-Отлично! Но ведь ты единственный сын у отца. Значит, рано или поздно тебе придется жениться.
   -Ну так я и женюсь!
   -Но в таком случае мне кажется, что Миетта будет очень похожа на Сарру, а юная графиня де Ноэ окажется в положении, аналогичном положению юной наваррской королевы!
   -К черту сравнения! - недовольно буркнул Ноэ, пораженный логикой принца.- Я иду спать!
   -Иди, друг мой, иди и подумай на сон грядущий об изречении, касающемся соринки в глазу друга и бревна в своем собственном глазу! Впрочем, я действительно не сержусь на тебя. Ведь я понимаю, что ты ворчишь с зависти. Мне-то удалось повидать сегодня Сарру, а ты своей Миетточки не видал!
   -Ну что же,- ответил Ноэ,- зато я встану завтра пораньше и отправлюсь к Миетте. И можете быть спокойны: никакая Фаринетта мне там не помешает!
   -А ну, ступай, ступай! Желаю счастья! Только заодно уж исполни, голубчик, мое поручение и передай Маликану вот это кольцо!
   -Но ведь это кольцо покойного короля Антуана!
   -Да, да, это условный знак между мной и Маликаном. В свое время ты поймешь... А теперь покойной ночи! Принц завернулся в одеяло и сейчас же захрапел. Ноэ отправился к себе и тоже улегся в постель, но он не мог похвалиться таким же спокойным сном и долго поворачивался с боку на бок, пока не настал ранний утренний час. Тогда он вскочил, оделся и отправился в кабачок Маликана. Там он застал одну лишь Миетту, которая приводила в порядок бутылки и кувшины на стойке.
   -Здравствуй, милочка,- сказал Ноэ, фамильярно обнимая за талию девушку.
   Миетта покраснела, но не выказала ни малейшего недовольства.
   -Здравствуйте, месье де Ноэ! - ответила она. Ноэ осмелел настолько, что решил поцеловать девушку. Тогда Миетта решительно вывернулась из его объятий.- Чем могу служить вам? спросила она, строя недовольную гримаску.
   -Ничем! Где твой дядя?
   -Он еще в постели.
   -Тогда отнесите ему вот это! - сказал Ноэ, вручая Миетте кольцо, данное принцем.
   -Это к чему еще? - удивленно спросила Миетта.
   -Я и сам не знаю, но так нужно!
   -Странно! - пробормотала Миетта и, взяв кольцо, побежала наверх, однако сейчас же вернулась обратно и сказала: - Дядя просит вас извинить его; он лишен возможности спуститься сюда, чтобы лично служить вам, так как плохо спал и у него сильная мигрень!
   -Миетточка,- сказал Ноэ, подходя к девушке,- твой дядя самый милый человек, какой только существует на свете, и я очень люблю его, в особенности же... сегодня утром!
   -Почему именно сегодня?
   -Да потому, что он... оставляет нас одних, и я могу без помехи снова сказать тебе, что я люблю тебя, моя обожаемая Миетточка! - Говоря это, Ноэ снова охватил талию девушки. Миетта пыталась высвободиться, но Ноэ крепко держал ее, все сильнее прижимая к себе.- Я люблю тебя, ненаглядная! - страстно повторил он.
   -Амори! - задыхаясь, шепнула Миетта, под напором вспыхнувшей страсти сама прижимаясь к молодому человеку.
   Но в этот момент высшего опьянения и блаженства чей-то голос, раздавшийся за спиной молодой парочки, заставил их вздрогнуть и отскочить друг от друга.
   -Так, так! - сказал этот голос.- Не стесняйтесь, пожалуйста, господин Ноэ! - Это был Маликан, вид которого не давал и намека на слабость или головную боль.- Не стесняйтесь, будьте как дома! - повторил он, подходя ближе к молодому человеку и обдавая его негодующим взором.- Только сначала я должен рассказать вам одну историйку. Не бойтесь, она коротка! Моя сестра влюбилась однажды в дворянина. Отец, который был бедным пастухом, застал однажды его у ее ног и... Знаете ли, что он тогда сделал? Он взял ружье, нацелился и сказал дворянину: "Клянусь тебе спасением души, что я убью тебя, как собаку, если ты не жениться на девушке, которую обольстил!"
