— Было бы удивительно, если бы не допрашивали. Ведь именно вы нашли тело.
   — Да.
   Джейк бросил на Клэр быстрый взгляд, но она уже отвернулась к темному окну.
   — Трудно вам, наверное, пришлось.
   — Очень.
   Некоторое время он молчал.
   — Как получилось, что вы первой оказались на месте преступления?
   — В тот вечер я прилетела в Финикс, чтобы увидеться с Элизабет. Произошла какая-то путаница с сообщениями, которые я ей отправила по электронной почте. Она решила, что я прилетаю на следующее утро. И пошла на прием в Академию искусств Стоун-Каньона. Тем временем я подъехала к ее дому. Парадная дверь была открыта. Я прошла внутрь и обнаружила Брэда.
   Джейк и без паранормального дара распознал, что за этими искренними словами все еще ощущаются следы шока и ужаса.
   — Арчер рассказывал, что сейф был открыт, — проговорил он. — Действительно, все указывает на то, что он спугнул воров.
   — Да. Однако это не помешало Валери сделать вывод, что убила его я. Она думает, что у меня с ним был роман и что я убила его, так как он отказался бросить Элизабет.
   — Незадолго до убийства Элизабет и Макаллистер разошлись и жили отдельно. Поэтому сразу возникает вопрос: что он делал в ее доме в тот вечер? Есть какие-нибудь идеи на этот счет?
   — Никаких, — ответила Клэр.
   Джейк не хотел задавать следующий вопрос, но охотнику внутри него нужно было знать ответ.
   — Вы спали с Макаллистером? — без обиняков спросил он.
   Клэр передернуло.
   — Господи, нет, конечно! Такой мужчина просто не мог привлечь мое внимание. Брэд Макаллистер — лжец.
   У Джека свело желудок: неужели она до такой степени ненавидит лжецов?
   — Все лгут время от времени, — сказал он и подумал: «В том числе и я».
   — Разумеется. — Клэр на удивление спокойно отреагировала на этот простой факт. — У меня нет никаких проблем с большинством людей, которые лгут, во всяком случае, с тех пор, как я научилась управлять своим даром. Черт, я же и сама иногда лгу самой себе. Между прочим, я спец по лжи. Возможно, эта особенность сопровождает дар выявлять ложь.
   Джейк был огорошен. Такое случается нечасто, насмешливо подытожил он. Ему понадобилось несколько секунд, чтобы перестроить автомобиль в другой ряд.
   — Мне хотелось бы внести ясность, — сказал он. — Вы живой детектор лжи и спокойно относитесь к тому, что большинство людей лжет?
   Клэр слабо улыбнулась:
   — Я бы выразилась по-другому. Когда тебе тринадцать и ты, проснувшись в одно прекрасное утро, обнаруживаешь с помощью внезапно открывшихся паранормальных способностей, что все вокруг, даже те, кого ты любишь, то и дело лгут, и когда ты понимаешь, что сойдешь с ума, если не найдешь какой-нибудь выход, ты поневоле начинаешь его искать.
   Джейк против воли пришел в восторг.
   — И какой же выход вы нашли?
   — Я стала придерживаться дарвиновских взглядов. Ложь — это универсальный дар. Все, с кем я когда-либо встречалась, умеют мастерски лгать. Большинство детишек начинают применять это искусство, едва овладевают речью.
   — Значит, вы считаете, что ложь можно объяснить с точки зрения теории эволюции, да?
   — Да, именно так я и считаю, — спокойно и твердо ответила Клэр. — Если смотреть на это объективно, становится очевидно, что способность лгать — это часть комплекса инструментов для выживания, присущего любому человеку, побочный эффект овладения разговорными навыками. Есть масса ситуаций, в которых умение лгать приносит огромную пользу. Есть случаи, когда человек просто вынужден лгать, чтобы защитить себя или кого-то еще.
   — Этот вид лжи мне понятен, — сказал Джейк.
