– Не может быть. Я уверена, что выстрел был.
   И не один.
   – Энни, сейчас нужно волноваться только о выстреле, который чуть не убил тебя. Какими же мы были идиотами. Но теперь все. И позволь мне осмотреть рану.
   Он помог ей снять плащ, расстегнул блузку и начал стирать носовым платком кровь.
   – Господи, рана, кажется, опасная.
   – Эрон, пожалуйста, я сама все сделаю.
   Тот покачал головой, его красивое лицо помрачнело.
   – Я нарву бинтов из твоей нижней юбки, а ты пока сядь, ведь ты не держишься на ногах.
   Усадив ее на кучу соломы, он принес ее одежду и начал рвать одну из юбок.
   – Встань, Энни, мне нужно тебя перевязать. Может, придется позвать доктора.
   – Ни в коем случае! Если кто-нибудь догадается о наших делах, нас обоих тут же повесят.
   – Извини, но я не могу позволить тебе умереть. Доктор сейчас необходим, а я скажу, что ранил тебя случайно.
   – Нет.
   – Почему? Твой муж убьет меня?
   – Эрон!
   – Я схожу за доктором.
   – Пусть мною сначала займется Далей, а потом я что-нибудь придумаю. Допустим, я по неосторожности ранила себя.
   – В такое место?
   – Эрон, тебе нельзя в этом участвовать.
   – Тогда придумай что-нибудь получше.
   – Предположим, мы наткнулись на апачей.
   – А что мы делали ночью в горах? Энн задумалась.
   – Я каталась верхом, а ты… ты ехал по делам, мы случайно встретились… – Она замолчала и покачнулась.
   – Нужно принять срочные меры, иначе объяснение уже не потребуется. Ты умрешь от потери крови.
   Энн больше не возражала. Опираясь на его плечо и стиснув зубы, она смотрела, как он перевязывает рану.
   – Ее необходимо промыть.
   – Не беспокойся, я не собираюсь умирать. Позову Коко, она мне поможет.
   – Тогда об этом узнает Ангус, а значит, и твой муж.
   – Остается Далей. Заканчивай, нужно торопиться.
   – Готово.
   Повернувшись спиной, Энн с трудом начала одеваться.
   – Зарой это в сено.
   Эрон отнес мужской костюм в дальний угол конюшни и тщательно спрятал. Вернувшись, он увидел, что кузина лежит, вытянувшись на охапке соломы.
   – Энни, ты похожа на смерть.
   – Благодарю. Помоги мне встать. Мы не должны задерживаться. Может, нас еще не хватились.
   Энн старалась дышать пореже: каждый вздох причинял боль.
   Внезапно она замерла. Ей показалось, что они в конюшне не одни, хотя не слышала даже шороха.
   В дверях стоял Йен. Несмотря на скудость освещения, она заметила в его глазах холодное бешенство.
   – Йен, – выдавила она.
   – Да, любовь моя, – ответил тот, глядя на Эрона.
   – Макшейн… – начал молодой человек.
   – Убери руки от моей жены. Эрон отступил в сторону.
   – Макшейн…
   Энн вскрикнула, увидев, как муж достает один из своих кольтов.
   – Йен, нет!
   – Нет? – повторил он. – Я устал от убийств. На войне я убивал врагов. На Западе довольно трудно разобрать, кто твой враг. Во всяком случае, я никогда бы не подумал, что мои враги – тапер в салуне и собственная жена.
   – Йен, – прошептала она.
   – Но ты права. Я никогда не горел желанием убивать. И сейчас не стану тратить пули на Эрона. Я просто сверну ему шею вот этими руками, а потом разберусь с тобой.
   В его голосе было столько ненависти, что Энн оцепенела от ужаса. Посмотрев на револьвер, Макшейн сунул его обратно.
   – Какой же я осел, – горько произнес он и взглянул на Эрона. – А ты сукин сын.
   – Ты действительно осел. Эрон пришел, чтобы позвать меня в салун. Я на тебя рассердилась, поэтому хотела взять лошадь и прокатиться верхом. Можешь спросить у Гарольда, я…
   – И у Далси, конечно, тоже. Но она сейчас занята с Джои Уэзерли.