   При этих словах Маликана Ноэ, все время бывший в каком-то остолбенении, словно очнулся и гордо спросил:
   -Ого! Уж не собираешься ли и ты вырвать у меня подобное обещание?
   -Имею честь предложить вам это! - спокойно ответил Маликан, расстегивая свой камзол и доставая из-за пояса пару заряженных пистолетов.
   XIII
   Ноэ не был трусом и уже не раз доказал это. Но тут были налицо такие обстоятельства, которые значительно связывали его свободу действий и защиты. Ведь Маликан был в своем праве, и Ноэ сознавал, что не может пустить против него оружие. С другой стороны, дать убить себя словно барана?..
   -Вот что, милейший Маликан,- сказал он,- может быть, мы сумеем столковаться, но я не раскрою рта, если вы не отложите в сторону своих пистолетов. Под пистолетом я разговаривать с вами не буду!
   -Ну так присядем и поговорим,- сказал Маликан, усаживаясь за стол и жестом приглашая Ноэ занять место по другую сторону,а ты, Миетта, подай-ка нам кувшин муската, так как на сухую глотку говорить трудно. Сама же ты удались отсюда, потому что тебе ни к чему слушать наш разговор!
   Миетта поставила вино и убежала наверх, красная как кумач. Но она не была бы женщиной, если бы действительно ушла к себе и не стала бы подслушивать!
   -Итак,- сказал Маликан, наливая два стакана вина,- вы любите мою племянницу и она любит вас?
   -О да! - ответил Ноэ.
   -Но знаете ли вы, сударь, что Миетта добродетельная девушка?
   -Кому ты это говоришь! - со вздохом заметил Ноэ.
   -Она не из тех, которые допускают, чтобы их имя становилось притчей во языцех. Миетте нужен муж!
   -На то она и женщина!
   -Но... настоящий муж, серьезный!
   -Как ты понимаешь это?
   -Господи! Муж, который женится на ней!
   -Да будь же благоразумен, Маликан! И... оставим вопрос о браке в стороне! - Маликан протянул руку и положил ее на один из пистолетов.- Ты мой земляк,- продолжал Ноэ,- и хорошо знаешь моего отца. Даже если бы я сам был согласен вступить в неравный брак, отец встал бы на дыбы. И напрасно стал бы я ему говорить, что Миетта жемчужина среди девушек, что среди самых знатных дам нашего круга не найдешь такого любящего, верного, золотого сердечка...
   -О, что касается этого, господин Ноэ, то вы совершенно правы, и я ручаюсь вам, что, став графиней де Ноэ, она не уронит вашего имени, не положит пятна на вашу честь, не говоря уже о том, что вы получите от нее целую кучу маленьких графчиков, которые будут сложены, как Геркулесы, и красивы, как херувимчики!
   -О, я не спорю, но...
   -Да вот что там откладывать хорошее дело в долгий ящик! Сегодня понедельник, и, если хотите, мы отпразднуем свадебку в будущее воскресенье.
   -Но позволь, милый Маликан...
   -А я сегодня же отправлюсь к королеве Жанне и попрошу ее присутствовать на бракосочетании.
   Ноэ потерял терпение и решил покончить с матримониальной программой Маликана.
   -Стой! - сказал он.- Одно слово! Я категорически отказываюсь жениться на Миетте, хотя и люблю ее...
   -Отказываетесь? Но почему?
   -Да потому, что ее зовут мадемуазель Маликан, а меня граф де Ноэ! Понял?
   Маликан громко расхохотался.
   -Господи, месье де Ноэ! - сказал он, не переставая смеяться.- Видно вы были очень взволнованы, если не поняли моей истории...
   -Какой истории?
   -Да о том, как моя сестра была обольщена дворянином и как отец заставил его жениться на ней.
   -А, так ты ставишь мне его в образец?
   -Да вы послушайте сначала! Этого дворянина звали маркиз де Люссан. Он был убит в сражении рядом с королем Антуаном Бурбонским!
   -Я знаю это и знаю, что Люссаны из очень древнего рода. Ведь они в родстве с д'Альбрэ, предками принца Наваррского по материнской линии!
