– Да я скорее вырву сердце из груди, чем забуду это!
   Ноэль взглянула на отца, ища у него поддержки, но Брэддок, похоже, был согласен с гостем.
   – Прекрасно! В таком случае я тоже не намерена начинать сначала. – Задыхаясь от возмущения, Ноэль бросилась в свою комнату, полная решимости оставаться там до конца дня.
   Она попросит Эдварда отправить записку с извинениями за неудачно прошедший обед, а сама отправится в дом Престли. Однако, представив, что ей придется провести не один час рядом с матерью Адама, выслушивая ее язвительные замечания, Ноэль передумала.
   Впрочем, менее чем через неделю ей предстоит жить рядом с матерью Адама, это факт, который она до нынешнего дня не брала в расчет.
   – Я ожидала, что это будет романтическое, волшебное время, – жаловалась Ноэль куклам, аккуратно рассадив их на кровати, – а получился какой-то кошмар. Все из-за ошибки лейтенанта, хотя его вины в том нет. К тому же отца оставляю я, так что и в этом нет его вины. И все-таки что-то тут не так…
   Ноэль собиралась сесть за письменный стол, чтобы написать письмо Адаму, когда послышался стук в дверь.
   – Ну и нахал! – в сердцах пожаловалась она куклам. – Смотрите и учитесь у меня, девочки – я сейчас его так отбрею, что он долго будет помнить!
   Расправив плечи, Ноэль подошла к двери и энергично распахнула ее, собираясь отчитать назойливого гостя, осмелившегося снова ее побеспокоить. Однако на этот раз она увидела перед собой Рассела Брэддока.
   – Ах, это ты, папа. – Ноэль смущенно потупилась.
   – А кого ты ожидала?
   – Догадайся сам. Полагаю, ты пришел, чтобы опять отчитывать меня за отсутствие манер? Но это Зак испортил завтрак!
   Брэддок хмыкнул.
   – Могу я войти?
   – Конечно. – Она отступила в сторону, давая отцу дорогу, и невольно улыбнулась. – Ты не был здесь целую вечность. Девочки соскучились по тебе. Вот, погляди! – Ноэль взяла тряпичную куклу с комода. – Это та самая, которую ты подарил мне сразу после смерти мамы. Помнишь, как часто я играла с ней и обнимала ее? Она даже немного изорвалась. Уинифред сшила этот симпатичный фартук, чтобы прикрыть грязные пятна на ее платьице, кое-что подштопала – и сейчас кукла опять как новая.
   Брэддок взял куклу в руки и с грустью оглядел ее:
   – Я не знал, как мне объяснить тебе, почему умерла мама, как сделать так, чтобы ты перестала плакать, и благодарен этой маленькой кукле за то, что она принесла тебе минуты покоя в тот тяжкий год.
   – Как бы мне хотелось, чтобы сейчас мама оказалась здесь!
   – Мне тоже. Ее определенно порадовали бы все эти свадебные хлопоты.
   – А ты не чувствовал бы себя таким одиноким.
   Эти слова удивили Брэддока.
   – Мне не следовало говорить тебе то, что я сказал вчера, душа моя. Ты можешь меня простить? Просто я расчувствовался.
   – У меня тоже такое случается. – Ноэль обняла отца. – Это счастье, что мы близки с тобой, и всегда останемся друзьями, несмотря ни на что.
   – Я не сомневаюсь. – Брэддок улыбнулся и потрепал дочь по щеке. – Ты правильно заметила вчера – лучшую компанию мне составят внуки. Мне хотелось бы, чтобы они постоянно меня посещали.
   – Когда они узнают, как с тобой хорошо и весело, я вряд ли смогу их удержать. – Ноэль вдруг почувствовала, что к глазам ее подступают слезы, и поспешила переменить тему: – Ты пришел, чтобы поговорить о Заке?
   Брэддок кивнул и присел рядом с ней, все еще не выпуская из рук тряпичную куклу.