   — Можно солгать врагу, чтобы победить в битве или в войне. Можно солгать, чтобы защитить нечто личное. Люди лгут постоянно, чтобы снизить общественное напряжение, или чтобы не ущемить чьи-то чувства, или успокоить того, кто чем-то напуган.
   — Согласен.
   — Я вижу это так: если бы люди не умели лгать, они, возможно, не смогли бы жить группами, во всяком случае, длительный срок с нормальным уровнем общения. И в этом заключается главная идея.
   — Какая?
   Клэр развела руками:
   — Если бы человечество не умело лгать, цивилизация — в том виде, в каком мы ее знаем, — прекратила бы свое существование.
   Джейк присвистнул:
   — Интересный взгляд. Признаюсь, я никогда не думал об этом в таком ключе.
   — Очевидно, потому, что вам просто не приходилось размышлять на эту тему. Большинство воспринимает умение лгать как должное, и не важно, одобряют они ложь или нет.
   — Но вы не одобряете.
   — Я была вынуждена выработать слегка иную точку зрения. — Клэр помолчала. — Меня всегда забавляло, что большинство людей, экстрасенсов и неэкстрасенсов, думают, будто могут определить, когда кто-то другой лжет. Так думают во всем мире. Но в реальности все иначе. Исследования показывают, что у большинства способность определять ложь слегка превышает пятьдесят процентов. Это все равно что подбрасывать монетку.
   — А специалисты? Полицейские или другие представители закона?
   — В соответствии с исследованиями они не сильно превосходят среднестатистического обывателя, во всяком случае, за пределами лабораторий. Проблема в том, что сигналы, которые люди соотносят с ложью, например, повышенное потоотделение или нежелание встречаться взглядом, в массе ситуаций не работают.
   — То есть не следует рассчитывать на то, что, как у Пиноккио, начнет удлиняться нос?
   — Кстати, это не совсем сказка, — сказала Клэр. — Физические сигналы существуют, но они варьируются от индивидуума к индивидууму. Если хорошо знаешь человека, то вероятность выявления лжи выше, а так это просто игра в кости. Как я говорила, ложь — это естественная человеческая способность, и мы все преуспели в этом умении сильнее, чем хотелось бы.
   — Вы сказали, что ложь Брэда Макаллистера была другой.
   — Да.
   — Что вы имели в виду?
   — Ложь Брэда была совершенно иного качества, — тихо ответила Клэр. — Она была ультрафиолетовой.
   — Ультрафиолетовой?
   — Это моя собственная классификация зла.
   — Труднопроизносимое слово.
   — Зато Брэду оно подходило как нельзя лучше, поверьте мне. Умение лгать — это очень мощный инструмент. Само по себе оно нейтрально, как огонь.
   — Но, как и огонь, оно может превратиться в оружие, да?
   — Именно так. — Клэр сложила на груди руки. — На огне можно приготовить еду, огнем можно сжечь дом. Человек с недобрыми намерениями способен применить ложь так, что она принесет огромный ущерб.
   — Что заставляет вас считать, что у Брэда Макаллистера были дурные намерения? Со всех точек зрения он был верным мужем, не отходил от Элизабет, когда у нее случилось нервное расстройство.
   Клэр вдруг охватили злость и ярость, она заерзала на сиденье.
   — Этот образ был самой большой ложью Брэда Макаллистера. И сильнее всего меня возмущает то, что этот образ продолжает существовать, несмотря на то что мерзавец мертв.
   Джейк обратил внимание на всплеск ее эмоций.
   — Так чем же он заслужил такую ненависть с вашей стороны?
   — Он не ухаживал за Элизабет, когда у нее случилось нервное расстройство. Именно он был причиной ее болезни. Просто мы с Элизабет оставили все попытки убедить остальных, в том числе и Арчера с Мирой. Весь Стоун-Каньон до самой смерти считал Брэда героем.