   -Вот-вот! Теперь вы и сами видите, что тот, кто женится на маркизе де Люссан, не вступит в неравный брак...
   -Как? Что? Какая маркиза де Люссан? - крикнул изумленный Ноэ.
   -А вот такая! - со смехом ответил Маликан.- Это - очень хорошенькая девушка с большими глазами и чудными волосами. Похоже на то, что вы любите ее, так, по крайней мере, вы только что сами говорили мне!
   -Боже мой! Значит, Миетта...
   -Дочь моей сестры и маркиза де Люссана и принадлежит к лучшему беарнскому дому!
   -Так брось же в сторону свои пистолеты, Маликан, я женюсь на ней, я женюсь! - с криком радости сказал Ноэ. Маликан засмеялся и крикнул:
   -Миетта! Миетта!
   Но девушка не отзывалась.
   -Уж не вздумала ли она надуться? - сказал кабатчик.- Пойти посмотреть!
   Он в сопровождении Ноэ поднялся на лестницу, на верхней ступени которой стояла остолбеневшая Миетта. Девушка была в таком состоянии, что не могла выговорить ни слова и только тряслась всем телом.
   -Ну вот! - сказал Маликан.- Уж не собираешься ли ты упасть в обморок теперь?
   Миетта вскрикнула, бросилась на шею дяде и залилась слезами.
   -Ваше сиятельство, графиня де Ноэ! Соблаговолите успокоиться! - сказал тогда сиявший счастьем жених.
   Миетта снова вскрикнула и зашаталась, готовая действительно упасть в обморок. Тогда Ноэ взял ее на руки и спустился с нею в зал, где их уже поджидало четвертое лицо: это был сам принц Генрих Наваррский.
   -Ага! - смеясь, сказал он.- Я вижу, что мое кольцо произвело свое действие.
   -Вот как! - сказал Ноэ, вспомнив странное поручение принца.- Так, значит...
   Но Генрих обратился к Маликану:
   -Надеюсь, ты был достаточно свиреп?
   -Да... ничего себе! - с улыбкой ответил кабатчик.
   -Тебе пришлось пустить в ход пистолеты?
   -Показать их пришлось...
   -Господи, бедный Ноэ! В какую подлую ловушку поймали тебя! - с лицемерным сожалением воскликнул принц.
   Но Ноэ не обращал ни малейшего внимания на слова принца. Он стоял на коленах пред Миеттой и пламенно целовал ее руки.
   -Ну-с, друг мой Ноэ,- сказал тогда принц, подходя к приятелю,- между мной и Маликаном было установлено, что я пошлю ему кольцо, когда увижу, что ты готов был бы жениться на Миетте, если бы она оказалась дворянкой. Все разыгралось как по писаному, и теперь, когда дело увенчалось полным успехом, я попрошу мою мать взять к себе Миетту, так как невесте графа де Ноэ не пристало жить в кабачке.
   -Ну, она уже достаточно долго прожила там! - ответил Ноэ.
   -О, на это были совершенно особые причины,- сказал Маликан.- Вы должны знать, что у покойного маркиза был брат, граф де Люссан, который жив и поныне. Может быть, вам приходилось слышать, что этот дворянин оправдывает на себе пословицу: в семье не без урода и считается пятном на фамильной чести славного рода Люссанов?
   -Да, я слышал, что граф - человек очень неразборчивый в средствах, способный на что угодно! - подтвердил Ноэ.
   -Вот именно, в этом-то все и дело. Граф де Люссан уже давно прокутил все свое состояние, ну а умри Миетта - все ее поместья перешли бы к нему. Дети умирают очень легко, для этого не много требуется... Вот я и...
   -Как? - спросил Ноэ.- У Миетты имеются поместья?
   -Разумеется,- сказал Генрих.- Миетта очень богата!
   -Я сплю! - пробормотал молодой человек.
   -Ваше сиятельство, господин граф де Ноэ,- сказал Маликан,теперь вы видите, что Миетта красива, любит вас, обладает родословной и состоянием. Правда, у нее имеется также дядюшкакабатчик, но будьте спокойны: как только вы поженитесь, я уеду куда-нибудь в глушь. Ну а если в кои-то веки мне и захочется повидать вас, то вы... дадите мне пообедать на кухне!
