– Все зависит от них, – произнес Башир. – Если не поверят, то мы уже ничем не сможем им помочь.
   Башир с разочарованным видом откинулся в своем кресле. Кира нажала кнопку внешней связи.
   – Говорит майор Кира Нерис, корабль Федерации «Янгци Кайэнг», – произнесла она.
   Один за другим прозвучали три сигнала высокой тональности, и на экране появился Гал Дукат. Он предстал во всем своем великолепии и казался таким мирным и безобидным… Но Кира уже убедилась в его врожденной способности совершать коварные поступки и творить зло.
   – Да, майор, – произнес Дукат таким тоном, будто он делал одолжение, снисходя до разговора с бахорианкой.
   Кира скрестила руки на груди и изо всех сил старалась сдержать наполнявший ее гнев.
   – Гал Дукат, – заговорила Кира с непроницаемым выражением лица. – Мы знаем, что вы направляетесь ко входу в космическую «дыру».
   Одо с восхищением наблюдал за тем, как великолепно держалась Кира. Вместе с тем, он был доволен, что сам не имел семьи и никого не потерял во время войны с кардасианами.
   – Космическая «дыра»? – наигранно удивился Дукат, растягивая губы в презрительной улыбке. – Какая космическая «дыра»?
   Кира возмущенно вскинула брови, но вовремя удержалась от дерзости.
   – Я настоятельно рекомендую вам не делать этого, – сказала она подчеркнуто спокойно. – Мы обнаружили там враждебную, неизвестную нам жизненную форму.
   Гал Дукат слушал ее, склонив голову набок, затем недоуменно пожал плечами.
   – Возможно, с кардасианами они не будут вести себя так враждебно, как с людьми, – произнес он с откровенной иронией.
   – Дукат, – внезапно вмешался в разговор Одо, не обращая внимания на выразительные взгляды майора. – Ты знаешь, что я не стану лгать. Эти люди действительно хотят спасти тебя от неприятностей. Конечно, ты можешь не послушаться и меня…
   – В самом деле? – произнес Дукат с нескрываемым сарказмом. – Может быть, вы еще скажете, что совсем не эти жизненные формы посылают светящиеся шары, и что ваш командор Сиско не ведет сейчас с ними переговоры относительно технологии производства этих волшебных штучек?
   С наигранной укоризненностью кардасианин покачал головой.
   – Спасибо за заботу, но, думаю, мы справимся сами, – сухо закончил он.
   Экран на мгновение погас. Когда он затем вспыхнул, на нем были видны звезды и кардасианский корабль.
   – Вот и вся логика, – заметил Одо, повернувшись к Баширу.
* * *
   Стоя на мостике своего корабля, Гал Дукат в этот момент презрительно улыбался. Он поражался глупости бахориан: столько веков они обладали светящимися шарами и большее, на что оказались способны, это создать вокруг них религиозные мифы. А теперь эта майор Нерис еще глубокомысленно предупреждает его об опасностях космической «дыры».
   Звездный Флот, пожалуй, занял не лучшую позицию в отношении Бахора и его населения. Это надо же – позволить столь неразвитому этносу самостоятельно управлять своей планетой и жизнью на ней. Что вообще значат все эти красивые слова о свободе и независимости! Что может быть благородного в самостоятельности идиотов? Самоуправление Бахора закончится гражданской войной. Как только кардасиане улетели с Бахора, там сразу же начались военные столкновения.
   Примитивный народ требует железного контроля. Дукат прекрасно понимал это, потому много лет блестяще справлялся с обязанностями бахорианского префекта. Его ум соответствует его амбициозности. Жаль, что ему пришлось оставить должность префекта и все связанные с нею прерогативы. Да, ему нравится власть, и он умеет ею распорядиться на благо расы кардасиан. Теперь он намерен сделать все возможное для того, чтобы вернуть ее себе. Интуиция подсказывала ему, что в этом могут помочь светящиеся шары. Дукат оказался прав, установив непрерывный контроль за станцией и новым командором. Благодаря этому он оказался в курсе всего, что происходило на станции. К «дыре» Дуката тоже ведет интуиция, и она не должна подвести Гала. «Дыра» расположена в космическом регионе кардасиан, судя по всему, она существует уже много-много лет и должна таить в себе непредсказуемые сокровища.
