– А может, лучше, если она будет знать, что разговаривает с отцом и находится в собственном доме? – осторожно предположил Зак.
– Боюсь, дополнительная информация может ее смутить, а вся эта история с Адамом и со свадебной церемонией расстроит окончательно. Если что-то изменится, мы расскажем ей все. Вы согласны, доктор?
Лонг пожал плечами:
– При счастливом стечении обстоятельств память может возвратиться, как только она проснется. Обычно это быстро проходит, сэр. Позвольте мне взглянуть на нее, а затем мы снова поговорим.
Зак покачал головой, чувствуя себя неуютно оттого, что придется обманывать Ноэль, но вмешиваться не стал и последовал за доктором и Брэддоком в комнату жены. Подойдя к кровати, Лонг шепотом окликнул:
– Ноэль!
Больная пошевелилась и, открыв глаза, встревоженно посмотрела на доктора, затем перевела взгляд на Зака и, неуверенно улыбнувшись, спросила:
– Я очень долго спала?
– Всего несколько минут, – успокоил ее Брэддок. – Это доктор Лонг, он хочет осмотреть тебя.
– Здравствуйте, доктор.
– Добрый вечер, миссис Дейн.
Сердце у Зака заныло, когда он услышал эти слова. Миссис Дейн. Каково ей будет узнать, что она вышла замуж почти за незнакомца. Он хотел подойти к ней, утешить, но Рассел взял его за руку и деликатно потянул к двери.
– Ты не возражаешь, дорогая, если мы оставим тебя наедине с доктором? – быстро спросил Зак.
– Нет, но будьте рядом.
– Непременно! – пообещал Зак и поспешно вышел вслед за Брэддоком.
Ноэль едва успела бросить заинтересованный взгляд на высокого красивого незнакомца до того, как он исчез за дверью. Кажется, этот человек был искренне озабочен ее состоянием, хотя и сам не меньше нуждался в утешении. Он просил мистера Брэддока подыскать ему здоровую невесту, а вместо этого меньше чем через день невеста оказалась прикована к постели и потеряла память. Не слишком-то благоприятное начало.
Зак – очень симпатичное имя. Большие зеленые глаза, душевный голос… Конечно, он заслуживает более удачного брака.
– Все они такие добрые… и такие терпеливые, – прошептала Ноэль.
Доктор Лонг сел на край кровати и по очереди приподнял ей веки.
– Мистер Брэддок говорил мне, что у вас возникла временная проблема с памятью.
– Боюсь, что да. – Она неуверенно улыбнулась. – Как вы думаете, это надолго?
– Трудно сказать. Давайте посмотрим ушиб на голове.
Ноэль села и приподняла волосы:
– Вот здесь, на затылке, и вверху, а также шея и плечи. Иногда все расплывается перед глазами, правда, сейчас не так сильно.
– Голова кружится?
– Да, особенно когда я пыталась встать.
– В таком случае вам лучше пока полежать. Нельзя допустить, чтобы вы снова упали. Есть еще ушибы?
– Ничего серьезного.
– Вас тошнило?
– Немного.
– Вероятно, вам не захочется есть до конца дня, но в любом случае ничего не кушайте, кроме бульона. Вы пьете чай с лимоном?
– Я не знаю.
– Ну да, не знаете, – извиняющимся тоном подтвердил доктор, и Ноэль заметила некоторую неуверенность в его глазах. – Вы хотите спросить меня о чем-либо, пока я не ушел?
– Вы придете еще?
– Да, я собираюсь навестить вас завтра с утра, а до этого времени чем больше вы проспите, тем лучше.
– Память вернется ко мне сразу или постепенно?
– Не могу сейчас сказать. По моему предположению, амнезия исчезнет к утру. Расслабьтесь, позвольте вашему мужу позаботиться о вас. Пока у нас нет причин для беспокойства: подобное нередко случается при столь сильном ударе.
Ноэль с облегчением закрыла глаза и откинулась на подушку:
– Я не беспокоюсь. Просто несколько смущена.
– Вздор. Тут нечего смущаться. Большинство девушек перепугались бы до смерти, а вы ведете себя просто замечательно, миссис Дейн. Вашему мужу повезло, что у него такая смелая жена.
– Боюсь, он не чувствует себя особенно счастливым в этот момент, – возразила она, затем открыла глаза и с надеждой спросила: – Вы советуете мне отдохнуть, но не могла бы я вначале поговорить… с лейтенантом Дейном хотя бы несколько минут?
– Пожалуйста, у меня нет возражений. – Лонг ободряюще ей улыбнулся и поднялся. – Я пришлю его сейчас же, а завтра навешу вас до полудня. Спокойной ночи, миссис Дейн.
Глава 11
– Боюсь, дополнительная информация может ее смутить, а вся эта история с Адамом и со свадебной церемонией расстроит окончательно. Если что-то изменится, мы расскажем ей все. Вы согласны, доктор?
Лонг пожал плечами:
– При счастливом стечении обстоятельств память может возвратиться, как только она проснется. Обычно это быстро проходит, сэр. Позвольте мне взглянуть на нее, а затем мы снова поговорим.
Зак покачал головой, чувствуя себя неуютно оттого, что придется обманывать Ноэль, но вмешиваться не стал и последовал за доктором и Брэддоком в комнату жены. Подойдя к кровати, Лонг шепотом окликнул:
– Ноэль!
Больная пошевелилась и, открыв глаза, встревоженно посмотрела на доктора, затем перевела взгляд на Зака и, неуверенно улыбнувшись, спросила:
– Я очень долго спала?
– Всего несколько минут, – успокоил ее Брэддок. – Это доктор Лонг, он хочет осмотреть тебя.
– Здравствуйте, доктор.
– Добрый вечер, миссис Дейн.
Сердце у Зака заныло, когда он услышал эти слова. Миссис Дейн. Каково ей будет узнать, что она вышла замуж почти за незнакомца. Он хотел подойти к ней, утешить, но Рассел взял его за руку и деликатно потянул к двери.
– Ты не возражаешь, дорогая, если мы оставим тебя наедине с доктором? – быстро спросил Зак.
– Нет, но будьте рядом.
– Непременно! – пообещал Зак и поспешно вышел вслед за Брэддоком.
Ноэль едва успела бросить заинтересованный взгляд на высокого красивого незнакомца до того, как он исчез за дверью. Кажется, этот человек был искренне озабочен ее состоянием, хотя и сам не меньше нуждался в утешении. Он просил мистера Брэддока подыскать ему здоровую невесту, а вместо этого меньше чем через день невеста оказалась прикована к постели и потеряла память. Не слишком-то благоприятное начало.
Зак – очень симпатичное имя. Большие зеленые глаза, душевный голос… Конечно, он заслуживает более удачного брака.