   -Полно, Маликан, ты шутишь, друг мой! - сказал принц.- Ты честный человек и вдобавок - горец, а в наших краях это значит больше дворянства!
   Ноэ ничего не сказал, а подошел и сердечно расцеловал Маликана, а Миетта плакала от радости.
   В этот момент дверь раскрылась, и на пороге показалась женщина. Это была Нанси, красавица Нанси, тонкая штучка и поверенная тайн принцессы Маргариты, предмет обожания пажа Рауля. На этот раз Нанси, которая обыкновенно улыбалась, казалась озабоченной и грустной.
   -Что за печальную новость несешь ты мне, Нанси? - спросил принц.- Что такое случилось?
   XIV
   Нанси удивленно посмотрела на Ноэ и Миетту, которые в присутствии Маликана держались за руки, и произнесла:
   -Гм... Разве граф де Ноэ собирается совершить мезальянс?
   -Милочка,- ответил Ноэ,- я женюсь на Миетте, но никакого мезальянса тут нет, так как моя невеста принадлежит к родовитой аристократии!
   Он ждал, что Нанси будет расспрашивать, каким это образом племянница кабатчика оказалась аристократкой, но хорошенькая камеристка только наморщила брови и загадочно сказала:
   -Тем хуже!
   -Что такое? - удивленно крикнул принц.
   -Очевидно, вы совсем потеряли память, ваше высочество,ответила Нанси.- Неужели вы забыли, что королева Екатерина поклялась вам щадить жизнь и спокойствие вашего высочества, красотки-еврейки Сарры Лорьо и господ Пибрака и Ноэ?
   -Вот именно, я не забыл этого,- ответил Генрих,- и с той поры мы спим очень спокойно...
   -О, это составляет большую ошибку с вашей стороны,договорила Нанси.- Неужели вы думаете, что королева простит вам эту клятву? Ну вот она и поспешила выместить свою злобу на близких вам лицах и, как только узнает, что Миетта будущая графиня де Ноэ, непременно воспользуется тем, что в данной ее клятве не говорится о ней ни слова!
   Ноэ побледнел и вздрогнул.
   -По счастью, Миетта сегодня же переселится в отель Босежур под защиту моей матери! - сказал Генрих.
   -Но ведь и королева Жанна тоже не находится под охраной клятвы,- возразила Нанси.
   -Еще чего! - надменно сказал принц.- Моя мать не нуждается ни в какой клятве для своей охраны. Лиц ее ранга никто не посмеет коснуться!
   -Ваше высочество,- ответила Нанси,- вы ошибаетесь. Королева Екатерина ненавидит королеву Жанну, и на вашем месте я поспешила бы жениться на принцессе...
   -Дитя мое,- перебил ее Генрих,- я вполне присоединяюсь к мнению принцессы, что ты видишь решительно все в черном свете.
   -Да, совсем как Кассандра! - заметила Нанси.
   -Ты просто с ума сошла!
   -Вот совершенно то же самое говорили в Трое и Кассандре!
   -Да неужели ты серьезно допускаешь мысль, что королева Екатерина подошлет убийц прирезать наваррскую королеву? возмущенно спросил Генрих.
   -Фи, ваше высочество! Вы слишком плохого мнения о королеве Екатерине! Она отличается слишком большой изысканностью нравов, чтобы пользоваться наемным кинжалом! Да и к чему ей это? Ведь у нее есть ее Рене, который достиг большого совершенства в обращении с самыми тонкими ядами!
   -Нанси! - сказал принц, который невольно вздрогнул при ее словах.- Даже если мне придется самому готовить обед для моей матери...
   -О, зачем же, ваше высочество,- перебила его камеристка,вам вполне достаточно обеспечить себя надлежащим залогом!
   -Ты говоришь про Паолу?
   -Вот именно!
   -Ну так хорошо, милая Нанси. Возвращайся в Лувр и будь спокойна! Еще до завтрашнего дня жизнь Паолы будет мне порукой за жизнь королевы Жанны!