   Джейк ненадолго задумался.
   — Ладно, а какова ваша версия убийства?
   Клэр колебалась.
   — Кажется, нет причин сомневаться в версии, выдвинутой полицейскими, — сказала она, откидывая голову на подголовник. — Вероятно, Брэд действительно помешал ворам.
   — Кто сейчас лжет? Вы же совсем не верите в эту версию, так?
   Клэр вздохнула:
   — Да. Но у меня все равно нет другого ответа.
   — Даже какой-нибудь крохотной версии?
   — Я знаю только одно: Брэд был порочен. Порочные люди наживают врагов. Возможно, в тот вечер один из них выследил его и убил.
   — Но у вас нет мотивов, кроме того, что Брэд не славился добротой.
   — Иногда этого достаточно.
   — Да, — согласился Джейк, — иногда достаточно.
   На некоторое время повисло молчание.
   — Кстати, — снова заговорила Клэр, — нам нужно следить за указателями, чтобы не пропустить съезд на Индиан-Скул-роуд.
   — Зачем?
   — Затем, что мой мотель находится в районе Индиан-Скул-роуд, — наставительным тоном ответила она.
   — Вы же говорили, что остановились в гостинице у аэропорта.
   — Я лгала.

Глава 4

   У мотеля «Пустынный рассвет» было одно достоинства: он не претендовал на то, чтобы быть чем-то большим, а не обветшалым, дешевым осколком другой эпохи. Двухэтажное здание настоятельно нуждалось в ремонте. Проржавевшие кондиционеры оглашали ночь своим скрежетом.
   Большая часть окружающего ландшафта осталась в юрском периоде. Выжило только несколько дерзких бочковых кактусов и одна чахлая пальма. Буква «с» на красно-желтой неоновой вывеске потрескивала и помигивала, что сильно раздражало.
   Клэр ощутила некоторую неловкость, когда Джейк остановил свой «БМВ» на парковке перед входом в обшарпанный вестибюль. Однако она тут же подавила это чувство.
   — Между прочим, — сказал он, — если бы вы предупредили о своем приезде, транспортный отдел «Глейзбрук» с радостью забронировал бы для вас номер в гостинице рангом повыше. Они наверняка нашли бы что-нибудь такое, где туалет не в конце коридора.
   — У меня туалет в номере, спасибо большое. — Клэр отстегнула ремень безопасности и открыла дверцу.
   Джейк вылез из машины и забрал из багажника ее мокрую одежду, затем они направились к вестибюлю.
   — Вы могли бы объяснить, почему выбрали это место? — вежливо спросил он.
   — Возможно, вы не знаете, но полгода назад меня уволили. Мне не повезло, и новую работу я не нашла. Так что я вынуждена соблюдать строжайшую экономию.
   — Ваш отец — один из богатейших людей штата, — напомнил Джейк.
   — Не воспринимайте Арчера Глейзбрука в каком-то ином качестве, кроме моего биологического отца.
   — Другими словами, вы не будете унижаться до того, чтобы брать у него деньги. — Джейк удивленно покачал головой: — У вас двоих действительно много общего.
   Он открыл грязную стеклянную дверь. Клэр вслед за ним прошла в крохотный, размером с почтовую марку, вестибюль.
   При виде халата и тюрбана из полотенца ночной портье изумленно уставился на Клэр.
   — Мисс Ланкастер, с вами все в порядке? — озадаченно спросил он.
   — Я решила немного поплавать, — ответила Клэр.
   — Я провожу мисс Ланкастер в ее номер, — сказал Джейк.
   Портье окинул его оценивающим взглядом и пожал плечами:
   — Ради Бога. Как пожелаете. Только соблюдайте тишину, хорошо? В соседнем номере поселилась пара со Среднего Запада.
   Клэр нахмурилась:
   — Что вы имеете в виду? Почему я должна помнить о том, что в соседнем номере есть люди?
   Портье закатил глаза.