– Все они такие добрые… и такие терпеливые, – прошептала Ноэль.
Доктор Лонг сел на край кровати и по очереди приподнял ей веки.
– Мистер Брэддок говорил мне, что у вас возникла временная проблема с памятью.
– Боюсь, что да. – Она неуверенно улыбнулась. – Как вы думаете, это надолго?
– Трудно сказать. Давайте посмотрим ушиб на голове.
Ноэль села и приподняла волосы:
– Вот здесь, на затылке, и вверху, а также шея и плечи. Иногда все расплывается перед глазами, правда, сейчас не так сильно.
– Голова кружится?
– Да, особенно когда я пыталась встать.
– В таком случае вам лучше пока полежать. Нельзя допустить, чтобы вы снова упали. Есть еще ушибы?
– Ничего серьезного.
– Вас тошнило?
– Немного.
– Вероятно, вам не захочется есть до конца дня, но в любом случае ничего не кушайте, кроме бульона. Вы пьете чай с лимоном?
– Я не знаю.
– Ну да, не знаете, – извиняющимся тоном подтвердил доктор, и Ноэль заметила некоторую неуверенность в его глазах. – Вы хотите спросить меня о чем-либо, пока я не ушел?
– Вы придете еще?
– Да, я собираюсь навестить вас завтра с утра, а до этого времени чем больше вы проспите, тем лучше.
– Память вернется ко мне сразу или постепенно?
– Не могу сейчас сказать. По моему предположению, амнезия исчезнет к утру. Расслабьтесь, позвольте вашему мужу позаботиться о вас. Пока у нас нет причин для беспокойства: подобное нередко случается при столь сильном ударе.
Ноэль с облегчением закрыла глаза и откинулась на подушку:
– Я не беспокоюсь. Просто несколько смущена.
– Вздор. Тут нечего смущаться. Большинство девушек перепугались бы до смерти, а вы ведете себя просто замечательно, миссис Дейн. Вашему мужу повезло, что у него такая смелая жена.
– Боюсь, он не чувствует себя особенно счастливым в этот момент, – возразила она, затем открыла глаза и с надеждой спросила: – Вы советуете мне отдохнуть, но не могла бы я вначале поговорить… с лейтенантом Дейном хотя бы несколько минут?
– Пожалуйста, у меня нет возражений. – Лонг ободряюще ей улыбнулся и поднялся. – Я пришлю его сейчас же, а завтра навешу вас до полудня. Спокойной ночи, миссис Дейн.
Глава 11
– Привет, моя сладость. – Высокий красивый незнакомец, присев на край кровати, тепло улыбнулся. – Как ты себя чувствуешь?
Надеясь, что он не заметит, как трепет пробегает по ее телу при звуках его голоса, Ноэль ответила с застенчивой улыбкой:
– Спасибо, кажется, немного лучше.
– Ты ведь не все помнишь…
– Зато помню твой голос и как ты помогал мне после несчастного случая.
– Я боялся, что потерял тебя… – Зак покачал головой. – Если бы с тобой что-то случилось, я никогда бы не простил ни себе, ни этому проклятому жеребцу.
– Не надо так беспокоиться. Я намерена полностью поправиться. И не вини своего коня. Мне нравится его имя, – с чувством проговорила Ноэль. – Меркурий это так замечательно звучит.
– Да, Мерк – конь что надо, и он понимает, что совершил недопустимое. Пойми, я не хочу его выгораживать…
– Уверена, он сожалеет о случившемся, – пошутила Ноэль. – По крайней мере Мерк не испортил моего платья – вот это уже никак нельзя было бы простить. А поскольку голова у меня, по всей видимости, достаточно твердая, то ничего особенного с ней не случилось.
Зак невольно улыбнулся:
– Тебя не пугает, что ты не помнишь некоторые вещи?
– Нет, хотя я немного боюсь воспоминаний о прежнем.
– Почему?
Ноэль пожала плечами:
– Вероятно, я все забыла так легко потому, что хотела забыть. Все, но не тебя, – поспешно добавила она.
Поколебавшись, Зак дотронулся до ее подбородка:
– Тебе нет причин бояться, моя сладость, ни прошлого, ни будущего – так что отдыхай и поправляйся.
– Постараюсь. – Чуть смутившись, она спросила: —А как я тебя обычно называла?
– Поначалу лейтенантом, потом Заком. Мне и то и другое по душе.
– Мне тоже.
Ноэль видела, что ее муж пытается подавить в себе какое-то чувство, ей хотелось надеяться – то же самое, которое овладело ею. Нет, не любовь, но любопытство и некое изумление оттого, что они так быстро обрели взаимопонимание. За одну неделю он успел полюбить ее, а она почувствовала явное влечение к нему – к его голосу, глазам, теплым сильным рукам. Либо мистер Брэддок был гением, либо Ноэль и Зак оказались такими везучими. Или же она вообразила все это по причине того, что у нее все еще продолжает кружиться голова? В любом случае она ощущала себя счастливой, несмотря на травму, и готова была молиться, чтобы Зак испытывал те же чувства.
– Доктор настаивает, чтобы ты больше спала. Он думает, что постепенно ты сможешь все вспомнить.
– Вот было бы здорово! – Ноэль улыбнулась извиняющейся улыбкой. – Я очень сожалею о происшедшем. Понимаю, все обернулось не так, как ты ожидал…
– Все просто отлично, ангел. И я – самый счастливый парень в мире.
Сердце Ноэль наполнилось радостью, когда она услышала, насколько совпадают их чувства. Если бы эти слова были произнесены при других обстоятельствах, их можно было бы считать чрезвычайно романтичными.
Интересно, знали они изначально, как организовывался их брак?
Разумеется, в отношении первой встречи у нее не было сомнений. Сердце ее затрепетало – вначале от облегчения, затем от радостного удивления тому, что ее будущий жених так очарователен и привлекателен. Но зачем ему понадобилось прибегать к услугам устроителя браков, и почему она сама пошла по этому пути? Что заставило ее вверить свое будущее незнакомцу?
Ноэль вдруг почувствовала усталость и стала растирать ноющую шею.
– Здесь болит? – Зак протянул руку, и благотворное тепло разлилось по всему ее телу.
Ноэль почувствовала, как вспыхнули ее щеки – и не только из благодарности, но и от возбуждения.
– Как приятно! У тебя такая теплая рука.
Озорные искры сверкнули в его глазах.
– Я рад, что вам это нравится, миссис Дейн.
Сердце Ноэль гулко заколотилось в груди, и ей захотелось, чтобы он поцеловал ее. Конечно, это неслыханно, но, в конце концов, они были мужем и женой, и вместо традиционной брачной ночи поцелуй был бы вполне уместен.