   – Он один из самых замечательных молодых людей, которых я имел честь знать. Ты смотришь на него несколько иначе, и я тебя не осуждаю. Из-за меня он поставил тебя в неловкое положение.
   – Он может быть очаровательным, папа, – смягчилась Ноэль, – и в его храбрости не приходится сомневаться. В конце концов, он спас внука полковника Грира. Я восхищаюсь им и в другое время была бы рада его визиту, но сейчас идут приготовления к свадьбе.
   – Разве с ней так много хлопот? – Брэддок внимательно посмотрел на дочь. – Думаю, Элис и Уинни не упустят ни одной детали.
   – Пусть так. Но самая важная деталь – мое спокойствие. Я хочу отдохнуть и прекрасно выглядеть в день свадьбы.
   Брэддок сочувственно похлопал дочь по руке:
   – А я готов решить твою задачу и одновременно задачу Зака.
   – Каким образом?
   – Ты поможешь мне найти ему пару.
   – В самом деле? – Ноэль просияла. В течение многих лет ее отец обсуждал с ней различные варианты браков, но никогда не просил принимать участие в процессе отбора. К тому же это в самом деле могло решить ее проблему. От нее требовалось лишь одно – найти для Зака другую девушку, на которую он перенесет всю свою любвеобильность. Тогда она сможет сосредоточиться на Адаме.
   Отец протянул ей сложенный листок.
   – Я принес тебе письмо Зака. Попробуй с его помощью определить, какая невеста ему подойдет.
   – Я уже знаю, что нравится лейтенанту в девушке, папа, – длинные ноги и симпатичный ротик. Обрати внимание – ротик, а не улыбка. Ну разве это не глупо? И еще ему нравятся серые глаза. Должно быть, таких глаз не было у девушек в тех местах, откуда он приехал.
   – Возможно, Зак все же согласится на голубые, – с улыбкой предположил Брэддок. – Что-нибудь еще?
   – Это письмо…
   – В нем лейтенант несколько раз употребил слово «хорошенькая», но это мало о чем говорит. Он хочет, чтобы его жена умела готовить…
   – Вот как? Надо не забыть сказать ему, что я не имею ни малейшего представления об этом.
   Брэддок добродушно усмехнулся:
   – Мне кажется, он готов сделать исключение на сей счет.
   – А по-моему, это должно сработать. Найди в своей картотеке девушку, которая изумительно готовит и у которой длинные ноги и серо-голубые глаза.
   – Но Заку еще надо научиться ухаживать за ней, – проговорил, размышляя вслух, Брэддок. – Не могла бы ты дать ему несколько советов по этой части, душа моя?
   – Я? Может быть, это лучше сделать тебе? Расскажи ему, как ты ухаживал за мамой. Надеюсь, ты не ловил ее в узких проходах, не старался поцеловать, не пытался потрогать за ноги. Все это проделывал со мной твой гость под крышей твоего дома, между прочим. И почему ты только его не задушил до сих пор! – притворно вздохнула Ноэль.
   – У Зака добрые намерения. Конечно, он слишком импульсивен, и ему нужно научиться владеть собой. Я думаю, ты смогла бы убедить его. – Видя, что Ноэль покачала головой, Рассел добавил: – Просто расскажи ему, что девушке приятно слышать и что неприятно. Расскажи, почему ты влюбилась в Адама. Дай ему совет касательно манер поведения и его словаря…
   – То есть ты хочешь, чтобы я сделала из него цивилизованного человека?
   – Именно.
   Предложение отца показалось Ноэль заманчивым.
   – А ты уверен, что он согласится сотрудничать со мной?
   – Вовсе нет, но наверняка ему будет очень интересно узнать твои стандарты и попытаться им соответствовать.
   – Этого недостаточно. Он должен в точности выполнять то, что я ему скажу.
   Рассел понимающе улыбнулся:
   – Тогда ты получишь очень большую власть. Надеюсь, у тебя нет намерения злоупотребить ею?
   – Обещаю быть разумной. Лейтенант вполне заслуживает счастья, и ты должен найти ему симпатичную невесту, которая оценит его нежное сердце.
