Тролли и антропофаги? Наверное, никогда раньше не бывало такой встречи.
   Будь это простые смертные, половина участников празднества уже готовила бы на ужин другую половину, но здесь собрались волшебники, объединенные общей целью. Пока еще объединенные. Все они были сверх меры пьяны магией. То ли он постепенно превращался в подозрительную, нервную старую деву, то ли и в самом деле распознавал какие-то опасные нотки в этом жеребячьем веселье, но его охватило волнение. Если дело зайдет слишком далеко, может произойти все, что угодно. И даже если ничего из ряда вон выходящего не случится, все равно, когда все закончится и вернется реальность, наступит эмоциональное похмелье.
   Да полно вам, бедная, старая, пугливая тетушка Рэп!
   На всякий случай он поинтересовался, что происходит в комнатах выше по течению, и обнаружил там несколько весьма странных оргий, причем одни из участников были настоящими, а другие – оккультными. В самой мрачной комнате он нашел тех, кого искал. Конечно, в обществе волшебников и речи не могло идти об одиночестве, но все-таки это была укромная комната, в стороне от главного потока, омываемая лишь небольшим ручейком. Он перенес себя туда, в тишину и здравомыслие. Или, может быть, нет.
   Грунф, разодетая, как королева, в алые шелка и увешанная драгоценностями, сидела, откинувшись, в каком-то вычурном кресле, достаточно большом, чтобы его можно было назвать троном. Ее тиара сияла великолепием рубинов и сапфиров, а громадные мозолистые лапы были втиснуты в золотые сандалии. Чародейка что-то прорычала, оскалив в ухмылке обезьяньи зубы, и Рэп понял, что она пьяна.
   Тик Ток развалился в плетеном кресле, и его идиотски блаженный вид не оставлял сомнений, что и он мертвецки пьян. Людоед поменял цвета своей татуировки на желтый и малиновый и украсил волосы лепестками роз. Он посасывал сочную кость, которую Рэп благоразумно не стал внимательно рассматривать.
   Тругг, как обычно голый, сидел в излюбленной позе на полу и шумно чавкал орехами и корнями. Он взглянул наверх с кислым видом, это необычное для него выражение, должно быть, сулило беду.
   Четвертым членом компании был доктор Сагорн. Дарада не пришлось слишком настойчиво уговаривать покинуть столь опасное общество, и Рэп призвал старого етуна ему на смену. Ученый сидел, выпрямившись в кресле с высокой спинкой. На нем был балахон из голубой хлопчатой ткани, влажный от пота и измятый, но, несмотря на обычный надменный и презрительный вид, доктор, похоже, пребывал в добром расположении духа. При виде Рэпа его бледно-голубые глаза блеснули, а сморщенные губы дрогнули – он почти улыбался.
   Откормленный пингвин в дверях не поддавался объяснениям.
   Рэп материализовал для себя сиденье и кружку краснегарского пива. С облегчением откинувшись на спинку, он немного подумал и добавил прохладный ветерок. Теперь материальное окружение было вполне приемлемым. Магическое пространство продолжало грохотать, вспыхивать, бурлить, взрываться, плескаться и благоухать. Вечеринка захватила весь замок вниз по течению ручья. Он попытался не обращать на все это внимания. Так как никто ничего не говорил, он начал с Тругга:
   – Что-нибудь не так?
   Набитый рот не позволил тому ответить вслух.
   «Вернк и Вог», – бросил он в магическом пространстве.
   Сагорн скривился от изумления – видимо, послание предназначалось и ему тоже.
   – Старики? – спросил Рэп. «Да. Они не любят больших сборищ. Вот и не пришли».
   – Неудивительно! Я думаю, остальные последуют за ними через день-другой.
   Не тратя слов, Тругг изобразил безотрадную картину избиения раба толпой импов. Его собеседники, вскрикнув, поморщились. Это видение означало сильное неодобрение и, казалось, мало соответствовало миролюбивым троллям. С чего бы ему хотелось держать эту армию наготове?
   – Так это и есть ваш план? – пробормотал Сагорн. – Скрываться поодиночке до тех пор, пока битва не соберет всех?
   И снова Тругг ответил без помощи слов, на этот раз изобразив относительную величину силы сорока волшебников и пары дюжин более слабых магов.
   Многочисленная группа волшебников не только обладает большей силой – ее намного труднее обнаружить. Сагорн раскрыл рот от удивления.