   Ради такой цели стоило идти на все.
   Размышления Дуката прервал подчиненный, контролировавший навигационную обстановку.
   – Приближаемся к космической «дыре», – доложил он.
   Дукат подошел к иллюминатору и посмотрел, что там происходило за бортом. Он увидел кружащиеся столбы космической пыли.
   – Хорошо, – удовлетворенно произнес Гал. – Доложите Мапету, что мы приближаемся.
   Кардасианский корабль продолжал движение вперед. Яркая вспышка осветила внутренности корабля, но Дукат даже не дрогнул, он самодовольно улыбнулся….
* * *
   Какое-то странное, «пустое» существование. Безвременье… Но вот Сиско ощутил, как пустота вздрогнула и зашевелилась. Непонятно каким образом он понял, что приближаются инопланетяне.
   И он снова оказался в своем, только более молодом теле на пикнике. Сиско сидел на одеяле Дженифер и смотрел, как она расставляет бокалы. Дженифер любила отдыхать на природе, и они часто уезжали на берег моря, в горы, в парк. Бенджамен поражался ее умению восхищаться природой, потом научился этому и сам. Хорошо, что это умение передалось и Джейку. А еще Дженифер любила древние ритуалы. Поначалу Бен находил это глупым. Но однажды… Однажды она вытащила его в парк отмечать какую-то дату в соответствии с древней традицией. И там она вдруг выпорхнула к нему в легком и прозрачном платьице из пестрой, в цветочек ткани. Ветерок развевал платьице и обнажил ее тело. Увидев ее такой, Бен рассмеялся и забыл все на свете… Тогда он рассыпал все, что до того аккуратно выставил и выложил на скатерть, и потом ему пришлось собирать все это в старую корзину, доставшуюся от отца…
   Сработала ретроспектива, или же он просто узнал, что Дженифер всегда была для него единственной? Сечас все смешалось: и прошлое, и настоящее, и будущее. Время не имело никакого значения. Сиско смотрел в эти, такие родные и любимые глаза и понимал, что они принадлежат инопланетянке.
   День стоял теплый, на небе ни облачка, дул приятный слабый ветерок. До них доносились смеющиеся детские голоса. Бен присел на расстеленное одеяло, Дженифер легла так, что положила ему голову на колени. Он ощущал, как его разгоряченного тела касалась ее упругая кожа, ее мягкие волосы, шелковистая ткань ее платья. Дженифер лежала рядом с ним живая и теплая.
   Теперь он позволил представить себе, что по-настоящему ощущает ее тело. По-настоящему держит Дженифер в своих объятьях в этот бесконечный момент вне времени…
   Она пошевелила головой, и иллюзия пропала.
   – Дженифер, – сказала она.
   Он быстро отстранился от нее, но заставить себя успокоиться все никак не мог. Стал рассматривать выложенные гравием дорожки. Она тем временем села.
   – Да, ее звали Дженифер, – пробормотал Бен.
   – Она является частью твоего существования, – сказала инопланетянка голосом Дженифер.
   Сиско перевел взгляд с дорожек на линию горизонта.
   …Никаких мыслей. Никаких чувств…
   …Чувства не имеют значения…
   – Да, она часть моего прошлого, – сказал он. – Она не живет больше.
   Пауза затянулась – инопланетянка обдумывала услышанное. Бен слегка повернул голову и боковым зрением увидел ее лицо, он прочитал на нем смущение.
   Сиско вздохнул.
   – Да, и она была самой главной частью моего существования, – подчеркнул он. – Но некоторое время назад я потерял ее.