   Энн облегченно вздохнула.
   – Эрон не виноват.
   – Энн, я сам могу все объяснить.
   Йен повернулся в его сторону.
   – Убирайся!
   Ей показалось, что сейчас он растерзает Эрона. Хотя кузен был отнюдь не трус и при случае мог за себя постоять, но противник вроде Макшейна ему не по зубам.
   – Йен, ты не понимаешь, что делаешь!
   – Не понимаю? Да, мне следовало понять все гораздо раньше. Вы постоянно вместе, постоянно о чем-то шепчетесь. Так замечательно спелись. Теперь-то все ясно. Вы долго отсутствовали, а сейчас я застаю вас в конюшне наедине, и он тебя одевает. Чего же тут не понять?
   Он рванул жену к себе, затем резко оттолкнул. Она вскрикнула от пронзительной боли, но он уже повернулся к Эрону, готовый, как тигр, броситься на свою жертву.
   – Нет! Ты ничего не понял! – Она из последних сил ухватила мужа за руку.
   Тогда он снова притянул ее к себе и сжал так, что она задохнулась от боли.
   – Отпусти меня, тупой, бесчувственный идиот, – еле выговорила она, теряя сознание.
   – Что, черт возьми, происходит? – Йен грубо тряхнул ее.
   Как во сне, перед Энн мелькнул рукав его рубашки, запачканный у плеча кровью.
   – Что с твоей рукой? – прошептала она. – Почему стреляли?
   – С моей рукой ничего не случилось, а стрельба уже закончена. Я хочу знать, что было между вами?
   – Богом клянусь, ничего! – закричал Эрон. – Отпустите ее, вы сами не знаете, что делаете. Она моя кузина.
   – Кузина?
   – Эрон, не нужно, – с трудом проговорила Энн.
   – И в обязанности кузена входит одевать тебя на конюшне! – закричал Иен.
   – Ты должна все рассказать, – твердо произнес Эрон.
   – Нет.
   – Это уже не имеет значения, Энни.
   – Что не имеет значения? – Йен, казалось, уже начал кое-что понимать. – Если один из вас не скажет мне наконец, в чем дело, я вас заставлю.
   Энн на миг потеряла сознание.
   – Отпусти ее! – не выдержал Эрон и, размахнувшись, нанес Макшейну сильный удар.
   Тот легко парировал его. Казалось, он только этого и ждал. Его ярость искала выхода.
   И выход нашелся.
   В следующий момент Эрон уже валялся на полу, а Йен занес кулак, чтобы ударить его в челюсть.
   Энн всей тяжестью повисла на руке мужа. Он на секунду замер, и тогда она последним усилием воли бросилась на него, отталкивая от Эрона. Потеряв равновесие, оба рухнули на землю. И то ли от удара, то ли уже обезумев от страданий, Энн дико закричала.
   Эрон, задыхаясь, поднялся на одно колено.
   – Макшейн, ей нужна помощь. Она ранена.
   – Ранена?
   Эрон что-то говорил, но она уже ничего не слышала, только видела, как изменилось у Йена выражение лица, как он с тревогой смотрит на нее. Но вдруг его лицо начало плыть у нее перед глазами, она схватила мужа за руку. Рука была липкой от крови.
   – Йен, – начала она.
   И тут же погрузилась в черный омут боли.

Глава 19

   Горит лампа. Она лежит в своей комнате, на собственной кровати. С нею Эрон, Далси… и Иен. Эрон держит свечу, Далси смывает кровь с раненого бока, а Йен вонзается в ее тело.
   – Йен, ты уверен… – говорит Далей.
   – На войне я повынимал немало пуль. Я уверен, Далси, не давай ей шевелиться. Вот так. Я ее нашел.
   Следующие несколько секунд полны чудовищной боли. Она чувствует, как ее тело режут на части. Она начинает кричать, но Эрон гладит ее по лицу.
   – Нельзя кричать, Энни.
   – Дайте ей виски, – слышит она голос Йена. Эрон приподнимает ей голову, потом ее горло обжигает виски. Она начинает кашлять.
   – Ты можешь ее вытащить? – спрашивает Эрон.