   -Отлично! - сказала Нанси.- До свиданья, ваше высочество, теперь вы предупреждены! - И Нанси ушла.
   XV
   Почему же принц Генрих так категорически рассчитывал на Паолу как на заложницу? В объяснение этого мы должны рассказать то, что произошло между ним и Фаринеттой, после того как вдова Гаскариля, увидав в лавочке около раненого Рене Паолу, воскликнула: "Теперь я знаю, чем больнее всего отомстить этому негодяю!"
   Генрих схватил ее за руку и оттащил в сторону. Когда они отошли на безопасное расстояние, он сказал Фаринетте:
   -Тебе, милая, ни к чему оставаться здесь долее, потому что час мести Рене еще не приспел!
   Фаринетта недоверчиво посмотрела на принца. Прежние подозрения вновь проснулись в ней.
   -Если вам рано мстить, то вы и не мстите,- резко сказала она,- а я тороплюсь, и ждать мне нечего!
   -А я говорю тебе, что ждать надо! - повелительно сказал Генрих.
   Фаринетта окончательно рассердилась.
   -Да кто вы такой? - крикнула она подбоченясь.- Кто вы такой, чтобы приказывать мне, Фаринетте!
   -Я скажу тебе, кто я такой,- спокойно ответил ей принц,если ты поклянешься, что никому не раскроешь моего настоящего имени.
   -А какой мне прок от вашего имени? Что оно может сказать мне? - ворчливо ответила Фаринетта.
   -Оно скажет тебе, почему я должен ненавидеть Рене не меньше тебя,- ответил Генрих.
   -Гм... Это становится интересным! - воскликнула Фаринетта.- Ну, кто же вы такой?
   -Сначала дай требуемую мной клятву!
   -Извольте! Клянусь прахом Гаскариля, что я без вашего позволения никому не открою того, что вы мне сейчас сообщите!
   -Ладно! Этой клятвы мне достаточно. Меня зовут Генрихом Бурбонским, и я наследный принц Наварры.
   Фаринетта испуганно взглянула на принца и сейчас же отвесила ему почтительный поклон.
   -Теперь ты должна понять, почему я не менее тебя ненавижу Рене,- продолжал Генрих.- На это у меня имеется тысяча разных причин, но с тебя должно быть достаточно одной: Рене Флорентинец - отъявленный противник гугенотов, а дом наваррских государей издавна слывет очагом и оплотом протестантства. Рене Флорентинец, пользуясь своим влиянием у королевы Екатерины, старается причинить мне как можно больше неприятностей, а я хочу устроиться так, чтобы поразить его в самое больное место. Согласись, что, помогая мне, ты сильнее отомстишь Рене, чем если будешь действовать на собственный страх и риск!
   -Я готова во всем повиноваться вашему высочеству,- покорно ответила Фаринетта.
   -В таком случае посмотри повнимательнее на это кольцо,сказал принц, показывая Фаринетте перстень своего покойного отца.- Узнаешь ли ты его, если тебе впоследствии покажут его?
   -О, узнаю хотя через сто лет! - уверенно ответила Фаринетта.
   -Ну так вот, если к тебе явится человек, который покажет вот это кольцо, то ты будешь повиноваться ему так же, как мне самому; этот человек придет от моего имени! Теперь еще вопрос. Ты, кажется, говорила, что обитатели Двора Чудес поклялись помочь твоей мести за Гаскариля? Да? Значит, если понадобится пара-другая бесшабашных молодцов, у тебя таковая найдется? Да? Отлично! Ну так теперь ступай домой, голубушка, и терпеливо жди моего посланного!
   Теперь, когда читателю известна эта сцена, происшедшая между принцем и Фаринеттой, он поймет также, что значило поручение, данное принцем Генрихом Маликану сейчас же после ухода зловещей пророчицы Нанси.
   -Милый Маликан,- сказал принц,- вот тебе кольцо, ступай сейчас же на улицу Гран-Хюрлер и спроси в доме суконщика Трепа девицу Фаринетту. Ты покажешь ей это кольцо и скажешь: "Мой господин приказал сегодня же ночью похитить известную вам девушку. Вы не должны причинять ей ни малейшего зла, пока я буду ежедневно навещать вас. Но в тот день, когда я не приду к вам, эта девица поступает в ваше полное распоряжение!"