Зак словно только того и ждал – он наклонился и коснулся губами ее лба.
– Тебе пора спать, моя сладость. Когда ты проснешься, нас ожидает долгая приятная встреча. Ты не возражаешь?
– Это будет замечательно, – мечтательно призналась Ноэль, теперь она определенно знала, что ей хотелось бы увидеть во сне.
Зак остановился перед открытой дверью кабинета Рассела Брэддока и прислушался.
– Она будет часто засыпать и просыпаться в течение нескольких дней. Так всегда случается при подобных травмах, и вам не о чем беспокоиться.
– Ноэль уже перенесла подобную травму, когда ей было десять лет, правда, без потери памяти. Тогда она не могла есть. О, Зак! – Брэддок жестом пригласил зятя войти. – Наша больная спит?
Лейтенант кивнул и быстро прошел к дивану, довольный уже тем, что появилась возможность хоть на миг сесть и расслабиться после бурных событий дня.
– Ее здорово беспокоит шея, доктор. Надеюсь, сон ей поможет.
– Мистер Лонг только что рассказал мне, чего нам следует ожидать в ближайшие день-два.
– Весьма важно проследить за ней, когда она начнет есть твердую пищу.
– Вы придете завтра?
Лонг кивнул:
– Я намерен приходить ежедневно, пока она окончательно не поправится.
Откашлявшись, сдерживая волнение, Зак поинтересовался:
– А что с ее памятью? Вдруг это навсегда?
– Вряд ли. Я искренне удивлен, что амнезия длится столь долго.
– Это вас беспокоит?
Поколебавшись, доктор Лонг признался:
– Рассел рассказывал мне… гм… о неординарных обстоятельствах бракосочетания. Да, пока я не забыл – поздравляю вас, лейтенант! Вы обрели замечательную жену – она не только очаровательна, но и удивительно жизнерадостна.
– Ноэль – славная девушка, – согласился Зак. – Вы что-то говорили о неординарных обстоятельствах. Значит, она старается забыть…
– Нет, она не способна это контролировать. Я уверен, Ноэль искренне пытается вспомнить цепь событий, но мозг защищает ее от этого. Во всяком случае, я нахожу такую теорию интересной. Вероятно, ваша жена находилась на грани срыва перед печальным инцидентом. Я лечил многих в подобном состоянии – для них очень важно, чтобы в день свадьбы все шло идеально.
Брэддок кивнул:
– В глубине души она знала, что не хочет выходить замуж за Адама Престли. Но даже если отвлечься от свадьбы, Ноэль испытывала невероятное напряжение в течение последних нескольких недель, а может, и дольше. Она находилась в постоянной борьбе с нерешительностью и смятением. Вполне понятна ее потребность верить Адаму, хотя сердце говорило иное.
– Мне она говорила то же, – тихо проговорил Зак. – Как раз перед тем как Мерк ее сбросил, Ноэль призналась, что никогда не чувствовала себя такой свободной за последние месяцы. И даже если бы она это не сказала, достаточно было посмотреть на выражение ее лица. Она выглядела спокойной и раскованной, настроенной на то, чтобы не делать больше ошибок.
Брэддок сочувственно улыбнулся:
– Ее чувства к тебе были самой важной частью последней недели. Сейчас благодаря амнезии все очень упростилось. Я даже благодарен, что у нее появилась возможность расслабиться, на время уйти от необходимости принимать решения и чувствовать ответственность. Поднявшись, доктор пожал лейтенанту руку:
– Потерпите день или два, и я думаю, все образуется без нашего вмешательства. Если вы решите, что должны быть абсолютно откровенны с ней, мой совет – действуйте с осторожностью, не рассказывайте ей слишком много сразу. Я бы очень не хотел, чтобы больная разволновалась или испытала огорчения.
– Я тоже этого не хочу, но мне никогда не удавалось лгать, в особенности близким людям.
– А вы не рассматривайте это как ложь, – посоветовал Лонг. – Просто защищайте ее от фактов, которые могут причинить ей боль, пока она не окрепнет. Ноэль все равно узнает в конце концов всю правду.
Повернувшись к Брэддоку, Лонг с улыбкой подал ему руку:
– Я снова приду завтра перед полуднем, а если появится необходимость, вы можете послать за мной в любое время. И постоянно держите ее под наблюдением.
– Спасибо, доктор.
– До свидания, джентльмены. Не провожайте меня.
– Она всего одну неделю со мной – и уже дважды едва не убила себя, – мрачно заметил Зак, когда шаги доктора затихли. – Вы уверены, что это будет счастливый брак?
– Более чем, – заверил его Брэддок. – Ваша свадьба оказалась самой романтичной, какую я когда-либо видел. Не думаю, что ты сумеешь забыть, как Ноэль в одних чулках напустилась на Адама и задала ему выволочку. А потом она поцеловала тебя… – Голос его задрожал. – Я мечтал об этом счастливом миге с того времени, когда моя дочь была еще младенцем и находилась на руках матери. В течение многих лет я колебался между желанием устроить все самому или отдать это ей на откуп, чтобы у нее никогда не возникало сомнений в искренности любви. Ты оказался лучшей из возможностей, и теперь я чувствую себя самым счастливым человеком на свете. Зак грустно улыбнулся:
– До того как произошло несчастье, Ноэль сказала мне, что я должен ухаживать за ней шесть месяцев.
Брэддок рассмеялся:
– Готов побиться об заклад – она первая не выдержит.
– Хорошо бы так, – согласился Зак.
– В общем, ты уже ухаживаешь за ней сейчас, не так ли?
– Гм…
– Ты целовал ее на ночь?
– Да… в лоб. Я никогда не воспользуюсь…
– Именно. Пока ты будешь ожидать, когда к ней вернется память, у тебя есть блестящая возможность произвести на нее выгодное впечатление. Раньше, когда на твоем пути стоял Адам, это было куда труднее.
– Это верно, – пробормотал Зак, заинтригованный столь оригинальной мыслью. Ноэль действительно стала более отзывчивой, откликалась на знаки его внимания. Вероятно, она испытывала большое облегчение, общаясь с ним.
– Оставайся самим собой, – посоветовал Брэддок. – Ноэль влюбилась в тебя, даже несмотря на то что пыталась изо всех сил этому сопротивляться. Сейчас, когда причин для сопротивления больше нет, все должно измениться к лучшему. К тому времени, когда ее состояние позволит ей путешествовать, ты сможешь взять ее с собой в Сан-Франциско и начать с ней новую жизнь.
Зак с благодарностью кивнул:
– А вы переведете свое дело туда?
– Если ты не против жить в одном городе с тестем…
Лейтенант улыбнулся:
– Это будет просто замечательно. Почти так, как вы изначально и планировали, – я прав?