   – Неплохо, – согласился Рэп. – Если нам нужна армия, то чем больше, тем лучше. Волшебство сослужит добрую службу, если пользоваться им с осторожностью.
   Повеселевший Тругг кивнул, размалывая своими жуткими челюстями ствол дерева.
   Рэп попытался привести в порядок свои мысли:
   – Итак, мы не отпускаем троллей. Более того: должны отыскать остальных из тех пятидесяти, о которых ты говорил. Нам понадобятся гонцы, а значит, и штаб. Лучше даже два. Могли бы это сделать Вог и Вернк?
   Тругг пожал плечами, мгновенно связался со старыми троллями, объяснил им, что от них требуется, настоял на своем и добился их согласия. Все это произошло за долю секунды, и он кивнул.
   Грунф рыгнула и зловеще заявила:
   – Им лучше согласиться.
   Чародейка все еще не могла примириться с идеей добровольного подчинения.
   – А что будут делать остальные? – спросил Рэп. – Оставаться здесь бесполезно, так куда мы отправимся и как?
   Он подумал о бескрайних мокрых от дождя лесах и внутренне содрогнулся.
   Тик Ток на мгновение прекратил жевать:
   – Вниз по реке. Это значительно облегчает путешествие в джунглях.
   – Хорошая идея. Но река приведет нас к морю, а на побережье мы наткнемся на импов.
   – Гм-м-м! – промычал антропофаг, кивнул и облизнулся. А затем изобразил в картинках, как около сорока волшебников стоят у моря и призывают корабль, заставляя экипаж грести на баркасе к берегу, высаживают моряков и уплывают прочь на их корабле. Это видение было не таким живым, как созданное Труггом, и несколько размытым в связи с тем, что Тик Ток изрядно напился, но этот вполне осуществимый план не требовал больших усилий. Последняя сцена представляла отплывающий корабль, такелаж которого усеян волшебниками, дружно горланящими морские песни. Огромная туша неизвестного происхождения жарилась над костром невероятных размеров, разведенным на палубе.
   – Я все же не вижу, каким образом потакание плотским желаниям сможет помочь делу, – сухо заметил Сагорн.
   Тик Ток повернулся и задумчиво посмотрел на него:
   – В моих родных местах етуны считаются лакомым блюдом.
   – Думаю, мое старое жесткое мясо не пришлось бы вам по вкусу, – надменно произнес старик, хоть его изможденное лицо слегка побледнело.
   Рэп подавил улыбку. Ученого было нелегко привести в замешательство.
   – Конечно, мы можем украсть корабль, – сонно сказала Грунф. – Запросто!
   – И куда же направимся?
   После непродолжительного молчания Тик Ток спросил:
   – А вы с вашими компаньонами не назначали рандеву?
   – Нет, – ответил Рэп. – Это показалось нам слишком опасным.
   – Тогда от всей этой затеи немного толку! – проворчал Сагорн, презрительно надувшись. – Если у нас так много сил, почему бы не начать атаку? Допустим, устроить диверсию? Сговор пошлет на разведку отряд волшебников. Превосходя их силой, можно снять с них чары послушания и привлечь на свою сторону, затем быстро исчезнуть и повторить тот же трюк где-нибудь еще.
   Взревев как раненый бык, Грунф погрузилась в глубины своего трона и закрыла глаза. Бледные щеки Сагорна внезапно порозовели.
   – Не получится, доктор, – мягко сказал Рэп. – Армии волшебников перемешаются мгновенно. От них невозможно убежать. Помните, как влип Распнекс, когда спасал нас в Хабе? Это просто чудо, что ему все удалось той ночью. Должно быть, приготовления заняли несколько недель и стоили ему нескольких сторонников. Партизанская война не годится для магического пространства. Как только мы высунем руку, Сговор оттяпает ее.
   Старик нахмурился. Он не очень хорошо разбирался в волшебстве, и то, что он узнал, ему не понравилось.
   Ниже по течению вечеринка становилась все более дикой. Половина танцующих была уже в воздухе, там же некоторые занимались любовью. Игры превратились в соревнования в магической силе. Какой-то медведь боролся с гигантским кальмаром, а неподалеку команда троллей состязалась в перетягивании каната с шестью белыми жеребцами.
   – Отправляйтесь и навестите Лит’риэйна, – пробормотала Грунф, не открывая глаз.
   – Пожалуй, я склонен согласиться с этим.