   – Вот она. Далси, передай мне новую губку, а ты, Эрон, влей еще.
   Она чувствует вкус виски. Затем, полная благодарности, она снова умирает.
   Она приказывает себе открыть глаза. Все куда-то плывет. Но боль стихла. Эрон кладет ей на лоб холодный компресс.
   – Эрон, – шепчет она пересохшими губами.
   – Все в порядке.
   – Где Йен?
   – Внизу.
   – Далси?
   – Она с Джои.
   – Нет, нет. Мы это придумали…
   – Она правда с Джои. Он ранен. Йен…
   – Йен ранил Джои?
   – Энни…
   Она пытается слушать, но уже ничего не слышит. Пытается смотреть на него, слушать, понять, но это уже выше ее сил. Неясная чернота смыкается вокруг нее, поглощает.
   Эрон стоял на крыльце и чувствовал себя несчастным, потому что Макшейн, скрестив руки на груди, молча уставился на него своими безжалостными черными глазами.
   С Энн осталась Далси. Они всю ночь не отходили от нее. Макшейн кое-что понимал в медицине, потому что во время войны ему приходилось ассистировать доктору, когда ранили кого-нибудь из его солдат, и он научился извлекать пули, шрапнель или стрелы.
   Всю ночь Макшейн не переставал удивлять и восхищать Эрона. Узнав о ранении жены, он больше ни о чем не спрашивал, поскольку не сомневался, что это произошло, когда Энн занималась своими таинственными делами. Он отнес ее в комнату и вызвал Далси.
   – Пуля до сих пор в теле, поэтому Энн так страдает. К счастью, ребра и легкое не задеты… – Его голос был почти бесстрастен.
   Он достал ящичек с медицинскими инструментами, который всегда находился при нем. Помедлил секунду, руки у него дрогнули, а затем он ловко извлек пулю и зашил рану.
   О своей руке Макшейн как будто забыл, хотя кровь продолжала идти. Он аккуратно перевязал Энн, подложил ей под голову подушку, коснулся ладонью лба.
   – Если не начнется лихорадка, тогда обойдемся без доктора.
   Макшейн сидел около жены до рассвета, потом его сменил Эрон.
   Теперь с нею осталась Далси, а они стояли на крыльце и молчали.
   – Можешь начать сначала, – устало произнес Йен. – Ты действительно ее двоюродный брат?
   – Наши матери были сестрами.
   – Тебя тоже взяли в плен индейцы?
   – Нет. Перед войной родители Энн отправились на Запад. Ее мать писала нам с дороги. В детстве мы с Энни часто музицировали вместе. Она пела под мой аккомпанемент, и у нас это получалось так хорошо, что нам прочили музыкальную карьеру.
   – Почему Энн не сказала о ваших родственных отношениях?
   – Понятия не имею.
   – Может, она думала, что тогда я скорее догадаюсь о ее темных делах?
   Эрон молчал, находясь в трудном положении. Ведь он сам участвовал в этих делах, однако считал, что рассказать обо всем должна только кузина.
   – Йен, вы, безусловно, можете предъявлять мне претензии, можете даже убить меня, я понимаю ваш гнев, но, пожалуйста, спросите об этом у Энн.
   – Обязательно, если она выживет.
   – Вы же сказали… – забеспокоился Эрон.
   – Я сказал, что надеюсь, если не будет осложнений. Рана может воспалиться.
   – Наверное, вам есть смысл позаботиться о себе? – спросил молодой человек, взглянув на его рукав.
   – Царапина. Я считал, что Марлин был лучшим стрелком.
   – Был? Значит, он…
   – Мертв, – спокойно ответил Иен. – И теперь шериф Бикфорд собирается меня арестовать.
   – Вы его застрелили?
   – Вообще-то я не собирался делать это вчера, но так уж вышло. Бешеный Бык избил Далси, Джои узнал и бросился на его поиски.
   – Но ведь Джои…
   – Он не успел выстрелить. Это сделал за него я. Давай вернемся к твоей истории.