   Брэддок внимательно посмотрел на дочь:
   – Надо полагать, он объяснил тебе, почему не слишком гордится спасением внука Тома?
   Ноэль вздохнула:
   – Мальчик в самом деле искалечен?
   – Скорее, оцарапан. Он не хромает и не испытывает никаких неудобств.
   – А вот Зак испытывает страшные мучения из-за этого. – Поджав губы, Ноэль некоторое время размышляла, затем сказала: – Мы должны позаботиться о том, чтобы невеста услышала эту историю и могла успокоить лейтенанта, если его начнут преследовать воспоминания.
   – Для этого потребуется особенная девушка. Я не уверен в том, что Зак станет кому-либо исповедоваться.
   – У него есть Мерк. И Генри.
   – Прошу прощения?
   Ноэль негромко засмеялась:
   – Это его лошадь и его ружье. У меня сложилось впечатление, что он часто разговаривает с ними.
   – Гм… – Брэддок повернул голову в сторону кукол на кровати. – Не могу себе представить, чтобы кто-то разговаривал с вещами.
   – Ш-ш, ты задеваешь их чувства.
   Брэддок понимающе кивнул.
   – Ладно-ладно. Не пора ли нам позавтракать?
   – Я хочу написать Адаму письмо с просьбой не приходить к нам на обед в течение одного-двух дней.
   – Вот как?
   – Не притворяйся, ты прекрасно понимаешь, в чем дело. Существует большая вероятность того, что он в ответ пригласит меня пообедать у него, и я не вижу, под каким предлогом смогу отказаться. А ты видишь? – с надеждой спросила Ноэль.
   – Ну, ты можешь сообщить им, что в ближайшее время намерена до самой свадьбы по моему настоянию постоянно обедать дома.
   – Звучит убедительно. – Ноэль благодарно улыбнулась. – Еще пять обедов здесь… или, точнее, четыре, поскольку я обедаю у Клары накануне свадьбы – и затем я превращаюсь в Ноэль Престли, обедающую в доме Престли вместе с Адамом и его матерью.
   – Я и забыл про вечер у Клары, – нахмурился Рассел.
   – Мне тоже это не очень нравится, но Адам настаивает. Ты, помнится, говорил, что у тебя другие планы. Собираешься поиграть в карты?
   – Я изменю свою программу, если ты изменишь свою. – Брэддок подмигнул дочери. – Но, учитывая важность этого мероприятия для Адама, ты, разумеется, должна идти. Мы поедем вместе…
   – Адам и хочет, чтобы мы приехали вместе; он пришлет за мной карету. А прежде чем ты обвинишь меня в том, что я веду себя не так, как положено леди, скажу, что мисс Уинифред Дюшен поедет на вечер вместе с нами.
   – Вот как?
   – Уинни сшила половину платьев для наших гостей и хочет увидеть свою работу. Она в дружеских отношениях с семьей гувернантки, так что все согласовано, и моя невинность будет защищена.
   – Невинность?
   – Я имею в виду… – Ноэль едва не проговорилась, что именно Адам подразумевает под невинностью – нечто такое, что она отдаст в свадебную ночь. Просто все зависит от того, какой смысл вкладывать в это слово. Вполне естественно, что отец смотрит на вещи иначе, чем ее будущий муж.
   А лейтенант Дейн? Что бы он сказал, рассуждая о невинности? Что-нибудь грубоватое, но выразительное?
   – Папа, мы начнем наши уроки не откладывая. Проинструктируй тщательно нашего гостя и затем присылай его ко мне.
   – Сюда? В твою комнату?
   Ноэль засмеялась:
   – Это будет уже не в первый раз, ну да ладно. Попроси его встретиться со мной… где же?
   – В атриуме, – предложил отец. – Двери из моего кабинета будут открыты настежь, так что, если он станет вести себя неприлично, ты сможешь позвать меня.
   Ноэль закатила глаза.