   Рэп вздохнул и сделал несколько больших глотков пива – знакомый вкус пробудил в душе острую тоску по дому. Если где-нибудь и можно организовать движение сопротивления, так это в Илрэйне, среди эльфов. Он вдруг понял, что голоден, и в его воображении предстал образ тарелки с куриными клецками.
   – Сисанассо, – пробурчал Тик Ток с набитым ртом.
   – Тоже хорошая идея. Правда, ходят упорные слухи об упрямстве фавнов. Понятия не имею, с чего там начать или хотя бы как можем убедить их распространить новости.
   Рэп знал, что более подходящей кандидатуры для визита, чем он сам, в их компании не найти, но не хотел браться за это дело. Рэп никогда не считал себя незаменимым, но сейчас подозревал, что только он и может удержать вместе это невообразимое воинство.
   И тут он услышал странный, неведомый ему звук – доктор Сагорн смеялся.
   – Доктор?!
   – Я… ой, не могу!.. Я только представил себе выражение лиц таможенных чиновников эльфов в Вислоуне или в Мистрине, когда вы там высадитесь с вашей командой.
   – Я не ознакомился с эльфами, – чопорно заметил Тик Ток. – Скорее певцы, чем воины?
   – Эльфы – это народ с утонченным вкусом, – парировал Сагорн.
   Рэп ожидал, что Тик Ток заявит, что с нетерпением ждет возможности ознакомиться с их вкусом поближе, но тот промолчал. Возможно, столь примитивные каламбуры были ниже eго достоинства. Тик Ток только облизнулся еще раз.
   – Волшебники есть и в Зарке, – сказала Грунф и зевнула, как голодный крокодил.
   – Уверен в этом, – согласился Рэп. – Там также имеет место власть, которую олицетворяет халиф. Мы написали ему, и я надеюсь, он известил людей. Драконья Область тоже может оказаться хорошим убежищем для волшебников, если не будем брать с собой металл. Да и острова Керит… Волшебники, должно быть, могут ужиться с тритонами, не так ли?
   Сагорн фыркнул:
   – Ваше величество, я начинаю думать, что вы затеяли контрнаступление без надлежащей подготовки.
   – Так и есть. В то время у нас не было выбора.
   В каменной палате повисло молчание, нарушаемое только журчанием воды, стекающей по скользкой зеленой стене. Магическое пространство, напротив, казалось, вот-вот закипит. Пара антропофагов пыталась навести порядок, но без особого успеха. Защита могла не выдержать, и тогда замок просто взорвется.
   Рэп пятерней пригладил волосы, мысленно отметив, что утром их надо подстричь.
   – Послушайте, доктор, может быть, вы сумеете мне помочь? С тех пор как мы начали нашу авантюру, меня не перестает мучить подозрение, будто я что-то забыл, что-то важное проглядел.
   – Я полагал, у волшебников безупречная память.
   – Я не такой уж могущественный волшебник, но вы правы! Возможно, не я забыл, а кто-то заставил меня забыть! – Рэп оглянулся и увидел, что присутствующие прислушиваются к их беседе. Оставалось только надеяться, что они не сочтут его за полного идиота. – И все-таки, доктор, вы не волшебник, вам ничего не приходит на ум – нечто такое, что мы видели, или о чем заходил разговор… Может быть, какой-нибудь план, который мы обсуждали и от которого потом отказались!
   – Заклятье забывчивости, направленное исключительно на волшебников?.. – пробормотал старик. – Такое возможно?
   – Вполне возможно, если иметь достаточно сил. Мог ли Зиниксо убрать что-то из моей памяти?
   Он сознавал, что болтает чепуху, но надеялся, продолжая в том же духе, все-таки нащупать то, что ускользало от него.
   – Если он ухитрился это сделать, – проворчал Тругг, – то сможет и призвать тебя к себе.
   – Я тоже так думаю.
   – Но что же именно? – задумчиво сказал Сагорн. – Что может пригодиться? Стратегия? Место укрытия? Оружие? Возможный союзник? – В его глазах мерцали холодные огоньки, точно солнечные блики на воде северного моря. – Как насчет бассейна-прорицателя, который посетил император? Этот эпизод так и не получил объяснения!
   – Пиксы! – воскликнул Рэп. – Вот оно! Так и есть! Шанди встретил женщину-пикса недалеко от Хаба!
   Грунф снова зевнула:
   – Если вы решили потешиться детскими сказочками, то, думаю, мне лучше раздобыть копну сена и всласть выспаться.
   – К сожалению, пиксы – вымысел, – согласился с ней Тик Ток и тоже зевнул. – А было бы приятно разнообразить меню.