– Не совсем. Дело в том, что, когда Ноэль решила выйти за Адама, я отказался от этой идеи, – он грустно улыбнулся, – потому что не хотел ничего большего, чем хороший муж для Ноэль. Мне даже в голову не приходило, что я могу найти себе сына. Надеюсь, ты понимаешь, как много это для меня значит.
Зак быстро пересек комнату и, схватив руку Брэддока, крепко сжал ее.
– Это для меня большая честь. Я обещаю оправдать ваше доверие, сэр!
Солнце поднялось уже довольно высоко, когда Ноэль открыла глаза и, к своему неудовольствию, обнаружила, что она одна. Разумеется, муж не должен сидеть рядом с ней всю ночь, но его отсутствие ее обеспокоил Новые воспоминания, связанные с мужем, грели ей душу, и сейчас она боялась, что это был всего лишь сон или что мистер Брэддок решил пересмотреть сделку по причине ее немощи. Ее муж – порядочный человек, но ведь он просил себе здоровую невесту, а не прикованную к постели. Даже если он нашел ее достаточно привлекательной и милой, то должен подчиниться здравому смыслу. И мистер Брэддок также уважаемый человек, но он должен защищать интересы клиента…
Стук в дверь заставил ее вздрогнуть. Ноэль быстро пригладила волосы и громко крикнула:
– Войдите!
Увидев вместо мужа Рассела Брэддока, она подавила вздох разочарования:
– Рада снова видеть вас, мистер Брэддок…
Вошедший слегка поморщился, и Ноэль решила, что он разочарован. Застать ее в постели в столь поздний час! Однако она быстро взяла себя в руки.
Брэддок сел рядом с ней на кровать и взял ее за руку:
– Как ты себя чувствуешь, дорогая?
– Намного лучше, – заверила его Ноэль.
– Есть хочешь?
– Как волк! – солгала она.
– И все еще ничего не помнишь?
– Какое это имеет значение! Я забыла о прежней жизни, потому что для этого есть причина, – вероятно, так. Вы не считаете, что в данной ситуации несчастный случай своего рода благо?
– Ты так считаешь? Что ж, возможно…
Ноэль внимательно вгляделась в его лицо:
– Что вы знаете о моем прошлом?
– Прошу прощения?
– Я написала вам письмо, подобно тому, как это сделал мой муж? Полагаю, мне следует его прочитать, – добавила она, хотя эта мысль ее пугала. Но ведь муж, вероятно, его читал, а значит…
– В твоем случае письма не требовалось. Просто… ты оказалась идеальной парой для лейтенанта Дейна.
Ноэль с облегчением улыбнулась:
– Он такой замечательный человек – деликатный, уважительный… Не знаю, как мне вас отблагодарить.
– Отблагодари своим выздоровлением.
– Я постараюсь. Как только я оденусь, то сразу спущусь и присоединюсь к вам…
– Это исключено, – перебил ее Брэддок. – Доктор Лонг хочет, чтобы ты не вставала на ноги по крайней мере сутки. Сейчас я принесу тебе поднос с едой.
– А можно, я спрошу? – Ноэль набрала воздух в легкие. – Вероятно, это комната вашей маленькой дочки, и я не хочу причинять ей неудобство…
– Никакого неудобства. Моя дочь – взрослая женщина, и она живет со своим мужем.
– Так вы сохранили все для нее как было? Очень мило! – Ноэль с любопытством посмотрела на Брэддока. – И вы нашли мужа для нее?
– Эта честь принадлежит Купидону.
Ноэль радостно засмеялась:
– Полагаю, вы одобряете ее брак?
– От всей души. Но должен признаться, я еще не привык к тому, что в жизни дочери появился другой мужчина. Мы всегда были очень близки. – Как бы извиняясь, Брэддок улыбнулся. – А теперь я бы предпочел больше не говорить о ней, если ты не возражаешь.
Тронутая тем, что отец может так тосковать по своей дочери, Ноэль ласково дотронулась до его руки:
– Будем считать разговор оконченным, хотя… я бы с удовольствием поговорила еще и о своем муже. Что вы знаете о нем?
– Он герой войны, честный и надежный, с добрым сердцем, и влюбился в тебя с первого взгляда.
Ноэль от всей души хотелось, чтобы это было правдой.
– Мне он тоже кажется честным и добрым. И еще у него очень приятный голос. Когда я получила травму, мир закружился вокруг меня, и я сосредоточила внимание на этом голосе, надеясь, что скоро все поправится. – Чуть поколебавшись, она осторожно спросила: – Доктор говорил что-нибудь о моем возможном путешествии? То есть сможем ли мы с мужем скоро отправиться в путь, даже если память не вернется ко мне?
– А ты этого хочешь?
– Здесь спокойно и гостеприимно, но мы должны ехать. Мы выехали на его лошади, чтобы начать новую жизнь, и вот снова вернулись.
Брэддок хмыкнул:
– Вообще-то вы собирались провести несколько ночей в ближайшей гостинице, а затем в любом случае вернуться обратно. Все твои наряды здесь, они упакованы и ждут того момента, когда вы с Заком возьмете курс на Калифорнию.
– Слава Богу, – со вздохом сказала Ноэль. – Вероятно, я все же не так уж сильно нарушила его планы, за исключением, конечно, ночей в гостинице. – Она почувствовала, что краснеет, и обрадовалась, когда Брэддок снова заговорил.
– Лейтенант Дейн – импульсивный по натуре человек, но он безгранично терпелив, когда дело касается тебя; поэтому ты можешь отдыхать и набираться сил, не беспокоясь о том, что заставляешь его ждать. В конце концов, он знает тебя всего неделю. Большинству мужчин требуется куда более длительный срок для ухаживания.
– Большинство мужчин сами выбирают себе невест, – напомнила Ноэль. – Удобство заказа невесты по почте в том, что не нужно соблюдать обычные правила. К тому же я полностью оправилась, если не считать памяти, которая, возможно, утеряна навсегда.
– Не надо так говорить, – быстро возразил Брэддок. – Воспоминания обязательно вернутся к тебе.
– К тому времени у меня появятся новые воспоминания, и они дадут мне силу.
– Согласен. Пока же тебе не помешает немного поесть. Я сейчас принесу поднос с тостами. – Брэддок хитро улыбнулся. – Или лучше попросить об этом твоего мужа?
– Вы настоящий устроитель браков! – пошутила Ноэль. – Да, пусть он принесет еду. И еще раз спасибо вам за все, мистер Брэддок.
Ноэль откусывала маленькие кусочки и тщательно их пережевывала, видя, насколько внимательно муж за ней наблюдает. Она испытала облегчение, когда дворецкий наконец унес поднос.