   – Она проста. Моя мать получила известие, что на переселенцев, среди которых находилась семья Энн, напали индейцы. Ее родители были убиты, но тела Энн не нашли, и мы надеялись, что она жива. Как-то мы узнали, что в племени пауни живет белая девочка, похожая на Энн. Потом началась война, моя мать умерла от лихорадки в 1861 году, вскоре я потерял и отца. Перед их смертью я обещал им, что обязательно найду Энн. Я воевал, был ранен и получил длительный отпуск, но в армию больше не вернулся, а приехал в Сент-Луис, где познакомился с Эдди Маккестлом, который в то время был траппером и иногда ездил в разные индейские племена. Он тоже слышал, что у пауни живет молодая белокурая девушка. По моей просьбе он поехал туда и нашел Энн. Тогда же в племени умер воин, которого звали Плывущее Облако, друг моей кузины, и он завещал дать ей свободу. Таким образом, Эдди смог ее забрать. Я потерял всех родных, и Энн стала единственным близким мне человеком. У нас образовалась довольно необычная семья, состоявшая из Энн, Эдди, меня и девушек, которым они помогли спастись. Мы перебрались в этот город, где Эдди купил салун, а Энн стала его хозяйкой. Коко и Далси тоже начали работать здесь, а когда появилась Джинджер, имевшая музыкальное образование, мы купили пианино. Анри, наш повар, работал в лучших ресторанах Балтимора, у него вышла стычка с каким-то солдатом, того потом нашли мертвым. Энн верит, что он не мог поступить иначе, однако его, кажется, до их пор разыскивает полиция Балтимора. Нам повезло, повара такого класса не отыщешь в здешних местах.
   – Значит, он – убийца, а вы с Энн – пара грабителей. Его разыскивают в Балтиморе, а вас – в этом городе.
   – Шериф ничего не знает.
   – Тот, кто стрелял в Энн, видел, кто у него на мушке.
   – Они нас не узнали. К тому же мы не грабители.
   – Нет?
   Эрон замолчал. Главное – не сказать лишнего.
   – Мы не отвечаем за все похищенное золото.
   – Речь не об этом. Вы двое совершили вооруженное ограбление. Вас могут повесить в мгновение ока.
   – Они не сумеют доказать нашу вину.
   – Они легко догадаются, если кое-кто узнает, что Энн ранена. Это все из-за тебя, – вдруг произнес Иен. – Как ты мог втравить ее в свои грязные дела?
   Эрон открыл рот от удивления, потом чуть не расхохотался. Макшейн еще не знает характера Энн, ее невозможно втравить помимо ее воли.
   – Теперь все кончено, – сказал Эрон, поднимая голову. – Мы были не правы.
   – Значит, Энн втянула тебя в свои дела?
   – Макшейн…
   – Я знал это с самого начала.
   – Вы не можете вот так обвинять ее, вы не знаете… – Эрон замолчал. – Вы не понимаете.
   – Проклятье, я понимаю даже слишком хорошо.
   Молодой человек вздохнул.
 
   Он вошел в комнату так тихо, что никто не слышал его шагов. Энн испуганно откинулась на подушку. Малейшее движение причиняло ей боль, но теперь она была уже не такой пронизывающей.
   – Далси, мне кажется, нам с Энн пора кое-что обсудить.
   – Неплохая идея. Можно сказать, лучшая из того, что я слышала в последнее время.
   – Далси, подожди…
   Энн проводила ее беспомощным взглядом, а Макшейн закрыл за нею дверь и, вернувшись к кровати, холодно посмотрел на жену.
   – Что ты сделал с Джои? – сразу перешла в наступление Энн, стараясь придать голосу твердость.
   – Стукнул по затылку рукояткой пистолета.
   – Зачем? Что он тебе сделал?
   – Ничего.
   – Тогда почему ты его ранил?
   – С ним все в порядке. А вот ты могла умереть. И ради чего? Ради нескольких пригоршней золота? Зачем оно тебе? Чего тебе не хватает? – с горечью спросил Макшейн.
   – У меня все есть, – холодно ответила Энн.
   – Плохи твои дели, Энни.
   – Если ты такой праведник, то почему не сдаешь нас шерифу?
   – Потому, что ты сама наказала себя.
   – Ну и что?