   Джейк взял ее за руку и потащил к лестнице.
   — Что здесь происходит? — продолжала недоумевать Клэр. — Я что-то упустила?
   Джейк молчал, пока они не поднялись на второй этаж и не пошли по плохо освещенному коридору.
   — Парень за стойкой думает, что вы девушка по вызову, которая использует этот мотель для встречи с определенными клиентами.
   — А клиент — это вы?
   — Да.
   — Наверное, халат произвел жалкое впечатление.
   Клэр остановилась перед номером 210. Джейк взял у нее ключ и вставил его в замочную скважину.
   Дверь номера 208 приоткрылась, и в щель с неодобрительным видом выглянула женщина средних лет. Ее мелко завитые седеющие волосы напоминали шерсть нечесаного пуделя.
   Джейк вежливо склонил голову:
   — Добрый вечер, мэм.
   Женщина в сердцах захлопнула дверь. В номере послышались голоса. Дверь снова открылась. На этот раз выглянул лысый, грузный мужчина в длинных клетчатых шортах и поношенной белой майке. Он мрачно уставился на Клэр.
   Та любезно произнесла:
   — Замечательная ночь, не так ли?
   Мужчина ничего не сказал и хлопнул дверью. Джейк услышал скрежет задвигаемой защелки.
   — Думаю, портье не единственный, кого интересует ваше продвижение по карьерной лестнице, — усмехнулся Джейк.
   — Они мало что узнают, потому что в данный момент у меня нет работы.
   Джейк открыл дверь.
   Внутреннее убранство номера было таким же невзрачным, как и внешний вид здания. Дешевая сдвижная стеклянная дверь вела на крохотный балкончик, выходивший на маленький бассейн. Клэр включила тусклую люстру.
   Джейк устремил взгляд на одинокий чемодан на специальной полке.
   — Непохоже, что вы планировали задержаться здесь надолго, — сказал он.
   — Я дам Арчеру один день на то, чтобы объяснить, зачем он вызвал меня сюда. Раз уж я здесь, я проведу какое-то время с Элизабет. У меня нет причин затягивать свой визит.
   — Вы вернетесь в Сан-Франциско?
   — Я ищу работу. Полгода без работы пробили существенную брешь в моих накоплениях. Я не хочу брать в долг у матери и тетки. Мне нужно найти работу.
   Джейк кивнул:
   — Это, наверное, и к лучшему.
   Совершенно очевидно, что ему не терпится избавиться от нее. Почему же от этого становится так грустно?
   — Спасибо, что подвезли, — вежливо поблагодарила Клэр. — Скажем так: вечер был интересным.
   — Так говорят все девушки, которых я приглашаю на свидания.
   Клэр улыбнулась:
   — На всякий случай, если вы не заметили, я напомню: у нас с вами не было свидания. Вы просто выполняли свою работу. Решали проблемы для Арчера Глейзбрука.
   Она мягко, но решительно закрыла дверь у него перед носом.

Глава 5

   Джейк вернулся в Стоун-Каньон и поставил машину в гараж при особняке, который снимал. Открыв багажник, он взял компьютер — он всегда держал его при себе — и вошел в дом.
   В эту ночь он планировал пробраться в еще парочку домов, принадлежащих тем, кто входил в круг близких знакомых Глейзбруков, и поискать там улики — ведь ради этого его и прислали в Стоун-Каньон. Так он проводил большую часть ночей и за это время уже успел обшарить кладовки, комоды и стенные сейфы в двенадцати домах.
   Однако приезд Клэр Ланкастер нарушил все планы. При первом взгляде на нее охотничий инстинкт Джейка подал сигнал тревоги: она очень важна. Он чувствовал это. И не только потому, что ему хотелось затащить ее в постель, хотя и это было важно.
   Джейк зажег свет на кухне и положил компьютер на стол. Налив себе стакан скотча, он сел и включил ноутбук.
   Хватит с него неожиданностей.
