. И сам человек приходит и уходит, и его идеи умирают и рождаются снова. Все происходит от взаимодействия этих четырех сил.
   - Четырех? - удивленно сказал Урсон - Я думал, что их только две.
   Арго всплеснула руками:
   - Их тысячи!
   - Что-то не пойму я вас, - проворчал Урсон. - Слишком сложно для меня. Прибавьте-ка лучше шагу, если и дальше так плестись, не доберемся и к ночи!
   - Да не волнуйся, к вечеру мы доберемся! - успокоил Йимми.
   - И идем мы совершенно правильно, - поддержала его Арго и посмотрела на Гео. Тот шел, опустив глаза, но почувствовав взгляд девушки поднял голову и улыбнулся.
   - А как твоя бабушка попала на Эптор?
   - На вертолете.
   - ?
   - Ну это такая штука, вроде маленького корабля, который может летать по воздуху с огромной скоростью.
   Гео улыбнулся.
   - Я не имел в виду транспорт.
   - А-а-а. Когда она решила, что ей нет места на Лептаре, где правит ее дочь, - я говорю о своей маме - она просто переехала на Эптор. Но я об этом не знала до своего похищения. Я много не знала до своего похищения...
   - И мы тоже. Теперь остается узнать только то, что было на пляже.
   - Вот я и говорю - поторапливайтесь! Дойдем до этого проклятого пляжа и все узнаем!
   Воздух становился все влажней и влажней, затруднялось дыхание.
   Если раньше листья только блестели от влаги, то сейчас при малейшем прикосновении на людей брызгали капли воды.
   Свет, пробивающийся сквозь ветви, становился тусклее. Под ногами чавкала жидкая грязь.
   Дважды Урсон хватался за свой меч: какое-то неведомое животное, ломая ветки, подбиралось к ним, но так и не решилось напасть.
   - Того и гляди, кто-нибудь цапнет из засады! - мрачно пробормотал Большой Моряк.
   - Я умею оказывать первую помощь, - упокоила его Арго. - Но честно говоря, меня больше волнует то, что я сильно промокла и замерзла!
   Урсон повеселел, когда заросли стали пореже. Лесная почва то тут то там была скрыта под водой.
   - Будьте внимательней! - предостерег их Гео. - Не наступите на плывун. И держитесь поближе к деревьям.
   И, словно иллюстрируя свои слова, внезапно вскрикнул и взмахнул руками. Его ноги по колени провалились в воду. Наклонившись в сторону, он дотянулся до ближайшего дерева и обхватил здоровой рукой кривой черный ствол. Он попытался зацепиться и культей, но только оцарапал ее о кору.
   - Держись! - крикнул ему Урсон и рванулся на помощь. Он обогнул большую лужу, и, схватившись одной рукой за ствол дерева, другой за Гео, стал вытягивать его из трясины, помогая себе каким-то звериным рычаньем.
   Оказавшись на суше, Гео обессилено прислонился к дереву и тут же отпрянул с криком - накренившись, оно упало, разбрызгивая грязь. Друзья молча смотрели, как болотная жижа засасывала его, и вскоре на поверхности остались только пузыри.
   - Ты в порядке? - спросил Урсон у Гео. - Ты точно в порядке?
   Юноша кивнул, не в силах произнести ни слова, потирая обрубок здоровой рукой. По пояс в черной грязи, измученный, он ухватился за спасителя и дальше они пошли вместе.
   Вскоре деревья кончились. Перед ними расстилалось болото, от которого исходили сырость и зловоние. Неожиданно по спокойной поверхности воды пошла рябь, превращаясь в волны. Земля под ногами задрожала. Гео отступил назад, расплескивая воду, и чуть не упал. Его поддержал Урсон, обняв за плечи. На воде образовались круги, и в центре каждого появилось зеленое тело, безмолвно выпрямившееся во весь рост.
   Грязная вода стекала с зеленых лиц, капала с корявых пальцев.
   Сначала перед ними встали три фигуры, потом еще три, еще и еще... Гео ощутил легкое головокружение, что-то творилось с его головой.
   Оглянувшись, по выражению лиц он понял, что все испытывают примерно то же самое.