В конце концов Ноэль выразила желание спуститься вниз, рассчитывая, что он не позволит ей идти так далеко. Когда Зак поднял ее на руки и понес, она почувствовала слабость от охватившего ее восторга, но тут же подумала, что он может все не так понять и снова послать за доктором.
Когда пришел доктор Лонг, он остался вполне доволен ее состоянием, хотя и удивлен тем, что его пациентка до сих пор ничего не помнит о своей жизни до злополучного инцидента. Заметив озабоченность в глазах мужа. Ноэль попыталась успокоить его, объяснить, что она в общем-то даже не жалеет, что к ней не вернулась память о прошлых днях, так как опасается найти там нечто печальное или постыдное.
Ее новая жизнь теперь представлялась ей какой-то совершенно необычной, в которой важное место занимал Зак – красивый и внимательный. Здесь же были слуги дома Брэддока, сам Брэддок и доктор, в первые два дня навещавший ее дважды в день. Вот только Ноэль хотелось проводить больше времени с мужем, и она даже намекнула, что он мог бы спать с ней, а не в комнате для гостей, но Зак притворился, что не услышал ее предложения. В результате у Ноэль сложилось ощущение, что на сей счет ему дал какие-то инструкции доктор.
Нельзя сказать, чтобы Ноэль была полностью готова к брачной ночи, однако она не возражала против более страстных поцелуев. Пока же единственный настоящий поцелуй последовал со стороны старого пса по имени Коппер, который вел себя так, словно знал ее всю жизнь. Зак принес пса к Ноэль, объяснив, что Коппер умирает, и она приласкала его. Позже, когда Ноэль находилась в кабинете Брэддока, вдали раздался выстрел, и устроитель браков объяснил с грустью, что Зак избавил бедное животное от дальнейших страданий.
На третий день Ноэль уже не нужно было притворяться, что она хочет есть или что у нее прошли головокружения, правда, она все еще быстро уставала, и голова слегка побаливала. Тем не менее ей казалось, что у нее достаточно сил, чтобы отправиться в путь.
Однако ее мужа подобное предложение напугало, и она изо всех сил пыталась его успокоить.
– Я говорила с доктором – за мое физическое состояние не приходится беспокоиться, нужно лишь побольше отдыхать. А что еще мне делать во время долгого путешествия? По-моему, это идеальный вариант, Зак.
– Не приходится беспокоиться о физическом состоянии, – повторил ее слова лейтенант. – Это означает, что есть повод беспокоиться о другом. Тебе нужно оставаться здесь до тех пор, пока не вернется память.
– Поговори с мистером Брэддоком на эту тему. Я думаю, он согласен со мной: глупо ожидать того, что может никогда не произойти, а если и произойдет, то ничего не изменит.
– Он так сказал? – нахмурился Зак.
– Не совсем, но я уверена: для него важно, чтобы этот брак стал более… – Она покраснела и сконфуженно добавила: – Мы не можем здесь оставаться вечно, Зак. Это очень милый дом, но он не наш. И к тому же я хочу увидеть Сан-Франциско.
– Несколько дней не сделают погоды.
– Почему же, могут и сделать. Но если у тебя есть сомнения, тогда… я не хочу становиться обузой для тебя. Ты можешь отправиться без меня, а когда мне станет лучше, я последую за тобой.
– Это совершенно ни к чему. Либо мы оба остаемся, либо оба едем.
– А что ты предпочитаешь – чтобы мы остались?
– Да, ради твоего блага.
Ноэль заметила, как упрямо он выставил вперед челюсть, но все же решила продолжить разговор, надеясь найти способ убедить его:
– Я чувствую себя неловко, не спрашивай почему. Мистер Брэддок сделал все наилучшим образом, но ты должен меня понять.
Зак настороженно посмотрел на жену:
– Не хочу, чтобы однажды утром ты проснулась и обнаружила, что находишься вдали от всего, что ты любишь и чему доверяешь…
– Если я проснусь с тобой, все будет чудесно.
– Проклятие…
– Это означает, что мы едем в Сан-Франциско?
– Это означает, что я подумаю. – Он невольно улыбнулся. – Если бы ты не была столь чертовски мила, я, вероятно, мог бы дольше спорить с тобой.
– Если ты считаешь меня такой милой, – поддразнила его Ноэль, – то почему не поцелуешь? Вот сюда, в губы. – Она потянулась к нему. – Разве ты не хочешь узнать, какая я на вкус?
Глаза Зака сверкнули, он обхватил ее лицо ладонями и прикоснулся губами к ее губам.
– На вкус ты очень замечательная, моя сладость.
– Ты тоже. А тебе не хочется остаться наедине со мной?
– Хочется, конечно, но у нас для этого впереди целая жизнь. Сейчас главное, чтобы ты скорее поправилась.
Надеясь, что он не заметит, как трепет пробегает по ее телу при звуках его голоса, Ноэль ответила с застенчивой улыбкой:
– Спасибо, кажется, немного лучше.
– Ты ведь не все помнишь…
– Зато помню твой голос и как ты помогал мне после несчастного случая.
– Я боялся, что потерял тебя… – Зак покачал головой. – Если бы с тобой что-то случилось, я никогда бы не простил ни себе, ни этому проклятому жеребцу.
– Не надо так беспокоиться. Я намерена полностью поправиться. И не вини своего коня. Мне нравится его имя, – с чувством проговорила Ноэль. – Меркурий это так замечательно звучит.
– Да, Мерк – конь что надо, и он понимает, что совершил недопустимое. Пойми, я не хочу его выгораживать…
– Уверена, он сожалеет о случившемся, – пошутила Ноэль. – По крайней мере Мерк не испортил моего платья – вот это уже никак нельзя было бы простить. А поскольку голова у меня, по всей видимости, достаточно твердая, то ничего особенного с ней не случилось.
Зак невольно улыбнулся:
– Тебя не пугает, что ты не помнишь некоторые вещи?
– Нет, хотя я немного боюсь воспоминаний о прежнем.
– Почему?
Ноэль пожала плечами:
– Вероятно, я все забыла так легко потому, что хотела забыть. Все, но не тебя, – поспешно добавила она.
Поколебавшись, Зак дотронулся до ее подбородка:
– Тебе нет причин бояться, моя сладость, ни прошлого, ни будущего – так что отдыхай и поправляйся.
– Постараюсь. – Чуть смутившись, она спросила: —А как я тебя обычно называла?
– Поначалу лейтенантом, потом Заком. Мне и то и другое по душе.
– Мне тоже.
