142
 
   С. 319. Формой нельзя на всяком шагу стеснять следователя.— Следователь-психолог Порфирий Петрович по замыслу автора принадлежит к числу деятелей нового преобразованного суда 1865-1866 гг.
 
143
 
   С. 320. Говорят вон, в Севастополе, сейчас после Альмы…— Во время Крымской войны 1853-1856 гг. после неблагоприятной для русской армии битвы на реке Альме 8 сентября 1854 г. англо-французские войска начали осаду Севастополя.
 
144
 
   С. 320. …первую параллель открывает…— Начинает рыть первый ряд траншей.
 
145
 
   С. 322. Буффон (франц. bouffon)— шут.
 
146
 
   С. 323. …как прежний австрийский гофкригсрат ~ на бумаге-то они и Наполеона разбили и в полон взяли ~ а смотришь, генерал-то Мак и сдается со всей своей армией…— Гофкригсрат — придворный военный совет, высшее военное учреждение в Австрии. Австрийский фельдмаршал Мак (1752-1828) в 1805 г. был окружен французскими войсками под Ульмом (австрийский город и крепость на Дунае), и его армия сдалась в плен Наполеону. Эпизод появления Мака после поражения его армии в штабе Кутузова описан Толстым в романе «Война и мир» (Т. I, ч. 2, гл. III), начало которого («1805 год») появилось в печати в 1865-1866 г.; указанная глава романа Толстого была опубликована в «Русском вестнике» (1866, № 2) в промежутке между появлением в том же журнале первой и последующих частей «Преступления и наказания».
 
147
 
   С. 323. …люблю я читать все эти военные реляции…— В 1860-х годах широко рекламировалась в газетах книга «Политическая и военная жизнь Наполеона, сочинение генерал-адъютанта барона Жомини, переведенное с французского Н. Линдфорсом. Описание сражений» (СПб., 1844). Здесь излагались подробности сражений и приводились военные реляции Наполеона.
 
148
 
   С. 328. …фамилия теперь приехала…— Здесь слово «фамилия» употреблено в значении: семья ( франц.famille).
 
149
 
   С. 331. Полишинель (франц.polichinelle) — шут, паяц, персонаж французского кукольного театра, имя которого стало нарицательным.
 
150
 
   С. 341. …на всю эту дрянь от Кнопа да из английского магазина…— Кноп — владелец галантерейного магазина в Петербурге. Английский магазин также торговал заграничными галантерейными изделиями.
 
151
 
   С. 344. …способствовать будущему и скорому устройству новой «коммуны»…— Под влиянием учения Фурье и романа «Что делать?» в Петербурге появились коммуны, основанные передовой молодежью. Самой известной была Знаменская коммуна, устроенная В. А. Слепцовым на Знаменской улице (ныне ул. Восстания).
 
152
 
   С. 344. …где-нибудь в Мещанской…— В Средней Мещанской (ныне Гражданской) улице в Петербурге находилась коммуна, помещавшаяся до этого в Эртелевом переулке № 4, в доме Хрущова. Впоследствии члены коммуны сняли комнаты на Седьмой линии Васильевского острова. Среди членов коммуны были люди, отбывшие срок заключения в крепости в связи с делом Д. В. Каракозова, совершившего 4 апреля 1866 г. покушение на Александра II. По делу Каракозова было арестовано много представителей революционной молодежи.
 
153
 
   будем различать (франц.).
 
154
 
   С. 350. Она великолепно, например, поняла вопрос о целовании рук, то есть что мужчина оскорбляет женщину неравенством, если целует у ней руку.— Лебезятников намекает на рассуждение Веры Павловны в романе Чернышевского «Что делать?» («не надобно мужчинам целовать рук у женщин. Это, мой милый, должно бы быть очень обидно для женщин; это значит, что их не считают такими же людьми…» — гл. 2, XVIII).
 
155
 
   С. 350. Об ассоциациях рабочих во Франции она тоже слушала внимательно.— В 1864 г. в «Современнике» печаталась статья Ю. Г. Жуковского «Историческое развитие вопроса о рабочих ассоциациях во Франции» (№ 4, 6).
 