   – Потерял? – спросила инопланетянка. – Что это такое?
   Он посмотрел ей прямо в глаза, такие огромные и темные, и не увидел там ничего, кроме любопытства. Бенджамен почувствовал к ней зависть: ей незнакома боль потерь. Счастливая раса.
   – Это значит, – начал Сиско и запнулся, стараясь подобрать такие слова, которые могли бы объяснить совершенно неизвестное ей понятие. – В линейном существовании мы не можем вернуться в прошлое, чтобы забрать оставленное там. Это оставленное для нас потеряно.
   Она отпрянула, хмурясь и улыбаясь одновременно. А ее лицо – это лицо Дженифер. Бенджамену показалось даже, что она сейчас скажет ему: «Бен, хватит дурить меня».
   – Но в такой форме неудобно существовать, – сказала она. – Вы меня обманываете.
   Он встал и посмотрел на траву, на играющих поодаль детей.
   – Нет, это правда, – сказал он и запнулся, не в силах справиться с нахлынувшими на него чувствами и воспоминаниями. – Этот самый парк… Этот самый день… Это все было почти пятнадцать лет назад. Для меня этот день был особенно важным, потому что он определял всю мою дальнейшую жизнь.
   Он посмотрел ей в лицо. Чувствовалось, она старалась осмыслить каждое его слово. Сможет ли? Бен тяжело вздохнул.
   – Это и есть сущность линейного существования, – попытался он помочь ей. – Каждый день оказывает какое-то влияние на следующий.
   Она продолжала сосредоточенно размышлять, но неожиданно обернулась на чей-то смех.
   Сиско проследил за ее взглядом и увидел… самого себя. Он лежал на некотором удалении на одеяле рядом с Дженифер. Лицо Дженифер он мог рассмотреть в деталях: прямая линия носа, высокие скулы, загнутые черные ресницы, чувственные губы, мягкий подбородок, шея…
   Сиско почувствовал, как болезненно сжалось его сердце, и отвернул голову в сторону. Он не мог равнодушно смотреть на лежавших на одеяле, потому что это были самые настоящие Бен и Дженифер, схваченные его памятью вне времени… И все-таки… Он снова повернул голову в их сторону, потому что не мог не смотреть на свою жену, такую молодую, такую поразительно живую, любимую.
   – Послушай, – прошептал лежащий на одеяле Сиско жене, глядя на нее с улыбкой.
   Разморенная солнцем Дженифер слегка пошевелила рукой.
   – Что? – спросила она.
   – Посмотри, как здорово играют дети! – восторженно произнес он. – Что может быть чудеснее этого?
   – Так, – сказала она, обнажая в улыбке свои красивые зубы. – Значит, ты любишь детей?
   – Это похоже на допрос, – заметил он игривым тоном.
   Улыбка пропала с ее лица, она открыла глаза и серьезным взглядом посмотрела на него.
   – Я слышала, что офицеры Звездного Флота предпочитают не жениться, потому что семья осложняет их жизнь, – сказала она, пристально глядя ему в глаза.
   – Офицеры Звездного Флота не часто встречают подруг, которые желали бы воспитывать своих детей на борту космического корабля, – произнес молодой Сиско и, затаив дыхание, стал ждать ответа.
   – Это уже похоже на допрос, – погрозила она ему пальцем.
   Он почувствовал, как вдруг бешено заколотилось его сердце, и улыбнулся.
   – Думаю, что так оно и есть, – произнес он, изо всех сил стараясь, чтобы охватившее его волнение не передалось голосу.
   Она ничего не сказала и не улыбнулась, она коснулась его щеки длинными нежными пальцами.
   …Дыши…
   А потом подставила свои губы…
   Стоя рядом с инопланетянкой, Сиско молча смотрел на эту сцену.
   …Никаких мыслей, никаких чувств…
   Он заставил себя встряхнуться и сосредоточиться на Дженифер-инопланетянке, которая, сидя рядом с ним, смотрела на целующуюся пару с откровенным удивлением, даже растерянностью.