   – И все же пиксы существуют, – твердо сказал Рэп. – Моя жена видела их много лет назад.
   Император встретил пикса! Трое волшебников уставились на него как на спятившего.
   Рэп был так возбужден, что едва мог усидеть на месте.
   – Вы еще не понимаете? Война Пяти Колдунов! Что случилось в конце? Кто победил? А, Грунф?
   – Не надо вспоминать, – попросила чародейка.
   – Никто и не вспоминает! – Сагорн сиял.
   – Второе тысячелетие! – воскликнул Рэп. – Тогда повсюду было гораздо больше волшебства, чем потом, вплоть до третьего тысячелетия. Все, что угодно, возможно, когда высвобождается такая сила! Теперь вы понимаете? На Тхам наложено защитное заклятье, заклятье невнимания, нацеленное больше на волшебников, чем на простых смертных, хотя и на них оно, очевидно, влияет. Всякая защита, видимо, ослабляет его, так как в последний раз я думал об этом, находясь в защищенном доме вроде этого, а когда вышел, снова забыл.
   – Вы были заняты другим, – пробормотал Сагорн, но при этом он явно смаковал это сумасшедшее предположение, которое остальные слушатели решительно отказывались понимать.
   – Я хочу, чтобы впредь вы, доктор, были рядом со мной, – сказал Рэп, – и каждые полчаса шептали мне на ухо: «Тхам».
   Все трое волшебников были теперь совершенно трезвы.
   – Заклятье подобного рода не могло бы продержаться так долго, – возразил Тругг, глядя на Рэпа, как голодный медведь, увидевший добычу.
   – Да, не могло бы. Конечно не могло! Так кто же поддерживает его?
   Ответа не последовало. Никто и предположить не мог, что это за сила, которая может поддерживать заклятие над целой страной, не говоря уж о том, чего стоит наложить его?
   – Целые армии могут исчезнуть в Тхаме, – взволнованно заговорил Сагорн. – Впрочем, случалось по-разному. Путешественники либо бесследно пропадают в тех краях, либо возвращаются с рассказами о пустынной, покинутой стране, но даже Империя не смогла завоевать эту пустоту! И никто не поинтересовался почему! Мадам, джентльмены… Здесь явно концы с концами не сходятся. Почему это не беспокоило вас раньше?
   Рэп бросил взгляд на собравшихся и увидел, как в них постепенно просыпается понимание и одновременно нарастает волнение. Может ли быть, что Война Пяти Колдунов оставила после себя какую-то тайну в Тхаме, тайну, все еще действующую по прошествии тысячи лет.
   – Интересно, могли бы мы приблизиться к этому месту? – Он взглянул на свою обнаженную руку и написал на ней: «Тхам». – Нет, этого будет недостаточно. Тругг, я думаю, ты здесь самый сильный. Закрепи мне эту татуировку так, чтобы я не мог стереть ее в припадке рассеянности. Сделай ее как можно прочнее.
   Результатом усилий тролля стал настоящий взрыв в магическом пространстве. Удар потряс замок. Дикая свалка ниже по течению на какой-то момент прекратилась, ее участники протрезвели от шока. Рэп же почувствовал только мгновенное покалывание.
   – Спасибо! – тихо произнес он, все еще чувствуя головокружение.
   – Я не мог сделать сильнее, иначе бы защита не выдержала, – объяснил Тругг извиняющимся тоном.
   Сбежавшиеся волшебники и маги недоуменно уставились на своих вождей, пытаясь понять, кто же из них виновник огромного выброса магической силы. Казалось, большинство считают, что это Рэп. Им следовало рассказать о новой теории, но кому они быстрее поверят? Ну что ж, есть здесь одна особа, которая никогда не откажется поговорить перед публикой.
   – Тик Ток, почему бы вам не объяснить нашим друзьям ситуацию?
   Тик Ток просиял, обнажив свои кинжальные зубы, и вскочил на ноги, рассыпая вокруг себя дождь розовых бутонов.
   – Друзья и союзники! – торжественно провозгласил он. – Я счастлив объявить вам, что мы сделали большой шаг к пониманию. – Он помолчал и взглянул на Рэпа. – Ну как?
   – Сойдет, – сухо сказал Рэп. – Давай дальше.
 
   Взгляд на запад:
   Мне утром луч позолотил стекло,
   С востока медленно вскарабкавшись в оконце,
   Но я взглянул на запад – там светло,
   Там все поля давно горят на солнце.