   – Ты получила то, чего добивалась, и, в конце концов нарвалась на пулю, маленькая идиотка. Я знаю, что к ограблению почтового дилижанса имели отношение люди из салуна. Ведь ты была там, и я мог пристрелить тебя.
   – Так почему же ты этого не сделал?
   – Я боялся, что это можешь быть ты.
   Он поднял руку, и Энн увидела кровь на рукаве.
   – Йен, у тебя…
   – Царапина.
   – Рукав весь черный от крови. Это не может быть царапина.
   Макшейн снял рубашку, и, приподняв голову, Энн увидела рану, покрытую запекшейся кровью. Она выглядела устрашающе, но была неглубокой.
   – Что случилось? – прошептала она.
   О, Господи, когда его ранили? Ведь прошлой ночью в конюшне она видела его окровавленную руку. Значит, его ранил не Эрон. И где сейчас Джои?
   – Йен, что с Джои?
   – С ним все в порядке. Но Энн не верила.
   – Он ничего тебе не сделал. Ты не должен был причинять ему зла. И Эрона не имеешь права обвинять. Он делал все по моей просьбе.
   – Я не касался твоего драгоценного Эрона, и если говорить начистоту, то я испытываю к нему гораздо больше уважения, чем к тебе.
   Он подошел к гардеробу, где теперь лежала его одежда, взял чистую рубашку и серьезно посмотрел на жену.
   – Договоримся так. На несколько дней ты останешься в комнате. Мы скажем, что ты простудилась и неважно себя чувствуешь. Если ты хотя-бы попытаешься выйти за порог этой комнаты, до шерифа дело уже не дойдет, я расправлюсь с тобою сам.
   – Ты ничего не понял! – сказала Энн ему вслед.
   Йен остановился у двери.
   – Тогда я жду объяснений.
   В его бесстрастном лице еще заметнее стали черты индейских предков, в глазах сверкал холодный огонь.
   – Ты не сможешь понять, – с вызовом сказала она.
   – Возможно, но, клянусь тебе, отныне ни один твой шаг не останется незамеченным.
   Энн, дрожа, откинулась на подушку, чувствуя страшную усталость. Не успела она перевести дух, как в дверь постучали. Пришел Анри со своим лекарством – куриным бульоном.
   Видимо, ему сказали, что она простудилась, и француз был уверен, что его целебный бульон быстро поставит ее на ноги. Аппетитный запах напомнил Энн, как она голодна. Анри сам покормил ее, и она снова уснула.
   Когда Энн открыла глаза, в комнате было темно. Почувствовав, что не одна, она вскрикнула от ужаса, но потом разглядела Йена, сидевшего у ее изголовья.
   – Уже поздно, – тихо сказала она, – извини, ты хочешь лечь?
   – Я устроюсь в кресле. – Он потрогал ее лоб. – Лихорадки нет.
   Он отошел в темноту, и Энн услышала скрип кресла.
   – Ты ничего не понял, Йен.
   – Я уже сказал, что готов понять, если ты мне объяснишь.
   – Ты должен мне доверять.
   – Так же, как ты доверяешь мне?
   Она закусила губу.
   – Йен…
   – Тебе нужно спать, Энн.
   Ей казалось, что она уже выспалась и не сможет уснуть, но ошиблась.
   Проснулась она днем. Рядом сидела Далси.
   – Доброе утро, Энни, Как ты себя чувствуешь?
   – Хорошо.
   – Ты выглядишь гораздо лучше, а вчера на тебя было страшно глядеть. Посмотри, что я тебе приготовила.
   Далси отошла в сторону, чтобы подруга увидела ванну, наполненную горячей водой.
   – Какая ты умница. Далси.
   – Йен развел огонь, и мы попросили натаскать из кухни воды. Но сюда никто не входил. Они оставили воду у двери, а мы с Йеном внесли ее в комнату.
   – Спасибо, Далей.
   – Давай, я помогу. Тебе нельзя делать резких движений.
   Энн очень ослабела, но с помощью Далей встала с кровати и разделась.
   – Что делать с повязкой?
   – Сейчас я ее сниму. Иен сказал, что от воды хуже не станет. А потом мы смажем рану серой и кокосовым маслом. – Далей сняла повязку. – Совсем неплохо. Ты видишь рану?