Ноэль видела, что ее муж пытается подавить в себе какое-то чувство, ей хотелось надеяться – то же самое, которое овладело ею. Нет, не любовь, но любопытство и некое изумление оттого, что они так быстро обрели взаимопонимание. За одну неделю он успел полюбить ее, а она почувствовала явное влечение к нему – к его голосу, глазам, теплым сильным рукам. Либо мистер Брэддок был гением, либо Ноэль и Зак оказались такими везучими. Или же она вообразила все это по причине того, что у нее все еще продолжает кружиться голова? В любом случае она ощущала себя счастливой, несмотря на травму, и готова была молиться, чтобы Зак испытывал те же чувства.
– Доктор настаивает, чтобы ты больше спала. Он думает, что постепенно ты сможешь все вспомнить.
– Вот было бы здорово! – Ноэль улыбнулась извиняющейся улыбкой. – Я очень сожалею о происшедшем. Понимаю, все обернулось не так, как ты ожидал…
– Все просто отлично, ангел. И я – самый счастливый парень в мире.
Сердце Ноэль наполнилось радостью, когда она услышала, насколько совпадают их чувства. Если бы эти слова были произнесены при других обстоятельствах, их можно было бы считать чрезвычайно романтичными.
Интересно, знали они изначально, как организовывался их брак?
Разумеется, в отношении первой встречи у нее не было сомнений. Сердце ее затрепетало – вначале от облегчения, затем от радостного удивления тому, что ее будущий жених так очарователен и привлекателен. Но зачем ему понадобилось прибегать к услугам устроителя браков, и почему она сама пошла по этому пути? Что заставило ее вверить свое будущее незнакомцу?
Ноэль вдруг почувствовала усталость и стала растирать ноющую шею.
– Здесь болит? – Зак протянул руку, и благотворное тепло разлилось по всему ее телу.
Ноэль почувствовала, как вспыхнули ее щеки – и не только из благодарности, но и от возбуждения.
– Как приятно! У тебя такая теплая рука.
Озорные искры сверкнули в его глазах.
– Я рад, что вам это нравится, миссис Дейн.
Сердце Ноэль гулко заколотилось в груди, и ей захотелось, чтобы он поцеловал ее. Конечно, это неслыханно, но, в конце концов, они были мужем и женой, и вместо традиционной брачной ночи поцелуй был бы вполне уместен.
Зак словно только того и ждал – он наклонился и коснулся губами ее лба.
– Тебе пора спать, моя сладость. Когда ты проснешься, нас ожидает долгая приятная встреча. Ты не возражаешь?
– Это будет замечательно, – мечтательно призналась Ноэль, теперь она определенно знала, что ей хотелось бы увидеть во сне.
Зак остановился перед открытой дверью кабинета Рассела Брэддока и прислушался.
– Она будет часто засыпать и просыпаться в течение нескольких дней. Так всегда случается при подобных травмах, и вам не о чем беспокоиться.
– Ноэль уже перенесла подобную травму, когда ей было десять лет, правда, без потери памяти. Тогда она не могла есть. О, Зак! – Брэддок жестом пригласил зятя войти. – Наша больная спит?
Лейтенант кивнул и быстро прошел к дивану, довольный уже тем, что появилась возможность хоть на миг сесть и расслабиться после бурных событий дня.
– Ее здорово беспокоит шея, доктор. Надеюсь, сон ей поможет.
– Мистер Лонг только что рассказал мне, чего нам следует ожидать в ближайшие день-два.
– Весьма важно проследить за ней, когда она начнет есть твердую пищу.
– Вы придете завтра?
Лонг кивнул:
– Я намерен приходить ежедневно, пока она окончательно не поправится.
Откашлявшись, сдерживая волнение, Зак поинтересовался:
– А что с ее памятью? Вдруг это навсегда?
– Вряд ли. Я искренне удивлен, что амнезия длится столь долго.
– Это вас беспокоит?
Поколебавшись, доктор Лонг признался:
– Рассел рассказывал мне… гм… о неординарных обстоятельствах бракосочетания. Да, пока я не забыл – поздравляю вас, лейтенант! Вы обрели замечательную жену – она не только очаровательна, но и удивительно жизнерадостна.
– Ноэль – славная девушка, – согласился Зак. – Вы что-то говорили о неординарных обстоятельствах. Значит, она старается забыть…
– Нет, она не способна это контролировать. Я уверен, Ноэль искренне пытается вспомнить цепь событий, но мозг защищает ее от этого. Во всяком случае, я нахожу такую теорию интересной. Вероятно, ваша жена находилась на грани срыва перед печальным инцидентом. Я лечил многих в подобном состоянии – для них очень важно, чтобы в день свадьбы все шло идеально.
Брэддок кивнул:
– В глубине души она знала, что не хочет выходить замуж за Адама Престли. Но даже если отвлечься от свадьбы, Ноэль испытывала невероятное напряжение в течение последних нескольких недель, а может, и дольше. Она находилась в постоянной борьбе с нерешительностью и смятением. Вполне понятна ее потребность верить Адаму, хотя сердце говорило иное.
– Мне она говорила то же, – тихо проговорил Зак. – Как раз перед тем как Мерк ее сбросил, Ноэль призналась, что никогда не чувствовала себя такой свободной за последние месяцы. И даже если бы она это не сказала, достаточно было посмотреть на выражение ее лица. Она выглядела спокойной и раскованной, настроенной на то, чтобы не делать больше ошибок.
Брэддок сочувственно улыбнулся:
– Ее чувства к тебе были самой важной частью последней недели. Сейчас благодаря амнезии все очень упростилось. Я даже благодарен, что у нее появилась возможность расслабиться, на время уйти от необходимости принимать решения и чувствовать ответственность. Поднявшись, доктор пожал лейтенанту руку:
– Потерпите день или два, и я думаю, все образуется без нашего вмешательства. Если вы решите, что должны быть абсолютно откровенны с ней, мой совет – действуйте с осторожностью, не рассказывайте ей слишком много сразу. Я бы очень не хотел, чтобы больная разволновалась или испытала огорчения.
– Я тоже этого не хочу, но мне никогда не удавалось лгать, в особенности близким людям.
– А вы не рассматривайте это как ложь, – посоветовал Лонг. – Просто защищайте ее от фактов, которые могут причинить ей боль, пока она не окрепнет. Ноэль все равно узнает в конце концов всю правду.
Повернувшись к Брэддоку, Лонг с улыбкой подал ему руку:
– Я снова приду завтра перед полуднем, а если появится необходимость, вы можете послать за мной в любое время. И постоянно держите ее под наблюдением.
– Спасибо, доктор.
– До свидания, джентльмены. Не провожайте меня.
– Она всего одну неделю со мной – и уже дважды едва не убила себя, – мрачно заметил Зак, когда шаги доктора затихли. – Вы уверены, что это будет счастливый брак?