   – Поверь, папа, моих воплей ты не услышишь. Я звала тебя на помощь уже два дня подряд, но… – Увидев озабоченность на лице отца, она оборвала фразу и обняла его. – Я всего лишь шучу, дорогой мой папа. Моя полная безопасность рядом с Заком обеспечена – он скорее умрет, чем причинит мне вред…
   – Что весьма примечательно, ты согласна? Кстати, нет причины для того, чтобы твой жених не пришел на обед…
   – А я все же полагаю, что лучше обойтись без этого. При некотором везении обед предоставит нам возможность научить нашего неотесанного гостя, как вести беседу за столом в приличной компании. Теперь иди и припугни его. Я встречусь с ним в саду через пятнадцать минут.
   Ноэль проводила отца до двери и села за стол, решив написать короткое письмо человеку, которого любила.
   Зак благоговейно замер в дверях кабинета Рассела Брэддока. Именно благодаря этому человеку да еще полковнику Гриру, он сможет в будущем связать свою жизнь с хорошеньким, чуть взбалмошным существом, настоящим ангелом. Ему до сих пор казалось чудом, что какое-то простое письмо способно в конечном итоге вызвать такое искреннее чувство, как любовь.
   Бывали времена, когда Зак думал, что умрет – от огнестрельных ран или от взрыва – задолго до своего тридцатилетия, но теперь он собирался провести бок о бок с Ноэль Брэддок долгую, наполненную любовью жизнь, чтобы в старости души не чаять во внуках и правнуках.
   – Вы хотели меня видеть, сэр?
   – А, Зак! Я собираюсь кое-что обсудить с вами, – проговорил Брэддок, указывая гостю на стул возле письменного стола. – Мы с Ноэль только что имели серьезный разговор относительно вашего будущего…
   – Она согласна с тем, что у нас с ней есть будущее?
   Брэддок откашлялся.
   – Я имел в виду несколько другое. Давайте начнем сначала. Речь идет о вашем лично будущем с невестой, которую я вам найду.
   – Это Ноэль, – быстро произнес Зак. – Она пока так не думает, но вы-то, разумеется, все видите.
   – Я вижу, что вы очень увлечены ею, и не порицаю вас. Она славная девочка – милая, пылкая и добросердечная. Но Ноэль помолвлена с другим мужчиной.
   Зак внимательно посмотрел на хозяина кабинета:
   – Сэр, вы не можете выразиться прямо, и я это понимаю. Однако вам вряд ли хочется, чтобы этот хитрый лис Престли оказался рядом с Ноэль.
   – Послушайте, Зак…
   – Да, я знаю, она очень упряма и должна понять все сама, тут нет вопроса. Начало этому уже положено, так что не теряйте надежды.
   Рассел Брэддок заговорил медленно, взвешивая каждое слово:
   – Я не собираюсь вам лгать, Зак. Если бы вы встретились с Ноэль до того, как ее отношения с Адамом приобрели серьезную окраску, и смогли каким-то образом заставить ее полюбить вас, я чувствовал бы себя счастливейшим человеком на земле. Но моя дочь намерена выйти замуж за Адама, и я примирился с этим, поскольку не хочу, чтобы наши отношения с ней дали трещину. Вы абсолютно правы: если я выступлю против их помолвки, она убежит с ним, и нам предстоит выдержать многие испытания, прежде чем доверие восстановится. Я не могу пойти на это.
   – И вы достойны уважения за это, – подытожил Зак. – Я ничего не прошу у вас, сэр, кроме одного: позвольте мне остаться здесь и ухаживать заней. Об остальном я сам позабочусь.
   Брэддок улыбнулся:
   – Я восхищен вашей уверенностью, сын мой, но вряд ли вы до конца знаете, насколько упрямой может быть Ноэль. Не обижайтесь, но вы не совсем тот мужчина, которого она хотела бы видеть в качестве мужа на всю жизнь.
   – Думаете, ей больше подойдет кто-нибудь постарше?