   Энн взглянула на свой бок. Пуля, скользнув по ребрам, немного отклонилась, что и спасло Энн от верной смерти. Рана аккуратно зашита, вокруг нее все чисто, никакого воспаления. Настроение у нее сразу улучшилось.
   – А теперь залезай в ванну, – сказала Далси, беря ее за руку.
   Энн с наслаждением погрузилась в теплую воду и сразу почувствовала себя лучше. Расслабившись, она положила голову на край ванны.
   – Выпей. – Далси подала ей чашку. – Это сладкий чай со сливками.
   Попробовав, Энн с удовольствием выпила все до капли.
   – Спасибо, Далси. А сегодня ты выглядишь совсем хорошо.
   – Я же говорила, что со мною все в порядке.
   – Я так огорчена… – начала Энн, но тут раздался стук в дверь.
   – Извини. – Далси вышла.
   Энн вытянулась и закрыла глаза, однако ее внимание привлекли шаги.
   Перед ванной стоял Йен. Темные прямые волосы отросли и падали ему на глаза, он откинул их рукой и холодно смотрел на нее. Ей стало не по себе, но она приготовилась к защите.
   – Поглядим, как идут дела, – сказал он. Легко поднял ее из воды, отнес к камину, где догорало несколько поленьев, и отступил на шаг, чтобы лучше видеть рану. Нагая, мокрая, она чувствовала себя очень неуютно.
   Йен начал медленно вытирать жену полотенцем.
   – Боль уменьшилась? – спросил он и нахмурился.
   – Уже почти не болит, только сильно чешется.
   – Хорошо, стой спокойно.
   Он взял с туалетного столика желтую мазь и принялся намазывать ею рану.
   – Сера? – спросила она.
   – И многое другое. Рецепт моего деда. Эта мазь сослужила мне добрую службу во время войны.
   – Она хорошо действует.
   Кивнув, Йен отошел за бинтами. Пока он занимался перевязкой, Энн стояла очень тихо, хотя сердце у нее бешено колотилось. Закрепив повязку, он оценивающе взглянул на дело своих рук, и Энн стало жарко под этим взглядом, устремленным на ее обнаженное тело.
   Йен дотронулся пальцами до ее щеки.
   – Ты никогда больше не подставишь себя под пули.
   – Это мой риск и мое тело.
   – Никогда!
   Он хотел сказать еще что-то, но в дверь опять постучали, тихо выругавшись, он прикрыл Энн полотенцем и пошел открывать. Она услышала голос Далси:
   – Он настаивает. Ты должен спуститься и поговорить с ним.
   Дверь хлопнула, но Йен не вернулся.
   Он запретил ей выходить из комнаты, и Энн, дрожа от холода, обдумывала, что ей делать.
   Она чувствовала себя гораздо лучше, на ней свежая повязка, а внизу что-то произошло, и необходимо это узнать.
   Постояв еще минуту она, решившись, подошла к шкафу, достала ситцевое платье, которое не стесняло движений, надела простые туфли на низком каблуке и, проведя щеткой по волосам, подошла к двери. В коридоре было пусто, но снизу доносились голоса. У лестницы Энн остановилась и заглянула в салун.
   Йен стоял около бара, рядом с ним, облокотясь на стойку, – Кэш Уэзерли, а дальше маячили Карл и Дженсон. Были там Ральф Ренинджер, Ангус и шериф Бикфорд.
   Энн услышала голос шерифа:
   – Макшейн, мистер Уэзерли обвиняет вас в убийстве.
   – Это был честный обмен выстрелами, шериф, что могут подтвердить свидетели.
   – Дуэли запрещены.
   – Никакой дуэли не было, – ответил Йен.
   – По законам территории… – снова начал Бикфорд.
   – По законам территории, – прервал его Джои Уэзерли, которого Энн не увидела, – нужно арестовать меня.
   – Закрой рот, сын! – приказал Кэш.