   Тщательно зашифрованные файлы по семейству Глейзбрук, которыми снабдили его, содержали только краткую информацию по Клэр Ланкастер. Он быстро просмотрел ее.
   Клэр с обеих сторон была потомком длинной череды действительных членов Общества. Против графы о ее экстрасенсорном уровне по шкале Джонса стояла звездочка. Это означало, что хотя ей и присвоена десятая степень, ее тип восприятия настолько редкий, что у исследователей нет достаточного количества примеров, чтобы гарантировать точность градации.
   Такая же звездочка стояла рядом с десяткой, относящейся к его экстрасенсорному уровню.
   Клэр выросла в Сан-Франциско, в районе Бей-Эриа, ее воспитывали мать, Твен Ланкастер, бухгалтер, и двоюродная бабушка, Мей Флад. Клэр окончила Университет Калифорнии в Санта-Кру и получила специальность историка. Джейк хорошо представлял репутацию этого учебного заведения и знал, что оно дает не только достойное образование, но и несколько оригинальное представление о мире.
   Он обратил внимание на этот мелкий факт, так как здесь, в Аризоне, Глейзбруки не были склонны к тому, чтобы их считали оригиналами. Они были столпами общества, принимали активное участие в жизни города, в бизнесе и благотворительной деятельности.
   Джейк копнул чуть глубже и нашел пункт, который искал. Маленькое примечание о том, что после окончания университета Клэр подала заявление на работу в подразделение «Джонс энд Джонс» на западном побережье. Ей было отказано.
   За прошедшие годы она подавала заявление еще несколько раз. И каждый раз ей отказывали.
   Оставив попытки получить место в «Джи энд Джи», Клэр стала работать на маленький некоммерческий фонд. Она трудилась там три года, прежде чем заняла одну из управляющих должностей в более крупном и престижном «Дрейпер траст».
   «Дрейпер траст» был частным фондом и специализировался на грантах для организаций, которые работали в области здравоохранения дошкольников и раннего развития детей, а также помогали женщинам, страдавшим от побоев, и бездомным семьям. Совершенно очевидно, что в этом фонде ее работа была успешной. Во всяком случае, полгода назад Клэр там преуспевала. А потом ее вызвали на допрос в связи с убийством Брэда Макаллистера.
   Когда она вернулась в Сан-Франциско, из «Дрейпер траст» ее уволили. Тогда же была разорвана помолвка с одним из высших руководителей фонда — Грегом Уошберном. Все последующие месяцы Клэр искала работу в благотворительных фондах, но тщетно. А также отправила еще одно заявление в подразделение «Джи энд Джи» на западном побережье.
   И снова получила отказ.
   Джейк заказал поиск Грега Уошберна по материалам Тайного общества. Нашлось несколько Уошбернов, но Грегори Р. Уошберна, жениха Клэр, среди них не оказалось. Она попыталась завязать отношения с неэкстрасенсом, подумал Джейк. А ведь и сам он тоже пытался — с Сильвией.
   Что ж, в их судьбе есть нечто общее. Оба знали, что мало кто из членов Общества решится на брак с экзотом десятого уровня и тем более с охотником или живым детектором лжи. Поэтому оба стали искать себе пару за его пределами. Результат оказался чудовищно неудачным для обоих.
   Джейк откинулся на спинку стула и, потягивая скотч, задумался.
   Через какое-то время он открыл файл с информацией по убийству Брэда Макаллистера.
   Информации было очень много, так как смерть Макаллистера наделала немало шума в загородном клубе Стоун-Каньона. Большая часть материала была бесполезной и поверхностной. Расследование ни к чему не привело.
   Клэр допросили в полиции, однако по официальной версии подозреваемой она не была. Не надо обладать живым воображением, чтобы понять, почему ее так быстро отпустили, подумал Джейк. Как-никак она дочь Арчера Глейзбрука. Вряд ли кому-то из полиции Стоун-Каньона захотелось бы продолжать расследование без надежных улик. Такой шаг привел бы к гибели всей карьеры.