156
 
   С. 350. Теперь я толкую ей вопрос свободного входа в комнаты в будущем обществе.— Лебезятников излагает одну из идей Чернышевского, низводя ее до своего уровня: «У нас будут две комнаты, твоя и моя, и третья, в которой мы будем пить чай, обедать, принимать гостей <…> Я в твою комнату не смею входить, чтоб не надоедать тебе <…> Ты в мою также…» (Ср.: «Что делать?», гл. 2, XVIII).
 
157
 
   С. 350. …деятельность, которая ~ выше ~ какого-нибудь Рафаэля или Пушкина, потому что полезнее!— Лебезятников пересказывает здесь в нарочито окарикатуренном автором виде полемические высказывания критиков журнала «Русское слово» — В. А. Зайцева и Д. И. Писарева, боровшихся с идеями «чистой» науки и «чистого» искусства и требовавших от науки и искусства непосредственной практической пользы для общества.
 
158
 
   С. 350-351. Всё, что полезно человечеству, то и благородно! Я понимаю только одно слово: полезное!— Эти слова представляют собой также намек на высказывания Писарева, а отчасти и Чернышевского, писавшего в работе «Антропологический принцип в философии» (1860): «Только то, что полезно для человека вообще, признается за истинное добро» ( Чернышевский Н. Г.Полн. собр. соч.: В 15 т. М., 1950. Т. 7. С. 288).
   О подлинном смысле понятия «пользы» в устах революционных демократов 1860-х годов Д. И. Писарев писал в статье «Реалисты» (1864): «Реалисты, построившие всю свою жизнь на идее общей пользы и разумного труда, относятся презрительно и враждебно ко всему, что разъединяет человеческие интересы, и ко всему, что отвлекает человека от общеполезной деятельности <…> Последовательный реализм безусловно презирает всё, что не приносит существенной пользы, но слово „польза“ мы принимаем совсем не в том узком смысле, в каком его навязывают нам наши литературные антагонисты. Мы вовсе не говорим поэту: „шей сапоги“, или историку: „пеки кулебяки“. Но мы требуем непременно, чтобы поэт, как поэт, и историк, как историк, приносили каждый в своей специальности действительнуюпользу» ( Писарев Д. И.Собр. соч.: В 4 т. М., 1956. Т. 3. С. 82, 92).
 
159
 
   С. 356. …займемся рогами! ~ Это скверное, гусарское, пушкинское выражение…— Имеются в виду строки из «Евгения Онегина»:
   И рогоносец величавый,
   Всегда довольный сам собой,
   Своим обедом и женой. (гл. 1, XII)
 
160
 
   С. 356. «Друг мой, до сих пор я только любил тебя, теперь же я тебя уважаю, потому что ты сумела протестовать!» — Рассуждения эти представляют пародийный отклик на суждения о любви и ревности в романе Чернышевского «Что делать?». В частности, слова Лебезятникова: «Жена ваша докажет вам только, как она уважает вас, считая вас неспособным воспротивиться ее счастью <…> являются пародийной парафразой заявления Лопухова, узнавшего, что Вера Павловна полюбила Кирсанова: „Разве ты перестанешь уважать меня? <…> Не жалей меня: моя судьба нисколько не будет жалка оттого, что ты не лишишься через меня счастья“ („Что делать?“, гл. 3, XXV).
 
161
 
   черным по белому (франц.).
 
162
 
   С. 373. Гот дер бармгерциге! (нем.Gott der barmherzige) — Боже милосердный!
 
163
 
   С. 374. …подлая ты прусская куриная нога в кринолине! — По воспоминаниям племянницы писателя М. А. Ивановой, Достоевский звал «куриной ногой в кринолине» немку-гувернантку, одну из соседей Ивановых в Люблине под Москвой, где летом 1866 г. он работал над пятой частью «Преступления и наказания».
 
164
 
   С. 379. …чтоб занести им «Общий вывод положительного метода» и особенно рекомендовать статью Пидерита (а впрочем, тоже и Вагнера)…— Имеется в виду сборник «Общий вывод положительного метода» (перевод под ред. H. H. Неклюдова. СПб., 1866), в который входили написанные в духе идей позитивизма статьи: «Мозг и дух. Очерк физиологической психологии для всех мыслящих читателей» д-ра М. Пидерита (с. 234-293), «Законосообразность в, по-видимому, произвольных человеческих действиях с точки зрения статистики» А. Вагнера (с. 297-383).
 