   – Нет, но… ей нравится то, что Адам опытен…
   – Опытен? – Зак поморщился. Неужто Ноэль считает, что Престли будет лучшим любовником, чем он? До сих пор ее вряд ли когда-либо целовали – она даже не имеет понятия о том, как это делается!
   Брэддок печально улыбнулся:
   – Она нашла себе мужчину, научившегося у жизни всему, чему хотел научиться, человека, который никогда не совершит ошибку. Для нее это своего рода гарантия, понимаете? Я полагаю, ее выбор объясняется тем, что мое занятие – устройство браков.
   Зак сочувственно посмотрел на Брэддока:
   – Вы осуждаете себя? Почему?
   – Видите ли, моя дочь хотела сделать самостоятельный выбор – и она имела на это право. В то же время она боялась, что может ошибиться, и поэтому решила: если такой человек, как Адам Престли с его опытом и состоянием считает их будущий брак выгодным делом, она может положиться на его мнение.
   Зак медленно опустил голову. В словах, сказанных Расселом, определенно был резон.
   – Ноэль своенравная, верно ведь? И умненькая. Она хотела показать вам, что может сделать все сама, с помощью парня, который, как она считает, такой же опытный, как и вы.
   – Прошу вас сохранять эти… теоретические рассуждения между нами. Ноэль страшно рассердится, если узнает, что я мыслю таким образом. К тому же я могу ошибаться, так как испытываю… некоторое предубеждение в отношении мистера Престли. Он заметно отличается от того жениха моей дочери, образ которого я рисовал в своем воображении многие годы.
   – Наверняка вы представляли ее с таким парнем, как я!
   – Не совсем, – хмыкнул Брэддок, – но все же был бы счастлив, сделай она такой выбор. – Откашлявшись, он добавил: – Нет смысла толочь воду в ступе. Истина заключается в том, что Ноэль собирается замуж за Адама, и вам нужно искать кого-то еще, а я готов вам помочь найти девушку, весьма похожую на Ноэль…
   – Но я не хочу похожую. Я хочу ее.
   – Понимаю. – Брэддок сочувственно улыбнулся. – Но поскольку она помолвлена…
   – Она изменит свое решение. – Зак вспомнил, как Ноэль потрепала его по щеке в то утро у нее в спальне, и подавил довольную улыбку. – Она уже начинает показывать слабость ко мне, сэр.
   – Все равно вы должны считаться с возможностью ее брака с Адамом Престли! – Рассел поднял руку, не давая Заку перебить его. – Представьте такую картину: вы помолвлены с Ноэль и у вас через шесть дней должна состояться свадьба.
   – Я бы не стал ждать шесть дней.
   Брэддок громко рассмеялся:
   – Это свидетельствует о том, что вы не знаете мою дочь так же хорошо, как я. Ей важно выполнить все то, что она запланировала.
   Зак улыбнулся. Если бы ему было дано хотя бы полшанса, он смог бы убедить Ноэль приблизить свадебную ночь или по крайней мере заняться с ней серьезной предсвадебной любовной игрой, однако вряд ли стоило обсуждать в подробностях этот вопрос с отцом девушки.
   – Итак, – продолжал Рассел, – представьте себе, что ситуация прямо противоположная и вы ее жених. Вдруг бог весть откуда приезжает дерзкий молодой человек, который с первого взгляда влюбляется в вашу невесту. Неужели вы верите, что Ноэль стала бы воспринимать его в качестве реального претендента?
   – Она бы не успела: он был бы мертв гораздо раньше. Это никакой не реальный претендент.
   Брэддок в упор посмотрел на лейтенанта:
   – Значит, вам повезло, что мистер Престли не избрал такого способа решения проблемы.
   – Это значит только, что он трус, – возразил Зак. – Если бы этот человек по-настоящему любил ее и имел мужество, он уже поговорил бы со мной как мужчина с мужчиной. Ему известно, какие чувства я испытываю к ней, и тем не менее он не возражает против того, что я остановился в ее доме, а сам находится за много миль отсюда. Я уже встречался с такими, как Престли, – добавил Зак угрюмо. – Он ждет, что Ноэль сама решит его проблему. – Лейтенант поморщился. – Простите, я не должен был говорить с вами в таком тоне, сэр.