   Джейк глотнул скотча и стал анализировать слова Клэр. Она назвала Брэда злонамеренным и утверждала, что именно он был причиной нервного расстройства Элизабет. Обвинение серьезное. Причем это первый отрицательный отзыв о муже Элизабет, которого едва ли не причислили к лику святых. Все обитатели Стоун-Каньона считали Брэда практически идеальным мужем.
   А что, если Арчер Глейзбрук подозревал, что с Элизабет плохо обращаются? Джейк ни секунды не сомневался в том, что Арчер вполне мог пристрелить своего зятя, если бы считал, что этот самый зять совершил нечто ужасное по отношению к одной из его дочерей. Арчер вырос на ранчо и служил в армии. Он умеет обращаться с оружием.
   Проблема в том, что Арчер, Мира и Элизабет — все они в момент убийства были на приеме в Академии искусств. Недостатка в тех, кто подтвердит их алиби, нет.
   С другой стороны, разве сложно было улизнуть из переполненного зала, пробежать две мили и убить Макаллистера?
   Джейк открыл файл по Брэдли Б. Макаллистеру. Ничего особо интересного там не было.
   Макаллистер и его мать, Валери, были членами Общества, но при тестировании по шкале Джонса показали невысокие результаты. Валери — второй уровень, Брэд — четвертый. Обоих классифицировали как обладающих «обобщенным экстрасенсорным восприятием» без каких-либо специальных аспектов.
   Брэд, имевший четвертый уровень, вероятно, был отличным игроком в карты. Этими же способностями объясняется и его успех в инвестициях. Макаллистер был очень богат.
   По статистике паранормальные таланты различной силы чаще проявлялись у членов Тайного общества потому, что в течение долгих лет они поощряли в своей среде браки между одаренными в паранормальном плане людьми. И здесь генетика играла ту же роль, что и в отношении других человеческих черт.
   Джейк быстро просмотрел остальную информацию по Макаллистеру, имевшуюся в файлах «Джонс энд Джонс». Брэд впервые возник на сцене Стоун-Каньона через несколько месяцев после того, как его мать вышла за Оуэна Шипли. Как утверждалось в файле, Брэд раньше не состоял в браке. Он получил хорошее образование, имел нюх на удачные финансовые операции и работал на средних размеров брокерский дом, прежде чем отправился в самостоятельное плавание в качестве частного инвестора. К тому моменту, когда он приехал в Стоун-Каньон, у него уже было довольно большое состояние.
   Но это не значит, что он женился на Элизабет не ради денег, напомнил себе Джейк. Есть люди, которым всегда мало.
   Через некоторое время он раскрыл мобильный телефон и набрал знакомый номер. Фэллон Джонс ответил после первого гудка.
   — Надеюсь, ты звонишь, чтобы сообщить, что у тебя наконец-то появились первые успехи? — сказал он.
   «Как же ему идет этот низкий, глубокий голос!» — подумал Джейк. Фэллон — задумчивый нелюдим. Наверное, сидит сейчас за своим письменным столом. Ведь он почти не встает из-за стола: работает за компьютером. И напоминает помешавшегося ученого. Аналогия была очень точной, потому что Фэллон являлся прямым потомком Сильвестра Джонса, основателя Тайного общества и алхимика.
   Как и большинство прямых потомков основателя, Фэллон Джонс был сильным экстрасенсом. Он возглавил бюро расследований — благодаря своему уникальному паранормальному таланту он мог разглядеть четкую схему там, где остальными видели хаос, а преступный заговор — где остальные видели случайные совпадения. И всегда оказывался прав.
   Когда Фэллон отправлял своих агентов на охоту, можно было не сомневаться: жертва где-то рядом.
   — Возникло одно осложнение, — сказал Джейк. — Его зовут Клэр Ланкастер.