165
 
   С. 382. Лайдак (польск.— lajdak) — мерзавец, прохвост.
 
166
 
   С. 395. …низкие потолки и тесные комнаты душу и ум теснят! — Ср. в романе «Униженные и оскорбленные»: «в тесной квартире даже и мыслить тесно» (см.: наст. изд. Т. 4. С. 4-5).
 
167
 
   С. 401. Это, говорят, такие бугорки, в чахотке, на мозгу вскакивают…— Достоевский, по свидетельству доктора С. Д. Яновского, в молодые годы питал интерес к болезням мозга и нервной системы и изучал научную литературу по этим вопросам, в частности сочинения Франца Иосифа Галля (1758-1828) — австрийского врача и анатома, известного своим учением о связи психических свойств человека со строением поверхности его черепа. Позднее он познакомился и с работами французского физиолога Клода Бернара (1813-1878), объяснявшего психические явления в живых организмах движением нервных частиц.
 
168
 
   держись прямо! (франц.).
 
169
 
   говори со мною по-французски (франц.).
 
170
 
   С. 407. Не «Гусара же на саблю опираясь» петь…— «Гусар, на саблю опираясь», — песня на слова стихотворения К. Н. Батюшкова «Разлука». Музыка приписывается М. Ю. Виельгорскому.
 
171
 
   С. 407. …Ах, споемте по-французски «Cinq sous»!— «Cinq sous» — «Пять грошей» (франц.)— песенка нищих из французской пьесы Деннери и Лемуана «Божья милость, или Новая Фаншон», поставленной в 1841 г. французской труппой на Михайловском театре в Петербурге. В 1842 г. пьеса была переделана Н. А. Некрасовым в мелодраму «Материнское благословение» и до 1855 г. не сходила с петербургской сцены. В пьесе Некрасова слова «cinq sous» переведены (по созвучию) «семь су».
 
172
 
   С. 407-408. Можно бы даже: «Malborough s'en va-t-en guerre», так как это совершенно детская песенка и употребляется ~ когда убаюкивают детей.— Эта популярная французская шуточная песня («Мальбруг в поход собрался…») исполнялась часто как колыбельная. Ее любил, по воспоминаниям современников, распевать и Наполеон перед отправлением в поход.
 
173
 
   Мальбруг в поход собрался,
   Бог весть, когда вернется… (франц.).
 
174
 
   Пять грошей, пять грошей,
   На наше обзаведенье… (франц.).
 
175
 
   С. 411. Беспокойный бред охватывал ее более и более.— «Сцену смерти чахоточной Федор Михайлович мог наблюдать у одра болезни его первой жены Марии Дмитриевны» (примеч. А. Г. Достоевской).
 
176
 
   С. 411. …глиссе-глиссе, па-де-баск!— Названия танцевальных фигур.
 
177
 
   С. 411. Du hast Diamanten und Perlen…(Ты вся в жемчугах и в алмазах… (нем.).) — Из стихотворения Г. Гейне, входящего в цикл «Опять на родине» («Книга песен»). Романс Ф. Шуберта.
   Достоевский, по свидетельству мемуариста, услышал этот романс в Люблине летом 1866 г. во время работы над пятой частью романа и позднее часто его напевал.
 
178
 
   У тебя прекраснейшие очи,
   Девушка, чего же тебе еще? (нем.)
 
179
 
   С. 412. В полдневный жар, в долине Дагестана…— Романс на слова М. Ю. Лермонтова «Сон» (1841), музыка К. Н. Пауфлера (1854) или А. В. Толстой (1864).
 
180
 
   С. 419. …это политический заговорщик…— Это предположение могло быть навеяно делом Каракозова.
 
181
 
   С. 423. …поехал намедни к Б-ну…— Подразумевается, очевидно, доктор С. П. Боткин, у которого лечился Достоевский.
 