   - Это те... кто переносил нас... - и вдруг почувствовал непреодолимое влечение к страшным зеленым фигурам. Он шагнул вперед. В его голове появились чужие мысли, вытеснив его собственные.
   Приложив руку к голове, рядом, покачиваясь, стоял Йимми.
   - Они хотят... чтобы... мы... шли... с ними... - проговорил Гео и пошел вперед, впадая в уже знакомое полуобморочное состояние, как при переправе через реку в Городе Новой Надежды.
   Мокрые сильные руки подхватили их и понесли вперед. Мимо пронеслось болото, снова начался лес, опять поредел, и только лунные блики на мокрых валунах слегка будили сознание. Время потеряло свое значение. Неожиданно путников опустили вниз, но под ногами оказалась не почва, а вода. Она поднималась сначала до колен, потом до плеч, дошла до ушей. Смутно понимая, что надо что-то делать, Гео тем не менее не мог шевельнуть и пальцем.
   Тяжело дышалось - воздух был неподвижен и наэлектризован как перед грозой. Из голубого он стал черным. Возможно, наступила ночь. В темноте светились красные глаза, и Гео не мог собраться с мыслями, чтобы понять чьи. Через разрыв в облаках виднелась яркая луна. Она посеребрила одинокую скалу, на которой сидела обнаженная, на первый взгляд человеческая, фигура. Голый человек запрокинул голову к луне, раскрыл рот и протяжно завыл. Когда процессия поравнялась с ним, он опустился на четвереньки и тогда стали видны его хвост и короткая шерсть на спине. Легкий бриз шевелил редкие завитки шерсти на подбрюшье и длинных ушах. Неожиданно резко он повернулся и унесся огромными скачками в темноту.
   Опять тишина, темнота и зовущие красные глаза впереди. Под ногами заскрипел песок. Знакомые звуки морского прибоя будили неясные образы. Луна снова выплыла из-за облаков и высветила скалистый берег со множеством зияющих пещер. В самую большую и направилось шествие.
   Глаза, привыкшие к темноте, сразу различили водоросли, свисающие из трещин в камнях, молчаливые фигуры, окружившие каменный трон в котором сидел Древний. Перед троном горел неяркий костер. Цепкие руки отпустили их, и наступило облегчение, а с ним вернулись все чувства и мысли.
   Глядя на каменное возвышение, люди ждали слов Древнего. Его костяные шипы были соединены сморщенными темными перепонками. Капли воды стекали по бородавчатому лицу, выпуклым глазам и широким вывернутым ноздрям.
   За пещерой шел дождь, захвативший их у самого входа. Рыжие волосы Арго потемнели от воды до темно-каштанового цвета, прилипли к лицу и шее.
   Гулкий голос, усиленный акустикой, обрушился на них сверху:
   - Носители камней! - начал он, и Гео подумал, что при разговорах со Змеем он испытывал примерно те же ощущения эха в голове.
   - Мы доставили вас сюда, дабы предупредить. Вы мало знаете о нас. Мы знаем все и о вас и обо всем на свете. Мы - древнейший вид разума на этой планете. Мы наблюдали из дельты Нила за возведением пирамид; мы видели убийство Цезаря с берегов Тибра, и наблюдали, как испанская Армада была потоплена Англией. И накануне Великого Огня мы следовали за металлической рыбой Человека через весь океан. Никто не близок нам за пределами водной стихии, никто не может похвалиться нашей поддержкой - ни Арго, ни Хама. Людей мы касаемся только тогда, когда их тела разбухают от смерти. Вы несли и использовали драгоценные камни Эптора, Глаза Хамы, Сокровища Арго, Разрушители Разума, игрушки детей. Неважно, для чего вы их использовали для добывания огня или для контроля над сознанием - как и все носители камней вы стали неполноценны. Вам нанесен ущерб. Но в ваших силах пресечь дальнейшее зло. Мы и раньше предупреждали людей, одни следовали нашим советам, другие нет. Теперь я предупреждаю именно вас - бросьте камни в море!