   – Именно это говорил себе и я все последние месяцы. – Брэддок сконфуженно улыбнулся. – Скажите, будь вы отцом Ноэль, что бы вы сделали?
   – Ничего, – признался Зак. – Я согласен с вами: попытайся вы вмешаться – она тут же убежит. Когда-то я сам хотел иметь дочерей, но теперь вижу, что они способны очень быстро свести человека в могилу.
   – Я совершил одну ошибку, всего одну! – признался Брэддок. – И Престли присосался к ней, словно пиявка. – Он покачал головой, как бы признавая свое поражение. – Если бы была жива ее мать или если бы у меня были сыновья, они помогли бы мне держать Ноэль в поле зрения, однако…
   – Однако теперь у вас есть я, сэр. Я все поправлю, клянусь! Пять дней – большой срок. Я буду использовать каждую возможность, чтобы поговорить с ней…
   – Кстати, вероятно, она уже ожидает вас в атриуме.
   – Неужели? – Зак радостно улыбнулся. – Это облегчает дело.
   – Ноэль хочет заняться вашим обучением немедленно.
   – Обучением?
   Обойдя письменный стол, Брэддок похлопал гостя по плечу:
   – В некотором смысле это удивительная возможность, Зак. Во время ухаживания девушка надеется, что претендент прочитает ее мысли и сам догадается, каких действий она ждет от него, что ей доставляет удовольствие и что не нравится. Ноэль собирается рассказать вам, чего она хочет. – Тон Брэддока сменился с шутливого на серьезный. – Вы женитесь либо на Ноэль, либо на девушке, весьма на нее похожей. Я сейчас изучаю свою картотеку, чтобы отыскать такую девушку. В любом случае эти уроки будут бесценны для вас, и мой совет отнестись к ним серьезно и вести себя как следует. Делайте то, что она говорит, иначе все кончится даже раньше, чем начнется.
   Зак на какое-то время задумался. В этом определенно был смысл. Он мог, не прикладывая никаких усилий, узнать, каким образом можно порадовать Ноэль, увидеть на ее лице милую улыбку, а заодно в процессе занятия преподать ей несколько уроков. В конце концов, то, чего она, по ее мнению, хотела, и то, что ей на самом деле нужно от мужчины, может несколько различаться.
   Зак ощутил знакомое радостное волнение при мысли о том, что сейчас увидит ее, и даже слегка порозовел. Конечно, это мог заметить отец Ноэль, однако его внимание отвлек звук открывающейся двери. К радости лейтенанта, появилась Ноэль. Подойдя к мраморной скамейке, она грациозно опустилась на нее.
   Лейтенант молчал, завороженный ее красотой и грацией. Затем, встрепенувшись, он улыбнулся Брэддоку уверенной улыбкой и направился на свой первый урок, где ему предстояло услышать, как должен выглядеть возлюбленный Ноэль Брэддок.

Глава 4

   – Ангел, вы надели это для меня? Отлично смотритесь.
   Поначалу Ноэль хотела бросить на лейтенанта надменный взгляд и закончить на этом урок, но вынуждена была признать, что выбор столь будничного платья был, по всей вероятности, не слишком мудрым. Розовая в клеточку ткань и скромное полукруглое ожерелье выглядели симпатично, но не сногсшибательно, женственно, но не кокетливо. Лучше бы она надела блузку с декольте и простую серую юбку – один из вариантов, которые она рассматривала, но затем отвергла, собираясь на первый урок. Ей следовало знать, что для Зака даже костюм из брони может стать поводом для шутки.
   – Вероятно, мой отец не объяснил вам цель нашей встречи.
   – Уроки, – бодро перебил ее ученик. – Вы сообщите мне, каких действий девушка, подобная вам, ожидает от мужчины.