182
 
   С. 427. Дым, туман, струна звенит в тумане.— Неточная цитата из «Записок сумасшедшего» Н. В. Гоголя (у Гоголя: «…сизый туман стелется под ногами; струна звенит в тумане…»). Достоевский упоминает эти строки в письме к И. С. Тургеневу от 23 декабря 1863 г., характеризуя основной тон его повести «Призраки» и определяя роль фантастического в искусстве: «…в „Призраках“ слишком много реального. Это реальное есть тоска развитого и сознающего существа, живущего в наше время, уловленная тоска. Этой тоской наполнены все „Призраки“. Это „струна звенит в тумане“».
 
183
 
   напрасно! (нем).
 
184
 
   С. 429. Адамант— алмаз.
 
185
 
   С. 429. Морген фри.— Здесь: вот-те и на! (от нем. morgen fruh).
 
186
 
   С. 429. …у него в роде бегуны бывали.— Бегуны — одна из сект русского раскола, возникшая в конце XVIII в. Ее члены жили в лесах и не признавали господствующей церкви и вообще земных властей. Одно из главных убеждений бегунов — требование добровольного принятия страдания — Достоевский считал выражением черты, присущей искони русскому народу: «Я думаю, — писал он, — самая главная, самая коренная духовная потребность русского народа есть потребность страдания, всегдашнего и неутолимого, везде и во всем. Этою жаждою страдания он, кажется, заражен искони веков» (Дневник писателя за 1873 г., гл. V, «Влас»).
 
187
 
   С. 430. Сидел в мое время один смиреннейший арестант целый год в остроге, на печи по ночам всё Библию читал,…— Этот арестант описан Достоевским в «Записках из Мертвого дома».
 
188
 
   С. 430. …когда цитуется фраза, что кровь «освежает»…— В этих словах Порфирия можно видеть намек на следующее место из библиографической хроники газеты «Голос»: «Основываясь на недавно вышедшем в свет 16-м томе корреспонденции Наполеона и на показаниях врача его, Корвизара, г-н Кенигсберг объясняет, что Наполеону нужно было не завоевание, а собственно война, как средство возбуждения, как опьянение <…> Кровообращение у Наполеона было неправильно и крайне медленно <…> Только среди войны он чувствовал себя хорошо, пульс его начинал биться ровно и с нормальною скоростью <…> Автор находит в этом отношении сходство между Наполеоном и Цезарем; он видит в Цезаре ту же потребность в постоянном самовозбуждении войною…» (Голос. 1865. 7 (19) апр. № 95).
 
189
 
   С. 435. …модный сектант убежит…— Достоевский, вероятно, имел в виду В. И. Кельсиева. В 1862 г. он объявил себя эмигрантом и начал издавать в Лондоне материалы, относящиеся к расколу. Имя Кельсиева, личность которого глубоко интересовала Достоевского, встречается в его записных книжках 1870-х годов.
 
190
 
   С. 435. … как мичману Дырке…— Мичман Дырка упоминается в комедии Н. В. Гоголя «Женитьба» (д. 1, явл. XVI). Достоевский, по-видимому, спутал его с другим персонажем той же комедии — смешливым мичманом Петуховым (д. 2, явл. VIII).
 
191
 
   С. 446. …одно обстоятельство, которое меня очень монтировало…— взволновало ( франц.monter).
 
192
 
   надгробного слова (франц.).
 
193
 
   С. 449. …ушла бы в Египетскую пустыню…— Здесь имеется в виду подвиг Марии Египетской, прожившей 47 лет в пустыне Иорданской, «победившей кровь свою и род свой страданием неслыханным». Образ ее интересовал Достоевского до конца жизни. О ее жажде «за кого-нибудь муку поскорее принять» говорится и в романе «Подросток» (ч. III, гл. 3, II).
 
194
 
   С. 450. …Параша, черноокая Параша…— Перефразировка первых строк стихотворения Г. Р. Державина «Параша» («Параше»): «Белокурая Параша, Сребророзова лицом…»
 
195
 
   милый друг (франц.).
 
196
 
   природа и правда (франц.).
 
197
 
   С. 456. Ou va-t-elle la vertu se nicher?— Где только не гнездится добродетель? (франц.)— восклицание, приписываемое Мольеру, в ответ на обращение к нему нищего, решившего, что поэт ошибся, подав ему золотой. Об этом эпизоде упоминает Вольтер в «Жизни Мольера» (1739).
 
198
 
   прощай, моя радость (франц.).
 