   В море ничего не теряется бесследно и, когда с камней солью и временем будет смыто зло, они вернутся к вам. Ибо тогда время и соль смоют и ваше несовершенство. Никакой живой разум не может быть свободен от их пагубного влияния. Наш народ очень стар и мудр, не подвластны быстрым изменениям, и может держать их не один миллион лет, прежде чем соблазн коснется нас. Ваша молодая раса слишком сконцентрирована и эмоциональна, чтобы терпеть такую власть в бездействии. Кто-нибудь, когда-нибудь воспользуется ими. И снова говорю я вам: бросьте камни в море.
   Знания, нужные человеку, чтобы изгнать голод и боль из мира, хранятся в двух храмах на этом острове. В обоих существует наука, способная дать применение драгоценностям, применение во имя добра, которое для них возможно. Но оба они заражены. А на Лептаре, куда вы несете эти сокровища, возможно применять их только во зло. Там слишком сильно искушение разрушать.
   - А я? Вы забыли обо мне! - раздался звонкий голосок Арго. - Я могу научить людей на Лептаре всевозможным вещам. - Она взяла Змея за одну из рук. - Мы с ним использовали один в очень полезном моторе!
   Огромное тело в складках кожи всколыхнулось.
   - Чтобы завести мотор, можно найти что-нибудь попроще. Перед вами стоит еще одна важная задача, которую необходимо разрешить. Вы же до сих пор не знаете, что видели однажды.
   - На пляже? - с волнением спросил Йимми.
   - Да. - Древний кивнул, и из его груди вырвалось какое-то подобие вздоха.
   - На пляже. Наш многовековой опыт позволяет нам совершать деяния, недоступные вам. Помнишь, как мы держали тебя неделями в море, не давая разлагаться твоему телу? Мы можем концентрировать сознание, подобно Змею. Многое доступно нам, наши знания превосходят знания Арго и Хамы на Эпторе. Так бросите ли вы камни в море, доверив их нам?
   - Простите, сэр, - раздался, опережая всех, возмущенный голос Урсона, - но я не понимаю вас! Как это так - отдать вам камни?! Во-первых, откуда нам знать, что вы не используете их против Арго или Хамы? Сами же говорите, что никто не может уберечься от соблазна. А слова ваши и есть только слова, и неизвестно, что получится дальше. Сюда-то как нас привели? Заколдовали, именно на сознание и повлияли! А Хама говорил, что развращают не столько камни, а власть над человеком! "Потребуются миллионы лет, чтобы камни заразили нас..." Слыхали мы такое, не дураки!
   - Я хочу кое-что добавить, - вмешался Гео. - Мы не раз оказывались в тяжелом положении только потому, что начинали размышлять, кто прав, кто виноват. Напрашивается один вывод: у нас есть дело и мы должны его выполнить. Мы должны вернуть Арго и драгоценные камни на корабль, и мы это сделаем.
   - Он прав, я думаю также, - сказал Йимми. - Как ни крути, а все равно приходишь к Правилу Номер Один: Действуй согласно первой причине, которая содержит всю информацию.
   Древний со свистом выдохнул воздух.
   - Уф-ф-ф. Однажды, пятнадцать сотен лет тому назад, человек, управляющий одной из металлических птиц пришел к морю. Он думал. Ему тоже было поручено дело. И мы тоже пытались предупредить его, как и вас. Но, засунув руки в карманы, он снисходительно засмеялся и произнес те слова, которые произнесли сейчас вы. Он прогнал тревогу от себя, вскарабкался по песчаным дюнам и насвистывая ушел, не вынимая рук из карманов. Мы наблюдали за ним, и знаем, что дома он опять думал, но в конце концов вернулся к Правилу Номер Один, которое оправдывало его и снимало с него всю ответственность.
   Той ночью он выпил на одну чашку кофе больше, чем обычно, и лег спать.
   Утром, в пять часов, когда косые лучи солнца окрасили летное поле, Человек взобрался на металлическую птицу и посмотрел вокруг. Все радовало его - и легкий ветерок, и трава, и запахи. Он чувствовал себя покорителем мира.