   – Будучи материальными существами, люди считают, что физические прикосновения доставляют удовольствие, – поспешил объяснить ей Сиско наблюдаемую сцену.
   – Удовольствие? – спросила она, как бы пробуя это слово на вкус. – А что это такое?
   – Это хорошее, приятное чувство, – начал Сиско бесстрастным голосом. – Это счастье…
   Тут его голос все же сорвался, он замолчал и наклонил голову.
   Когда Сиско снова поднял голову, то обнаружил, что перед ним Дорэн. Они сидят над безжизненным телом. Бледное, вымазанное сажей лицо… Сиско повернулся. Рядом стоял Гранок, его голубоватая кожа бугрилась мускулами. В охваченных пламенем коридорах клубился ядовитый дым. Сиско зажмурился, но все равно продолжал слышать стоны людей, истерические крики и кашель.
   Он не смог спуститься вниз по коридору. Не смог сделать того, чего от него ждали. Ждали именно сейчас. Именно сейчас…
   …Никаких чувств. Никаких мыслей…
   Но теперь Сиско не мог сдержать собственные чувства, не считал себя обязанным. Здесь отсутствовали пассажиры, которым требовалась помощь. Здесь были только тени умерших. Ошеломленный, он отвернулся, собираясь войти в турболифт, чтобы унестись отсюда.
   Но он останется здесь. Останется здесь.
   За его спиной вырос Гранок.
   – Но это же твое существование, – сказал он.
   – Да, – согласился Сиско, тяжело дыша и чувствуя, как от дыма и жара кружится голова.
   Тыльной стороной ладони он вытер выступивший на лбу пот.
   – Но вернуться сюда трудно, – сказал Сиско. – Это воспоминание труднее остальных.
   – Почему? – тихо спросил Гранок.
   В его вопросе ни малейшего намека на враждебность, только любопытство и легкое сожаление.
   – Потому что это был день, когда… я потерял Дженифер, – ответил Сиско, с трудом подбирая слова. – Я не хочу здесь оставаться.
   Неожиданно он почувствовал себя очень усталым и облокотился на раскаленную металлическую балку.
   Из густого дыма появилась чья-то фигура. Это Дженифер, она в купальнике и в солнечных очках, как на Гилго-Бич. Она шла босиком по горящей палубе мимо скорченных фигур, через весь этот ад.
   Она подошла к нему так близко, что он ощутил запах ее тела: запах солнца и моря вперемежку с запахом гари. Она посмотрела на него такими знакомыми глазами.
   – Так почему ты здесь? – спросила она.
   – Я не… знаю, – заикаясь, ответил Сиско.
   Он оглянулся через плечо на открытые двери лифта и вспомнил, что собирался убежать отсюда и спрятаться. Но где можно спрятаться на «Саратоге», кроме как на мостике, где сейчас лежат тела его погибших товарищей?
   Дженифер внимательно посмотрела ему в лицо, и ее лоб над очками пересекла маленькая морщинка. Сиско увидел в стеклах ее очков два своих изображения: двух маленьких человечков с испуганными лицами, в бордово-черной форме на фоне пляшущих языков пламени.
   – Ты должен существовать здесь, – сказала она.
   Непонимающим взглядом он тупо уставился на жену. Ошеломленный страхом и горем, он открыл было рот, собираясь взмолиться о помощи.
   Но слова замерли на губах. Все движения и звуки вокруг стали замедляться. Все то, что происходило в коридоре «Саратоги», внезапно стало стоп-кадром: замерло пламя, остановились люди, неподвижно повисли в воздухе клубы дыма. Дженифер, Гранок и Дорэн превратились в неподвижные, безжизненные репродукции.
   Бенджамена охватила паника. Да, ему очень хотелось, чтобы все эти крайне неприятные воспоминания исчезли, тем не менее, с чем-то в происшедшем он никак не мог согласиться.