   — Другая дочь Глейзбрука? — Фэллон помолчал. — Черт! Ребята из аналитического отдела сказали мне, что вероятность ее приезда очень мала.
   — Ну, а она здесь. И знает, что с моей историей не все так хорошо. Это я осторожно выразился.
   — Проклятие! Нельзя допустить, чтобы она испортила нам все дело. Проект очень важен, многое поставлено на карту.
   — Непохоже, что она горит желанием разоблачить меня, — сказал Джейк. — Говорит, что привыкла к тому, что все лгут. Как бы то ни было, она собирается послезавтра вылететь обратно в Сан-Франциско.
   — Ты сможешь контролировать ее, пока она там?
   — Никому не под силу контролировать Клэр Ланкастер, — ответил Джейк. — Во всяком случае, продолжительное время. Но если повезет, она не будет мешать нашему проекту. Я позвонил, потому что у меня есть вопрос насчет нее.
   — Какой?
   — Мне попался файл, в котором говорится, что она несколько раз подавала заявление на должность в «Джонс энд Джонс».
   — Каждые полгода, с точностью часового механизма. Она была очень настойчива. Надо отдать ей должное.
   — Почему она получала отказы?
   — А ты как думаешь, черт побери? — ровным голосом спросил Фэллон. — Потому что она ходячий детектор лжи десятого уровня. Причем десятого уровня со звездочкой.
   — Мне кажется, что человек с таким даром мог быть очень полезен в твоем деле.
   — Вполне возможно. Но не с десятым уровнем. Все «десятки» очень нестабильны. Когда ко мне в первый раз поступило ее заявление, я попросил одного аналитика провести исследования по другим членам с таким же, как у нее, даром. Выяснилось, что за всю историю таких не набралось и полдюжины. И все они были либо неврастениками, либо полнейшими психами. Четверо покончили жизнь самоубийством. Этим даром трудно управлять.
   — Ты отказал ей, решив, что она не сможет выполнять свою работу?
   — Это же бюро расследований, Джейк, — сухо напомнил ему Фэллон. — Ты не хуже меня знаешь, что в нашем деле врут все: клиенты, подозреваемые и агенты «Джи энд Джи». Никакой детектор лжи десятого уровня, помеченного звездочкой, долго не выдержал бы под таким давлением. Окажись она в полевых условиях, она подвергла бы риску себя и других.
   — Не исключено, что ты ее недооценил.
   — Вполне возможно, но я вынужден считаться с ребятами из отдела вероятностей, — с философским спокойствием произнес Фэллон. — Что бы ни случилось, не допусти, чтобы она помешала тебе выполнить задание.
   — Посмотрим, что можно сделать.

Глава 6

   Фэллон Джонс встал из-за своего обшарпанного стола красного дерева и подошел к окну. Всегда, находясь в кабинете, он ощущал на себе вес истории семьи Джонс.
   Стол, как и книжные шкафы со стеклянными дверцами, и бра, в которых присутствовали египетские мотивы, принадлежал к стилю арт-деко. Эта мебель и предметы интерьера сохранились с тысяча девятьсот двадцать седьмого года, когда «Джонс энд Джонс» открыла свое подразделение на западном побережье Лос-Анджелеса.
   В конце шестидесятых Седрик Джонс, один из череды Джонсов, возглавлявших подразделение, принял решение перенести офис в уютный прибрежный городок Скарджилл-Коув на севере калифорнийского побережья. Из Лос-Анджелеса Седрик забрал почти всю мебель. Когда Фэллон унаследовал пост, он сохранил все, вплоть до бра.
   В шестидесятые Скарджилл-Коув был обычной деревушкой с разношерстным населением, состоявшим из хиппи, последователей «Нью эйдж», художников, ремесленников и прочих — в общем, тех, кто стремился убежать от безжалостного давления современного мира. Бюро паранормальных расследований великолепно вписывалось в окружающую среду.