   – Именно я гнался за Бешеным Быком, и именно я первым выстрелил в него, – сказал юноша, не обращая внимания на отца. – Мистер Макшейн оглушил меня, он знал, что я не справлюсь с Бешеным Быком Марлином. И застрелил его, но Бешеный Бык сам того хотел. Вспомните изречение, шериф: «Кто живет мечом, от меча и погибнет». Бешеный Бык жил своим пистолетом, и его застрелили на улице. Если бы Макшейн не убил его, он бы убил Макшейна. Это был честный бой, шериф Бикфорд.
   – Боюсь, при таких обстоятельствах у вас нет оснований для ареста моего клиента, шериф, – сказал Ральф.
   К бару подошел Эрон, и, увидев его, Энн облегченно вздохнула.
   Шериф в раздумье посмотрел на Йена, затем перевел взгляд на Кэша.
   – Мистер Уэзерли, кажется, дело происходило не совсем так, как его представили мне вы и ваши люди, сэр. Я не могу никого арестовать. Желаю всем хорошего дня. – Приподняв шляпу, он направился к двери.
   После его ухода наступила тишина, которую вскоре нарушил Кэш Уэзерли:
   – Это еще не все, Макшейн, и ты заплатишь нам за убийство.
   – Неужели? Впрочем, сэр, я придерживаюсь того же мнения. Вы заплатите за убийства, которые совершили.
   Багровый от злобы, Кэш двинулся к выходу. За ним шли старшие сыновья и несколько его людей. Остановившись перед Джои, Уэзерли ткнул в него пальцем и прохрипел:
   – Ты! У тебя нет больше ни дома, ни семьи! Ты – ублюдок, и я проклинаю тебя.
   Он плюнул и пошел дальше.
   – Благодарю за это Бога! – крикнул ему вслед Джои.
   У двери Кэш остановился. С лестницы Энн увидела то, чего не видел никто другой.
   – Йен, он вынимает револьвер! Щелкнули взводимые курки, и потекли долгие секунды, пока соперники мерили друг друга взглядами. Кэш направил оружие на младшего сына, Йен взял на мушку Кэша.
   – Похоже, ничья, – сказал Уэзерли, пряча револьвер. – Но в следующий раз, парень, я не забуду спустить курок, – тихо добавил он, обращаясь к сыну.
   Когда дверь захлопнулась за последним бандитом, в салуне раздались смех и радостные крики. Коко выбежала из кухни и бросилась к Ангусу. Джои подхватил на руки Далси и закружился по комнате.
   Йен взглянул на жену и не спеша направился к лестнице. Энн быстро вернулась в комнату.

Глава 20

   Она хотела захлопнуть дверь, но Йен уже вошел следом.
   – Кажется, я велел тебе оставаться здесь.
   – Почему ты не сказал мне, что происходит внизу?
   – Ты должна была остаться здесь.
   – Если я буду прятаться, это может навести на подозрения.
   – А если рана откроется и кровь проступит через бинты на платье?
   – Нет, рана начала заживать. Йен, почему ты не сказал мне, что пришел Кэш?
   – Не успел. Да и не имел права. Больного нельзя волновать.
   – Ты убил Бешеного Быка.
   – Да. Предпочел убить его, чем ждать, когда он убьет меня.
   Ей захотелось поблагодарить его за Джои, но это было невозможно, он еще не простил ее за ночную вылазку.
   – Ты убил его, чтобы он не смог убить Джои?
   – Джои увидел, что тот сделал с Далси, и погнался за ним.
   – А ты погнался за Джои и стукнул его по голове, чтобы он отключился?
   – Совершенно верно.
   – Бешеный Бык прострелил тебе руку, а ты…
   – Попал ему в сердце.
   Она с упреком посмотрела на него.
   – Ты должен был рассказать мне об этом.
   – О чем мне говорить с тобой, когда я еще не слышал от тебя ни слова правды?
   – Ты не хотел меня слушать.
   – Я не хотел слушать очередную ложь.
   – Йен, у тебя нет права…
   – Нет права? – Он выговорил эти два слова с такой яростью, что Энн испуганно попятилась. А он все наступал: – Ты лгала мне с той самой минуты, как я переступил порог салуна.
   – Не переступил порог салуна, как ты выражаешься, а вторгся сюда. Начал сразу распоряжаться и захотел, чтобы тебе беспрекословно подчинялись. Так чего ты ожидал?