   * * *
   Вечером того же дня Паола вместе с Годольфином поджидала возвращения отца, который обещался прийти ночевать домой. Вдруг послышался стук.
   -Вот и отец! - радостно крикнула Паола.
   Годольфин, ничего не подозревая, открыл дверь, но в тот же момент удар чьей-то сильной руки сбил его с ног, и в лавочку ворвалась Фаринетта вместе с тремя рослыми оборванцами.
   -Ко мне! На помощь! - отчаянно закричала Паола. Но Фаринетта схватила ее за горло мускулистыми, сильными пальцами и грозно сказала: "Только крикни еще, и я задушу тебя!" - а затем повелительно приказала своим подозрительным спутникам:
   -Эй, вы там! Одышка и Волчье Сердце! Свяжите этого молодца и заткните ему рот! Да поскорее!
   Приказание Фаринетты было немедленно исполнено. Тогда она обратилась к третьему спутнику, парню колоссального роста, отличавшемуся оглушительным басом:
   -А ты, Шмель, взвали себе на плечи девчонку и пойдем' Шмель взвалил себе на плечи упавшую в обморок Паолу, и все четверо поспешно вышли из лавочки.
   XVI
   Мы расстались с Рене в тот момент, когда он отравлял в присутствии Паолы и Годольфина пару женских перчаток. Покончив с этой операцией, он сказал:
   -А теперь, Паола, перевяжи меня потуже. Мне надо в Лувр к королеве!
   -Берегись, папа,- заботливо сказала Паола,- как бы твоя рана опять не открылась!
   -Что же мне делать, если мне необходимо теперь же видеть королеву? - ответил парфюмер.
   Паоле не оставалось ничего, как повиноваться, и через десять минут Рене уже выходил из лавочки. Он был бледен, слегка пошатывался, но его взгляд и поступь говорили о твердой решимости. Однако он направился не к Лувру, как сказал Паоле, а, дойдя до площади Шатле, свернул на улицу Святого Дионисия. На этой улице помещалась богатая лавочка с роскошной вывеской, золоченые буквы которой гласили: "Венецианский лев. Пьетро Довери, перчаточник короля".
   Пьетро Довери получил от короля звание перчаточника и парфюмера его величества исключительно потому, что Карл IX ненавидел Рене Флорентийца. Поэтому Рене считал Довери своим смертельным врагом; но, несмотря на это, он на сей раз шел прямо к своему конкуренту.
   Когда Флорентинец вошел в магазин, ему навстречу встал молодой человек, сидевший за конторкой. По низкому, подобострастному поклону, которым он приветствовал парфюмера королевы, можно было сразу понять, что приказчик Довери был в тайных отношениях с конкурентом своего хозяина.
   -Довери еще не вернулся, Тибо? - спросил Рене.
   -Нет, ваша милость,- ответил приказчик,- ведь я же говорил вам, что он не вернется ранее завтрашнего вечера!
   -Это хорошо. Ты мне нужен!
   -Чем я могу служить вашей милости? Должен предупредить, что на этот раз в моем распоряжении нет никаких хозяйских секретов или рецептов.
   -Я пришел не за этим. Видишь этот ящик? Не правда ли, он очень хорошо сработан?
   -О! Великолепно!
   -Ну так вот, возьми его и положи на полку. Это - мой подарок твоему хозяину!
   Тибо изумленно посмотрел на Рене. Ведь парфюмер королевы был злейшим врагом Довери и пользовался всяким удобным случаем, чтобы сделать ему гадость, а теперь он ни с того ни с сего неожиданно делает ему такой ценный подарок.
   -Не удивляйся,- улыбаясь, сказал Рене,- сейчас я все объясню тебе, и ты поймешь, в чем тут дело. Вчера наваррская королева выразила в присутствии их величеств желание купить у меня духи и перчатки. Но король, который сильно недолюбливает меня, скорчил гримасу и стал порочить мой товар, уверяя, что у Довери все гораздо лучше и дешевле. Конечно, ты сам понимаешь, что королева Екатерина была очень недовольна этим: ну да и я тоже недоволен, что меня так опорочили в глазах иностранной гостьи. Вот я и придумал следующее. Этот ящичек - моей работы; он действительно очень удался. и королева Жанна непременно купит его, если увидит. А когда она купит его, то я в присутствии короля объясню ей, каким образом ящичек очутился в магазине у Довери. Понял теперь?