199
 
   теория, как всякая другая (франц.).
 
200
 
   С. 472. …выстроен был «вакзал»…— Вокзал в старинном словоупотреблении — место общественных увеселений (от англ.Vauxhall — названия лондонского пригорода, обращенного в парк для гулянья). Здесь — ресторан.
 
201
 
   С. 473. Владимирка— тракт через город Владимир, по которому отправляли в Сибирь ссыльно-каторжных.
 
202
 
   С. 476. …переходил через —ков мост…— Тучков мост через Малую Неву с Васильевского острова на Петроградскую сторону.
 
203
 
   С. 476. …и пошел на —ой проспект. Он шагал по бесконечному —ому проспекту…— По Большому проспекту Петербургской стороны. Эта местность была хорошо известна Федору Михайловичу, так как сестра его Александра Михайловна Голеновская (по второму мужу Шевякова) владела домом на Большом проспекте, близ Каменноостровского, и Федор Михайлович, приезжая к ней, всегда тяготился «бесконечностью» Большого проспекта, тогда еще довольно пустынного и застроенного мелкими деревянными домишками» (примеч. А. Г. Достоевской).
 
204
 
   С. 480. Гроденапль— род плотной шелковой ткани ( франц.gros de Naples).
 
205
 
   С. 481. А, сигнал! Вода прибывает…— В ночь с 29 на 30 июня 1865 г. в Петербурге действительно была буря, от которой в особенности пострадала Петербургская сторона.
 
206
 
   С. 484. Высокая каланча мелькнула ему влево.— «Полицейский дом Петербургской стороны (Пожарный отдел) на углу Съезжинской и Большого проспекта» (примеч. А. Г. Достоевской).
 
207
 
   С. 484. …в медной ахиллесовской каске.— Ахиллеса обычно изображали в шлеме, увенчанном нависшим вперед гребнем.
 
208
 
   С. 491. …кровь ~ которую льют, как шампанское, и за которую венчают в Капитолии…— Юлий Цезарь был удостоен званий верховного жреца и военного трибуна по возвращении в Рим из Пергама, где он жестоко расправился с морскими пиратами.
 
209
 
   ничто (лат.).
 
210
 
   С. 501. …записки Ливингстона изволили читать?— Дэвид Ливингстон (1813-1873) — известный английский путешественник, совершил ряд путешествий в глубь Африки в 1840-1860-х годах. В 1865 г. в Лондоне была опубликована его книга «Путешествие по Замбези», вышедшая в русском переводе через два года.
 
211
 
   С. 501. …этих стриженых девок ~ Лезут в академию, учатся анатомии…— В России 1860-х годов образование было для женщин ограничено возможностью получения только двух профессий: акушерки и учительницы. Подготовка к первой из них осуществлялась в Петербурге на курсах при Медико-хирургической (ныне Военно-медицинской) академии.
   В 1866 г. в связи с выстрелом Каракозова слушательницы медицинских курсов подвергались жестоким гонениям и нападкам.
 
212
 
   С. 501. …я вот заболею, ну позову ли я девицу лечить себя?В 1861 г. Д. И. Писарев возражал фельетонисту киевской газеты «Современная медицина», заявившему, что женщины-медики будут поставлены в щекотливое положение, если им придется лечить специально мужские болезни ( Писарев Д. И.Собр. соч. М., 1955. Т. 1. С. 236).
 
213
 
   С. 504. Сибирь. На берегу широкой, пустынной реки ~ крепость, в крепости острог.— Достоевский рисует здесь картину Омского острога, расположенного на берегу Иртыша, где он провел четыре года.
 
214
 
   С. 511. …у острожных ворот или в кордегардии ~ на кирпичных заводах…— Эти строки автобиографичны. Достоевский дважды ходил с партией арестантов за несколько верст от крепости работать на кирпичный завод. Из мемуаров мы знаем также, что Ф. М. Достоевский и С. Ф. Дуров часто оставлялись для работ при остроге и, по смене старого караула, требовались новым начальником в кордегардию.
 
215
 
   С. 514. …были тоже ссыльные поляки…— О ссыльных поляках, отбывавших каторгу в Омском остроге одновременно с Достоевским, см. «Записки из Мертвого дома».
 