– Более чем, – заверил его Брэддок. – Ваша свадьба оказалась самой романтичной, какую я когда-либо видел. Не думаю, что ты сумеешь забыть, как Ноэль в одних чулках напустилась на Адама и задала ему выволочку. А потом она поцеловала тебя… – Голос его задрожал. – Я мечтал об этом счастливом миге с того времени, когда моя дочь была еще младенцем и находилась на руках матери. В течение многих лет я колебался между желанием устроить все самому или отдать это ей на откуп, чтобы у нее никогда не возникало сомнений в искренности любви. Ты оказался лучшей из возможностей, и теперь я чувствую себя самым счастливым человеком на свете. Зак грустно улыбнулся:
– До того как произошло несчастье, Ноэль сказала мне, что я должен ухаживать за ней шесть месяцев.
Брэддок рассмеялся:
– Готов побиться об заклад – она первая не выдержит.
– Хорошо бы так, – согласился Зак.
– В общем, ты уже ухаживаешь за ней сейчас, не так ли?
– Гм…
– Ты целовал ее на ночь?
– Да… в лоб. Я никогда не воспользуюсь…
– Именно. Пока ты будешь ожидать, когда к ней вернется память, у тебя есть блестящая возможность произвести на нее выгодное впечатление. Раньше, когда на твоем пути стоял Адам, это было куда труднее.
– Это верно, – пробормотал Зак, заинтригованный столь оригинальной мыслью. Ноэль действительно стала более отзывчивой, откликалась на знаки его внимания. Вероятно, она испытывала большое облегчение, общаясь с ним.
– Оставайся самим собой, – посоветовал Брэддок. – Ноэль влюбилась в тебя, даже несмотря на то что пыталась изо всех сил этому сопротивляться. Сейчас, когда причин для сопротивления больше нет, все должно измениться к лучшему. К тому времени, когда ее состояние позволит ей путешествовать, ты сможешь взять ее с собой в Сан-Франциско и начать с ней новую жизнь.
Зак с благодарностью кивнул:
– А вы переведете свое дело туда?
– Если ты не против жить в одном городе с тестем…
Лейтенант улыбнулся:
– Это будет просто замечательно. Почти так, как вы изначально и планировали, – я прав?
– Не совсем. Дело в том, что, когда Ноэль решила выйти за Адама, я отказался от этой идеи, – он грустно улыбнулся, – потому что не хотел ничего большего, чем хороший муж для Ноэль. Мне даже в голову не приходило, что я могу найти себе сына. Надеюсь, ты понимаешь, как много это для меня значит.
Зак быстро пересек комнату и, схватив руку Брэддока, крепко сжал ее.
– Это для меня большая честь. Я обещаю оправдать ваше доверие, сэр!
Солнце поднялось уже довольно высоко, когда Ноэль открыла глаза и, к своему неудовольствию, обнаружила, что она одна. Разумеется, муж не должен сидеть рядом с ней всю ночь, но его отсутствие ее обеспокоил Новые воспоминания, связанные с мужем, грели ей душу, и сейчас она боялась, что это был всего лишь сон или что мистер Брэддок решил пересмотреть сделку по причине ее немощи. Ее муж – порядочный человек, но ведь он просил себе здоровую невесту, а не прикованную к постели. Даже если он нашел ее достаточно привлекательной и милой, то должен подчиниться здравому смыслу. И мистер Брэддок также уважаемый человек, но он должен защищать интересы клиента…
Стук в дверь заставил ее вздрогнуть. Ноэль быстро пригладила волосы и громко крикнула:
– Войдите!
Увидев вместо мужа Рассела Брэддока, она подавила вздох разочарования:
– Рада снова видеть вас, мистер Брэддок…
Вошедший слегка поморщился, и Ноэль решила, что он разочарован. Застать ее в постели в столь поздний час! Однако она быстро взяла себя в руки.
Брэддок сел рядом с ней на кровать и взял ее за руку:
– Как ты себя чувствуешь, дорогая?
– Намного лучше, – заверила его Ноэль.
– Есть хочешь?
– Как волк! – солгала она.
– И все еще ничего не помнишь?
– Какое это имеет значение! Я забыла о прежней жизни, потому что для этого есть причина, – вероятно, так. Вы не считаете, что в данной ситуации несчастный случай своего рода благо?
– Ты так считаешь? Что ж, возможно…
Ноэль внимательно вгляделась в его лицо:
– Что вы знаете о моем прошлом?
– Прошу прощения?
– Я написала вам письмо, подобно тому, как это сделал мой муж? Полагаю, мне следует его прочитать, – добавила она, хотя эта мысль ее пугала. Но ведь муж, вероятно, его читал, а значит…
– В твоем случае письма не требовалось. Просто… ты оказалась идеальной парой для лейтенанта Дейна.
Ноэль с облегчением улыбнулась:
– Он такой замечательный человек – деликатный, уважительный… Не знаю, как мне вас отблагодарить.
– Отблагодари своим выздоровлением.
– Я постараюсь. Как только я оденусь, то сразу спущусь и присоединюсь к вам…
– Это исключено, – перебил ее Брэддок. – Доктор Лонг хочет, чтобы ты не вставала на ноги по крайней мере сутки. Сейчас я принесу тебе поднос с едой.
– А можно, я спрошу? – Ноэль набрала воздух в легкие. – Вероятно, это комната вашей маленькой дочки, и я не хочу причинять ей неудобство…
– Никакого неудобства. Моя дочь – взрослая женщина, и она живет со своим мужем.
– Так вы сохранили все для нее как было? Очень мило! – Ноэль с любопытством посмотрела на Брэддока. – И вы нашли мужа для нее?
– Эта честь принадлежит Купидону.
Ноэль радостно засмеялась:
– Полагаю, вы одобряете ее брак?
– От всей души. Но должен признаться, я еще не привык к тому, что в жизни дочери появился другой мужчина. Мы всегда были очень близки. – Как бы извиняясь, Брэддок улыбнулся. – А теперь я бы предпочел больше не говорить о ней, если ты не возражаешь.
Тронутая тем, что отец может так тосковать по своей дочери, Ноэль ласково дотронулась до его руки:
– Будем считать разговор оконченным, хотя… я бы с удовольствием поговорила еще и о своем муже. Что вы знаете о нем?
– Он герой войны, честный и надежный, с добрым сердцем, и влюбился в тебя с первого взгляда.
Ноэль от всей души хотелось, чтобы это было правдой.
– Мне он тоже кажется честным и добрым. И еще у него очень приятный голос. Когда я получила травму, мир закружился вокруг меня, и я сосредоточила внимание на этом голосе, надеясь, что скоро все поправится. – Чуть поколебавшись, она осторожно спросила: – Доктор говорил что-нибудь о моем возможном путешествии? То есть сможем ли мы с мужем скоро отправиться в путь, даже если память не вернется ко мне?
– А ты этого хочешь?