   Взлетев, птица некоторое время неслась над морем, и человек смеялся от удовольствия, любуясь водой, похожей на смятую фольгу в лучах восходящего солнца. Наконец он достиг суши и сделал свое дело - нажал кнопку, которая вытолкнула два черепка огненного металла в кобальтовой оболочке. Земля загорелась. Закипела вода в гаванях. Воздух стал раскаленным и ядовитым. То, что сожгло твою руку, поэт, сожгло все его лицо, сварило легкие в груди и мозг в черепе. Он умер.
   На минуту Древний прервал речь, словно сожалея о неразумном существе.
   - Да, мы можем контролировать сознание. Ничего не стоит для нас устранить все бессознательные причины ваших поступков и без камней. Но в таком случае исказилась бы человеческая сущность. Все поступки человека должны быть естественны и добровольны. Да, мы можем контролировать сознание, но никогда не делаем этого.
   Голос стал громче и строже.
   - Но никогда еще после Великого Огня перед человеком не стояло так близко искушение и опасность!!!
   Голос опять стал нормальным.
   - Возможно, вы и правы, и это искушение слишком велико даже для нас. Вдруг мы и сами не подозреваем о своей слабости, и камни победят нас.
   Древний опять замолчал, но ненадолго.
   - Ну вот, вы услышали наше предупреждение. Теперь решайте сами. Как я и обещал, выбор остается за вами.
   Все замерло в темной пещере, только неяркие блики огня прыгали с одного лица на другое, и тени подрагивали на мрачных камнях. Гео повернулся и посмотрел в темноту за пещерой, где усилился шум дождя.
   - Там море, - прозвучал гулкий голос, - Поторопитесь с решением. Скоро начнется прилив.
   Им не пришлось что-либо говорить. Они успели лишь подумать - каждый о своем. Арго и Змей вспомнили свой чудесный мотор с камнем посередине, Гео и Йимми мысленно побывали во всех храмах Арго на Эпторе и на Лептаре, где так не хватает этих камней. Урсон не успел ничего вспомнить, как всегда, его чувства слишком медленно превращались в образы. На мгновение все, что было в каждом, вспыхнуло яркими картинами в мрачной пещере. Только тугодум Большой Моряк вместо иллюстрации своих чувств получил темное пятно.
   - Мы получили ваш ответ! - прогремел голос. - Храните же их сами!
   И с последними словами Древнего в пещеру ворвалась морская вода. Волна разбилась о пол, словно стекло о камень, и подхватила пылающий плавник.
   Последнее, что отметил Гео, был шипящий звук костра, залитого водой.
   Обугленные ветки повернулись, пламенея в воде, и погасли.
   Сильные руки опять подхватили их и понесли в темноту, дождь хлестал, теплое море, а потом ничто...
   Змей думал и видел снова, на этот раз глазами Капитана.
   Корабль покачивался на волнах. Дверь кают-компании распахнулась от сильного толчка. В дверном проеме стояла она, освещенная вспышками молнии, сделавшими вуаль прозрачной. Помощник вскочил со стула и сделал шаг навстречу. Стук захлопнувшейся двери слился с раскатами грома. Капитан тоже встал, когда женщина вошла в каюту.
   - Я получила сигнал с моря, - сказала она ему. - Завтра вы заведете корабль в устье реки.
   - Но уважаемая Жрица Арго! Я не могу вести корабль на Эптор! Однажды мы уже потеряли там десять человек, и я не имею права вновь подвергать опасности...
   Джордде угодливо улыбнулся и подхватил:
   - Кроме того шторм, госпожа. Если завтра он не стихнет, как же я смогу провести корабль через скалы?
   Тонкие ноздри ее красивого носа затрепетали, губы сжались в тонкую лиловую линию. Она пристально посмотрела на помощника.
   Капитан, наблюдая за ними со стороны, думал: "Что связывает их? Мне трудно разговаривать, когда они рядом. Какое-то странное напряжение. О, как я устал..."
   - Я повторяю еще раз - завтра вы поведете судно к берегу, туда, куда я укажу. Они вернулись, и у них камни!!!