216
 
   С. 515. …Его даже стали ~ ненавидеть ~ смеялись над его преступлением ~ Один каторжный бросился было на него…— Эти строки автобиографичны. Ср. письмо Достоевского к брату M. M. Достоевскому от 30 января — 22 февраля 1854 г., где писатель вспоминает: «…нас, дворян, встретили они враждебно и с злобною радостью в нашем горе <…> „Вы, дворяне, железные носы, нас заклевали. Прежде господином был, народ мучил, а теперь хуже последнего наш брат стал“» (XXVIII, кн. 1, 169).
 
217
 
   С. 516. Ему грезилось в болезни, будто весь мир осужден в жертву какой-то страшной, неслыханной и невиданной моровой язве ~ Появились какие-то новые трихины…— В конце 1865 — начале 1866 г. в русских газетах печатались тревожные сообщения о неизвестных в то время медицине существах — трихинах и о повальной болезни, причиняемой ими. Срочно была издана брошюра: Руднев М.О трихинах в России. Нерешенные вопросы трихинной болезни. СПб., 1866.
 
218
 
   С. 517. Спастись во всем мире могли только несколько человек, это были чистые и избранные…— Символический сон Раскольникова — предупреждение человечеству, философский итог романа: герой сознает гибельные последствия, которые имели бы для судеб культуры торжество индивидуализма, забвение нравственных связей между людьми. Стилистически строки навеяны Апокалипсисом, образы которого Достоевский наполняет более широким содержанием (см.: Откровение св. Иоанна Богослова, гл. 8-17). Ряд стихов Апокалипсиса подчеркнут или отмечен Достоевским в принадлежавшем ему экземпляре Нового завета (ст. 11, гл. 13; ст. 9, гл. 17 и др.).
 
219
 
   С. 519. Под подушкой его лежало Евангелие.— Эти строки носят автобиографический характер.
 
220
 
    Суслова А. П.Годы близости с Достоевским. М., 1928. С. 60.
 
221
 
   Многократно высказывалось предположение, что замысел «Преступления и наказания» восходит к началу 1850-х годов и что, упоминая в письме к брату от 9 октября 1859 г. о задуманном им в это время романе «Исповедь», писатель имел в виду историю Раскольникова. Однако, как свидетельствуют записные тетради Достоевского, образ Раскольникова возник под его пером лишь в 1865 г.
 
222
 
    Достоевский Ф. М.Полн. собр. соч.: В 30 т. Л., 1985. Т. 28, кн. 2. С. 127, 128, 525 (далее в статье и примечаниях ссылки на это издание даны в тексте с указанием римской цифрой тома и арабской — cтраницы).
 
223
 
   Подробнее о творческой истории романа см.: VII, 312-329 (комментарии Л. Д. Опульской), а также: Достоевский: Материалы и исследования. Л., 1987. Т. 7 С. 48-64 (статьи Т. И. Орнатской и Б. Н. Тихомирова).
 
224
 
   Полную публикацию дошедших до нас рукописных материалов к роману см.: VII, 5-212.
 
225
 
    Гроссман Л. П.Город и люди «Преступления и наказания» // Достоевский Ф. М.Преступление и наказание. М., 1939. С. 43, 49, 50.
 
226
 
   Голос. 1865. 7 (19) февр. № 38.
 
227
 
    Карнович Е.Санкт-Петербург в статистическом отношении. СПб., 1860. С. 51-59, 67-69, 114-122.
 
228
 
   Голос. 1865. 7-13 (19-25) сент. № 247-253.
 
229
 
   Время. 1862. № 8. С. 60-80; № 10. С. 164-180.
 
230
 
   Петербургский листок. 1865. 18 марта. № 40.
 
231
 
   Детальное сопоставление картины Петербурга в романе и отражения событий жизни города в текущей газетной хронике 1865-1866 гг. проведено В. В. Даниловым в его статье «К вопросу о композиционных приемах в „Преступлении и наказании“ Достоевского» (Изв. АН СССР. Отд-ние обществ. наук. 1933. № 3. С. 249-263); Ср.: Саруханян Е.Достоевский в Петербурге. Л., 1972; Белов С. В.Роман Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание»: Комментарий. Л., 1979.
 