А.Х. Клаф. Не говори: борьба бесцельна

Глава 7
Горсточка счастливцев

1

   – Тысячу раз нет! Я не обвенчаю вашу дочь! Ни завтра! Ни через год! Ни когда-нибудь еще! Никогда! Вплоть до самого конца света!
   Сэр Акопуло резко отвернулся, взметнув в воздухе своими просторными черными одеяниями, и облокотился о перила. Его движение оказалось чересчур стремительным – перила зловеще заскрипели, и даже балкон, словно в порыве сочувствия, прогнулся. Далеко внизу была вода, и не слишком чистая. В поисках безопасности он поспешил вернуться в комнату. Одним из предназначений гавани было удалять сточные воды деревни, но сейчас как раз наступил прилив.
   – Но это ваша обязанность – обвенчать мою дочь! – завывал Шиу-Ши.
   Это был костлявый человечек, маленький даже по меркам Акопуло. За долгие годы его кожа потемнела, высохла и потрескалась от морской воды, как засохшая грязь, жидкие волосы поседели и стали походить на рыбью чешую, которая по локоть украшала его руки. Всю его одежду составлял клочок грязной тряпки, но, как и все фавны, он, казалось, постоянно носил черные меховые чулки. В данный момент он стоял посреди гостиной Акопуло, вращая от волнения мохнатыми пальцами ног и терзая соломенную шляпу, которую держал в руках.
   – Я совершу богохульство, если обвенчаю вашу дочь. Или вашего племянника. Или вашу бабушку! – Акопуло хотелось плакать. Тысячи и тысячи раз повторялся этот спор, и он знал, что это бесполезно. Он ничего не добьется. Спорить с фавнами – все равно, что грызть мрамор.
   Бесполезно.
   – Но моя бабушка уже замужем, – произнес Шиу-Ши озадаченно.
   С широким носом и большим ртом, типичными для его расы, он и в лучшие свои минуты не выглядел очень уж умным.
   – Чтоб ей никогда не родиться!
   Акопуло вытер пот со лба.
   Исносс имел замечательную естественную гавань, по крайней мере так считали его жители. Но расплачиваться за эту гавань приходилось тем, что деревня располагалась на дне узкого ущелья, прорезавшего высокие скалы. Крутые каменные стены нависали с двух сторон, не позволяя солнечным лучам проникнуть вглубь и не пропуская ни малейшего дуновения ветерка. Исносс можно было сравнить с гигантской духовкой или с котлом, если учесть скверно пахнущие испарения, поднимавшиеся от самой гавани.
   Сухопутного сообщения с Исноссом не было. Большинство хижин стояло на сваях, так как берега были очень крутыми. Акопуло предоставили один из лучших домов в деревне – из двух комнат, прямо над водой.
   Он прожил в этом кошмарном местечке месяц и боялся, что останется здесь до тех пор, пока окончательно не сойдет с ума, в следующие же десять минут…
   – Фу, Имп! – возмущенно воскликнул Шиу-Ши. – Ах ты, мерзкая собака! Это же дом священника! Где ваш совок, отец?
   Кобель Имп был ростом с молодого пони, отличался избытком резвости и полным отсутствием воспитания. Он уже дважды ухитрился стащить принесенного Шиу-Ши свежего окуня, причем во второй раз успел слопать половину рыбины, прежде чем фавн отобрал у него добычу.
   Усталым жестом Акопуло указал на дощечку, которую держал для таких случаев. В этом заключалось еще одно проклятие жизни среди фавнов – домашняя живность здесь была повсюду! Собаки, кошки, свиньи, цыплята, попугаи… Казалось, ни один фавн не выходил никуда без собственной своры собак или, по крайней мере, без пары ручных попугаев. Самыми противными были обезьяны и гуси. К счастью, в Исноссе отсутствовали достаточно большие равнинные участки, а потому негде было обитать коровам и лошадям.
   – Мой брат обещал целую свинью для пира, – весело сообщил Шиу-Ши, выскребая омерзительную массу из щели в полу, – а его жена готовит венки из белых и пурпурных…
   – Да мне наплевать на это! – завизжал Акопуло. – Меня это не касается!
   Он с несчастным видом уставился поверх воды в просвет между скалами, где блестело море. Недель пять назад власти Илрэйна в конце концов разрешили ему уехать. Он воспользовался первым же попавшимся суденышком из Вислоуна под названием «Кривой Наутилус» – вонючей рыбачьей посудиной фавнов, которая, разумеется, вскоре дала течь и была вынуждена зайти в порт на ремонт.