   -Понял,- ответил молодой человек.- Сколько стоит этот ящик?
   -Пятнадцать экю.
   -Хорошо. Я запрошу двадцать. Ну а если королева Жанна не купит его?
   -Тогда ты вернешь мне его перед приездом твоего хозяина!
   Подстроив эту адскую махинацию, Рене направился в Лувр.
   -Что с тобой? Почему ты так бледен? - спросила его королева.
   -Сегодня ночью, когда я выходил из Лувра, на меня кинулась какая-то нищая и ударила меня кинжалом. По счастью, рана оказалась легкой и не могла помешать мне позаботиться об интересах вашего величества!
   -А! - ответила королева, которая поняла смысл последней фразы, а затем, помолчав немного, прибавила: - И ты даже не знаешь, кто эта женщина?
   -Не знаю, ваше величество, так как никогда не видал ее. Но по ее взгляду и тону ее голоса я сразу понял, что она смертельно ненавидит меня. Только влюбленная, мстящая за своего возлюбленного, может иметь такую страсть и свирепость!
   -А знаешь что! - вскрикнула королева, которую осенило внезапное наитие.- Помнишь, президент Ренодэн рассказывал о возлюбленной того воришки, которого повесили за тебя? Кажется, Ренодэн называл ее тогда Фаринеттой! Так не она ли это?
   -Весьма возможно, ваше величество. Но в данный момент меня этот вопрос совершенно не интересует, и я пришел к вашему величеству вовсе не с просьбой о возмездии. Я хотел только напомнить, чтобы сегодня отнюдь не забыли исполнить старинный придворный обычай, в силу которого король показывает венценосным гостям свою столицу и заходит с ними к своим поставщикам за подарками!
   -Об этом тебе нечего беспокоиться,- ответила королева.Подойди сюда к окну. Видишь всадника, который выезжает за ворота? Это - Пибрак. Король послал его в Босежур, чтобы спросить у королевы Жанны, в какой час ей заблагорассудится отправиться с ним на прогулку!
   Действительно, как и сказала всезнающая королева Екатерина, в этот самый момент Пибрак выезжал за ворота Лувра. направляясь к королеве Жанне. Во дворце он застал трогательную семейную сцену. Королева Жанна ласково говорила что- то племяннице Маликана; последний со смущенно-радостным видом мял в руках свой неизменный колпак, а юный Амори де Ноэ с сияющим видом держал Миетту за руку.
   -А, Пибрак! - сказала королева, увидав капитана королевской гвардии.- Вы попали как раз на обручение.
   Пибрак недоверчиво улыбнулся и чуть-чуть повел плечом.
   -Граф де Ноэ женится на маркизе Миетте де Люссан, дочери покойного маркиза, который, как вам известно, умер в бою, защищая жизнь моего покойного супруга! - пояснила королева.
   -Батюшки! - удивленно буркнул Пибрак, которому не могло и в голову прийти, что племянница популярного кабатчика окажется такой знатной дамой.
   -Вот мы и решили сейчас, что они поженятся в тот же день, когда состоится свадьба принца Генриха и принцессы Маргариты,продолжала королева.- А теперь рассказывайте, Пибрак, какой добрый ветер занес вас сегодня ко мне?
   -Его величество король Карл IX послал меня к вашему величеству, чтобы узнать, когда вашему величеству будет угодно совершить с его величеством прогулку по городу,- официально доложил капитан гвардии.
   -Да когда будет угодно его величеству,- ответила королева Жанна.- Хоть сейчас, если это удобно королю! Пибрак поклонился и ушел.
   -Мне надо принарядиться,- сказала затем королева.- Ну, милочка,- обратилась она к Миетте,- так как графиня де Ноэ будет назначена мною статс-дамой, то ты должна теперь привыкать к придворным обязанностям. Пойдем со мной, ты поможешь моему туалету!