– Здесь спокойно и гостеприимно, но мы должны ехать. Мы выехали на его лошади, чтобы начать новую жизнь, и вот снова вернулись.
Брэддок хмыкнул:
– Вообще-то вы собирались провести несколько ночей в ближайшей гостинице, а затем в любом случае вернуться обратно. Все твои наряды здесь, они упакованы и ждут того момента, когда вы с Заком возьмете курс на Калифорнию.
– Слава Богу, – со вздохом сказала Ноэль. – Вероятно, я все же не так уж сильно нарушила его планы, за исключением, конечно, ночей в гостинице. – Она почувствовала, что краснеет, и обрадовалась, когда Брэддок снова заговорил.
– Лейтенант Дейн – импульсивный по натуре человек, но он безгранично терпелив, когда дело касается тебя; поэтому ты можешь отдыхать и набираться сил, не беспокоясь о том, что заставляешь его ждать. В конце концов, он знает тебя всего неделю. Большинству мужчин требуется куда более длительный срок для ухаживания.
– Большинство мужчин сами выбирают себе невест, – напомнила Ноэль. – Удобство заказа невесты по почте в том, что не нужно соблюдать обычные правила. К тому же я полностью оправилась, если не считать памяти, которая, возможно, утеряна навсегда.
– Не надо так говорить, – быстро возразил Брэддок. – Воспоминания обязательно вернутся к тебе.
– К тому времени у меня появятся новые воспоминания, и они дадут мне силу.
– Согласен. Пока же тебе не помешает немного поесть. Я сейчас принесу поднос с тостами. – Брэддок хитро улыбнулся. – Или лучше попросить об этом твоего мужа?
– Вы настоящий устроитель браков! – пошутила Ноэль. – Да, пусть он принесет еду. И еще раз спасибо вам за все, мистер Брэддок.
Ноэль откусывала маленькие кусочки и тщательно их пережевывала, видя, насколько внимательно муж за ней наблюдает. Она испытала облегчение, когда дворецкий наконец унес поднос.
В конце концов Ноэль выразила желание спуститься вниз, рассчитывая, что он не позволит ей идти так далеко. Когда Зак поднял ее на руки и понес, она почувствовала слабость от охватившего ее восторга, но тут же подумала, что он может все не так понять и снова послать за доктором.
Когда пришел доктор Лонг, он остался вполне доволен ее состоянием, хотя и удивлен тем, что его пациентка до сих пор ничего не помнит о своей жизни до злополучного инцидента. Заметив озабоченность в глазах мужа. Ноэль попыталась успокоить его, объяснить, что она в общем-то даже не жалеет, что к ней не вернулась память о прошлых днях, так как опасается найти там нечто печальное или постыдное.
Ее новая жизнь теперь представлялась ей какой-то совершенно необычной, в которой важное место занимал Зак – красивый и внимательный. Здесь же были слуги дома Брэддока, сам Брэддок и доктор, в первые два дня навещавший ее дважды в день. Вот только Ноэль хотелось проводить больше времени с мужем, и она даже намекнула, что он мог бы спать с ней, а не в комнате для гостей, но Зак притворился, что не услышал ее предложения. В результате у Ноэль сложилось ощущение, что на сей счет ему дал какие-то инструкции доктор.
Нельзя сказать, чтобы Ноэль была полностью готова к брачной ночи, однако она не возражала против более страстных поцелуев. Пока же единственный настоящий поцелуй последовал со стороны старого пса по имени Коппер, который вел себя так, словно знал ее всю жизнь. Зак принес пса к Ноэль, объяснив, что Коппер умирает, и она приласкала его. Позже, когда Ноэль находилась в кабинете Брэддока, вдали раздался выстрел, и устроитель браков объяснил с грустью, что Зак избавил бедное животное от дальнейших страданий.
На третий день Ноэль уже не нужно было притворяться, что она хочет есть или что у нее прошли головокружения, правда, она все еще быстро уставала, и голова слегка побаливала. Тем не менее ей казалось, что у нее достаточно сил, чтобы отправиться в путь.
Однако ее мужа подобное предложение напугало, и она изо всех сил пыталась его успокоить.
– Я говорила с доктором – за мое физическое состояние не приходится беспокоиться, нужно лишь побольше отдыхать. А что еще мне делать во время долгого путешествия? По-моему, это идеальный вариант, Зак.
– Не приходится беспокоиться о физическом состоянии, – повторил ее слова лейтенант. – Это означает, что есть повод беспокоиться о другом. Тебе нужно оставаться здесь до тех пор, пока не вернется память.
– Поговори с мистером Брэддоком на эту тему. Я думаю, он согласен со мной: глупо ожидать того, что может никогда не произойти, а если и произойдет, то ничего не изменит.
– Он так сказал? – нахмурился Зак.
– Не совсем, но я уверена: для него важно, чтобы этот брак стал более… – Она покраснела и сконфуженно добавила: – Мы не можем здесь оставаться вечно, Зак. Это очень милый дом, но он не наш. И к тому же я хочу увидеть Сан-Франциско.
– Несколько дней не сделают погоды.
– Почему же, могут и сделать. Но если у тебя есть сомнения, тогда… я не хочу становиться обузой для тебя. Ты можешь отправиться без меня, а когда мне станет лучше, я последую за тобой.
– Это совершенно ни к чему. Либо мы оба остаемся, либо оба едем.
– А что ты предпочитаешь – чтобы мы остались?
– Да, ради твоего блага.
Ноэль заметила, как упрямо он выставил вперед челюсть, но все же решила продолжить разговор, надеясь найти способ убедить его:
– Я чувствую себя неловко, не спрашивай почему. Мистер Брэддок сделал все наилучшим образом, но ты должен меня понять.
Зак настороженно посмотрел на жену:
– Не хочу, чтобы однажды утром ты проснулась и обнаружила, что находишься вдали от всего, что ты любишь и чему доверяешь…
– Если я проснусь с тобой, все будет чудесно.
– Проклятие…
– Это означает, что мы едем в Сан-Франциско?
– Это означает, что я подумаю. – Он невольно улыбнулся. – Если бы ты не была столь чертовски мила, я, вероятно, мог бы дольше спорить с тобой.
– Если ты считаешь меня такой милой, – поддразнила его Ноэль, – то почему не поцелуешь? Вот сюда, в губы. – Она потянулась к нему. – Разве ты не хочешь узнать, какая я на вкус?
Глаза Зака сверкнули, он обхватил ее лицо ладонями и прикоснулся губами к ее губам.
– На вкус ты очень замечательная, моя сладость.
– Ты тоже. А тебе не хочется остаться наедине со мной?
– Хочется, конечно, но у нас для этого впереди целая жизнь. Сейчас главное, чтобы ты скорее поправилась.