За окном промелькнула тень Фрица.

 
   Он вошел с видом человека, которого только что оглушили по голове. Надо быть выдающимся актером, чтобы так изобразить бледность. На деле не так уж просто даже изобразить дрожь в руках или идти так, словно на плечах твоих лежит невидимый мешок муки. Нет, в данном случае скорее два мешка. Или даже три. В общем, я сомневаюсь, чтобы он врал нам, рассказывая, что случилось.
   Он положил фигурку обратно на каминную полку, помялся немного и на мгновение склонил перед ней голову. В глазах его блестели слезы, но, возможно, от ветра. Не будь он так массивен, он казался бы совсем еще мальчишкой.
   — Омар… Мы больше-чем квиты. Я беру все свои слова обратно.
   — Не беспокойтесь, ваше величество. Большая их часть вполне мною заслужена.
   На мгновение в его взгляде промелькнули знакомые свирепые искорки прежнего Фрица.
   — Ладно, не буду. Если честно, у меня все еще чешутся руки свернуть тебе шею, но постараюсь этого не делать. Она говорила со мной.
   Мы ждали.
   Он пожал плечами.
   — Фрида… Мы с тобой не… Я — приемыш. Они никогда не говорили мне об этом.
   — Мне тоже. — Она освободилась от моей руки и подошла к нему. Они обнялись. Не отпуская ее, он повернулся к нам.
   — Я сын Зигфрида из Хольценвальда и княжны Свежерозы Верлийской.
   — К черту вступление! — вскричал я. — Рассказывай быстрее!
   — Ваше величество! — угрожающе напомнил Фриц.
   — Прошу прощения, ваше величество! Конечно, ваше величество!
   — Вот так-то лучше! Вот что она мне рассказала: они направлялись на север, в Фолькслянд. У моего отца там проживала семья. Честнодоблесть тоже был с ними — верный слуга ей, друг ему. Их отряд попал под лавину. Честнодоблести удалось выбраться, и он с несколькими другими спасшимися начал копать. Они нашли ребенка — меня. Он решил отправиться за помощью и взял меня с собой, пока я не замерз в метель. Он добрался до этого постоялого двора.
   — И мама взяла дитя? — не выдержала Фрида.
   — Да. И Верл была завернута вместе со мной, конечно. Но он не нашел здесь помощи — тут не было тогда ни одного постояльца. Это было в ту самую ночь, когда ты родилась. Отец не мог оставить свою жену с новорожденным младенцем, ясное дело. Так что Честнодоблесть ушел один. Он попал под другую лавину.
   Некоторое время слышался только шум ветра в деревьях и капель за окном…
   — Моя дочь тоже погибла? — Голос старухи звучал почти неслышно.
   Фриц помолчал немного, прежде чем ответить.
   — Нет. Их с Зигфридом откопали, и они ушли на юг с остальными. Весной они прошли на север через другой перевал, считая меня погибшим.
   — Она еще жива?
   — Верл сказала, чтобы я передал тебе: Свежероза нашла свое счастье, и тебе не надо больше искать ее.
   Хольценвальд был единственным городом, в который я не заходил летом. Интересно, почему?
   — Но у нее были еще сыновья? Дочери?
   — Это все, что мне позволено сказать, госпожа моя!
   Бог явно рассказал Фрицу больше, гораздо больше. Он говорил негромко, но в голосе его появилась некая царственная уверенность. Старуха снова согнулась в своем кресле и замолчала. Если мать Фрица до сих пор жива, замужем и у нее почти взрослые дети, вряд ли она рвется на родину. Свежероза всегда была себе на уме, и я не сомневаюсь, что бог тоже прекрасно знал это.
   — Мне было сказано, чтобы я отправился с тобой в Верлию, и обещано, что весной Хол признает меня законным царем страны. — Фриц посмотрел сверху вниз на свою пораженную приемную сестру. — Нам придется бросить постоялый двор, дорогая. Я знаю, это покажется ненормальным, но у нас теперь целое царство.
   — О нет! — Фрида освободилась от его руки. — Мама и папа не одобрили бы этого! И потом, представь себе, что будет, если Хол не признает тебя? Я подожду здесь до тех пор, пока не получу от тебя официального приглашения на коронацию.
   — Но я не могу оставить тебя здесь одну!
   Она невесело усмехнулась:
   — Это мой постоялый двор, не твой! Твое царство, не мое!
   — Ты всегда будешь желанной гостьей, и ты всегда будешь моей сестрой. Госпожа Фрида! Я пожалую тебе царское поместье!
   — Нет, не надо! Я лучше останусь в тени и выберу тебе подходящую жену. Я не позволю, чтобы тебя баловали все эти прелестные расфуфыренные придворные дамы.
   — Ладно, посмотрим! — усмехнулся он. — Пока же мы с тобой честные трактирщики. Давно пора предложить гостям завтрак.
   — Цари не прислуживают! — ехидно возразила Фрида. — Ступай собирай вещи. Омар поможет мне. Правда, Омар?
   Меня охватила буйная радость.
   — С удовольствием, любимая! Мое фирменное блюдо — сотэ из верблюжьего горба с терном…
   — Хоть яичницу ты сможешь пожарить? Валяй. Ступай и пакуйся, ваше величество!
   — Можно подумать, мне много надо брать с собой, — ответил он с улыбкой. Улыбка, правда, вышла натянутой. То ли на нашего трактирщика свалилась слишком большая ноша, то ли он ввязался в слишком хитрый обман.