   На его глазах коридор стал постепенно меркнуть и исчезать. Бледнело и исчезало все, что в нем находилось.
   В мозг Сиско ворвался пронзительный визг. Бен зажал уши, чтобы не слышать этого невыносимого звука, но визг усиливался. По мере того, каъмсявзали Гранок, Дорэн и Дженифер, визг становился все более невыносимым.
   – Что произошло? – закричал Сиско, не слыша из-за этого визга собственного голоса. – Что случилось?
   Пустота. Дыхание. Стук сердца. Боль…
* * *
   Гал Дукат опустился в кресло с чувством триумфа. Теперь, наслаждаясь мерцающими зелеными вспышками, которые окружили корабль со всех сторон, он мог позволить себе расслабиться. Он мог теперь даже помечтать. Да, Кардасианская империя найдет способ отблагодарить его, Галда Дуката, за службу. Скорее всего, эту космическую «дыру» назовут его именем. Сейчас уже не имеет значения, что у него есть соперник в лице командора Сиско. Что значит этот командор с допотопным оружием, которым оснащена его станция? Что он значит по сравнению с мощнейшими кораблями кардасиан?
   Краем глаза Дукат заметил, что яркое свечение в иллюминаторе померкло, и там вновь появились звезды.
   – Гал Дукат, – обратился к нему пилот. – Мы вышли в Квадрант Гамма.
   Дукат сдержанно улыбнулся.
   – Прекрасно, – произнес он. – Приготовиться к выходу в космическую «дыру».
   Огромный корабль плавно развернулся на сто восемьдесят градусов. Гал Дукат с удовлетворением наблюдал за тем, как вход в «дыру» засиял, переливаясь всеми цветами радуги. Он с огромным трудом сдерживал волнение, ему стоило больших усилий оставаться неподвижным.
   – Приближаемся к… – произнес пилот и остановился.
   Гал Дукат посмотрел в иллюминатор, потом на экран. Там, где он только что явственно видел вход в «дыру», теперь беспорядочно метались миллионы маленьких огоньков.
* * *
   В этот момент Дэкси повернулась к майору Кире, и майор впервые за все время увидела удивленное лицо Дэкси.
   – Космической «дыры» нет, – сказала Дэкси. – Она пропала…

Глава 10

   – Почему ты так поступил со мной? – огорченным тоном спросил Джейк, когда они остались с Ногом наедине. – Это твое понятие о шутке?
   Джейк шагал очень быстро, и маленький ференджи почти бежал вслед за ним. На выступающих надбровных дугах Нога обозначилась глубокая морщина, а его глаза округлились.
   – Я подумал, ты сообразишь, что надо убегать, – невинным тоном сказал Ног. – Теперь я вижу, что ошибся.
   Джейк остановился и сжал кулаки.
   – Да откуда я знал, что ты стащишь эти булки? – возмущенно сказал Джейк.
   – Как, то есть, откуда? – совершенно искренне удивился Ног. – Я же ференджи.
   Удивление на его лице сменилось чувством оскорбленного достоинства, потом оно просто засияло радостью.
   – На вот, держи, – с широкой улыбкой произнес Ног, доставая из-за пазухи одну из украденных булочек. – Это я для тебя приберег. Ты же говорил, что хочешь есть.
   Джейк посмотрел на булочку, со стоном покачал головой и зашагал дальше.
   Ног пошел следом, держа в вытянутой руке свою добычу. Пройдя так несколько шагов, Ног откусил булку и засопел от удовольствия.
   – – Не понимаю людей, – проговорил он после того, как половину прожевал. – Почему ты сердишься? Ты попался из-за своей же глупости. Ференджи всегда знает, когда нужно смываться…
   – А вот человек не знает, – сердито произнес Джейк. – Не знает потому, что люди никогда не крадут. По крайней мере, большинство людей. Красть – это непорядочно.