   Старый морской волк задумчиво смотрел на женщину и не находил в себе сил что-либо ответить ей. "Я так устал. А они вдвоем против меня, и я никак не пойму их планов. Моя цель понятна - я должен защитить корабль и людей. Это на моей совести". Арго надоело ждать ответа и она снова заговорила:
   - Капитан, я наняла вас, чтобы вы повиновались мне. Это - условие нашего договора, который не исключает опасности, в том числе и на Эпторе. Вы должны приказать своему помощнику провести корабль к острову завтра утром.
   "Она права... Какая усталость и неизвестность... Но я должен выполнить, я должен сделать свое дело..."
   - Джордде, - с трудом начал он.
   - Да, Капитан, - ответил помощник, опережая события. - Если позволит погода, сэр, я проведу корабль настолько близко к острову, насколько смогу.
   Он улыбнулся своей кривой улыбкой и посмотрел на Арго.
   12
   Правая нога затекла от неудобной позы и это помогло Гео вернуться в реальность раньше других. Холодный влажный песок под одним боком и жаркие солнечные лучи над другим. Он перевернулся на живот и попытался запустить руки в песок, но лишь одна ладонь ощутила его прохладу. Обрубок беспомощно прочертил глубокую борозду.
   Рывком сев, он осмотрелся. Солнце поднялось над горизонтом всего на несколько дюймов - видимо было еще очень рано. И на фоне раскаленного диска Гео увидел корабль.
   Корабль направлялся к устью реки вдоль пустынного пляжа. Озираясь, надеясь увидеть кого-нибудь из товарищей, Гео пошел туда, где скалы и растительность отгораживали реку от песка. Через несколько минут он увидел Йимми, направлявшегося туда же.
   Запыхавшись, он догнал его и дальше они пошли вместе.
   Пробираясь через густые заросли, друзья наткнулись на Арго, которая тоже увидела корабль и торопилась ему навстречу. Не узнав их сначала, она испугалась и вздрогнула от неожиданности, но в следующую минуту, улыбаясь, зашагала рядом. От дождя устье реки превратилось в бушующий поток. Он изрыгал в океан бурую воду, пенившуюся вокруг скал.
   Ничто не предвещало непогоды, небо было ясным и ласковым, но море беспокоилось, со злобным рокотом налетая на берег. Судну понадобилось не менее получаса, чтобы осторожно сманеврировать между острых гранитных рифов и приблизиться к скалистому берегу.
   Завороженно глядя на беснующиеся волны, Арго растерянно проговорила:
   - Такой водоворот... Не дай бог свалишься вниз...
   Ей никто не ответил.
   С корабля бросили якорь, со скрежетом выдвинули сходни, упершиеся в скалы.
   На палубу вышло несколько человек.
   - А вон мама! - воскликнула Арго.
   - Где же Змей и Урсон? - озабоченно проговорил Йимми.
   - Змей вон там, - показал Гео культей в сторону корабля. Мальчик прижался к земле у самых сходней. Скалы скрывали его от людей на корабле, люди на берегу хорошо видели его.
   - Я иду туда, а вы оставайтесь здесь, - сказал Гео и, держась за свисающую лиану, осторожно двинулся вперед над ревущим потоком. Он смотрел не под ноги, а на корабль, где у начала сходней стоял Джордде. Из-за сильной качки доски ходили ходуном, и Помощник покачивался вместе с ними, глядя на приближающегося юношу. В руках у него был черный хлыст, конец которого уходил в коробочку, прикрепленную на спине. Гео не успел сообразить, на что же это может быть похоже, как в голове появился ответ с характерным для Змея гулким звуком:
   - Это... машина... которой... он... вырезал... мне... язык... только... тогда... вместо... хлыста... была... проволока...
   Скорчившийся в укрытии мальчик был всего в нескольких шагах перед Гео, когда произошло неожиданное. Как только Джордде достиг середины качающихся сходен, Змей сильным прыжком выпрыгнул из-за скалы, и метнулся к помощнику, надеясь сбить его с ног.
   Джордде опередил его - поднял хлыст и как бы не спеша опустил его на плечо мальчика. Хлыст ударил не сильно, просто упал, но Змей пошатнулся и присел, схватившись за край доски. Гео был достаточно близко, чтобы услышать, как мальчик закричал.