 
   Позже я смотрел им всем вслед, стоя на пороге и обнимая прекрасную Фриду. Я пообещал остаться и помочь ей по хозяйству до тех пор, пока мы не получим вестей из Верлии. Снежные вершины высились над поросшей лесом долиной, сияя под голубым небом. Однако погода в горах меняется быстро. Если нам повезет, новый снегопад может запереть нас здесь на несколько недель. Я с нетерпением ждал этого.
   Бургомистр Йоханн и фрау Марла уехали верхом на север, прихватив с собой следовавшего за ними на почтительном расстоянии майстера Тиккенпфайффера. Я слышал громкий голос Марлы, наставлявшей своего супруга, до тех пор, пока они не превратились в маленькие черточки на дороге.
   Капитан Тигр повел свою карету на юг, увозя с собой княгиню Розосвету и Розалинду, ее служанку. Еще с ними уезжали маленькая глиняная голубка, менестрель Гвилл, обмотанный тяжелой цепью червонного золота, а также Фриц Верлийский, по рождению законный правитель Верлийского царства.
   Когда все стихло, я нежно поцеловал Фриду в щечку.
   — Ты только подумай, — сказал я. — Его потомки будут править вечно! Устрашающая перспектива!
   — И я подозреваю, ты еще не раз нагрянешь к ним в грядущие века, чтобы нарассказать сказок про их предков?
   Я нахмурился: мне не понравилась тень сомнения на ее милом личике.
   — То, что я шатаюсь по свету довольно давно, вовсе не означает, что я буду шататься так вечно.
   — И у нас есть только твои свидетельства того, как долго ты шатаешься, правда ведь? Неужели ты думаешь, что я хочу водить дружбу с человеком, которому уже тысяча лет?
   — Если ты боишься, что возраст сильно повлиял на меня, ты ошибаешься. Тебе доказать?
   — Не сейчас. — Она попыталась сбросить мою руку с плеча, но это ей не удалось.
   Я нежно пожевал ей мочку уха.
   — Надеюсь, Фриц будет относиться к птице с уважением. Она довольно требовательное божество. Его предки — Дусс и Берн — поняли это, и их мать, Белороза, — тоже. Его дядька, Звездоискатель, познал истину дорогой ценой. Одним словом, опасная голубка.
   — Несомненно. Но почему бог навлек на царскую семью столько несчастий?
   — Я говорил уже, что никогда не пытаюсь понять логику богов. Но, возможно, царская семья допустила ошибку. Мореяшма, например. Ее сын, Быстроклинок, был неважным царем, а Звездоискатель по некоторым признакам мог оказаться еще хуже. Поэтому Верл решила принести в царский род немного свежей крови. Или ей просто наскучило целых сто лет сидеть взаперти во дворце, и она решила постранствовать, как делала это со мной. Я думаю, отпуск в «Приюте охотника» ей понравился.
   Фрида фыркнула — этот звук определенно не шел ей.
   — У тебя на все готовый ответ, да?
   Опять пикировка…
   — О чем это ты?
   — Я понимаю, голубка была спрятана за часами. Ты, случайно, не рыскал там весной, нет? Не находил ее раньше?
   — Княгиня Розосвета опознала в ней подлинную Верл, — возмутился я в ответ на такое неверие. — Уж не думаешь ли ты, что я стал бы целое лето таскаться по северным болотам, знай я, что она здесь? И потом, есть ведь еще родимое пятно.
   — Когда ты залез на конюшню, а Фриц поймал тебя там — насколько я помню, он ведь был тогда без рубахи, а?
   — Откуда мне знать было тогда, что родимые пятна кого-то интересуют? Позволь напомнить тебе, это княгиня Розосвета подняла вопрос насчет родимых пятен! Она-то и опознала отметину.
   — Да эта старая ведьма не видит ничего даже у себя под носом.
   — Фрида, любовь моя! — взвыл я. — Ты что, считаешь своего брата самозванцем? Ты считаешь, он врал, утверждая, что бог говорил с ним? Как он тогда надеется пройти святого Хола?
   — Да не знаю я! — вздохнула она. — Хол может решить, что так будет лучше для царства. Даже богам приходится иногда грешить против истины, наверно. Фриц был бы просто дураком, если бы упустил такую возможность, разве нет?
   Я тоже вздохнул — печально видеть так мало веры в существе столь юном и невинном.
   — Ночь выдалась долгой и утомительной, о мой хрупкий цветок эдельвейса! Почему бы нам не подняться в спальню?
   — Спальню?
   — Почему бы и нет? Приближенный к святым Благонрав Суфский учил верных, что любовь приходит в разных обличьях и что надо всегда принимать то, что даруется.
   — Я больше привыкла к сестринской привязанности. Омар, самое время доить коров, и тебе надо принести воды, чтобы я помыла посуду. Потом надо нарубить дров, вымыть полы, сбить масло, смолоть муку, вычистить конюшню, забить свинью, ободрать и освежевать ее, прокоптить окорок, накормить кур, вывести лошадей пастись и сварить пива. Мне нужны дрова и вода в котле, и еще развесить белье.
   Я застонал так громко, что лес отозвался сочувственным эхом.
   — Но ко времени, когда я сделаю даже десятую часть, понаедут новые постояльцы!
   — Работе трактирщика нет конца. Как ты думаешь, почему мои родители произвели на свет только одного ребенка? Начни с коров.

 
   Вот и весь рассказ, господа! Рассказ трактирщика. Все до последнего слова — истинная правда. Вот как попал я в «Приют охотника». Кстати, прошу вас всех убедиться, что цены наши все еще проставлены в гильдербургских талерах. А теперь не подлить ли вам еще нашего знаменитого пива с пряностями?


ПОСТСКРИПТУМ


   Притча о чудесном коне Тваке основана на рассказе про Умного Ганса, коня в Германии, демонстрировавшего схожие способности. Мне не хотелось бы, чтобы вы думали, будто я сочинил ее.