   Джейк не знал, куда он идет. Просто шел, и все. Он даже прибавил шагу, словно хотел побыстрее уйти от тех неприятностей, которые ему только что пришлось пережить. Все и без того складывалось скверно, а теперь вот Кейко расскажет мичману О'Брайену об этой позорной истории. Тот расскажет отцу. А отец, конечно, рассердится и запретит Джейку встречаться с ференджи. Хотя знакомство с Ногом ничего хорошего Джейку не дало…
   – Вы люди, и у вас свои представления о порядочности, – неторопливо прожевывая булку, произнес Ног. – Я вот никогда не мог понять, к чему эта порядочность? Какой смысл быть честным, если обманывать выгоднее?
   – Потому что так жить не правильно, вот почему, – запальчиво произнес Джейк. – Нельзя жить и постоянно бояться, что тебя обокрадут.
   – Просто у тебя нет чувства приключения, – важно заметил Ног. – Ты не понимаешь азарта обмана. Ваша цивилизация живет очень скучной жизнью.
   Управившись с булочкой, ференджи с громким сопением облизывал когтистые пальцы. От его упреков у Джейка загорелись щеки.
   – Мы понимаем приключения, – возразил Джейк. – Но мы предпочитаем исследовать вселенную, а не карманы людей.
   – Ф-р-р, – выразил свое несогласие ференджи. – А ты сам когда-нибудь что-нибудь украл, Джейк Сиско?
   – Нет, – ответил Джейк с чувством достоинства. – А ты когда-нибудь пробовал жить честно?
   – Если я скажу, что пробовал, ты все равно не поверишь, – со смехом ответил Ног. – Как же мы сможем понять друг друга, если даже не пытались жить в противоположном мире?
   Джейк замолчал, не зная, что возразить.
   – Идем, – потянул Ног Джейка за рукав. – Позволь мне помочь тебе почувствовать мою культуру, человек, в казино моего дяди.
   – Ты, наверное, снова где-нибудь подставишь меня, – сказал Джейк, настороженно глядя на ференджи. – Кроме того, если я войду в казино, то меня заставят убраться, потому что я еще ребенок.
   – Можешь быть спокоен, – произнес Ног заговорщическим тоном, оглядываясь по сторонам. – Нас никто не увидит. Обещаю, что без предупреждения ничего не стану делать. В этот раз ты не попадешь со мной в беду.
   Джейк хмуро посмотрел на казино, к которому привел его Ног, на толпящихся у входа людей.
   – Обещаешь? – испытующе посмотрел он на ференджи.
   – Слово чести ференджи, – торжественным тоном произнес Ног и тут же хрипло рассмеялся.
* * *
   Ног обошел вокруг казино и, подойдя к запасной двери, набрал известный ему код замка. Низенькая дверь отворилась, и Ног вошел внутрь.
   Здесь он подал Джейку знак, чтобы тот следовал за ним.
   – Скорее, скорее, – шептал он.
   Затем ференджи закрыл дверь, но сделал это так шумно, что Джейк присел от страха.
   Судя по всему, они вошли в подсобку, где в беспорядке лежало множество пустых и полных коробок, а между ними оберточная бумага. Через стенку доносились голоса посетителей казино. Они звучали так громко, что отделявшая их стена показалась Джейку картонной.
   Ног на цыпочках подошел к вентиляционной решетке и бесшумно отодвинул ее. Потом опустился на четвереньки и пополз вперед. Перед тем как скрыться, он кивком головы пригласил Джейка следовать за ним.
   Джейку не оставалось ничего другого, кроме как догонять на четвереньках приятеля. При этом Джейк не мог дать себе отчет, зачем он так безоговорочно следует за ференджи. Просто он невыносимо устал от занятий, от одиночества, от нерешительности отца, который все не мог придумать способ перевестись на Землю…
   Темный тоннель, по которому они ползли, показался Джейку бесконечным. Крики и смех посетителей казино сначала несколько поутихли, затем раздались с еще большей громкостью, чем прежде, но теперь уже не сбоку, а сверху.