   - Когда-то я вырезал тебе язык этой штукой, щенок, - процедил Джордде. - А теперь я изрежу тебя самого на маленькие кусочки!
   Он что-то подкрутил в черной коробочке за спиной и снова поднял хлыст. Взрыв ярости и презрения толкнул Гео вперед. Он потерял способность размышлять, гнев затопил его рассудок и он с криком прыгнул на сходни.
   Хлыст, нацеленный на Змея, изменил направление и опустился на Поэта. Удар был слабый, скользнувший по щеке и слегка задевший плечо, но Гео не смог сдержать крика.
   Страшная, ни с чем ни сравнимая боль, словно ему выжгло половину лица и прожгло глубокую полосу на спине и плече, потрясла его. Чудовищным усилием воли он удержался, чтобы не спрыгнуть в бушующую воду, но как и Змей, присел, вцепившись в край доски. Когда Джордде отвел хлыст, выступивший пот заливал ему глаза, а здоровая рука дрожала и подгибалась, так что Гео с трудом устоял на шатающихся досках. Змей попятился прямо на него, чуть не сбив с ног. Сморгнув слезы с глаз, юноша увидел две яркие полоски на плечах мальчика - следы от ударов кнутом.
   Сходни качнулись сильней - это Джордде, презрительно улыбаясь, сделал шаг к ним.
   Взлетевший кверху хлыст не достиг цели - Гео сумел увернуться, а Змей нырнул под доски, повиснув над водой, крутящейся между кораблем и скалами. Только четыре пятерни намертво вцепились в края сходней. Помощник снова взмахнул кнутом, Гео болезненно вскрикнул и содрогнулся.
   Две пятерни исчезли с одного края досок и на другом появились четыре, дюйм за дюймом продвигаясь к ногам Джордде. Когда Помощник поднял хлыст, примериваясь ударить Гео по глазам, из-под сходней появилась рука, схватила ногу Джордде за щиколотку и рванула в сторону. Хлыст дернулся и опустился далеко от юноши. Он все еще дрожал, не в силах прийти в себя, чтобы уйти со сходен или увернуться от очередного удара.
   Джордде потерял равновесие, и, чтобы не упасть, схватился за ограждение корабельного входа. А в это время Змей успел забраться наверх и откатиться подальше от врага, прижавшись к доскам. Гео, шатаясь, побрел к берегу. Он сел на первый же камень и, прижав здоровую руку к груди, наклонился вперед, пытаясь унять рвоту.
   Джордде, полусидя на доске, хлестнул в сторону. Змей подпрыгнул, растопырив все четыре руки, и хлыст пронесся у него под ногами. Удар пришелся в борт судна, оставив ожог на корпусе, и отлетел обратно.
   Неожиданно над Гео выросла огромная тень и краем глаза он увидел, как большая фигура Урсона шагнула мимо него на сходни.
   Двигаясь по-медвежьи тяжело, он сжимал в руке меч и не отрываясь смотрел на Джордде.
   - Попробуй тронуть кого-нибудь еще, дрянь, - и положив руку на плечо Змея, но не глядя на него, продолжил, - А ты, парнишка, дуй отсюда. Теперь моя очередь.
   Но мальчик не уходил. Он за что-то схватился на груди Большого Моряка, но тот грубо оттолкнул его и, рассмеявшись, бросил через плечо:
   - Это не для тебя, четырехрукий! Сохрани-ка лучше это! - и бросил кожаный кошель на берег. Мальчик прыгнул за ним и приземлился как раз в тот момент, когда Джордде снова взмахнул хлыстом. Удар, видимо пришелся Урсону в грудь, потому что его спина вдруг окаменела, но лишь на мгновение. Он прыгнул вперед и сделал такой выпад мечом, что попади он в Джордде, наверняка отсек бы ему ногу. Но Джордде отпрыгнул к самому борту и меч вонзился в дерево дюйма на три. Пока Урсон вытаскивал застрявшее лезвие, хлыст засвистел снова и захлестнулся вокруг головы Большого Моряка, запутавшись в волосах.