   За плату, настолько умеренную, что сей факт сам по себе должен был навести на подозрения, экипаж «Наутилуса» пообещал доставить его в какой-либо порт в Сисанассо. Там он надеялся пересесть на более подходящее судно, направляющееся на восток в Квобль или даже прямо в Зарк. Он готов был выйти в море даже в корзине, только бы убраться от этих эльфов. Как он вскоре обнаружил, фавны оказались гораздо хуже.
   Исносс, конечно, считался портом. К тому же Акопуло не уточнил, в какой именно порт его должны доставить, – как большинство импов, он не имел достаточно ясного представления о географии Сисанассо. И то, что никакие корабли, кроме небольших местных суденышек, никогда не заходили в Исносс, не упоминалось при ведении переговоров. Не был также учтен и тот факт, что в Исноссе отсутствовал священник, в то время как во всех деревнях по соседству священники были. И эта деталь оказалась весьма существенной.
   Шиу-Ши закончил малоприятную работу, убрал совок и вытер руки о свои мохнатые бедра.
   – Если вы, отец, не хотите идти в мой дом, – предложил он с видом человека, соглашающегося на значительный компромисс, – то моя дочь и племянник почтут за величайшую честь обвенчаться здесь, в вашем жилище. К сожалению…
   – К сожалению – что? – спросил Акопуло, хмурясь при виде горестного выражения на лице маленького человечка.
   – К сожалению, этот дом – один из самых старых в Исноссе. Даже моя бабушка не помнит, кто его построил. А на свадьбу придет вся деревня. Вам не кажется, что мы искушаем Богов, наводняя людьми такое место? Ваша вера весьма благородна, но вы, отец, должны простить нам, грешным, наши сомнения.
   – Я ничего не могу простить вам, грешным! Миллион раз говорил вам, что я не священник!
   – Но вы одеты как священник!
   Акопуло закрыл лицо руками. Он точно знал, что последует, если он продолжит этот разговор. «Но эльфы говорили, что вы священник! – Но это очень похоже на импов: одеваться как священник и при этом не быть священником. – Но если бы мы поверили, что вы совершили подобное святотатство, нам бы пришлось судить вас…»
   Спорить с фавнами было абсолютно невозможно. С тем же успехом можно бороться с троллями, доверять джиннам, полагаться на милость етунов или ждать благотворительности от дварфов. Представители расы, которая снискала в мире репутацию вселенских упрямцев, не собирались выслушивать никаких доводов. В Исноссе было несколько десятков лодок. Акопуло предлагал их владельцам больше золота, чем когда-либо видели все жители поселка, вместе взятые, только за то, чтобы его доставили на материк, но ни один из них не согласился. В Исноссе был нужен священник. В других деревнях были священники.
   – Я не обвенчаю вашу дочь! Разговор окончен.
   – Но это нехорошо с вашей стороны, отец! Неужели вы позволите им с моим племянником жить во грехе? Мы дали вам лучший дом, приносим достаточно еды…
   – Доложите обо мне властям! Пожалуйста!
   Шиу-Ши вздохнул и пожал плечами, рыбья чешуя при этом засверкала, как блестки.
   – Но… – сказал он. Большинство фраз у фавнов начиналось с этого слова. – Но я уже много раз объяснял – несколько принцев претендуют на то, чтобы называться здесь властями.
   – Сойдет любой из них.
   – Но стоит отдать предпочтение кому-то одному, как тут же навлечешь на себя неприятности.
   – Тогда доложите ближайшему!
   – Но я не знаю, который ближайший, отец, потому что мы на них не обращаем внимания.
   Акопуло издал мучительный стон. Невыносимое унижение. Чтобы он, известный ученый, много ездивший по свету, писатель, доверенное лицо императора, оказался неспособен доставить письмо! Почти шесть месяцев прошло с тех пор, как он покинул Хаб и отправился всего-навсего в Зарк, и за эти месяцы проделал едва ли третью часть пути. Похоже, что он раньше умрет от старости, чем продвинется дальше.
   Акопуло рывком повернулся к маленькому костлявому рыбаку и схватил его за плечи. Они были словно стальные. От близкой рыбной вони глаза Акопуло наполнились слезами. Шиу-Ши был противным коротышкой, но, когда Акопуло хотел тряхнуть его, тщедушное тело осталось неподвижным.