232
 
    Гроссман Л. П.Город и люди «Преступления и наказания». С. 5.
 
233
 
   Время. 1863. № 3. С. 17-53.
 
234
 
   Время. 1862. № 9. С. 133.
 
235
 
   Время. 1862. № 11. С. 158-172.
 
236
 
   Он очень стар, твой мандарин? Так вот: я не хочу (франц.)
 
237
 
    Бальзак. О.Собр. соч. М., 1960. Т 2. С. 393.
 
238
 
   Следует отметить, что в XIX в. у русских сектантов существовала особая секта „наполеоновых“ — ср.: Мельников-Печерский П. И.Собр. соч. М., 1963. Т. 6. С. 238 (Письма о расколе, IV).
 
239
 
   Голос. 1866. 17 февр. (1 марта). № 48.
 
240
 
   Современник. 1866. № 2. С. 263-280.
 
241
 
   Отеч. зап. 1866. № 1-2.
 
242
 
   Современник. 1866. № 3. Отд. II. С. 32-40, 43 (вышел 27 марта 1866 г.)
 
243
 
   Неделя. 1866. 10 апр. № 5. Литературные заметки. С 72-73.
 
244
 
   Искра. 1866. № 12. С. 159-162; № 13. С. 174; № 14. С. 184.
 
245
 
   Неделя. 1866. 10 апр. № 5. Литературные заметки. С. 72-73.
 
246
 
   Воскресный досуг. 1866. 10 апр. № 164. С. 214.
 
247
 
   Гласный суд. 1867. 16 (28) марта. № 159.
 
248
 
    Капустин С.По поводу романа г-на Достоевского «Преступление и наказание» // Женский вести. 1867. № 5. Критика и библиография. С. 1-2.
 
249
 
    Тургенев И. С.Полн. собр. соч. и писем: В 28 т. Письма. Л., 1963. Т. 6. С. 66.
 
250
 
    Кони А.Ф. Собр. соч. и писем. М., 1969. Т. 6. С. 431.
 
251
 
   Литературное наследство. М., 1973. Т. 86. С. 239, 240.
 
252
 
    Достоевский Ф. М.Полн. собр. соч. СПб., 1883. Т. 1. С. 289.
 
253
 
   Отеч. зап. 1867. № 3. С. 297-324.
 
254
 
   Голос. 1867. 8 (20) марта. № 67.
 
255
 
   Рус. инвалид. 1867. 4 (16) марта. № 63.
 
256
 
   Гласный суд. 1867. 16 (28) марта. № 159. — Ход следствия по делу Данилова и его процесс описаны в кн.: В. Л.Уголовные тайны, разоблаченные судом и следствием. СПб., 1874. С. 205-291.
 
257
 
   Рус. инвалид. 1867 4 (16) марта. № 63; Гласный суд. 1867 16 (28) марта. № 159.
 
258
 
   О цензурной истории статьи и отличиях ее журнального текста от книжного см. комментарии Ю. С. Сорокина в кн.: Писарев Д. И.Собр. соч.: В 4 т. М., 1956. Т. 4. С. 451-453.
 
259
 
    Писарев Д. И.Собр. соч.: В 4 т. Т. 4. С. 319-320. — Вторая половина приведенного отрывка, формулирующая основную мысль критика, была выброшена цензурой при первой публикации.
 
260
 
   Там же. С. 340.
 
261
 
   Там же. С. 351.
 
262
 
   Там же. С. 345-349.
 
263
 
   Там же. С. 358.
 
264
 
   Отеч. зап. 1867. № 3. С. 329-331.
 
265
 
   Там же. № 4. С. 527.
 
266
 
   Там же. № 3. С. 330-331.
 
267
 
    Достоевский Ф. М.Полн. собр. соч. СПб., 1883. Т. 1. С. 290.
 
268
 
   Всемирный труд. 1867. № 3. С. 149.
 
269
 
   Там же. С. 126-127.
 
270
 
   Вечерняя газ. 1869. 1 янв. № 1. Фельетон.
 
271
 
   Всемирная иллюстрация. 1869. 20 дек. № 52. С. 411.
 
272
 
   Из архива Достоевского: Письма русских писателей. М.; Пг., 1923. С. 78.
 
273
 
   Courrier russe. 1867. 29 aug.