   Неожиданно Ног остановился. Натолкнувшись на него, Джейк едва не вскрикнул от отвращения, которое у него вызвали запах кожи и дыхание ференджи.
   – Теперь послушай, – прошептал Ног приятелю прямо в лицо.
   Джейк съежился. Присмотревшись, он стал различать перед собой какое-то узкое отверстие и в нем множество пыльных ботинок. Судя по всему, там находился зал казино. Это предположение подтвердил прозвучавший голос крупье.
   – Дабо! – громко объявил он.
   Вслед за ним послышались громкие вопли: в одних звучал восторг, в других огорчение. Теперь Джейк понял, что окошечко выходило в сторону игорного стола, и он видел перед собой ноги игроков.
   – Золото, – выразительно прошептал Ног.
   Присмотревшись, Джейк увидел на полу невдалеке два мешка с золотом.
   Между тем Ног стал медленно и осторожно продвигаться к тому самому окошечку, через которое наблюдал Джейк. В глазах Джейка отразился испуг. Неужели Ног задумал очередное воровство? Ног сердито посмотрел на приятеля и энергичным жестом велел ему молчать.
   – Ног, нет, – пытался было протестовать Джейк.
   Но напрасно. Осторожно отодвинув закрывавшую отверстие решетку, ференджи потихоньку пролез через узкое отверстие. Наконец, он оказался под столом. Огляделся и пополз к мешкам с золотом.
   От напряжения Джейк даже вспотел, все его тело напряглось, он с волнением наблюдал за действиями Нога. А тот схватил каждой рукой по мешку и попытался тащить их к окошечку.
   Однако мешки оказались настолько тяжелыми, что Ног сумел лишь сдвинуть их с места. Поняв, что на корточках ему с мешками не справиться, Ног встал в полный рост. Теперь ему удалось немного приподнять мешки и с короткими остановками донести до окошечка, где его ждал Джейк.
   Ференджи успел меньший мешок поставить возле окошка, когда возле игорного стола раздался ликующий вопль. За ним почти тут же последовал яростный рев. Джейк понял, что кто-то из игроков выиграл ставку и сразу же обнаружил пропажу золота.
   Ног приподнял второй мешок, чтобы просунуть его в окошечко, но с грохотом уронил и упад на него сам.
   Джейк увидел из тоннеля, как две могучие руки схватили ференджи. В следующее мгновение две руки подхватили мешки и унесли к столу. Джейк хотел было броситься по тоннелю в сторону подсобки, но чувство вины за проделку Нога и ответственности за судьбу бесшабашного приятеля заставили мальчика остаться на месте.
   Секундой позже он увидел перед собой склонившееся к окошку лицо ференджи-крупье.
   – Вот ты где, человек! – изумленно и громко произнес он. – Куда же ты собрался?
* * *
   – Вы уверены, что «дыра» исчезла? – удивленно спросил О'Брайен. – Может быть, она просто переместилась дальше?
   О'Брайен старался говорить спокойно, но, тем не менее, в его голосе Дэкси отчетливо расслышала нотки тревоги. То же состояние сейчас переживали все. Возможно, что Дэкси – острее других, ведь она знала Бенджамена Сиско так давно, как никто. Впрочем, внешне Дэкси свои чувства сейчас никак не выражала, она умело скрывала отчаяние за сосредоточенным контролем показаний сенсоров. Конечно, Дэкси знала, что когда-нибудь она потеряет Бена, как потеряла в течение столетий множество друзей. Но она не думала, что это случится так скоро.
   – Никакого доказательства версии перемещения «дыры» нет, – ровным голосом ответила Дэкси О'Брайену. – Но мы не прекращаем поиск и проверку…
   Наступила пауза. Ее нарушил голос О'Брайена.
   – Мы будем разворачиваться обратно? – спросил он.