   Действий от мужчины? Ноэль захотелось вскочить и убежать прочь, но вместо этого она лишь вздохнула:
   – Вы уже сделали столько, что мне этого вполне достаточно, лейтенант. Вы вызвали во мне отвращение. Надеюсь, вам не хочется, чтобы то же самое почувствовала ваша невеста?
   Несколько секунд Зак изучающе смотрел на Ноэль, затем взял ее руку и легонько поцеловал.
   – Это такая радость для меня снова вас видеть, мисс. Прекрасная погода, не правда ли?
   – Не могу припомнить другого такого теплого дня в апреле, лейтенант. Пожалуйста, посидите немного со мной. – Выгнув бровь, она быстро проговорила: – Надеюсь, на сей раз вы будете вести себя должным образом. – Ноэль подобрала юбки, чтобы освободить для него место на скамейке, и Зак, сев рядом с ней, с улыбкой произнес:
   – Этот сад почти такой же симпатичный, как вы, и почти так же благоухает.
   – Лейтенант! – Ноэль сердито топнула ногой. – Вот вам урок номер один: никогда не обсуждайте запах, исходящий от девушки. Вы не должны обсуждать ее ноги или касаться вопроса о том, чего она может хотеть от вас. Если она леди, такие разговоры заставят ее положить конец ухаживаниям.
   – Но почему?
   Ноэль сделала глубокий вдох.
   – У вас много положительных качеств, и я уверена, что невеста, которую отец вам найдет, оценит не только ваш героизм и благородство стремлений, но и вашу внешность. Но все изменится, едва вы начнете с ней разговаривать в таком тоне.
   – Вам не нравится мой голос?
   – Нет, но вы пользуетесь им для того, чтобы говорить неподобающие вещи. Некоторые из них можно рассматривать как настоящее оскорбление, хотя я знаю, что вы вовсе не собирались оскорблять меня. В разговоре вы все время как бы подразумеваете, что я отношусь к разряду девушек, которые без стеснения входят в спальни к мужчинам…
   – Но вы и в самом деле зашли в мою спальню…
   – Вовсе нет! – С трудом овладев с собой, Ноэль пояснила: – Я не собиралась входить в вашу спальню, а просто подошла к двери, чтобы пожелать вам доброй ночи и удостовериться, что я не расстроила вас за обедом. И потом, когда вы разговаривали с Адамом таким тоном…
   – Давайте не будем об этом, – попросил лейтенант. Ноэль почувствовала, как заполыхали ее щеки.
   – Вы абсолютно правы, и я приношу вам свои извинения. Если для вас это имеет значение, я не одобряю также и то, как вел себя Адам.
   – Да, как настоящий осел, – согласился Зак. – Но даже после того как он оскорбил меня, я пытался оставаться вежливым, учитывая его возраст и…
   – Перестаньте немедленно! – приказала Ноэль, слишком поздно заметив в его глазах изумрудные искорки. – Кстати, отсюда вытекает урок номер два. Если вы хотите понравиться девушке, не оскорбляйте человека, которого она любит.
   Блеск в глазах лейтенанта мгновенно погас, и Ноэль поняла, что смутила его. Был ли он настолько уверен, что она не любит Адама? Ей хотелось спросить его об этом, но вопрос мог отвлечь их от темы, и поэтому она, улыбнувшись, сказала:
   – Мы больше не будем вспоминать об Адаме. В конце концов, он не имеет отношения к нашим урокам, не правда ли?
   – Верно, этот парень не имеет к нам никакого отношения.
   – Не забывайте, вы учитесь тому, как вести себя с невестой.
   – Как скажете, моя сладость.
   Ноэль сурово посмотрела на своего ученика:
   – Вы не должны так называть невесту, ясно? Обращение «ангел», если оно ее устраивает, можно употреблять только после женитьбы, не ранее того. Что касается слов «моя сладость», они неприемлемы ни при каких обстоятельствах.
   – Но почему? Вы такая сладкая, что мне хочется откусить…
   – Ради Бога! – Ноэль вскочила. – Называйте ее «ангелом», или «любимой», или «дорогой», или как-нибудь еще, но только не «моя сладость», ясно?